Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. November 2021

00:22  Einschüchterungsklage strategic lawsuit against public participation
00:26  Klappe extension (number)
01:25  anschaulich illustrative
01:25  Leitung leading
01:25  Landstrom shore-to-ship power
01:26  Cold Ironing cold ironing
01:26  Geschühriemen jess
01:27  Wirkmechanismus action mechanism
01:29  Imbiss snackette
01:29  alternierendes Schielen alternating squint
01:30  Leitung guidance
01:30  etw. in Schranken halten to rein in sth.
01:30  sich besaufen to tie one on
01:31  Weichei pussy
01:31  ein dickes Geschäft machen to make a killing
01:31  jdm. etw. vorbinden to tie sth. on sb.
01:31  verduften to beat it
01:32  verduften to scarper
01:32  Sylvester Sylvester
04:05  Ursprungshafen port of origin
06:50  Kita-Platz daycare slot
06:52  Spezialflugzeug special aircraft
06:56  zitierbar quoteworthy
06:58  vereinigend unitive
07:01  seelischer Missbrauch mental abuse
07:29  Nucleotidveränderung nucleotide change
07:34  Zaungäste onlookers
07:35  Biberschaden beaver damage
07:40  jdn. seligpreisen to pronounce sb. blessed
07:45  Biberspuren evidence of beaver activity
07:48  Doppelheit doubleness
07:52  Darstellungsraum representation space
07:55  unvernünftigerweise ill-advisedly
07:59  Traum-Po dream butt
08:22  Hinterkopf back of one's / the head
10:42  Quadratkufi square Kufic
10:43  quadratisches Kufi square Kufic
10:44  blutvoll full of blood
10:45  Scat singen to scat
11:07  trans trans
11:37  prätribosphenisch pretribosphenic
11:41  Neuralgiker neuralgiac
13:09  auf jdm./etw. draufliegen to lie on top of sb./sth.
13:11  obenerwähnt afore-mentioned
13:14  Elf elf (cat)
13:17  Biberspezialist beaver specialist
13:21  Arsch bum
13:22  Arsch buttocks
15:23  hasten to scat
15:24  Hellinger-Distanz Hellinger distance
15:24  Hellinger-Transformation Hellinger transformation
15:38  Handelsbeginn start of the trading session
15:38  Eröffnungsglocke opening bell
15:39  Hängende Gärten von Babylon Hanging Gardens of Babylon
15:43  noch nicht not already
16:00  jdm. auf den Zahn fühlen to suss sb. out
16:01  (in) die Hand beißen, die einen füttert to bite the hand that feeds one
16:30  Führungsschiene guidance
16:31  etw. ummanteln to encase sth.
16:32  etw. abstecken to spade sth.
16:40  Spirkel
16:41  Geschüh jesses
18:54  Gleichmächtigkeit equipotence
19:53  Haftstrafe stretch
19:53  Gleichmächtigkeit equinumerosity
19:57  Glückskatze lucky cat
20:01  (das / ein) Geschüh anlegen to put jesses on
20:44  Geschühe jesses
20:46  tränen to stream
21:36  in Ungnade fallen to fall from grace
21:52  Falkenschuh (falconry) jess
22:40  eingedenk etw. bearing sth. in mind
22:41  Intrigen spinnen to weave intrigues
22:41  jdn./etw. zusammenführen to run sb./sth. over
22:42  gleichmächtig equinumerous
22:42  eingedenk der Tatsache, dass ... bearing in mind that ...
