Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. November 2021
03:12
schleppend
sluggishly
03:13
Wasserabfluss
water runoff
03:15
Russische Eier
eggs mimosa
03:15
sich jds. annehmen
to befriend sb.
03:17
etw. in Anspruch nehmen
to avail oneself of sth.
06:40
Gib Obacht!
Watch out!
06:59
Klimaresilienz
climate resilience
06:59
klimaresilient
climate-resilient
07:00
Spurenelementgehalt
trace element content
07:01
Tiefenfunktion
depth function
07:01
Bodenverkrustung
soil crusting
07:02
Anpassungsmaßnahme
adjustment measure
07:03
Klimaschutzszenario
climate protection scenario
07:04
Haushaltswaren
household goods
07:06
etw. aufbewahren
to retain sth.
07:07
von etw. Gebrauch machen
to avail oneself of sth.
07:33
gold digger
07:34
heiß darauf sein etw. zu tun
to strain at the leash to do sth.
07:36
zufällig jdn./etw. kennen
to happen to know sb./sth.
07:36
Ostjütland
East Jutland
07:42
außerplanmäßig haltmachen
to make an unplanned stop
07:59
Außenknöchelbruch
lateral malleolus fracture
07:59
Weltwunderliste
list of wonders of the world
07:59
Vertisol
vertisol
07:59
vertisch
vertic
07:59
Oxisol
oxisol
08:00
Toposequenz
toposequence
08:00
geklinkert
clinker-built
08:01
Sie führt einen eigenen Hausstand.
She lives independently.
08:06
Bank von England
Bank of England
09:59
gefährlicher Angriff
dangerous attack
10:38
die Ärmel hochkrempeln (und zupacken)
to hitch up one's knickers
12:33
Sezierkurs
dissection course
12:33
Sezierkurs
course in dissection
12:33
Tullnerfeld
Tulln Basin
12:36
Jungpolitiker
young politicians
12:47
Rauchkäppchen
smoking cap
14:13
Jungpolitikerinnen
young politicians
14:13
Smoker
smokepot
14:13
Bodenmorphologie
soil morphology
14:13
Sargent-Fichte
Sargent spruce
14:14
Sargent-Fichte
Sargent's spruce
14:14
Zwergeiche
scrub oak
14:14
Zwergeiche
bear oak
14:14
Busch-Eiche
bear oak
14:14
Busch-Eiche
scrub oak
14:14
Nadeleiche
pin oak
14:14
Spießeiche
pin oak
14:14
Spießeiche
swamp Spanish oak
14:14
Nadeleiche
swamp Spanish oak
14:15
Smoker
bee smoker
14:15
Quast
tassel
17:34
sich etw. annehmen
to attend to sth.
22:04
sich Kinder anschaffen
to have children
22:16
Kalendersystem
calendar system
22:17
Durchfeuchtung
saturation
22:22
nichts für schwache Nerven
not for the faint of heart
Weitere Sprachen
07:50
DE-FR
Herrenzimmer
fumoir
07:50
DE-FR
Geldpolitik
politique monétaire
07:51
DE-FR
Kalorie
calorie
07:51
DE-FR
Kilokalorie
kilocalorie
07:51
DE-FR
Kilokalorie
grande calorie
07:51
DE-FR
Kilojoule
kilojoule
07:58
DE-FR
knorrig
noueux
07:58
DE-FR
Chordophon
cordophone
07:58
DE-FR
Saitenklinger
cordophone
07:58
DE-FR
Fumoir
fumoir
08:04
DE-SK
Davos
Davos
08:04
DE-SK
Traunsee
Traunské jazero
08:04
DE-IS
Schneeball
snjókúla
08:04
DE-IS
schneearm
snjóléttur
08:04
DE-IS
Schneeschaufel
snjóskófla
08:04
DE-IS
schneebedeckt
snjóugur
08:04
DE-IS
Rotationsenergie
snúningsorka
