Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. November 2021

00:33  gastgebend host
02:26  Nutztierhaltung livestock husbandry
02:27  Nutztierhaltung farm animal husbandry
02:38  Mineralwasser minerals
02:38  Wirtskörper host (body)
02:38  Abendmahlsbrot host
02:39  Hostie host
02:39  Herkulestat Herculean effort
02:39  Wirt host
02:40  Gastgeber entertainer
02:41  ruchlos nefarious
02:44  Übersetzungsprobe translation sample
04:39  auf Tagesbasis on a daily basis
06:57  Mission abgeschlossen. Mission accomplished.
08:05  Handlungsempfehlung recommended course of action
08:05  Patientensicherheit safety of patients
08:06  Nutztierhaltung livestock farming
08:11  Ossiland Eastern Germany
08:11  gastgebend home
08:12  Basiskenntnisse basic knowledge
08:12  Verbesserungspotential improvement potential
08:13  Handlungsempfehlung recommendation for action
08:13  Handlungsempfehlung recommended action
08:40  einjähriger Aufenthalt one-year stay
08:40  Antibiotikaanwendung use of antibiotics
08:41  Antibiotikaanwendung antibiotic use
08:42  Aktionsbündnis action alliance
08:55  Tauende rope's end
09:44  Sympiesometer sympiesometer
09:55  One-Health-Konzept one health concept
09:55  One-Health-Ansatz one health approach
10:37  Problemsituation problem situation
11:20  zolldick one-inch
11:30  an der (eigentlichen) Frage vorbeigehen to beg the question
11:31  auf jdm. herumhacken to rag on sb.
11:35  für den Betrag, der uns zusteht for the amount due to us
11:40  mit jdm. über Kreuz liegen to be at daggers drawn with sb.
11:53  Million bajillion
12:05  Traumwerk dream work
12:06  über etw. glücklich sein to be happy about sth.
12:10  Argentinisches Brennkraut Chile / chili nettle
12:11  Teufelssaat (European) mistletoe
12:11  Weißer Sanikel drooping bittercress / bitter-cress
12:11  Fuchstrauben-Fritillarie fox's grape fritillary
12:12  Gartenwolfsmilch milkweed
12:21  ordentlich respectable
12:28  drängen to surge
13:14  Intensivtierhaltung intensive animal husbandry
13:14  intensive Tierhaltung intensive animal husbandry
13:15  Intensivtierhaltung intensive animal breeding
13:15  Intensivtierhaltung intensive animal farming
13:15  Geflügelmastbetrieb poultry fattening farm
13:15  Geflügelmast poultry fattening
13:16  (an etw. ) erkranken to get sick (with sth.)
13:23  variantenspezifischer PCR-Test variant-specific PCR test
13:24  Omikron-Variante des Coronavirus Omicron variant of the coronavirus
13:28  Judenhetze Jew-baiting
14:20  sich unbeholfen anstellen to act clumsily
14:32  Unsegen misfortune
16:46  Burejagebirge Bureya Range
18:10  Unsegen curse
18:48  Prüfergebnis evaluation result
18:49  Definitionsprinzip principle of definition
18:50  Kennzeichnungspflicht mandatory labeling
18:51  artgerechte Haltung ethical husbandry
18:51  artgerechte Haltung humane husbandry
18:51  Geruchsemission odorous emission
18:52  Intensivtierhaltung intensive livestock farming
18:52  Nutztierhaltung livestock breeding
18:52  tiergerechte Haltung ethical husbandry
18:53  kritisches Ereignis critical incident
19:23  Thoraxverletzung chest trauma
19:23  Heimrespirator home respirator
19:24  Beatmungsform ventilation type
19:24  Beatmungsformen types of ventilation
19:24  Beinaheschaden near miss
21:24  forensischer Toxikologe forensic toxicologist
21:25  forensische Toxikologin forensic toxicologist
21:25  Kennzeichnungspflicht mandatory labelling
21:26  Kennzeichnungspflicht compulsory labelling
21:27  Einstufungspflicht mandatory classification
21:28  Schlachtergeselle journeyman butcher
23:03  PC-Programm PC program
23:20  an die Decke gehen to blow a fuse

Weitere Sprachen

08:37  DE-RO   Knochenarbeit muncă istovitoare
08:38  DE-RO   Lebensabend amurgul vieții
09:22  EN-FR   censorship censure
12:00  DE-HR   Häkeln kačkanje
12:02  DE-HR   stricken plesti
12:02  DE-HR   Linkshänder ljevak
12:11  EN-FR   Papua New Guinea Papouasie-Nouvelle-Guinée
12:12  EN-HR   back teeth kutnjaci
12:12  EN-HR   My bad! Moja pogreška!