22:52  Nachtschweiß night sweat

Weitere Sprachen

07:36  EN-SK   candleholder svietnik
07:36  EN-SK   to bring sth. out vytiahnuť n-čo
07:36  EN-SK   to go bust skrachovať
07:36  EN-SK   to go bust zbankrotovať
07:36  EN-SK   to go bust vyjsť na mizinu
07:37  EN-SK   to go bust vyjsť na psí tridsiatok
07:37  EN-SK   to bring sth. priniesť n-čo
07:37  EN-SK   to bring sth. prinášať n-čo
07:37  EN-SK   to bring sb. priviesť n-ho
07:37  EN-SK   to bring sb. privádzať n-ho
07:37  EN-SK   to bring sb. doviesť n-ho
07:37  EN-SK   to bring sth. doniesť n-čo
07:39  EN-FR   (English) Channel La Manche
07:42  DE-IS   Übungslager þjálfunarbúðir
07:42  DE-IS   Trainingscamp þjálfunarbúðir
07:42  DE-IS   Trainingslager þjálfunarbúðir
07:42  DE-IS   Ausbildungslager þjálfunarbúðir
07:43  DE-SV   Anstellungsdauer anställningstid
07:43  DE-SV   erfreulicherweise glädjande nog
07:45  EN-RU   unattainable недостижимый
07:45  EN-RU   selfishness эгоизм
07:46  DE-IS   Ansatz von städtischem Raum þéttbýliskjarni
07:46  DE-IS   Deckschiff þilskip
07:46  DE-IS   (nicht) deswegen (ekki) þar fyrir
08:20  DE-SK   Waitzen Vacov
08:24  EN-SK   office kancelársky
08:24  EN-SK   office desk kancelársky stôl
08:24  EN-SK   office supplies kancelárske potreby
08:25  EN-SK   office block kancelárska budova
08:25  EN-SK   paper clip kancelárska spinka
08:25  EN-SK   office building kancelárska budova
08:29  EN-IS   national park þjóðgarður
09:11  EN-IS   folklore þjóðhættir
09:12  EN-IS   sovereign þjóðhöfðingi
09:14  DE-IS   Folklore þjóðhættir
09:16  DE-IS   Ethnologie þjóðháttafræði
09:16  DE-IS   Völkerkunde þjóðháttafræði
09:16  DE-IS   Volkskunde þjóðháttafræði
09:33  DE-IS   Völkerkunde þjóðfræði
09:49  EN-FR   to come in from the cold sortir du placard
09:49  EN-FR   unavoidable incontournable
09:49  EN-FR   required reading ouvrage incontournable
09:49  EN-FR   incontrovertible proof preuve incontournable
09:49  EN-FR   absolutely essential incontournable
09:49  EN-FR   to put sb. in a cold sweat donner des sueurs froides à qn.
09:49  EN-FR   to bring sb. out in a cold sweat donner des sueurs froides à qn.
09:49  EN-FR   to be in a cold sweat about sth. avoir des sueurs froides à propos de qc.
09:50  EN-FR   to go hot and cold (with fear) avoir des sueurs froides
09:50  EN-FR   to break into a sweat se mettre en sueur
09:50  EN-FR   to be soaked in sweat être trempé de sueur
09:50  EN-FR   historical society société historique
09:50  EN-FR   historical association société historique
09:50  EN-FR   to sigh with sth. soupirer de qc.
09:50  EN-FR   to pine for sb. soupirer pour qn.
09:50  EN-FR   to yearn for sth. soupirer après qc.
09:50  EN-FR   You are as stubborn as a mule! Tu es têtu comme une mule !
09:50  EN-FR   voiceless consonant sourde
09:50  EN-FR   deaf person sourd
09:50  EN-FR   deaf person sourde
09:50  EN-FR   to turn a deaf ear faire le sourd
09:50  EN-FR   To hell with business! Au diable les affaires !
09:50  EN-FR   czarina tsarine
09:50  EN-FR   tsarina tsarine
09:50  EN-FR   smutty joke blague grasse
09:50  EN-FR   body fat percentage indice de masse grasse
09:50  EN-FR   body mass index indice de masse corporelle
09:50  EN-FR   to make oneself unpopular se rendre impopulaire
09:50  EN-FR   unpopularity impopularité
09:50  EN-FR   to feel each other se toucher
09:50  EN-FR   to feel oneself se toucher
09:50  EN-FR   to play with oneself se toucher
09:50  EN-FR   to be next to each other se toucher
09:50  EN-FR   enthusiasm for sth. enthousiasme pour qc.
09:50  EN-FR   to arouse enthusiasm susciter l'enthousiasme
09:51  EN-FR   to dampen enthusiasm refroidir les enthousiasmes
09:51  EN-FR   sb.'s lack of enthusiasm manque d'enthousiasme de qn.