08:04
DE-IS
Drehrichtung
snúningsstefna
08:04
DE-IS
Torsionswaage
snúningsvog
08:05
DE-IS
Lawinengebiet
snjóflóðasvæði
08:05
DE-IS
Schneefrau
snjókerling
08:05
DE-IS
von Osten her über
austan yfir
08:05
DE-IS
Kataraktoperation
augasteinsaðgerð
08:05
DE-IS
auf jdn. attraktiv wirken
að ganga í augun á e-m
08:05
DE-IS
und so weiter
og þannig má lengi telja
08:05
DE-IS
und so weiter
og svona má lengi telja
08:05
DE-IS
und so weiter
og svona mætti lengi telja
08:05
DE-IS
und so weiter
og þannig mætti lengi telja
08:21
DE-FR
Bank von England
Banque d'Angleterre
08:26
DE-SK
transbaikalisch
zabajkalský
08:26
DE-SK
trans-
trans-
08:28
DE-SK
trans-
za-
08:28
DE-SK
Pimentöl
pimentový olej
08:29
DE-SK
Große Australische Bucht
Veľký austrálsky záliv
08:29
DE-SK
Osterinsel
Veľkonočný ostrov
08:29
DE-SK
Großer Salzsee
Veľké soľné jazero
08:31
DE-SK
Großer Sklavensee
Veľké jazero otrokov
08:31
DE-SK
Große Seen
Veľké kanadské jazerá
08:32
DE-SK
Great Barrier Reef
Veľká koralová bariéra
08:32
DE-SK
Große Salzwüste
Veľká soľná púšť
08:33
DE-SK
Golf von Carpentaria
Karpentársky záliv
08:33
DE-SK
Tal des Todes
Dolina smrti
08:34
DE-SK
Große Ungarische Tiefebene
Veľká dunajská kotlina
08:34
DE-SK
Kleine Ungarische Tiefebene
Malá dunajská kotlina
08:35
DE-SK
Warasdin
Varaždín
08:50
DE-SK
Kalkhochalpen
Vápencové Alpy
08:51
DE-SK
Vansee
Vanské jazero
08:52
DE-SK
valencianisch
valencijský
08:53
DE-SK
Valencianer
Valencijčan
08:53
DE-SK
Valencianerin
Valencijčanka
08:53
DE-SK
aus Valencia
z Valencie
08:53
DE-SK
Golf von Valencia
Valencijský záliv
08:55
DE-SK
Drei-Meere-Initiative
Iniciatíva Trojmorie
08:55
DE-SK
Eisscholle
ľadová kryha
08:56
EN-SK
herd
stádový
08:56
EN-SK
herd instinct
stádový inštinkt
08:56
EN-SK
herd instinct
stádový pud
08:56
EN-SK
herd mentality
stádová mentalita
08:59
EN-SK
bozo
debilček
09:08
EN-FR
pacification
pacification
09:09
EN-FR
sophistry
sophisme
09:35
EN-IS
maturity
þroski
10:06
EN-FR
Dominican Republic
République dominicaine
10:08
EN-IS
to be out of stock
að vera á þrotum
10:08
EN-IS
to be run out
að vera á þrotum
10:08
EN-IS
to be at the end of one's tether
að vera að þrotum kominn
10:08
EN-IS
to be exhausted
að vera að þrotum kominn
10:08
EN-IS
to be out of sth.
að vera kominn í þrot með e-ð
10:08
EN-IS
to be short of sth.
að vera kominn í þrot með e-ð
10:08
EN-IS
lack
þrot
10:09
EN-IS
shortage
þrot
10:09
EN-IS
ontogenesis
þroskunarsaga
10:10
EN-IS
various things to do and buy
útréttingar
10:10
EN-IS
trip on horseback
útreiðartúr
10:42
EN-ES
to boggle
quedarse atónito
10:42
EN-ES
to toggle sth.
conmutar algo
10:42
EN-ES
to toggle between sth.
alternar entre algo
10:42
EN-ES
to waggle
bambolearse
11:08
DE-SV
verblöden
att fördummas
11:23
DE-FR
seltsam
chelou
11:30
EN-IS
problem
vandamál
12:07
EN-SK
wonder at sth.
údiv nad n-čím
12:10
DE-FR
Himmel, Arsch und Zwirn!
Bordel de merde !
