Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. November 2021

00:35  Sinnfälligkeit obviousness
00:45  Kristallgehalt crystal content
00:55  Zensusjahr census year
00:58  Religionskomödie religious comedy
01:38  Bodenuntersuchung soil survey
01:40  verunreinigter Boden contaminated soil
01:41  Bodenuntersuchung soil examination
01:43  Küstenboden coastal soil
01:43  Tieflandböden lowland soils
01:48  Oberboden surface soil
01:49  vom Dienst in charge
01:49  makaber ghoulish
01:49  etw. (nach jdm./etw.) durchsuchen to scour sth. (for sb./sth.)
01:50  grauenhaft ghoulish
01:52  Schwemmböden alluvial soils
02:00  Miasmentheorie miasma theory
07:01  Zeitschriftenkiosk newsstand
07:04  Sauerboden-Weiß-Ritterling white knight
07:05  Säureliebender Weiß-Ritterling white knight
07:05  Entferntblättriger Stink-Ritterling white knight
07:05  Reisanbaufläche rice growing area
07:06  Hochlandboden upland soil
07:06  Reisboden paddy soil
07:06  Halbleiterchip semi-conductor chip
07:06  Hautporen skin pores
07:06  Reisboden rice soil
07:07  Talboden valley ground
07:07  Rumpologie rumpology
07:08  Bewässerungsboden irrigated soil
07:08  Börsengewinne stock market gains
07:09  Alluvialböden alluvial soils
07:09  Schwemmlandböden alluvial soils
07:11  Bauteileengpass component bottleneck
08:26  Sanitätsfachkraft paramedic
09:10  Oneida Oneida (people)
10:20  Erdbeben earthquake
12:34  Salvokondukt safe conduct (pass)
12:34  Verdrahtungsbrücke wiring bridge
12:34  bewährtes Verfahren best practice
12:34  leicht verständlich easily comprehensible
12:47  Bodencharakteristiken soil characteristics
12:47  Bodentaxonomie soil taxonomy
12:47  Quetschkabelschuh crimp cable lug
12:48  Verteilzentren distribution centers
12:49  Talböden valley soils
12:49  ewig und drei Tage donkey's ears
12:50  Laboreinrichtung laboratory facility
14:22  Durchimpfungsrate vaccine coverage (rate)
14:45  Apophonie apophony
14:49  Gelenkschützer (joint) protector
15:02  Eigenstaatlichkeit independence
15:08  Oregon-Eiche Oregon (white) oak
17:43  skalare Größe scalar quantity
18:23  vesikelfrei vesicle-free
18:24  kristallfrei crystal-free
18:43  spotzen to spit
19:45  Mineraldüngung mineral fertilization
19:46  Kochsalz sodium chloride
22:01  Flip-Chart flip chart
22:02  (etw. ) schnitzen to cut (sth.)
22:02  etw. kuratieren to curate sth.
22:02  jdn./etw. verfremden to alienate sb./sth.
22:03  etw. umblättern to flip sth.
22:03  etw. wegschnipsen to flip off sth.
22:04  Unabhängigkeitstag Independence Day
22:04  Amerikanische Weißeiche (American) white oak
22:05  etw. blocken to block-book sth.

Weitere Sprachen

00:24  DE-NO   Verhältnisse forhold
00:45  DE-NO   Schranke bom
01:28  DE-NO   Trinkjoghurt drikkeyoghurt
01:28  DE-NO   Pizzabrot pizzabrød
01:28  DE-NO   Zeug utstyr
02:21  EN-ES   windowsill alféizar
02:21  EN-ES   windowsill repisa de la ventana
07:34  EN-IS   to experience sth. firsthand að þekkja e-ð af eigin raun / reynslu
07:34  EN-IS   to known each other að þekkjast
07:34  EN-IS   haughtiness þótti
07:34  EN-IS   jet set þotulið
07:34  EN-IS   jet lag þotuþreyta
07:34  EN-IS   still þó
07:34  EN-IS   yet þó
07:35  EN-IS   even though þó að
07:35  EN-IS   quite a lot (of sth.) þó nokkuð (af e-u)
07:35  EN-IS   considerable þó nokkur
07:35  EN-IS   despite the fact that þó svo að
07:35  EN-IS   pad þófi
07:35  EN-IS   pleasing þóknanlegur
07:35  EN-IS   gratifying þóknanlegur
07:35  EN-IS   to suit sb. að þóknast e-m