09:51  EN-FR   enthusiastically avec enthousiasme
09:51  EN-FR   with little enthusiasm avec peu d'enthousiasme
09:51  EN-FR   unenthusiastically sans enthousiasme
09:51  EN-FR   without much enthusiasm sans grand enthousiasme
09:51  EN-FR   with no enthusiasm at all sans aucun enthousiasme
09:51  EN-FR   enthusiastic enthousiasmé
09:51  EN-FR   to accuse each other s'accuser
09:51  EN-FR   children's stories contes pour enfants
09:51  EN-FR   quackery charlatanerie
09:51  EN-FR   state of affairs état de la situation
09:51  EN-FR   state of play état de la situation
09:53  EN-ES   wordsmith artífice de la palabra
09:54  EN-ES   wordsmith artífice de la palabra
09:54  EN-ES   homophone homófono
09:54  EN-ES   linguistic lingüístico
09:55  EN-ES   Malolos Constitution Constitución de Malolos
09:55  EN-ES   to eat sth. manducar algo
09:56  DE-SV   Schweinebauer grisbonde
09:56  DE-SV   Schweinebäuerin grisbonde
10:16  DE-SV   Luder subba
10:18  DE-IS   Ökonom þjóðhagfræðingur
10:18  DE-IS   Ökonomin þjóðhagfræðingur
10:32  EN-ES   prandial de la comida
10:45  EN-IS   buttocks þjó
10:46  DE-EO   Naevus nevuso
10:46  DE-EO   dezimal decimala
10:47  DE-IT   Erregung palpitazione
11:14  DE-RO   Startwert valoare inițială
11:25  EN-FR   toiling peinant
11:25  EN-FR   gap trouée
11:25  EN-FR   opening trouée
11:25  EN-FR   break in the clouds trouée
11:25  EN-FR   breach trouée
11:25  EN-FR   pass trouée
11:25  EN-FR   to rattle crépiter
11:25  EN-FR   to crackle crépiter
11:25  EN-FR   to sizzle crépiter
11:25  EN-FR   sizzling crépitement
11:25  EN-FR   crackle crépitement
11:25  EN-FR   clicking crépitement
11:26  EN-FR   rattle crépitement
11:26  EN-FR   crackling crépitation
11:26  EN-FR   crepitus crépitation
11:26  EN-FR   war cry cri de guerre
11:26  EN-FR   cry for help cri de détresse
11:26  EN-FR   rallying call cri de ralliement
11:26  EN-FR   battle cry cri de ralliement
11:26  EN-FR   cry of pain cri de douleur
11:26  EN-FR   handfull of men poignée d'hommes
11:26  EN-FR   light cavalryman chevau-léger
11:26  EN-FR   bitterly amèrement
11:26  EN-FR   adulated adulé
11:26  EN-FR   adored adulé
11:26  EN-FR   idolized adulé
11:26  EN-FR   idolised adulé
11:26  EN-FR   arriving venant
11:26  EN-FR   to filter sth. faire passer qc.
11:26  EN-FR   to hold sth. faire passer qc.
11:26  EN-FR   to push sth. through faire passer qc.
11:26  EN-FR   to put sth. through faire passer qc.
11:26  EN-FR   intertwining entrelaçant
11:26  EN-FR   interlacing entrelaçant
11:26  EN-FR   interweaving entrelaçant
11:26  EN-FR   to trip sb. faire trébucher qn.
11:26  EN-FR   to trip sb. up faire trébucher qn.
11:26  EN-FR   to ease oneself into sth. se laisser glisser délicatement dans qc.
11:26  EN-FR   bloody awful foutu
11:26  EN-FR   bloody stupid foutu
11:26  EN-FR   raging déchaîné
11:26  EN-FR   crashing déchaîné
11:26  EN-FR   unbridled déchaîné
11:26  EN-FR   wild déchaîné
11:27  EN-FR   to hunch se recroqueviller
11:27  EN-FR   hunch bosse
11:27  EN-FR   It's a cinch! C'est du gâteau !