12:10
DE-SV
haaren
att håra (av sig)
12:10
DE-FR
rumblödeln
niaiser
12:12
DE-IS
verdrießlich
hvimleiður
12:12
DE-IS
unerfreulich
hvimleiður
12:12
DE-IS
abstoßend
hvimleiður
12:12
DE-IS
von etw. verursacht werden
að hljótast af e-u
12:12
EN-IS
feeble
þróttlaus
12:12
EN-IS
weak
þróttlaus
12:12
EN-IS
feebleness
þróttleysi
12:12
EN-IS
lack of strength
þróttleysi
12:12
EN-IS
adynamia
þróttleysi
12:12
EN-IS
asthenia
þróttleysi
12:12
EN-IS
weakness
þróttleysi
12:12
EN-IS
dynamic
þróttmikill
12:12
EN-IS
vigour
þróttur
12:12
EN-IS
vigor
þróttur
12:12
EN-IS
energy
þróttur
12:12
EN-IS
strength
þróttur
12:12
EN-IS
to develop one's abilities
að þroska með sér hæfileika
12:12
EN-IS
developmental process
þroskaferill
12:12
EN-IS
developmental disorder
þroskafrávik
12:12
EN-IS
stimulating
þroskandi
12:12
EN-IS
educative
þroskandi
12:12
EN-IS
developmental disorder
þroskaröskun
12:13
EN-IS
bildungsroman
þroskasaga
12:13
EN-IS
developmental disability
þroskaskerðing
12:13
EN-IT
on-site inspection
sopralluogo
12:13
EN-IS
bankrupt person
þrotamaður
12:13
EN-IS
slight inflammation
þroti
12:13
EN-IT
on-site visit
sopralluogo
12:13
EN-IS
exhausted
þrotinn
12:13
EN-IT
local inspection
sopralluogo
12:13
EN-IS
depleted
þrotinn
12:13
EN-IS
continual
þrotlaus
12:13
EN-IS
constant
þrotlaus
12:13
EN-IS
incessant
þrotlaus
12:13
EN-IT
by any chance
chissà
12:13
EN-IS
never-ending
þrotlaus
12:13
EN-IS
endless
þrotlaus
12:13
EN-IS
tirelessly
þrotlaust
12:13
EN-IS
non-stop
þrotlaust
12:13
EN-IS
cistern
þró
12:13
EN-IS
collecting tank
þró
12:13
EN-IS
reservoir
þró
12:13
EN-IS
to develop sth. further
að þróa e-ð áfram
12:13
EN-IS
developed
þróaður
12:14
EN-IS
to develop
að þróast
12:14
EN-IS
to evolve
að þróast
12:14
EN-IS
to mature sb./sth.
að þroska e-n/e-ð
12:14
EN-IS
to develop sb./sth.
að þroska e-n/e-ð
12:14
EN-IS
development
þroskun
12:14
EN-IS
to go bankrupt
að fara í þrot
12:14
EN-IS
business
útréttingar
12:15
EN-IS
stage of development
þroskastig
12:15
EN-IS
degree of maturity
þroskastig
12:15
EN-IS
to develop
að þroskast
12:15
EN-IS
to ripen
að þroskast
12:15
EN-IS
development therapy
þroskaþjálfun
12:15
EN-IS
development
þroski
12:15
DE-HR
Klassentreffen
razredno okupljanje
12:16
DE-HR
turkmenisch
turkmenski
12:16
DE-HR
Rohrkolben
rogoz
12:16
EN-HR
skipper
kapetan
12:16
EN-HR
Turkmen
turkmenski
12:16
EN-HR
association football
nogomet
12:17
EN-FR
to cast sb. aside
répudier qn.
13:39
DE-RO
unbestraft
nepedepsit
14:06
EN-FR
diversion
dérivatif
14:06
EN-FR
derivative
dérivatif
14:06
EN-FR
distraction
dérivatif
14:06
EN-FR
distraction from sth.
dérivatif à qc.
14:06
EN-FR
person with no legs
cul-de-jatte
14:06
EN-FR
person with no legs
cul-de-jatte
14:06
EN-FR
Antilles
Antilles
14:06
EN-FR
Greater Antilles
Grandes Antilles
14:06
EN-FR
Lesser Antilles
Petites Antilles
14:07
EN-FR
Lucayan Archipelago
îles Lucaye
14:07
EN-FR
Bahamas
Bahamas
14:07
EN-FR
to establish peace in sth.
pacifier qc.
14:07
EN-FR
to pacify sth.
pacifier qc.