07:35  EN-IS   blockhead þorskhaus
07:35  EN-IS   cod fishing þorskveiði
07:36  EN-IS   to know sth. firsthand að þekkja e-ð af eigin raun / reynslu
07:36  EN-IS   cod head þorskhaus
07:36  EN-IS   cod equivalent þorskígildi
07:36  EN-IS   cod quota þorskkvóti
07:36  EN-IS   cod stock þorskstofn
07:36  EN-IS   fool þorskur
07:37  EN-IS   cod fillet þorskflak
07:37  EN-IS   spent þorrinn
07:37  EN-IS   exhausted þorrinn
07:37  EN-IS   cod catch þorskafli
07:37  EN-IS   cod war þorskastríð
07:37  EN-IS   fourth month of winter þorri
07:37  EN-IS   dried up þorrinn
07:37  EN-IS   last day of month þorri þorraþræll
07:37  EN-IS    þorramatur
07:38  EN-IS    þorrablót
07:38  EN-IS   victim þolandi
07:38  EN-IS   sensitive sense of smell þefnæmi
07:38  EN-IS   to keep quiet about sth. að þegja yfir e-u
07:38  EN-IS   to become naturalised að öðlast þegnrétt
07:38  EN-IS   fill colour þekjulitur
07:38  EN-IS   industrial know-how þekkingariðnaður
07:38  EN-IS   heuristics þekkingarleit
07:38  EN-IS   to put sb. to the test að reyna á þolrifin í e-m
07:42  DE-SV   eine Nervensäge sein att gå en (gräsligt) på nerverna
07:42  DE-SV   jdm. etw. vergelten att gengälda ngn. för ngt.
07:42  DE-SV   Stallmeister stallchef
07:42  DE-SV   Stallmeisterin stallchef
07:42  DE-SV   Straßenbahngleis spår
07:43  DE-SV   Gelassenheit jämnmod
07:44  DE-RO   Truhe sipet
07:44  DE-RO   Truhe sipet
07:44  DE-SV    tyckare
07:44  DE-RO   Knickerbocker pantaloni bufanți
07:44  DE-RO   Falschparken parcare neregulamentară
07:44  DE-RO   Falschparken parcare neregulamentară
07:44  DE-SV   Schnittschutzhandschuh skärskyddshandske
07:44  DE-SV   Schnittschutzhandschuhe skärskyddshandskar
07:45  DE-SV   Knötchen knuta
07:45  DE-SV   Reflexologie reflexologi
07:46  DE-RO   Hanftee ceai de cânepă
08:01  EN-IS   cod liver þorsklifur
08:05  EN-SK   gasoline engine benzínový motor
08:05  EN-SK   gas station benzínová pumpa
08:05  EN-SK   gasoline station benzínová pumpa
08:05  EN-SK   petrol station benzínová pumpa
08:05  EN-SK   filling station benzínová pumpa
08:05  EN-SK   petrol engine benzínový motor
08:05  EN-SK   gas engine benzínový motor
08:17  BG-EN   общителен sociable
08:17  BG-EN   лирика lyric poetry
08:17  BG-EN   лирика lyrics
08:17  BG-EN   Анкара Ankara
08:17  BG-EN   блокирам to blockade
08:17  BG-EN   жизнеспособен viable
08:18  BG-EN   ловец на сънища dream catcher
08:18  BG-EN   Изгубеният свят The Lost World
08:18  BG-EN   (обикновена) брезовка birch bolete
08:18  BG-EN   неправда injustice
08:18  BG-EN   неистина untruth
08:18  BG-EN   борсук badger
08:19  BG-EN   вол ox
08:19  BG-EN   урина urine
08:19  BG-EN   стоматолог dentist
08:19  BG-EN   бетонирам to concrete
08:20  BG-EN   месечина moon
08:20  BG-EN   сериозен solemn
08:20  BG-EN   традиционен conventional
08:21  BG-EN   агресивност aggressivity
08:22  BG-EN   игровизация gamification
08:22  BG-EN   геймификация gamification
08:22  BG-EN   пуканки popcorn
08:26  DE-SV   Kurvimeter kartmätare
08:27  DE-SV   Kartenmesser kartmätare
08:28  DE-HR   Schwedenbitter švedska grenčica
08:29  EN-NO   obesity fedme
08:32  BG-DE   Корсика Korsika
08:33  BG-DE   захранващ блок Netzteil
08:59  DE-RO   Gartenzaun gărduleț de grădină
09:00  DE-RO   läuten a țârâi
09:43  DE-NO   angewiesen anvist
09:50  EN-IS   skate dish served on December 23 þorláksmessuskata
09:55  EN-IS   to tolerate sb./sth. að þola e-n/e-ð
09:55  EN-SK   to fix sth. opraviť n-čo
09:55  EN-IS   to put up with sb./sth. að þola e-n/e-ð