12:12  EN-HR   locked zatvoren
12:12  EN-HR   surveillance nadgledanje
12:12  EN-HR   they are oni su
12:12  EN-HR   back of the head zatiljak
12:12  EN-HR   horizon obzor
12:13  EN-HR   to approach prići
12:13  EN-IT   fragment frammento
12:13  EN-IT   to sort out sth. risolvere qc.
12:15  DE-IT   sich verstecken infrattarsi
12:15  DE-IT   Obdachlosigkeit condizione di senzatetto
12:15  DE-IT   Lattenzaun steccato
12:15  DE-IT   Anklage rinvio a giudizio
12:15  EN-FR   to be in the doldrums broyer du noir
12:15  DE-IT   abbiegen deviare
12:16  EN-SV   biologism biologism
12:16  EN-SV   agility smidighet
12:16  EN-SV   legend legend
12:16  EN-SV   legend saga
12:16  EN-SV   barbaric barbarisk
12:16  EN-SV   octagonal oktogonal
12:16  EN-SV   celibacy celibat
12:16  EN-SV   subjugation underkuvande
12:16  EN-SV   alcove nisch
12:16  EN-SV   alcove alkov
12:16  EN-SV   sinful syndfull
12:16  EN-SV   bashful blyg
12:17  EN-SV   obsolete obsolet
12:17  EN-SV   agility vighet
12:17  EN-SV   dubious dubiös
12:18  EN-SV   seriously seriöst
12:18  EN-SV   dubious tveksam
12:18  EN-SV   rueful sorgsen
12:18  DE-SV   Commonwealth der Bahamas Samväldet Bahamas
12:18  DE-SV   Aucklandinseln Aucklandöarna
12:18  DE-SV   Awatscha-Bucht Avatjabukten
12:18  DE-SV   Babuyan-Inseln Babuyanöarna
12:19  DE-SV   Gletscherabbruch glaciärbrott
12:19  DE-SV   gemeiner Soldat menig
12:20  DE-SV   Dienstleistungsunternehmen tjänsteföretag
12:22  EN-SV   to avoid sb./sth. att undgå ngn./ngt.
12:22  DE-FR   auf immer und ewig pour toujours
12:22  DE-FR   konfliktscheu sein éviter les conflits
12:22  EN-SV   mysticism mystik
12:22  EN-SV   mysticism mysticism
12:22  DE-FR   etw. spuren tracer qc.
12:23  DE-FR   etw. konkretisieren concrétiser qc.
12:23  EN-SV   pnictogen pnikogen
12:23  DE-FR   Gestalt annehmen se concrétiser
12:23  DE-FR   konkrete Formen annehmen se concrétiser
12:23  DE-PL   Schuld und Sühne Zbrodnia i kara
12:23  DE-FR   lähmend paralysant
12:24  DE-PL   Klammer klamra
12:24  DE-FR   bekannt als alias
12:24  DE-PL   Klaps klaps
12:24  DE-FR   Alias alias
12:24  DE-PL   Gemeinde gmina
12:24  DE-PL   Kandidatin kandydatka
12:24  DE-FR   Regionalzug train régional
12:24  DE-PL   Gemeinde komuna
12:25  DE-FR   Lahmer boiteux
12:25  DE-FR   Hinkebein boiteux
12:25  DE-FR   Hinkende boiteuse
12:25  DE-PL   schwarze Magie czarnoksięstwo
12:25  DE-FR   etw. neuen Schwung geben / verleihen imprimer un nouvel élan à qc.
12:25  DE-FR   Pilotprojekt projet-pilote
12:26  DE-FR   (mit einem Vorhängeschloss) abschließbar cadenassable
12:26  DE-FR   abschließbar verrouillable
12:26  DE-FR   Ausbildungsbeauftragter tuteur en entreprise
12:26  DE-FR   Ausbildungsbeauftragter tuteur d'entreprise
12:26  DE-FR   Ausbildungsbetreuer tuteur en entreprise
12:26  DE-FR   Betreuung tutorat (de formation)
12:27  DE-FR   Mentoring tutorat (de formation)
12:27  DE-FR   Mentoring mentorat
12:27  DE-FR   Testergebnis résultat du test
12:27  DE-FR   praxiserfahrene Person personne de terrain
12:27  DE-FR   auf etw. hinweisen démontrer qc.