14:07
EN-FR
peacemaking
pacification
14:07
EN-FR
placatory
pacificateur
14:07
EN-FR
peacemaking
pacificateur
14:07
EN-FR
pacificatory
pacificateur
14:07
DE-FR
Rumpologie
rumpologie
14:07
EN-FR
renovation
réfection
14:07
EN-FR
derivative
dérivatif
14:07
EN-FR
peacemaker
pacificateur
14:08
EN-FR
peacemaker
pacificatrice
14:08
EN-FR
to act as a peacemaker
faire œuvre de pacificateur
14:08
EN-FR
pacifier
pacificateur
14:08
EN-FR
pacifier
pacificatrice
14:08
EN-FR
Hey (there)!
Holà !
14:08
EN-FR
Whoa!
Holà !
14:08
EN-FR
to put a stop to sth.
mettre le holà à qc.
14:08
EN-FR
to put an end to sth.
mettre le holà à qc.
14:08
EN-FR
to press against sb./sth.
se presser contre qn./qc.
14:08
EN-FR
to swarm around sb./sth.
se presser autour de qn./qc.
14:08
EN-FR
to crowd around sb./sth.
se presser autour de qn./qc.
14:08
EN-FR
out of place
dépaysé
14:08
EN-FR
to be out of one's natural environment
être dépaysé
14:08
EN-FR
referring
renvoyant
14:08
EN-FR
sowing
semis
14:08
EN-FR
seedling
semis
14:08
EN-FR
seedbed
semis
14:08
EN-FR
repairing
réfection
14:08
EN-FR
mending
réfection
14:09
EN-FR
commonly used
usité
14:09
EN-FR
rarely used
peu usité
14:09
EN-FR
repudiated
répudié
14:09
EN-FR
concealed
dérobé
14:09
EN-FR
covert
dérobé
14:09
EN-FR
secret
dérobé
14:09
EN-FR
furtively
à la dérobée
14:09
EN-FR
brought
apporté
14:09
EN-FR
side
paroi
14:09
EN-FR
inner surface
paroi
14:09
EN-FR
abdominal wall
paroi abdominale
14:09
EN-FR
uterine wall
paroi utérine
14:09
EN-FR
unintentionally
sans intention
14:09
EN-FR
sede vacante
vacance du Siège apostolique
14:10
EN-FR
petit four
mignardise
14:10
EN-FR
petit four
mignardises
14:10
EN-FR
Israelite
israélite
14:10
EN-FR
lantern of the dead
lanterne des morts
14:10
EN-FR
affectation
mignardise
14:10
EN-FR
daintiness
mignardise
14:10
EN-FR
sweetness
mignardise
14:10
EN-FR
in a glass
en verrine
14:10
EN-FR
eggs in a glass
œufs en verrine
14:10
EN-FR
This is yours.
C'est à toi.
14:10
EN-FR
It is your turn.
C'est à toi.
14:10
EN-FR
It's your move.
C'est à toi.
14:10
EN-FR
ousted
supplanté
14:10
EN-FR
to revive sth.
faire revivre qc.
14:10
EN-FR
to resurrect sth.
faire revivre qc.
14:10
EN-FR
drive motor
motoréducteur
14:10
EN-FR
gear motor
motoréducteur
14:10
EN-FR
antiphon
antienne
14:10
EN-FR
rooms for rent
chambre d'hôtes
14:10
EN-FR
Old High German
vieux haut allemand
14:10
EN-FR
Middle High German
moyen haut allemand
14:10
EN-FR
impression
imitation
14:10
EN-FR
to do impressions
faire un numéro d'imitation
14:10
EN-FR
Cuba
Cuba
14:11
EN-FR
Hispaniola
Hispaniola
14:11
EN-FR
Haiti
Haïti
14:11
EN-FR
Puerto Rico
Porto Rico
14:11
EN-FR
Jamaica
Jamaïque
14:11
EN-FR
Cayman Islands
îles Caïmans
14:11
EN-FR
Dominica
Dominique
14:11
EN-FR
Antigua and Barbuda
Antigua-et-Barbuda
14:11
EN-FR
to pass a ruling
rendre un arrêt
14:11
EN-IS
tender specifications
útboðslýsing
14:11
EN-FR
to give a ruling
rendre un arrêt
14:11
EN-FR
stopping
arrêt
14:11
EN-FR
cessation
arrêt
14:11
EN-FR
cancellation
arrêt
14:11
EN-FR
halt
arrêt
14:11
EN-FR
to stop for two hours
faire un arrêt de deux heures
14:11
EN-FR
to call for an end to hostilities