09:55  EN-IS   to withstand sth. að þola e-ð
09:55  EN-IS   to stand sb./sth. að þola e-n/e-ð
09:55  EN-IS   to bear sb./sth. að þola e-n/e-ð
09:55  EN-IS   to abide sth. að þola e-ð
09:55  EN-SK   the races dostihy
09:56  EN-SK   to fix sth. napraviť n-čo
10:28  DE-SV   Orade guldbraxen
11:57  EN-ES   sorority sororidad
11:57  EN-ES   sorority de sororidad
11:57  EN-ES   binocular binocular
11:57  EN-ES   binocular estereoscópico
11:58  DE-RU   Sprachlosigkeit немота
11:58  DE-RU   Stille немота
11:58  DE-RU   Lautlosigkeit немота
12:01  DE-RU   Schweigsamkeit немота
12:01  DE-RU   Wortkargheit неразговорчивость
12:01  DE-RU   Wortkargheit немота
12:01  DE-RU   Stummheit немота
12:01  DE-RU   Meerbarben барабулевые
12:01  DE-RU   Rote Meerbarbe обыкновенная султанка
12:01  DE-RU   Rote Meerbarbe барабулька
12:01  DE-RU   Streifenbarbe средиземноморская султанка
12:01  DE-RU   Rotmeer-Barbe красноморская зубатая барабуля
12:01  DE-RU   Windspiel музыкальная подвеска
12:01  DE-NO   Spamfilter spamfilter
12:01  DE-RU   Verabschiedung eines Gesetzes принятие закона
12:02  DE-RU   besiegt побеждённый
12:02  DE-RU   Besiegter побеждённый
12:02  DE-RU   besiegt werden побеждаться
12:02  DE-NO   Entspannen sie sich! Slapp av!
12:02  DE-RU   Grundwahrheit основная истина
12:02  DE-RU   Privatjet частный лайнер
12:02  DE-RU   Linienflugzeug лайнер
12:02  DE-NO   Skatepark skatepark
12:03  DE-NO   Fahrradlicht sykkellykt
12:05  DE-RU   Heini дурак
12:06  DE-RU   Finanzexperte эксперт по финансовым вопросам
12:06  DE-RU   Finanzexpertin эксперт по финансовым вопросам
12:06  DE-RU   Finanzwelt финансовый мир
12:06  DE-RU   börsengehandelter Fonds торгуемый на бирже фонд
12:06  DE-RU   TV-Sendung телевизионная передача
12:06  DE-RU   TV-Sendung телепередача
12:06  DE-RU   Börsenware биржевой товар
12:06  DE-RU   sekundenlang в течение нескольких секунд
12:06  DE-RU   Kapitalzuwachs приращение капитала
12:06  DE-RU   Kapitalvergrößerung приращение капитала
12:06  DE-RU   systemrelevant системно значимый
12:06  DE-RU   Pensions- пенсионный
12:06  DE-RU   Erfolgsgeheimnis секрет успеха
12:06  DE-RU   Großaktionär крупный акционер
12:07  DE-RU   Duopol дуополия
12:07  DE-RU   systembildend системообразующий
12:07  DE-RU   Kleinstadt маленький городок
12:07  DE-RU   Obstplantage фруктовая плантация
12:07  DE-RU   soziale Medien социальные медиа
12:07  DE-RU   alternative Medien альтернативные медиа
12:07  DE-RU   Mediengestalter медиа-дизайнер
12:07  DE-RU   Investmentgesellschaft инвестиционная компания
12:07  DE-RU   Weltlage положение в мире
12:07  DE-RU   Pensionskasse пенсионная касса
12:08  DE-RU   Schuhladen обувной магазин
12:08  DE-RU   soziale Verantwortung социальная ответственность
12:08  DE-RU   Rüstungskonzern военно-промышленный концерн
12:08  DE-RU   Fondsmanager управляющий фондом
12:08  DE-RU   Unternehmensfunktion функция предприятия
12:08  DE-RU   Privatunternehmen частное предприятие
12:14  DE-RU   stimmig созвучный
12:14  DE-RU   Weide выгон
12:14  DE-RU   mysteriös таи́нственный
12:14  DE-RU   Weidenkorb ивовая корзина
12:14  DE-RU   Rückprall отскок
12:14  DE-RU   Tritt толчок
12:14  DE-RU   Absprung прыжок
12:15  DE-RU   Tabubruch нарушение табу
12:15  DE-RU   nächtliche Stille ночное безмолвие
12:16  DE-RU   bettfertig sein быть готовым ко сну
12:16  DE-RU   Mäuse бабло
12:16  DE-RU   Piepen деньжонки
12:16  EN-FR   bar billiards billard russe
12:17  EN-IS   remuneration þóknun
12:17  EN-IS   fee þóknun