12:27  DE-FR   jdm. etw. abknöpfen soutirer qc. à qn.
12:27  DE-FR   Umsetzung in die Tat passage à l'acte
12:28  DE-FR   auf diesem Gebiet en la matière
15:49  EN-FR   definitely à coup sûr
15:49  EN-FR   for sure à coup sûr
15:49  EN-FR   to stand out against sth. se profiler sur qc.
15:49  EN-FR   to stand out against sth. se profiler contre qc.
15:49  EN-FR   to emerge se profiler
15:49  EN-FR   to approach se profiler
15:49  EN-FR   earnestly avec ardeur
15:49  EN-FR   ardently avec ardeur
15:49  EN-FR   to work hard travailler avec ardeur
15:49  EN-FR   Battle of Corunna bataille de La Corogne
15:49  EN-FR   Battle of Talavera bataille de Talavera
15:49  EN-FR   Battle of Buçaco bataille de Buçaco
15:49  EN-FR   Bank of England Banque d'Angleterre
15:49  EN-FR   chordophone cordophone
15:49  EN-FR   gnarled noueux
15:49  EN-FR   illegal interlope
15:49  EN-FR   smokepot enfumoir
15:49  EN-FR   bee smoker enfumoir
15:49  EN-FR   rumpology rumpologie
15:49  EN-FR   bottom reading rumpologie
15:49  EN-FR   nomology nomologie
15:49  EN-FR   oil mill moulin à huile
15:49  EN-FR   police emergency call centre police secours
15:49  EN-FR   police emergency call center police secours
15:49  EN-FR   waterfall saut
15:49  EN-FR   non-accountable irresponsable
15:49  EN-FR   feckless irresponsable
15:49  EN-FR   (legally) insane irresponsable de ses actes
15:49  EN-FR   non compos mentis irresponsable de ses actes
15:49  EN-FR   to be of the same kind être du même tonneau
15:50  EN-FR   to be equally worthless être du même tonneau
15:50  EN-FR   wine barrel tonneau de vin
15:50  EN-FR   hogshead tonneau de vin
15:50  EN-FR   wine cask tonneau de vin
15:50  EN-FR   court card figure
15:50  EN-FR   blistered boursouflé
15:50  EN-FR   puffy boursouflé
15:50  EN-FR   bloated boursouflé
15:50  EN-FR   bombastic boursouflé
15:50  EN-FR   to have a paunch bedonner
15:50  EN-FR   boasting vantant
15:50  EN-FR   to have great advantages présenter de grands avantages
15:50  EN-FR   to have the advantage over sb./sth. prendre l'avantage sur qn./qc.
15:50  EN-FR   to have the advantage over sb./sth. avoir l'avantage sur qn./qc.
15:50  EN-FR   to lose one's advantage perdre son avantage
15:50  EN-FR   to exploit one's advantage tirer parti de son avantage
15:51  EN-FR   to have the advantage in numbers avoir l'avantage du nombre
15:51  EN-FR   to have the advantage of doing sth. avoir l'avantage de faire qc.
15:51  EN-FR   to be to sb.'s advantage être à l'avantage de qn.
15:51  EN-FR   to suit sb. être à l'avantage de qn.
15:51  EN-FR   to come out of a situation well se sortir d'une situation à son avantage
15:51  EN-FR   to turn sth. to one's advantage tourner qc. à son avantage
15:51  EN-FR   to show oneself at one's best se montrer à son avantage
15:51  EN-FR   to profit from sth. retirer un avantage de qc.
15:51  EN-FR   to be better off doing sth. avoir avantage à faire qc.
15:51  EN-FR   financial benefits avantages financiers
15:51  EN-FR   benefits package avantages sociaux
15:51  EN-FR   to liven up s'animer
15:51  EN-FR   to light up s'animer
15:51  EN-FR   to become animated s'animer
15:51  EN-FR   to get heated s'animer
15:51  EN-FR   to get smashed se saouler
15:51  EN-FR   to get canned se saouler
15:51  EN-FR   to be moved to tears être ému jusqu'aux larmes
15:51  EN-FR   widespread répandu
15:51  EN-FR   very widespread largement répandu
15:51  EN-FR   very widespread très répandu
15:51  EN-FR   not very widespread peu répandu
15:51  EN-FR   visit venue
15:51  EN-FR   to wait for the doctor to come attendre la venue du médecin
15:51  EN-FR   birth venue au monde
15:51  EN-FR   coming of the Messiah venue du Messie
15:51  EN-FR   apt bien venu
15:52  EN-FR   badly timed mal venu
15:52  EN-FR   to be the last person who should criticize sb./sth. être mal venu à critiquer qn./qc.