11:27  EN-FR   tetchy irritable
11:27  EN-FR   swinging animé
11:27  EN-FR   swinging désinhibé
11:27  EN-FR   swinging entraînant
11:27  EN-FR   swinging balancement
11:27  EN-FR   swinging échangisme
11:27  EN-FR   sketchy sommaire
11:27  EN-FR   sketchy douteux
11:27  EN-FR   sketchy très léger
11:27  EN-FR   ketch ketch
11:27  EN-FR   stretchy élastique
11:27  EN-FR   Dutch courage courage puisé dans la bouteille
11:27  EN-FR   crunch craquement
11:27  EN-FR   the crunch moment crucial
11:27  EN-FR   crunches abdominaux
11:27  EN-FR   hunch pressentiment
11:28  EN-IS   artistic person þjóðhagi
11:28  EN-IS   creative person þjóðhagi
11:28  EN-IS   national financial plan þjóðhagsáætlun
11:28  EN-IS   economically advantageous þjóðhagslegur
11:28  EN-IS   national accounts þjóðhagsreikningur
11:28  EN-IS   artistically gifted þjóðhagur
11:28  EN-IS   skilled craftsman þjóðhagi
11:28  EN-IS   skilled þjóðhagur
11:28  EN-IS   folk festival þjóðhátíð
11:28  EN-IS   head of state þjóðhöfðingi
11:28  EN-IS   park ranger þjóðgarðsvörður
11:28  EN-IS   economist þjóðhagfræðingur
11:29  EN-IS   national sovereignty þjóðfrelsi
11:29  EN-IS   popular front þjóðfylking
11:29  EN-IS   national park ranger þjóðgarðsvörður
11:29  EN-IS   migration þjóðflutningar
11:30  EN-ES   to pluck sth. desplumar algo
11:30  EN-ES   to pluck sth. depilar algo
11:30  EN-ES   to pluck sth. puntear algo
11:30  EN-ES   pluck coraje
12:55  EN-ES   pension jubilación
12:55  EN-ES   pension pensión
12:56  EN-ES   principal director
12:56  EN-ES   principal directora
13:05  EN-SK   to light sth. osvetliť n-čo
13:05  EN-SK   to collect sth. zbierať n-čo
13:05  EN-SK   at the speed of light rýchlosťou svetla
13:05  EN-SK   to worry about sb./sth. mať obavy o n-ho/ n-čo
13:06  EN-IS   account code reikningslykill
13:06  EN-IS   opening balance byrjunarstaða
13:06  EN-IS   fallacy rökvilla
13:07  DE-IS   geschickt þjóðhagur
13:07  DE-IS   volkswirtschaftliche Gesamtrechnung þjóðhagsreikningur
13:12  DA-DE   osteopatisk osteopathisch
13:12  DA-DE   decimal dezimal
13:16  DE-ES   Alles läuft wie geschmiert. Todo va viento en popa.
13:33  DE-IT   schwäbisch svevo
13:33  DE-IT   rasend forsennato
13:34  DE-IT   demokratiefeindlich antidemocratico
13:34  DE-IT   Podologe podologo
13:34  DE-IT   Podologin podologa
13:34  DE-IT   Zombie zombi
13:35  DE-IT   Wehen doglie
13:38  EN-RU   Nuremberg Нюрнберг
13:38  EN-RU   Nuremberg нюрнбергский
13:39  EN-RU   Chechen чеченский
13:39  EN-RU   Istanbul Стамбул
13:39  EN-RU   Kostroma Кострома
13:39  EN-RU   Acapulco Акапулько
13:40  EN-ES   Whatever shall I do? ¡Ay de mi!
13:40  EN-ES   after sb. did sth. después de que algn hizo algo
13:40  EN-ES   just as what happened al igual que occurió
13:40  EN-ES   as part of en el marco de
13:40  EN-ES   ball of the foot tercio anterior del pie
13:40  EN-ES   side costado
13:41  EN-ES   large numeroso
13:41  EN-ES   ranchera ranchera
13:41  EN-ES   winger volante
13:41  EN-ES   to be in session sesionar
13:41  EN-ES   to build sth. forjarse algo
13:41  EN-ES   criticism censura
13:41  EN-ES   cabinet gabinete
13:41  EN-ES   partner in a law firm socio de un bufete de abogados
13:41  EN-ES   tact delicadeza
13:41  EN-ES   to be advisable that convenir que
13:42  EN-PL   hysteric histeryczny
13:42  EN-PL   stylistic stylistyczny
13:42  EN-PL   corset gorset
13:42  DE-PL   speiben zwymiotować
13:43  DE-PL   Laute lutnia
13:43  DE-PL   Simulakrum symulakrum
13:43  EN-NL   sterile steriel
13:43  EN-NL   sterile onvruchtbaar
13:43  EN-NL   hysteric hysterisch
13:43  EN-NL   hysterical hysterisch
14:13  EN-FR   to tolerate each other se tolérer
14:13  EN-FR   to condone sth. tolérer qc.