12:17  DE-IS   Kabeljaukopf þorskhaus
12:17  DE-IS   Dorschkopf þorskhaus
12:17  DE-IS   Kabeljaufilet þorskflak
12:17  DE-IS   Kabeljau-Block þorskblokk
12:17  DE-IS   Kabeljaufang þorskafli
12:17  DE-IS   aufgebraucht þorrinn
12:17  DE-IS   ausgeschöpft þorrinn
12:17  DE-IS   Dorfbewohner þorpsbúi
12:17  DE-IS   Dorfbewohnerin þorpsbúi
12:17  DE-IS   Dörfler þorpsbúi
12:17  DE-IS   Dörflerin þorpsbúi
12:17  DE-IS   Dorn þorn
12:17  DE-IS   Thorn þorn
12:18  DE-IS   Rochengericht þorláksmessuskata
12:18  DE-IS   Ducht þótta
12:18  DE-IS   Ruderbank þótta
12:18  DE-IS   Brontosaurus þórseðla
12:18  DE-IS   Donner þórduna
12:18  DE-IS   Ducht þófta
12:18  DE-IS   Zeitzonenkater þotuþreyta
12:18  DE-RU   Piepen бабки
12:18  DE-RU   Penunzen деньжонки
12:18  DE-RU   Mäuse деньжонки
12:18  DE-IS   Dorschfang þorskveiði
12:18  DE-IS   Kabeljaubestand þorskstofn
12:18  DE-RU   Stoppschild знак обязательной остановки
12:18  DE-RU   Knete деньжонки
12:18  DE-RU   Zaster деньжонки
12:19  DE-RU   Schotter деньжонки
12:19  DE-RU   Zaster капуста
12:19  DE-RU   Knete капуста
12:19  DE-RU   Mäuse капуста
12:19  DE-RU   Piepen капуста
12:19  DE-RU   Penunzen капуста
12:19  DE-RU   Wiener Würstchen сосиски по-венски
12:19  DE-RU   Wienerle сосиски по-венски
12:19  DE-RU   Haarglätter выпрямитель волос
12:19  DE-RU   Kochwurst варёная колбаса
12:19  DE-RU   Operationsschwester операционная сестра
12:19  DE-RU   OP-Schwester операционная сестра
12:19  DE-RU   streitsüchtig скандальный
12:19  DE-RU   Gezänke перебранка
12:20  DE-RU   Gezanke перебранка
12:20  DE-RU   (sich) zanken перебраниваться
12:20  DE-RU   Möbelüberzug чехол для мебели
12:20  DE-RU   umgeben окружённый
12:20  DE-RU   Hermannstadt Германштадт
12:20  DE-RU   Ban бан
12:20  DE-RU   Anfechtung опротестование
12:20  DE-RU   Morgenübelkeit утреннее недомогание
12:20  DE-RU   föhnig фёновый
12:20  DE-RU   epidemische Lage nationaler Tragweite режим эпидемии национального масштаба
12:20  DE-RU   Einzäunung обнесение оградой / забором
12:20  DE-RU   einzäunen обносить оградой / забором
12:21  DE-RU   Mindestabstand минимальное расстояние
12:21  DE-RU   Vizepräsidentin вице-президент
12:21  DE-RU   Vizepräsidenten- вице-президентский
12:21  DE-RU   Vizepremierminister вице-премьер
12:21  DE-RU   Vizepremierminister- вице-премьерский
12:21  DE-RU   Amt des Vizepremierministers вице-премьерство
12:21  DE-RU   Vizepräsidentschaft вице-президентство
12:21  DE-RU   Amt des Vizepräsidenten вице-премьерство
12:21  DE-RU   stellvertretender Bürgermeister вице-мэр
12:21  DE-RU   Vizekanzler- вице-канцлерский
12:21  DE-RU   Vizeadmiral- вице-адмиральский
12:22  DE-RU   Vizegouverneur- вице-губернаторский
12:22  DE-RU   Vizekonsul- вице-консульский
12:22  DE-RU   Vizekönigreich вице-королевство
12:22  DE-RU   Vizemeisterin вице-чемпионка
12:22  DE-RU   Vize заместитель
12:22  DE-RU   Vizedirektor заместитель директора
12:23  DE-RU   stellvertretender Minister заместитель министра
12:23  DE-RU   Stellvertreterin заместительница
12:23  DE-RU   Boandlkramer костлявая
12:23  DE-RU   Sensenmann костлявая
12:23  DE-RU   Gevatter Tod костлявая
12:23  DE-RU   Boandl костлявая
12:23  DE-RU   Knochenmann костлявая
12:23  DE-RU   Gevatter Tod курносая
12:23  DE-RU   Sensenmann курносая
12:23  DE-RU   Knochenmann курносая
12:24  DE-RU   Boandl курносая
12:24  DE-RU   Boandlkramer курносая
12:24  DE-RU   Entscheidungsfreiheit свобода (принятия) решения
12:24  DE-RU   Na und? Ну и что?