15:52  EN-FR   to be the last person who should criticize sb./sth. être mal venu de critiquer qn./qc.
15:52  EN-FR   to be the last person who should criticise sb./sth. être mal venu à critiquer qn./qc.
15:52  EN-FR   to be the last person who should criticise sb./sth. être mal venu de critiquer qn./qc.
15:52  EN-FR   grievance grief
15:52  EN-FR   to air one's grievances exposer ses griefs
15:52  EN-FR   to have a grievance against sb./sth. avoir des griefs contre qn./qc.
15:52  EN-FR   to have a grievance against sb./sth. avoir un grief contre qn./qc.
15:52  EN-FR   to discuss sth. again reparler de qc.
15:52  EN-FR   to discuss sth. with sb. again reparler de qc. à qn.
15:52  EN-FR   to discuss sth. with sb. again reparler de qc. avec qn.
15:52  EN-FR   You haven't heard the last of this! On en reparlera !
15:52  EN-FR   to be back on speaking terms with sb. reparler à qn.
15:52  EN-FR   to speak to each other again se reparler
15:52  EN-FR   to arm sb./sth. armer qn./qc.
15:52  EN-FR   to arm sb./sth. with sth. armer qn./qc. de qc.
15:52  EN-FR   to reinforce sth. armer qc.
15:52  EN-FR   to cock a rifle armer un fusil
15:52  EN-FR   to arm oneself with sth. s'armer de qc.
15:52  EN-FR   to summon up one's courage s'armer de courage
15:52  EN-FR   to steel oneself to do sth. s'armer de courage pour faire qc.
15:52  EN-FR   board of censors commission de censure
15:52  EN-FR   board of censors censure
15:52  EN-FR   vote of no confidence motion de censure
15:53  EN-FR   to pass a vote of no confidence voter la censure
15:53  EN-FR   government gouvernemental
15:53  EN-FR   to train s'exercer
15:53  EN-FR   to practise s'exercer
15:53  EN-FR   to make an effort to stay calm s'exercer au calme
15:53  EN-FR   to make an effort to be patient s'exercer à la patience
15:53  EN-FR   to be exerted s'exercer
15:53  EN-FR   West Timor Timor occidental
15:53  EN-FR   Flores island Florès
15:53  EN-FR   Sumba Sumba
15:53  EN-FR   Western New Guinea Nouvelle-Guinée occidentale
15:53  EN-FR   New Guinea Nouvelle-Guinée
15:53  EN-FR   Lesser Sunda Islands petites îles de la Sonde
15:53  EN-FR   Greater Sunda Islands grandes îles de la Sonde
15:53  EN-FR   difficult malaisé
15:53  EN-FR   difficult to do sth. malaisé à faire qc.
15:53  EN-FR   feeling of faintness malaise
15:53  EN-FR   to feel faint prendre un malaise
15:53  EN-FR   to feel faint avoir un malaise
15:53  EN-FR   uneasiness malaise
15:53  EN-FR   political unrest malaise politique
15:53  EN-FR   economic malaise malaise économique
15:53  EN-FR   mild heart attack malaise cardiaque
15:53  EN-FR   Malay malais
15:53  EN-FR   Malay Malais
15:53  EN-FR   Malay Malaise
15:53  EN-FR   all in all en somme
15:53  EN-FR   in sum en somme
15:53  EN-FR   to break sth. up disperser qc.
15:53  EN-FR   to disperse se disperser
15:53  EN-FR   to scatter se disperser
15:53  EN-FR   to wander se disperser
15:54  EN-FR   to spread out se disperser
15:54  EN-FR   tolerable tolérable
15:54  EN-FR   bearable tolérable
15:54  EN-FR   acceptable tolérable
15:54  EN-FR   It's intolerable! Ce n'est pas tolérable !