14:13  EN-FR   Zanzibar Zanzibar
14:13  EN-FR   struggling peinant
14:13  EN-FR   pains maux
14:13  EN-FR   aches maux
14:13  EN-FR   canary-yellow jaune canari
14:13  EN-FR   sulphur-yellow jaune soufre
14:13  EN-FR   sulfur-yellow jaune soufre
14:13  EN-FR   Lake Neuchâtel lac de Neuchâtel
14:13  EN-FR   Havana La Havane
14:13  EN-FR   tobacco-brown havane
14:13  EN-FR   Havana tobacco havane
14:13  EN-FR   Havana cigar havane
14:13  EN-FR   Our Man in Havana Notre agent à La Havane
14:13  EN-FR   Santiago de Cuba Santiago de Cuba
14:13  EN-FR   Italian-style garden jardin à l'italienne
14:13  EN-FR   Italianate garden jardin à l'italienne
14:13  EN-FR   formal garden jardin à la française
14:13  EN-FR   landscape format présentation à l'italienne
14:13  EN-FR   Tiber Tibre
14:13  EN-FR   the Medieval Inquisition l'Inquisition médiévale
14:14  EN-FR   the Spanish Inquisition l'Inquisition espagnole
14:14  EN-FR   pearl onion oignon grelot
14:14  EN-FR   hospice hospice
14:14  EN-FR   Norma Règle
14:14  EN-FR   the square and compass l'équerre et le compas
14:14  EN-FR   the all-seeing eye l'œil qui voit tout
14:14  EN-FR   to turn a blind eye to sth. tolérer qc.
14:14  EN-FR   to tolerate sth. tolérer qc.
14:14  EN-FR   to put up with sth. tolérer qc.
14:14  EN-ES   punch ponche
14:23  DE-SV   dünnflüssig tunnflytande
15:46  EN-ES   pit pozo
15:46  EN-ES   pit marca
16:08  EN-PL   nomenclature nomenklatura
16:10  EN-PL   alcove nisza
16:10  EN-PL   alcove alkowa
16:11  EN-PL   deflagration deflagracja
16:11  EN-PL   barbaric barbarzyński
16:43  DE-RO   benetzen a umezi
16:44  EN-ES   principle principio
16:44  EN-ES   principal principal
16:44  EN-ES   principal architect jefe de arquitectos
16:44  EN-ES   principal mandante
16:44  EN-ES   principal role papel principal
16:44  EN-ES   pension pensión
16:55  DE-FR   Greifen préhension
17:24  DE-IS   Migration þjóðflutningar
17:24  DE-IS   kunstgeübt þjóðhagur
17:25  DE-IS   kunstfertig þjóðhagur
17:25  DE-IS   nationaler Finanzplan þjóðhagsáætlun
17:25  DE-IS   künstlerische Person þjóðhagi
17:25  DE-IS   Volksfront þjóðfylking
18:18  DE-RO   Generaloberst general-colonel
18:18  DE-RO   Pulsoxymeter pulsoximetru
18:19  DE-RO   Bundesratspräsident președintele Bundesratului
18:20  DE-RO   jdm. etw. zuflüstern a șopti ceva cuiva
18:42  EN-ES   pit cantera
18:42  EN-ES   pit mina
18:52  DE-RO   Willkür cherem
18:52  DE-RO   Haar fir de păr
18:52  DE-RO   geschmacklos neelegant
18:53  DE-RO   etw. überholen a recondiționa ceva
18:53  DE-RO   rühren a înduioșa
19:46  EN-FR   tobacconist buraliste
19:51  EN-SK   chap chlapík
19:52  EN-SK   guy chlapík
20:09  DE-SV   nach Westen gerichtet västvänd
20:09  DE-SV   Handauflegen handpåläggning
20:09  DE-SV   Handauflegung handpåläggning
20:10  DE-SV   nach Norden gerichtet nordvänd
20:10  DE-SV   nach Norden gerichtet norrvänd
20:10  DE-SV   Frühsommer-Meningoenzephalitis fästingburen encefalit
20:10  DE-SV   nach Osten gerichtet östvänd