12:24  DE-RU   Schweißen заварка
12:24  DE-RU   Teeblätter чайные листья
12:24  DE-RU   zuschweißen заварить
12:24  DE-RU   etw. aufbrühen заварить что-л./чего-л.
12:24  DE-RU   sich eine schöne Suppe einbrocken заварить дело / кашу
12:24  DE-RU   Rute розга
12:24  DE-RU   Rutenbündel пучок розог
12:24  DE-RU   Weidenrute ивовый прут
12:24  DE-RU   Weiden- ивовый
12:25  DE-RU   Weidenrinde ивовая кора
12:25  DE-RU   Weidenblätter ивовые листья
12:25  DE-RU   Weidenzaun ивовый плетень
12:25  DE-RU   kleine Weide ивушка
12:25  DE-RU   jdn. mit einer Rute schlagen наказать кого-л. розгами
12:25  DE-RU   jdn. bestrafen наказать кого-л.
12:25  DE-RU   jdm. einen Auftrag geben наказать кому-л.
12:25  DE-RU   Swanetien Сванетия
12:25  DE-RU   Stemmhammer чеканочный молоток
12:25  DE-RU   Brechreiz позывы к рвоте / тошноте
12:25  DE-RU   Brechreiz позыв рвоты
12:25  DE-RU   Drang позыв
12:25  DE-RU   Verlangen позыв
12:26  DE-RU   Es schneit. Снег сыплется.
12:26  DE-RU   Ein feiner, kalter Regen fiel. Сыпался мелкий, холодный дождь.
12:26  DE-RU   Der Schweiß lief ihm / ihr in großen Tropfen von der Stirn herunter. Со лба сыпались крупные капли пота.
12:26  DE-RU   rasen сыпаться
12:26  DE-RU   Verpackungskosten стоимость упаковки
12:26  DE-RU   Lieferengpass дефицит поставок
12:26  DE-RU   Bundesministerin федеральный министр
12:26  DE-RU   Pflegekraft сиделка
12:26  DE-RU   Pflegeheim дом для инвалидов
12:26  DE-RU   Alltagsgeschehen повседневные события
12:27  DE-RU   etw. panschen разбавлять что-л.
12:27  DE-RU   Gespräche переговоры
12:27  DE-RU   nichtssagend бессодержательный
12:27  DE-RU   Erziehungsfragen вопросы воспитания
12:27  DE-RU   Berufsgeheimnis служебная тайна
12:28  DE-RU   Fachleute специалисты
12:28  DE-RU   streitsüchtig конфликтный
12:28  DE-RU   erlernt усвоенный
12:28  DE-RU   erschöpft расслабленный
12:28  DE-RU   Prüfbereich зона контроля
12:29  DE-RU   günstigster самый дешёвый
12:44  DE-NO   Bremslicht bremselys
12:44  DE-NO   Fahrradbeleuchtung sykkellys
12:46  DE-NO   Schlussleuchte baklys
12:47  DE-NO   Federgabel dempegaffel
12:57  DE-IS   Dummkopf þorskhaus
12:57  DE-IS   Kabeljauleber þorsklifur
12:57  DE-IS   Kabeljau-Quote þorskkvóti
12:57  DE-IS   Kabeljau-Äquivalent þorskígildi
12:57  DE-IS   Jetlag þotuþreyta
12:57  DE-IS   Kabeljaufang þorskveiði
13:01  DE-EL   grauer Star καταρράκτης
13:02  DE-IS   Dorschbestand þorskstofn
13:12  DE-NO   Eierkuchen svele
13:15  DE-NO   Entspann dich! Slapp av!