15:54  EN-FR   repairing réparation
15:54  EN-FR   mending réparation
15:54  EN-FR   repair work travaux de réparation
15:54  EN-FR   to be under repair être en réparation
15:54  EN-FR   redress réparation
15:54  EN-FR   to challenge sb. to a duel demander qn. réparation par les armes
15:54  EN-FR   easy to spot facilement repérable
15:54  EN-FR   difficult to spot difficilement repérable
15:54  EN-FR   difficult to locate difficilement repérable
15:54  EN-FR   refreshing réparateur
15:54  EN-FR   soothing réparateur
15:54  EN-FR   engineer réparateur
15:54  EN-FR   repairer réparateur
15:54  EN-FR   engineer réparatrice
15:54  EN-FR   repairer réparatrice
15:54  EN-FR   to relax se relâcher
15:54  EN-FR   to loosen up se relâcher
15:54  EN-FR   to slacken se relâcher
15:54  EN-FR   to flag se relâcher
15:54  EN-FR   to loosen se relâcher
15:54  EN-FR   to weaken se relâcher
15:54  DE-FR   einen Wahnsinnsorgasmus bekommen grimper aux rideaux
15:55  DE-FR   vor Freude an die Decke springen grimper aux rideaux
15:55  DE-RU   Wachsamkeit насторожённость
15:55  DE-RU   Charabank шарабан
15:55  DE-RU   zornig разгневанный
15:55  DE-RU   Nachtigall соловей
15:55  DE-RU   Doris Дорида
15:56  DE-RU   jdn./etw. durchnässen мочить кого-л./что-л.
15:56  DE-RU   Gaunerei мошенничество
15:56  DE-RU   Schwindel мошенничество
15:56  DE-RU   Wollkäfer мохнатки
15:56  DE-RU   zottig мохнатый
15:56  DE-RU   Raufußbussard мохноногий канюк
15:56  DE-RU   Laubmoose моховидные
15:56  DE-RU   Parasitischer Röhrling моховик паразитный
15:56  DE-RU   Gemeiner Rotfußröhrling моховик трещиноватый
15:56  DE-RU   Moos- моховой
15:56  DE-RU   Schwamm мочалка
15:56  DE-RU   ergrimmt рассерженный
15:56  DE-RU   Harnwege мочевыводящие пути
15:56  DE-RU   verärgert рассерженно
15:56  DE-RU   Diuretikum мочегонное средство
15:56  DE-RU   diuretisch мочегонный
15:56  DE-RU   harntreibend диуретический
15:56  DE-RU   jdn. mutlos machen обескураживать кого-л.
15:56  DE-RU   eingeweicht мочёный
15:56  DE-RU   jdn./etw. nass machen мочить кого-л./что-л.
15:56  DE-RU   Ulkus язва
15:56  DE-RU   Wie fühlst du dich? Как ты себя чувствуешь?
15:56  DE-RU   von ganzem Herzen от всей души
15:57  DE-RU   angeschwipst подвыпивший
15:57  DE-RU   pikiert уязвлённый
15:57  DE-RU   eine ehrliche Haut честняга
15:57  DE-RU   Fries фриз
15:57  DE-RU   Fries- фризовый
15:57  DE-RU   dorisch дорический
15:57  DE-RU   Seitenstechen колющая боль в боку
15:57  DE-RU   Angina pectoris стенокардия
15:58  DE-RU   wütend разгневанный
15:58  DE-RU   erbost разгневанно
15:58  DE-RU   erbost рассерженный
15:58  DE-RU   Wachsamkeit настороженность
15:58  DE-RU   Abgemacht! Договорились!