demander l'arrêt des hostilités
14:11
EN-FR
constantly
sans arrêt
14:11
EN-FR
stationary
à l'arrêt
14:11
EN-FR
ruling
arrêt
14:11
EN-FR
pointer
chien d'arrêt
14:11
EN-FR
to be under arrest
être aux arrêts
14:11
EN-FR
to be under arrest
garder les arrêts
14:11
EN-FR
heart failure
arrêt du cœur
14:11
EN-FR
freeze-frame
arrêt sur image
14:11
EN-FR
still
arrêt sur image
14:11
EN-FR
stoppage time
arrêt de jeu
14:11
EN-FR
injury time
arrêt de jeu
14:11
EN-FR
sick leave
arrêt maladie
14:11
EN-FR
sick note
arrêt maladie
14:12
EN-FR
to be on sick leave
être en arrêt de maladie
14:12
EN-FR
pee break
arrêt pipi
14:12
EN-FR
doorstop
arrêt de porte
14:12
EN-FR
to be on sick leave
être en arrêt de travail
14:12
EN-FR
respiratory standstill
arrêt respiratoire
14:12
EN-FR
stopcock
robinet d'arrêt
14:12
EN-FR
stop cock
robinet d'arrêt
14:12
EN-FR
shut-off valve
soupape d'arrêt
14:12
EN-FR
cut-off valve
soupape d'arrêt
14:12
EN-FR
stop valve
soupape d'arrêt
14:12
EN-FR
death sentence
arrêt de mort
14:12
EN-FR
sentence of death
arrêt de mort
14:12
EN-FR
death warrant
arrêt de mort
14:12
EN-FR
stroke of fate
arrêt du destin
14:12
EN-FR
twist of fate
arrêt du destin
14:12
EN-FR
yes-man
béni-oui-oui
14:12
EN-FR
without any fuss
sans embarras
14:12
EN-FR
certifying
certifiant
14:12
EN-FR
to constrict sth.
comprimer qc.
14:12
EN-FR
to squeeze sth.
comprimer qc.
14:12
EN-FR
to compact sth.
comprimer qc.
14:12
EN-FR
to cut sth.
comprimer qc.
14:12
EN-FR
keeping
gardant
14:12
EN-FR
maintaining
gardant
14:12
EN-FR
guarding
gardant
14:12
EN-FR
to shake one's head
secouer la tête
14:18
EN-FR
to shake with laughter
rire en secouant les épaules
14:18
EN-FR
to have rather a rough trip
être un peu secoué
14:18
EN-FR
to shake sth. out
secouer qc.
14:18
EN-FR
to shake sth. off
secouer qc.
14:18
EN-FR
to flock
se presser
14:18
EN-FR
to give oneself a shake
se secouer
14:18
EN-FR
to give itself a shake
se secouer
14:19
EN-FR
to make sb./sth. more attractive
embellir qn./qc.
14:19
EN-FR
to become more attractive
embellir
14:19
EN-FR
to embroider sth.
embellir qc.
14:19
EN-FR
leaf
feuillet
14:19
EN-FR
page
feuillet
14:19
EN-FR
omasum
feuillet
14:19
EN-FR
consenting
consentant
14:19
EN-FR
agreeing
consentant
14:23
EN-SK
to split sth. (up)
rozčleniť n-čo
14:23
EN-SK
cousin
bratranec
14:23
EN-SK
to split sth. (up)
rozdeliť n-čo
14:24
EN-SK
to split sth. (up)
rozložiť n-čo
15:12
EN-IT
misunderstanding
fraintendimento
15:13
EN-IT
to misunderstand sb./sth.
fraintendere qn./qc.
15:13
EN-IT
misunderstood
frainteso
15:28
EN-IS
development work
þróunarvinna
15:29
EN-IS
development cooperation
þróunarsamvinna
15:29
EN-IS
development work
þróunarstarf
15:29
EN-IS
development phase
þróunarstig
15:29
EN-IS
development project
þróunarverkefni
15:44
DE-SK
trans-
cez-
16:02
DE-IS
hohe Auflösung
háskerpa
16:38
EN-FR
to take the collection
quêter
16:38
EN-FR
ready
disposé
16:38
EN-FR
Man proposes, God disposes.
L'homme propose, Dieu dispose.
16:38
EN-FR
to be bent on doing sth.
être disposé à faire qc.
16:39
EN-FR
to not be averse to doing sth.
être plutôt disposé à faire qc.