20:10  DE-SV   nach Süden gerichtet sydvänd
20:10  DE-SV   Gesäßfalte stjärtveck
20:10  DE-SV   hochviskos högviskös
20:12  DE-SV   gut ausgeführt välförrättad
20:12  DE-SV   auf der Flucht sein att vara på flykt
20:12  DE-SV   niedrigviskos lågviskös
20:13  DE-SV   Gluten växtlim
20:13  DE-SV   Strömungslehre strömningslära
20:13  DE-SV   Fluidmechanik fluidmekanik
20:13  DE-SV   Podologie podologi
20:13  DE-SV   Aufenthaltswahrscheinlichkeit uppehållssannolikhet
20:13  DE-SV   Schweinehirtin svinaherde
20:14  DE-SV   alles auf dem Silbertablett serviert bekommen att få allt serverat på ett silverfat
20:15  EN-FR   neighbourhood quartier
20:18  EN-FR   profession profession
20:34  EN-RU   egoism эгоизм
20:45  DE-SV   Impfwille vaccinvilja
20:46  DE-SV   Sophismus sofism
22:31  DE-NO   übergriffig påtrengende
22:32  DE-NO   übergriffig overskridende
22:32  DE-NO   Biskuit sukkerbrød
22:32  DE-NO   Nackenschmerzen nakkesmerter
22:32  DE-NO   Knöchelstütze ankelstøtte
22:32  DE-NO   Toilette dass
22:32  DE-NO   Buschwald krattskog
22:33  DE-NO   Ich liebe es! Jeg digger det!
22:33  DE-NO   Wer es findet, darf es behalten. Finneren er vinneren.
22:34  DE-NO   etw. in den Griff kriegen å få noe under kontroll
22:34  DE-NO   etw. in den Griff kriegen å få kontroll på noe
22:34  DE-NO   so schnell wie möglich snarest mulig
22:34  DE-NO   schrittweise skrittvis
22:34  DE-NO   stufenweise skrittvis
22:34  DE-NO   Schritt für Schritt skritt for skritt
22:34  DE-NO   Setz dich. Sett deg ned.
22:34  DE-NO   Setz dich. Sitt ned.
22:35  DE-NO   aussagen å vitne
22:35  DE-NO   Klickpedale klikkpedaler
22:35  DE-NO   Reflexologie refleksologi
23:07  EN-SK   macho mačo
23:07  EN-SK   junkyard skládka odpadu
23:08  EN-SK   junkyard zberný dvor
23:08  EN-SK   dim light tlmené svetlo
23:08  EN-SK   speed of light rýchlosť svetla
23:08  EN-SK   to worry about sb. robiť si starosti o n-ho
23:08  EN-SK   to worry about sth. robiť si starosti pre n-čo
23:08  EN-SK   to worry about sb./sth. báť sa o n-ho/ n-čo
23:08  EN-SK   to be worried about sb./sth. obávať sa o n-ho/ n-čo
23:08  EN-SK   to be worried about sb./sth. mať obavy o n-ho/ n-čo
23:09  EN-SK   to be worried about sb. mať strach o n-ho
23:09  EN-SK   to collect sth. zozbierať n-čo
23:09  EN-SK   to collect sth. zhromaždiť n-čo
23:09  EN-SK   to collect sth. zhromažďovať n-čo
23:09  EN-SK   to collect stamps zbierať známky
23:09  EN-SK   youth organization mládežnícka organizácia
23:10  EN-SK   Bauchi Plateau Baučská plošina
23:10  EN-SK   Belcher Channel Belcherov prieliv
23:10  EN-SK   Cebuano cebuánčina
23:10  EN-SK   Belcher Islands Belcherove ostrovy
23:10  EN-SK   Bellingshausen Sea Bellingshausenovo more
23:10  EN-SK   Benares Benáres
23:10  EN-SK   Bengal Plain Bengálska nížina
23:10  EN-SK   Bight of Benin Beninský záliv
23:11  EN-SK   Bay of Benin Beninský záliv
23:11  EN-SK   Bethlehem Betlehem
23:11  EN-SK   friendship kamarátstvo
23:14  EN-SK   to be friends with sb. priateliť sa s n-ým