15:58  DE-RU   Vergänglichkeit тленность
15:58  DE-RU   Mortalität смертность
16:37  EN-RO   purple purpuriu
16:37  EN-RO   to blow a adia
16:38  EN-RO   to cool down a răcori
16:38  EN-RO   to put on shoes (or other footwear) a se încălța
16:38  EN-RO   to put on shoes (or other footwear) a încălța
16:38  EN-RO   to bake a frige
16:38  EN-RO   to grill a frige
16:38  EN-RO   stick nuia
16:39  EN-RO   to thrust a vârî
16:39  EN-RO   to push a vârî
16:39  EN-RO   agitation vâlvă
16:39  EN-RO   mauve mov
16:39  EN-RO   purple mov
17:24  DE-FR   etw. im Original lesen lire qc. en version originale
17:44  DE-FR   Vermischung entremêlement
17:48  EN-ES   rainless sin lluvia
17:49  EN-ES   aflatoxin aflatoxina
17:54  EN-ES   forest ranger guardabosque
17:54  EN-ES   forest bosque
17:55  EN-ES   woods bosque
17:56  EN-ES   woodland bosque
18:18  DE-RO   Geheimtür ușă secretă
18:18  DE-RO   Vinothek vinotecă
18:19  DE-RO   USB-Kabel cablu USB
18:19  DE-RO   Druckerkabel cablu de imprimantă
18:19  DE-RO   Glasfaserkabel cablu de fibră optică
18:19  EN-IS   market analysis markaðsgreining
18:19  EN-IS   marketing markaðssetning
18:19  EN-IS   market price markaðsverð
18:19  EN-IS   important markverður
18:19  EN-IS   marble marmari
18:19  EN-IS   marmalade marmelaði
18:20  EN-IS   to creak að marra
18:20  EN-IS   to grate að marra
18:20  EN-IS   marijuana maríjúana
18:20  EN-IS   white wagtail maríuerla
18:20  EN-IS   (common) lady's mantle maríustakkur
18:20  DE-RO   Buchzeichen semn de carte
18:20  EN-IS   field gentian maríuvöndur
18:20  EN-IS   chit-chat mas
18:20  EN-IS   chatter mas
18:20  EN-IS   small talk mas
18:20  EN-IS   dinner table matarborð
18:20  EN-IS   cooking matargerð
18:20  EN-IS   cuisine matargerð
18:20  EN-IS   gelatin matarlím
18:20  DE-RO   Leseband semn de carte
18:20  DE-RO   Lesebändchen semn de carte
18:21  EN-IS   cannibal mannæta
18:21  EN-IS   judge of human nature mannþekkjari
18:21  EN-IS   crowd of people mannþröng
19:14  DE-SK   Spiritistin špiritistka
19:15  DE-SK   Schürze šurc
19:16  DE-SK   Schürze šurca
19:17  DE-SK   Schürze šorec
19:18  DE-SK   spiritistisch špiritistický
19:19  DE-SK   Spiritismus špiritizmus
19:19  DE-SK   spiritistisch špiritisticky
19:19  DE-SK   Spiritist špiritista
19:19  DE-SK   Sklavenküste Pobrežie otrokov
19:19  DE-SK   Karatschai-See Karačajské jazero
19:19  DE-SK   Nunatak nunatak
19:20  DE-SK   Eldorado Eldorádo
19:20  DE-SK   Eldorado eldorádo
19:22  DE-SK   Kaledoniden kaledonidy
19:23  DE-SK   Arkadien Arkádia
19:24  DE-SK   gemeinnützige Organisation neziskovka
19:24  DE-SK   Non-Profit-Organisation neziskovka
19:24  DE-SK   gemeinnützige Organisation nezisková organizácia
19:24  DE-SK   Non-Profit-Organisation nezisková organizácia
19:25  DE-SK   Bergland hornatina
19:25  DE-SK   okkultistisch okultistický
19:26  EN-SK   dancing tanečný
19:26  EN-SK   dancing partner tanečný partner
19:26  EN-SK   dancing partner tanečná partnerka
19:26  EN-SK   dancing lessons tanečná
20:44  DE-RO   fleckenlos nepătat
20:44  DE-RO   Vierzeiler catren
20:47  EN-IS   gelatine matarlím
20:47  EN-IS   cooking oil matarolía
20:47  EN-IS   simplicity látleysi
20:47  EN-IS   behavior látæði
20:48  EN-IS   behaviour látæði
20:48  EN-IS   land láð
20:48  EN-IS   to reduce sth. að lækka e-ð
20:48  EN-IS   to decrease sth. að lækka e-ð
20:48  EN-IS   cure lækning
20:48  EN-IS   disciple lærisveinn
20:48  EN-IS   apprentice lærlingur