13:16  DE-NO   Altenheim gamlehjem
13:17  DE-NO   Gerstenmehl byggmel
13:18  DE-NO   Weizenmehl hvetemel
13:18  DE-NO   jdm. eine SMS schicken å tekste noen
13:19  DE-NO   (jdm.) eine SMS schicken å sende (noen) en tekst
13:19  DE-NO   Spamfilter søppelpostfilter
13:20  DE-NO   Manieren manerer
13:21  DE-NO   Aussagen uttalelser
13:23  DE-NO   sabbern å sikle
13:30  DE-NO   Autowäsche bilvask
13:37  EN-SK   windy veterno
13:37  EN-SK   windy veterný
13:54  DE-IS   selbstverschuldet sjálfskapaður
13:57  DE-IS   Dorschrogen þorskhrogn
13:57  DE-IS   Kabeljaurogen þorskhrogn
13:58  DE-ES   Guatemala-Stadt Ciudad de Guatemala
14:42  DE-SR   zum Halten bringen зауставити
14:47  EN-FR   to sail to and fro across sth. sillonner qc.
14:47  EN-FR   to sweep sth. sillonner qc.
14:47  EN-FR   martial martial
14:47  EN-FR   military martial
14:47  EN-FR   Castel Sant'Angelo château Saint-Ange
14:47  EN-FR   ploughing labourant
14:47  EN-FR   plowing labourant
14:47  EN-FR   to continue se poursuivre
14:47  EN-FR   to chase (after) each other se poursuivre
14:47  EN-FR   to get sth. into proportion ramener qc. à de justes proportions
14:47  EN-FR   to get sth. into proportion ramener qc. à sa juste mesure
14:47  EN-FR   to bring sb. back to reality ramener qn. à la réalité
14:47  EN-FR   to bring sb. back into line ramener qn. à l'obéissance
14:47  EN-FR   to restore peace ramener la paix
14:47  EN-FR   to bring sb. down to earth ramener qn. sur terre
14:47  EN-FR   to bring sb. to their senses ramener qn. à la raison
14:47  EN-FR   to give sb. a lift home ramener qn. en voiture
14:47  EN-FR   to give sb. a ride home ramener qn. en voiture
14:47  EN-FR   to bring sb./sth. back to sth. ramener qn./qc. à qc.
14:47  EN-FR   to take sb. home ramener qn. à la maison
14:47  EN-FR   to return sth. ramener qc.
14:48  EN-FR   to win sth. ramener qc.
14:48  EN-FR   to bring back a gift from Paris ramener un cadeau de Paris
14:48  EN-FR   to pull one's blanket up to one's chin ramener sa couverture sur son menton
14:48  EN-FR   to come down to sth. se ramener à qc.
14:48  EN-FR   to come over se ramener
14:48  EN-FR   to come back se ramener
14:48  EN-FR   to stick one's oar in la ramener
14:48  EN-FR   to show off la ramener
14:48  EN-FR   shelling canonnant
14:48  EN-FR   to go soft s'amollir
14:48  EN-FR   to weaken s'amollir
14:48  EN-FR   quick-tempered emporté
14:48  EN-FR   water hammer coup de bélier
14:48  EN-FR   punctured crevé
14:48  EN-FR   burst crevé
14:48  EN-FR   done in crevé
14:48  EN-FR   exhausted crevé
14:49  EN-FR   to seal sth. off colmater qc.
14:49  EN-FR   to seal sth. colmater qc.
14:49  EN-FR   to seal a gap colmater une brèche
14:49  EN-FR   sealing colmatage
14:49  EN-FR   plugged colmaté
14:49  EN-FR   sealed up colmaté
14:49  EN-FR   to say nothing se taire
14:49  EN-FR   to be silent se taire
14:49  EN-FR   to keep quiet about sth. se taire sur qc.
14:49  EN-FR   to stop talking se taire
14:49  EN-FR   to fall silent se taire
14:49  EN-FR   to silence sb./sth. faire taire qn./qc.
14:49  EN-FR   to put a stop to sth. faire taire qc.
14:49  EN-FR   to fortify sth. fortifier qc.
14:49  EN-FR   to reinforce sth. fortifier qc.
14:49  EN-FR   to strengthen sth. fortifier qc.
14:49  EN-FR   to make sb. strong fortifier qn.
14:49  EN-FR   to get stronger se fortifier
14:49  EN-FR   to grow stronger se fortifier
14:49  EN-FR   connecting reliant
14:49  EN-FR   linking reliant
14:50  EN-FR   able-bodied man homme valide
14:50  EN-FR   helping aidant
14:50  EN-FR   assisting aidant
14:50  EN-FR   to cast aspersions on sth. mettre qc. en doute
14:50  EN-FR   to discredit sth. mettre qc. en doute
14:50  EN-FR   to cast doubt on sth. mettre qc. en doute
14:50  EN-FR   to throw doubt on sth. mettre qc. en doute
14:50  EN-FR   to call sth. into question mettre qc. en doute
14:50  EN-FR   unnecessarily sans nécessité
14:50  EN-FR   needlessly sans nécessité
14:50  EN-FR   to try too hard to be liked chercher trop à plaire
14:50  EN-FR   to have wide appeal plaire à des gens très différents
14:50  EN-FR   to please the audience plaire aux spectateurs
14:50  EN-FR   to like being in Canada se plaire au Canada
14:50  EN-FR   banned proscrit
14:50  EN-FR   outlaw proscrit
14:50  EN-FR   outlaw proscrite
14:50  EN-FR   cursing maudissant
14:50  EN-FR   to blurt sth. out laisser échapper qc.