23:14  EN-SK   to be friends with sb. kamarátiť sa s n-ým
23:14  EN-SK   to become friends with sb. spriateliť sa s n-ým
23:14  EN-SK   to become friends with sb. skamarátiť sa s n-ým
23:14  EN-SK   the closest friend najbližší priateľ
23:14  EN-SK   the closest friend najbližšia priateľka
23:15  EN-SK   my best friend môj najlepší priateľ
23:15  EN-SK   my best friend moja najlepšia priateľka
23:15  EN-SK   my best friend môj najlepší kamarát
23:15  EN-SK   my best friend moja najlepšia kamarátka
23:15  EN-SK   school friend kamarát zo školy
23:15  EN-SK   school friend kamarátka zo školy
23:16  EN-SK   lethal letálny
23:16  EN-SK   lethally letálne
23:16  EN-SK   lethality letálnosť
23:17  EN-SK   lethally smrteľne
23:17  EN-SK   lethally smrtonosne
23:17  EN-SK   lethally so smrtiacim účinkom
23:17  EN-SK   lethality smrtonosnosť
23:17  EN-SK   lethality smrteľnosť
23:18  EN-SK   I'm getting the hang of it. Začínam sa do toho dostávať.
23:18  EN-SK   devastating devastujúci
23:20  EN-SK   devastating devastačný
23:20  EN-SK   to be devastated by sth. byť zdrvený n-čím
23:21  EN-SK   devastated zničený
23:21  EN-SK   devastated spustošený
23:21  EN-SK   devastated zdevastovaný
23:21  EN-SK   still napokon
23:22  EN-SK   still koniec-koncov
23:22  EN-SK   to sit still nehybne sedieť
23:22  EN-SK   to sit still ticho sedieť
23:22  EN-SK   to pant ťažko dýchať
23:22  EN-SK   panting fučanie
23:23  EN-SK   You got this! Zvládneš to!
23:23  EN-SK   You got this! Ty to dáš!
23:23  EN-SK   What a bummer! Aká smola!
23:24  EN-SK   That's a bummer! To je na zlosť!
23:24  EN-SK   bummer trampoty
23:24  EN-SK   to leap sth. preskočiť n-čo
23:24  EN-SK   leap preskok
23:24  EN-SK   leap výskok
23:24  EN-SK   potato pancake zemiaková placka
23:25  EN-SK   assortment súprava
23:25  EN-SK   assortment zostava
23:25  EN-SK   assortment zmes
23:25  EN-SK   assortment kolekcia
23:26  EN-SK   box of chocolates bonboniéra
23:26  EN-SK   chocolate box bonboniéra
23:26  EN-SK   assortment sortiment
23:26  EN-SK   assortment of goods sortiment tovaru
23:27  EN-SK   Aw shucks! Ále!
23:27  EN-SK   Take it away! Tak spusti!
23:27  EN-SK   Take it away! Začni!
23:27  EN-SK   Take it away! Ideš!
23:27  EN-SK   Take it away! Poď na to!
23:27  EN-SK   to exult at / in / over sth. jasať nad n-čím
23:28  EN-SK   to exult at / in / over sth. plesať nad n-čím
23:28  EN-SK   to exult at / in / over sth. radovať sa z n-čoho
23:28  EN-SK   exultant nadšený
23:28  EN-SK   exultant rozradostený
23:29  EN-SK   exultant naradovaný
23:30  EN-SK   exultant natešený
23:30  EN-SK   exultant vytešený
23:30  EN-SK   exultant rozjasaný
23:30  EN-SK   exultantly nadšene
23:30  EN-SK   exultantly radostne
23:31  EN-SK   exultantly rozjasane
23:31  EN-SK   exultantly naradovane
23:33  EN-SK   Check it out! Kukni na to!
23:33  EN-SK   Check it out! Kukaj na to!
23:33  EN-SK   exultantly natešene
23:34  EN-SK   exultantly vytešene
23:34  EN-SK   raindrop dažďová kvapka