20:48  EN-IS   trainee lærlingur
20:48  EN-IS   lock læsing
20:48  EN-IS   lark lævirki
20:48  EN-IS   to lose weight að léttast
20:48  EN-IS   lightly dressed léttklæddur
20:48  EN-IS   lighthearted léttlyndur
20:48  EN-IS   cheerful léttlyndur
20:48  EN-IS   slightly cloudy léttskýjaður
20:48  EN-IS   carelessness léttúð
20:48  EN-IS   frivolous léttúðugur
20:48  EN-IS   pension lífeyrir
20:48  EN-IS   pension fund lífeyrissjóður
20:48  EN-IS   biology líffræði
20:48  EN-IS   anatomy líffærafræði
20:48  EN-IS   struggle for existence lífsbarátta
20:48  EN-IS   vital necessity lífsnauðsyn
20:48  EN-IS   vitality lífsorka
20:49  EN-IS   experience of life lífsreynsla
20:49  EN-IS   living conditions lífsskilyrði
20:49  EN-IS   life's work lífsstarf
20:49  EN-IS   lifestyle lífsstíll
20:49  EN-IS   livelihood lífsviðurværi
20:49  EN-IS   means of subsistence lífsviðurværi
20:49  EN-IS   life assurance líftrygging
20:49  EN-IS   life insurance líftrygging
20:49  EN-IS   fitness training líkamsrækt
20:49  EN-IS   funeral procession líkfylgd
20:49  EN-IS   cortège líkfylgd
20:49  EN-IS   morgue líkhús
20:49  EN-IS   simile líking
20:49  EN-IS   metaphor líking
20:49  EN-IS   similarity líking
20:49  EN-IS   coffin líkkista
20:49  EN-IS   grace líkn
20:49  EN-IS   mercy líkn
20:50  EN-IS   care líkn
20:50  EN-IS   nursing líkn
20:50  EN-IS   to nurse sb. að líkna e-m
20:50  EN-IS   eulogy líkræða
20:50  EN-IS   leprosy líkþrá
20:50  EN-IS   linen lín
20:50  EN-IS   rope lína
20:50  EN-IS   string lína
20:50  EN-IS   line lína
20:50  EN-IS   linseed oil línolía
20:50  EN-IS   insignificant lítilfjörlegur
20:50  EN-IS   to humiliate sb. að lítillækka e-n
20:50  EN-IS   health líðan
20:50  EN-IS   (state of) health líðan
20:50  EN-IS   applause lófaklapp
20:50  EN-IS   red-throated loon lómur
20:52  DE-IS   Dschibuti Djíbútí
20:53  DE-IS   stahlgrau stálgrár
20:53  DE-IS   stahlblau stálblár
20:53  DE-IS   Stahlträger stálbiti
20:53  DE-IS   gekürzt styttur
20:53  DE-IS   Förderhöhe styrkupphæð
20:53  DE-IS   Förderantrag styrkumsókn
20:53  DE-IS   Kräftigungsübung styrktaræfing
20:54  DE-IS   Sponsor styrktarfélagi
20:54  DE-IS   Sponsorin styrktarfélagi
20:54  DE-IS   Unterstützerin styrktarfélagi
20:54  DE-IS   Unterstützer styrktarfélagi
20:54  DE-IS   Frequenzmodulation tíðnimótun
20:54  DE-IS   Amplitudenmodulation styrkmótun
20:54  DE-IS   stärkend styrkjandi
20:54  DE-IS   förderungsberechtigt styrkhæfur
20:54  DE-IS   Kriegspartei styrjaldaraðili
20:54  DE-IS   Stückware stykkjavara
20:55  DE-IS   Stückgut stykkjavara
20:55  DE-IS   wunde Stelle eymsl
20:55  DE-IS   Schmerz eymsl
20:55  DE-IS   jdm. etw. zurechnen að eigna e-m e-ð
20:55  DE-IS   jdm. etw. zuschreiben að eigna e-m e-ð
20:55  DE-IS   vorwurfsvoll ávítandi
20:55  DE-IS   cholerisch stygglyndur
20:55  DE-IS   Unterstützungserklärung stuðningsyfirlýsing
20:55  DE-IS   Minirock stuttpils
20:56  DE-IS   kurzgeschnitten stuttklipptur
20:56  DE-IS   mit kurzen Beinen stuttfættur
20:56  DE-IS   Spaten stunguspaði
20:56  DE-IS   Kriegszeit stríðstími
21:35  EN-IS   to force sb./sth. að þvinga e-n/e-ð
21:47  DE-RO   Flachland șes
21:57  EN-RU   hypothesis гипотеза
21:58  EN-IS   to translate sth. að þýða e-ð
21:58  EN-IS   market economy markaðsbúskapur
21:58  EN-IS   (marine) eelgrass marhálmur
21:58  EN-IS   brent goose margæs
21:58  EN-IS   complicated margslunginn
21:58  EN-IS   complex margslunginn