14:50  EN-FR   to let sth. out laisser échapper qc.
14:50  EN-FR   to spill sth. out laisser échapper qc.
14:50  EN-FR   to go out of one's way to do sth. se casser la tête à faire qc.
14:50  EN-FR   to rack one's brains se casser la tête
14:50  EN-FR   to be sb.'s right-hand man être l'homme de confiance de qn.
14:51  EN-FR   having lunch déjeunant
14:51  EN-FR   eating lunch déjeunant
14:51  EN-FR   eating mangeant
14:51  EN-FR   annexing annexant
14:51  EN-FR   attaching annexant
14:51  EN-FR   either ... or ... ou bien ... ou bien ...
14:51  EN-FR   to go up and down sth. sillonner qc.
14:51  EN-FR   to fly to and fro across sth. sillonner qc.
14:59  EN-ES   dishcloth trapo
14:59  EN-ES   dishcloth paño
14:59  EN-ES   itch picor
15:06  EN-FR   (alcoholic) spirit eau-de-vie
15:06  EN-FR   sobriquet sobriquet
15:06  EN-FR   abundance foison
15:06  EN-FR   in abundance à foison
15:06  EN-FR   abundantly à foison
15:06  EN-FR   to add value to sth. valoriser qc.
15:06  EN-FR   to highlight sth. valoriser qc.
15:06  EN-FR   to recycle sth. valoriser qc.
15:06  EN-FR   to develop sth. valoriser qc.
15:06  EN-FR   to show oneself to best advantage se valoriser
15:06  EN-FR   to make the most of oneself se valoriser
15:06  EN-FR   sparsely populated peu peuplé
15:06  EN-FR   densely populated très peuplé
15:06  EN-FR   food-processing agroalimentaire
15:06  EN-FR   food-processing agro-alimentaire
15:06  EN-FR   cider cidricole
15:06  EN-FR   consanguinity consanguinité
15:06  EN-FR   Norman normand
15:06  EN-FR   tank blindé
15:06  EN-FR   armoured blindé
15:06  EN-FR   armored blindé
15:06  EN-FR   fiercely férocement
15:06  EN-FR   ferociously férocement
15:06  EN-FR   flowery fleuri
15:06  EN-FR   brushing brossage
15:06  EN-FR   tannin tanin
15:07  EN-FR   dead crevé
15:08  EN-FR   to reduce inflation to 5 per cent ramener l'inflation à 5 %
15:13  DE-FR   eine Sprache von Grund auf lernen apprendre une langue à fond
15:18  DE-IS   schlechte Stimmung skítamórall
15:19  DE-IS   Gezänk karp
17:11  EN-IT   to fail fallire
17:13  EN-IT   scholar studioso
17:15  EN-IT   manner piglio
17:16  EN-IT   to level up passare al livello successivo
17:21  DE-IT   Fahrt spostamento
17:24  DE-IT   Moderatorin presentatrice
18:17  DE-RO   Konstanz constanță
18:36  DE-RO   Erfinderin inventatoare
18:50  EN-IT   slip of paper foglietto
19:17  EN-IS   pain þrautir
19:17  EN-IS   contentious þrasgefinn
19:17  EN-IS   argumentative þrasgefinn
19:18  EN-IS   contentiousness þrasgirni
19:18  EN-IS   obstacle course þrautabraut
19:18  EN-IS   difficult task þraut
19:18  EN-IS   puzzle þraut
19:18  EN-IS   without difficulty þrautalaust
19:18  EN-IS   contentious þrasgjarn
19:19  EN-IS   bickering þras
19:19  EN-IS   squabble þras
19:19  EN-IS   footfall þramm
19:19  EN-IS   easy þrautalaust
19:21  EN-SK   to raise sth. vzbudiť n-čo
19:21  EN-SK   to inspire sb. to do sth. podnietiť n-ho do n-čoho
19:21  EN-SK   to inspire sth. podnecovať n-čo
19:21  EN-SK   to blow sth. off odfúknuť n-čo
19:24  DE-IS   Hindernisbahn þrautabraut
19:24  DE-IS   Schritte þramm
19:24  DE-IS   streitlustig þrasgefinn
19:24  DE-IS   streitsüchtig þrasgefinn
19:24  DE-IS   Streitsucht þrasgirni
19:24  DE-IS   Streitsüchtigkeit þrasgirni