16:39
EN-FR
to compete for sth.
concourir pour qc.
16:39
EN-FR
to compete in sth.
concourir dans qc.
16:39
EN-FR
to be entered for sth.
concourir pour qc.
16:39
EN-FR
to be in the running for sth.
concourir pour qc.
16:39
EN-FR
to converge
concourir
16:39
EN-FR
to combine to bring about sth.
concourir à qc.
16:39
EN-FR
to work together towards sth.
concourir à qc.
16:39
EN-FR
to combine to do sth.
concourir à faire qc.
16:39
EN-FR
to work together to do sth.
concourir à faire qc.
16:39
EN-FR
to help bring about sth.
concourir à qc.
16:39
EN-FR
to help do sth.
concourir à faire qc.
16:39
EN-FR
thinking
songeant
16:40
EN-FR
collection
quête
16:40
EN-FR
to take the collection
faire la quête
16:40
EN-FR
to collect for charity
faire la quête
16:40
EN-IS
evolution
þróun
16:40
EN-IS
advancement
þróun
16:40
EN-IS
course
þróun
16:40
EN-IS
phylogeny
þróunarferill
16:40
EN-IS
course of development
þróunarferill
16:40
EN-IS
evolvement
þróunarferill
16:40
EN-IS
evolution
þróunarferli
16:40
EN-IS
development process
þróunarferli
16:40
EN-IS
development company
þróunarfélag
16:40
EN-IS
deliberation
bollaleggingar
16:40
EN-IS
discussion
bollaleggingar
16:40
EN-IS
deliberation
skraf og ráðagerðir
16:40
EN-IS
deliberation
ígrundun
16:40
EN-IS
reflection
ígrundun
16:40
EN-IS
deliberation
umræða
16:45
DE-ES
etw. ausschütten
distribuir algo
16:45
DE-ES
verdauungsfördernd
digestivo
16:46
DE-ES
Niedertracht
perfidia
16:48
DE-ES
talentiert
talentoso
16:48
DE-ES
Sicherheitsbereich
área de seguridad
17:25
DE-RO
Prostitutionsbetrieb
local de prostituție
17:28
DE-RO
Beratungsstelle
centru de consiliere
17:43
EN-IS
to be in sb.'s service
að þjóna e-m
18:20
EN-IS
service building
þjónustubygging
18:24
EN-IS
service desk
þjónustuborð
18:25
EN-IS
servant of God
kirkjunnar þjónn
18:26
EN-IS
to hold sth. out
að þreyja e-ð
18:32
EN-IS
combine harvester
kornskurðarvél
18:33
EN-IS
serving in office
þjónandi
18:33
EN-IS
to wait on sb. (at table)
að þjóna e-m til borðs
18:35
EN-IS
to serve no purpose
að þjóna engum tilgangi
18:37
EN-IS
to suit oneself
að þjóna lund sinni
18:38
EN-IS
pack of thieves
þjófahyski
18:38
EN-IS
gang of thieves
þjófagengi
18:39
EN-SK
handbook
príručka
18:43
EN-IS
thieves' lair
þjófabæli
18:43
DE-IS
Entwicklungsvorgang
þróunarferli
18:44
DE-IS
Entwicklungsprozess
þróunarferli
18:44
DE-IS
Entwicklungsverlauf
þróunarferill
18:44
DE-IS
Schwachheit
þróttleysi
18:44
DE-IS
Schlappheit
þróttleysi
18:44
DE-IS
Kraftlosigkeit
þróttleysi
18:44
DE-IS
Asthenie
þróttleysi
18:44
DE-IS
Adynamie
þróttleysi
18:44
DE-IS
Entwicklungstherapie
þroskaþjálfun
18:44
DE-IS
Entwicklungspädagogik
þroskaþjálfun
18:45
DE-IS
Reifegrad
þroskastig
18:45
DE-IS
Entwicklungsstufe
þroskastig
18:45
DE-IS
Entwicklungsstand
þroskastig
18:45
DE-IS
Entwicklungsphase
þroskastig
18:45
DE-IS
Entwicklungsbeeinträchtigung
þroskaskerðing
18:45
DE-IS
in seiner Entwicklung beeinträchtigt
þroskaskertur
18:45
DE-IS
Entwicklungsstörung
þroskaröskun
18:45
DE-IS
erzieherisch
þroskandi
18:45
DE-IS
stimulierend
þroskandi
18:46
DE-IS
Entwicklungsstörung
þroskafrávik
18:46
DE-IS
Entwicklungsprozess
þroskaferill
18:46
DE-IS
Entwicklungsweg
þroskabraut
18:46
DE-IS
Entwicklungszusammenarbeit
þróunarsamvinna
18:46
DE-IS
Entwicklungsarbeit
þróunarstarf
18:46
DE-IS
Entwicklungsprojekt
þróunarverkefni
18:46
DE-IS
Entwicklungsarbeit
þróunarvinna
18:47
EN-IS
to exceed all limits
að taka út yfir allan þjófabálk
18:50
EN-IS
good and useful work
þjóðþrifaverk
18:51
EN-IS
action in the public interest
þjóðþrifaverk
18:52
EN-IS
matter of national interest
þjóðþrifamál
18:52
EN-IS
Icelandic Free State period
þjóðveldisöld
18:53
EN-IS
Icelandic Free State period
þjóðveldistími
18:53
EN-IS
to exhaust sb.