21:58  EN-IS   ambiguous margræður
21:58  EN-IS   loquacious margorður
21:58  EN-IS   verbose margorður
21:59  EN-IS   multimedia margmiðlun
21:59  EN-IS   multi-coloured marglitur
21:59  EN-IS   multi-colored marglitur
21:59  EN-IS   many-coloured marglitur
21:59  EN-IS   many-colored marglitur
21:59  EN-IS   various margbreytilegur
21:59  EN-IS   marathon race maraþonhlaup
21:59  EN-IS   slave trade mansal
21:59  EN-IS   wickedness mannvonska
21:59  EN-IS   malice mannvonska
21:59  EN-IS   human being mannvera
21:59  EN-IS   census manntal
22:00  EN-IS   crowd of people mannsöfnuður
22:00  EN-IS   human life mannsævi
22:00  EN-IS   death mannslát
22:00  EN-IS   crew mannskapur
22:00  EN-IS   personnel mannskapur
22:00  EN-IS   person mannsbarn
22:00  EN-IS   human being mannsbarn
22:00  EN-IS   generation mannsaldur
22:00  EN-IS   lifetime mannsaldur
22:00  EN-IS   misanthropy mannhatur
22:00  EN-IS   crowd of people mannfjöldi
22:01  EN-IS   party mannfagnaður
22:01  EN-IS   feast mannfagnaður
22:01  EN-IS   celebration mannfagnaður
22:01  EN-IS   gathering mannamót
22:01  EN-IS   almond mandla
22:01  EN-IS   wormwood malurt
22:01  EN-IS   malt malt
22:01  EN-IS   gravel bank malarkambur
22:01  EN-IS   miller malari
22:01  EN-IS   mackerel makríll
22:01  EN-IS   mane makki
22:02  EN-IS   stomachache magapína
22:02  EN-IS   people lýður
22:02  EN-IS   civil liberties lýðréttindi
22:02  EN-IS   popularity lýðhylli
22:02  EN-IS   participle lýsingarháttur
22:02  EN-IS   to tire sb. að lýja e-n
22:02  EN-IS   brass band lúðrasveit
22:02  EN-IS   frequency modulation tíðnimótun
22:02  EN-IS   amplitude modulation styrkmótun
22:02  EN-IS   boorish lúðalegur
22:02  EN-IS   Lutheran lúterskur
22:03  EN-IS   to take a nap að lúra
22:03  EN-IS   shamefaced lúpulegur
22:03  EN-IS   handful lúka
22:03  EN-IS   weariness lúi
22:03  EN-IS   hatch lúga
22:03  EN-IS   vile lúalegur
22:03  EN-IS   slap (in the face) löðrungur
22:03  EN-IS   to plod að lötra
22:03  EN-IS   to saunter að lötra
22:04  EN-IS   vice löstur
22:04  EN-IS   paw löpp
22:04  EN-IS   desire löngun
22:04  EN-IS   yearning löngun
22:04  EN-IS   paralysis lömun
22:04  EN-IS   liquid lögur
22:04  EN-IS   fluid lögur
22:04  EN-IS   shape lögun
22:04  EN-IS   form lögun
22:04  EN-IS   police station lögreglustöð
22:04  EN-IS   police regulations lögreglusamþykkt
22:04  EN-IS   law enforcement löggæsla
22:05  EN-IS   legislator löggjafi
22:05  EN-IS   cop lögga
22:05  EN-IS   vertical lóðréttur
22:05  EN-IS   weight lóð
22:05  EN-IS   plot lóð
22:05  EN-IS   lot lóð
22:05  EN-IS   red-throated diver lómur
22:07  EN-IS   to knock out sth. að hrista e-ð fram úr erminni
22:07  EN-IS   headband eyrnaband
22:08  EN-IS   to stride að arka
22:11  EN-IS   to be no longer any question of sth. að vera útséð um / með e-ð
22:12  EN-IS   rhizoid þöngulhaus
22:13  EN-IS   dry vegetation þyrrkingsgróður
22:14  DE-IS   6-Achs-Roboter 6 ása vélmenni
22:14  EN-IS   6-axis robot 6 ása vélmenni
22:14  DE-IS   Vertikal-Bearbeitungszentrum lóðrétt vinnslustöð
22:14  EN-IS   vertical machining centre lóðrétt vinnslustöð
22:14  EN-IS   vertical machining center lóðrétt vinnslustöð
22:15  EN-IS   to mean sth. að þýða e-ð
22:15  EN-IS   to signify sth. að þýða e-ð
22:20  EN-IS   to sleep deeply að vera þungsvæfur
22:20  EN-IS   fulling þóf
22:23  DE-FR   Talkshow talk-show
22:24  DE-FR   unschlagbar sein être incollable