19:25  DE-IS   zänkisch þrasgefinn
19:25  DE-IS   Gerangel karp
19:25  DE-IS   Sattelzeug reiðver
19:25  DE-IS   sowieso á annað borð
19:25  DE-IS   ohnehin á annað borð
20:09  EN-IS   passive (voice) þolmynd
23:30  EN-SK   to fix one's eyes on sb. uprieť zrak na n-ho
23:30  EN-SK   to fix one's gaze on sb. uprene sa zadívať na n-ho
23:30  EN-SK   to fix one's gaze on sb. uprieť pohľad na n-ho
23:31  EN-SK   descriptive linguistics deskriptívna lingvistika
23:31  EN-SK   descriptive linguistics deskriptívna jazykoveda
23:31  EN-SK   synchrony synchrónia
23:31  EN-SK   synchronism synchrónia
23:31  EN-SK   synchronism synchronizmus
23:31  EN-SK   synchrony synchronizmus
23:32  EN-SK   synchronistic synchronistický
23:32  EN-SK   synchronistically synchronisticky
23:32  EN-SK   synchronic synchronický
23:32  EN-SK   synchronic synchrónny
23:33  EN-SK   synchronically synchronicky
23:33  EN-SK   synchronically synchrónne
23:33  EN-SK   synchronous synchrónny
23:33  EN-SK   synchronously synchrónne
23:33  EN-SK   synchronousness synchrónnosť
23:34  EN-SK   synchronousness synchronickosť
23:34  EN-SK   synchronal synchrónny
23:34  EN-SK   synchronal synchronický
23:34  EN-SK   synchronally synchrónne
23:34  EN-SK   synchronally synchronicky
23:39  EN-SK   diachrony diachrónia
23:39  EN-SK   diachronism diachrónia
23:39  EN-SK   diachronism diachronizmus
23:40  EN-SK   diachrony diachronizmus
23:40  EN-SK   diachronistic diachronistický
23:40  EN-SK   diachronic diachrónny
23:40  EN-SK   diachronic diachronický
23:40  EN-SK   diachronically diachronicky
23:42  EN-SK   diachronically diachrónne
23:43  EN-SK   diachronous diachronický
23:43  EN-SK   diachronously diachronicky
23:43  EN-SK   paper lantern lampión
23:43  EN-SK   to blow sth. off odfúkať n-čo
23:43  EN-SK   to blow sth. away odfúkať n-čo
23:44  EN-SK   squawk zaškrekotanie
23:44  EN-SK   squawking škrekotanie
23:44  EN-SK   to keep up with sb. stačiť n-mu
23:44  EN-SK   to keep up with the times držať krok s dobou
23:44  EN-SK   It's windy. Fúka vietor.
23:44  EN-SK   windy weather veterné počasie
23:44  EN-SK   festive slávnostný
23:44  EN-SK   festive sviatočný
23:45  EN-SK   festively slávnostne
23:45  EN-SK   festively sviatočne
23:45  EN-SK   festiveness sviatočnosť
23:45  EN-SK   festiveness slávnostnosť
23:45  EN-SK   in the morning doobeda
23:45  EN-SK   before noon doobeda
23:46  EN-SK   to give the impression of being self-confident pôsobiť sebavedome
23:46  EN-SK   strong impression veľký dojem
23:46  EN-SK   to fail sth. neurobiť n-čo
23:46  EN-SK   to inspire violence podnecovať násilie
23:46  EN-SK   to inspire riots podnecovať nepokoje
23:46  EN-SK   to inspire sth. in sb. vzbudiť n-čo v n-kom
23:46  EN-SK   to inspire sb.'s love vzbudiť v n-kom lásku
23:46  EN-SK   to excite sb.'s interest vzbudiť v n-kom záujem
23:47  EN-SK   to get sb. interested in sth. vzbudiť záujem n-ho o n-čo
23:47  EN-SK   to be interested in sb./sth. mať záujem o n-ho/ n-čo
23:47  EN-SK   to be interested in sb./sth. zaujímať sa o n-ho/ n-čo
23:47  EN-SK   recyclable recyklovateľný
23:47  EN-SK   recyclability recyklovateľnosť
23:47  EN-SK   recycleable recyklovateľný
23:47  EN-SK   secondary raw materials druhotné suroviny
23:48  DE-ES   Holzfällerin leñadora