að þreyta e-n
18:53
EN-IS
to get narrower
að þrengjast
18:56
EN-IS
activity
verkþáttur
18:57
EN-IS
task
verkþáttur
18:57
EN-IS
chart of accounts
reikningslykill
19:00
EN-IS
folk customs
þjóðhættir
19:03
EN-IS
national celebration
þjóðhátíð
19:04
EN-IS
National Economic Institute
Þjóðhagsstofnun
19:04
EN-IS
depiction of society
þjóðfélagslýsing
19:06
EN-IS
attitude to social questions
þjóðfélagsafstaða
19:09
DE-IS
Nationales Wirtschaftsinstitut
Þjóðhagsstofnun
19:11
DE-IS
Diebespack
þjófahyski
19:11
DE-IS
Diebesbande
þjófagengi
19:12
DE-IS
Angelegenheit von nationalem Interesse
þjóðþrifamál
19:34
EN-IS
Epiphany
þrettándinn
19:37
EN-IS
to make sb. tired
að þreyta e-n
19:38
EN-IS
to bore sb.
að þreyta e-n
19:38
EN-IS
to wear sb. out
að þreyta e-n
19:38
EN-IS
to tire sb.
að þreyta e-n
19:41
DE-FR
Smoker
enfumoir
20:48
DE-ES
Plattform
plataforma
20:48
DE-ES
zunehmend
creciente
20:48
DE-ES
Jachthafen
puerto deportivo
20:48
DE-ES
Jahreshälfte
mitad de año
20:48
DE-ES
Eisenbahnunglück
accidente ferroviario
20:50
DE-ES
Friedensstifter
pacificador
20:50
EN-ES
exporter
exportador
20:50
EN-ES
marina
puerto deportivo
20:51
EN-ES
pitchfork
horca
20:51
EN-ES
peacemaker
pacificador
20:51
EN-ES
to pass by
pasar
20:51
EN-ES
sauté potatoes
patatas salteadas
20:51
EN-ES
guidance document
guía
20:51
EN-ES
It won't be long now.
Ya falta poco.
20:51
EN-ES
I'm all ears!
¡Soy todo oidos!
20:52
EN-ES
course
plato
20:52
EN-ES
ultimate
supremo
20:55
DE-NO
Verfall
forfall
20:55
DE-NO
zusammenfallen
å brase
20:55
DE-NO
Wirklich!
Neimen!
20:56
EN-NO
master baker
bakermester
20:56
EN-NO
valve trombone
ventilbasun
20:56
EN-NO
trombone
basun
20:56
EN-NO
guided trip
guidet tur
20:56
DA-DE
ubeboelig
unbewohnbar
20:58
DE-ES
Morgenmesse
misa matinal
20:58
DE-ES
jdm./etw. drohen
amagar a-algn/algo
20:58
DE-ES
Zumutung
atrevimiento
21:08
DE-LA
aufglimmen
gliscere
21:13
EN-IS
nationalistic sentiment
þjóðerniskennd
21:13
EN-IS
National Security Council
þjóðaröryggisráð
21:13
EN-IS
national shame
þjóðarskömm
21:15
EN-IS
Icelandic society
þjóðarskúta
21:20
DE-IS
Freistaatszeit
þjóðveldistími
21:20
DE-IS
alle Grenzen übersteigen
að taka út yfir allan þjófabálk
21:20
DE-IS
über das erträgliche Maß hinaus gehen
að taka út yfir allan þjófabálk
21:22
EN-IS
to compete at sth.
að þreyta e-ð
21:26
EN-IS
national consensus
þjóðarsátt
21:28
EN-IS
union of nations
þjóðabandalag
21:31
EN-IS
to to be in good physical shape
að vera í þjálfun
21:31
EN-IS
to concentrate
að þjappast saman
21:36
EN-IS
to compete against sb. in sth.
að þreyta e-ð við e-n
21:38
EN-IS
to pack sth. into sth.
að þjappa e-u inn í e-ð
21:38
EN-IS
to be distressed about sth.
að vera þjakaður af e-u
21:39
EN-IS
court witness
þingvottur
21:43
EN-IS
court witness
þingvitni
21:47
EN-IS
errand boy at Althing
þingsveinn
22:19
EN-IS
to rush off
að þeysast af stað
22:19
EN-IS
to thunder forward
að þeysast
22:19
EN-IS
judgment docket
þingbók
22:19
EN-NO
Remotistan
Langtvekkistan
22:19
EN-IS
to file a summons
að þingfesta e-ð
22:19
EN-IS
jurisdiction
þinghá
22:19
EN-IS
meeting participants
þingheimur
22:20
EN-IS
whole assembly
allur þingheimur
22:20
EN-IS
to run out of options
að komast í þrot
22:20
EN-IS
to get tired of sth.
að þreytast á e-u
22:20
EN-IS
to make sth.
að þreyta e-ð
22:20
DE-FR
Noetik
noétique
22:20
EN-IS
to take sth.
að þreyta e-ð
22:21
DE-IS
verdichten
að þjappast saman
22:53
DA-DE
ubeboet
unbewohnt
22:54
DA-DE
lagen
Laken
22:54
DA-DE
brændenælde
Brennnessel
23:16
EN-SK
Australian Alps
Austrálske Alpy
23:17
EN-SK
Fiji Islands
Fidži
23:17
EN-SK
Melanesian
melanézsky
23:17
EN-SK
Melanesian
Melanézan
23:17
EN-SK
Melanesian
Melanézanka
23:18
EN-SK
Flinders Ranges
Flindersove vrchy
23:18
EN-SK
Florida Bay
Floridský záliv
23:18
EN-SK
Straits of Florida
Floridský prieliv
23:18
EN-SK
Foveaux Strait
Foveauxov prieliv
23:18
EN-SK
Foxe Channel
Foxov prieliv
23:19
EN-SK
Foxe Basin
Foxov záliv
23:19
EN-SK
Franklin Straight
Franklinov prieliv
23:19
EN-SK
Frobisher Bay
Frobisherov záliv
23:19
EN-SK
Furneaux Group
Furneauxove ostrovy
23:21
EN-SK
straits
úžina
23:21
EN-SK
straits
prieliv
23:22
EN-SK
to be out
byť mimo
23:23
EN-SK
to be out
byť nemoderný
23:23
EN-SK
That is out.
To sa už nenosí.
23:23
EN-SK
wonder of wonders
div divúci
23:24
EN-SK
I wonder ...
Rád by som vedel, ...
23:24
EN-SK
I wonder ...
Zaujímalo by ma, ...
23:25
EN-SK
I wonder ...
Som zvedavý, ...
23:25
EN-SK
infinite number of sth.
nepreberné množstvo n-čoho
23:25
EN-SK
Broadway
Broadway
23:27
EN-SK
to split up
rozdeliť sa
23:27
EN-SK
cousin
bratanec
23:27
EN-SK
second cousin
bratanec z druhého kolena
23:27
EN-SK
second cousin
bratranec z druhého kolena
23:28
EN-SK
second cousin
druhostupňový bratanec
23:28
EN-SK
second cousin
druhostupňový bratranec
23:28
EN-SK
second cousin
sesternica z druhého kolena
23:28
EN-SK
second cousin
druhostupňová sesternica
23:28
EN-SK
Well done!
Bravó!
23:28
EN-SK
Bravo!
Bravó!
23:28
EN-SK
Bravo!
Bravo!
23:28
EN-SK
Bravo!
Výborne!
23:40
EN-SK
momentarily
na chvíľu
23:40
EN-SK
momentarily
na okamih
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August