Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. November 2021
00:35
Sinnfälligkeit
obviousness
00:45
Kristallgehalt
crystal content
00:55
Zensusjahr
census year
00:58
Religionskomödie
religious comedy
01:38
Bodenuntersuchung
soil survey
01:40
verunreinigter Boden
contaminated soil
01:41
Bodenuntersuchung
soil examination
01:43
Küstenboden
coastal soil
01:43
Tieflandböden
lowland soils
01:48
Oberboden
surface soil
01:49
vom Dienst
in charge
01:49
makaber
ghoulish
01:49
etw. (nach jdm./etw.) durchsuchen
to scour sth. (for sb./sth.)
01:50
grauenhaft
ghoulish
01:52
Schwemmböden
alluvial soils
02:00
Miasmentheorie
miasma theory
07:01
Zeitschriftenkiosk
newsstand
07:04
Sauerboden-Weiß-Ritterling
white knight
07:05
Säureliebender Weiß-Ritterling
white knight
07:05
Entferntblättriger Stink-Ritterling
white knight
07:05
Reisanbaufläche
rice growing area
07:06
Hochlandboden
upland soil
07:06
Reisboden
paddy soil
07:06
Halbleiterchip
semi-conductor chip
07:06
Hautporen
skin pores
07:06
Reisboden
rice soil
07:07
Talboden
valley ground
07:07
Rumpologie
rumpology
07:08
Bewässerungsboden
irrigated soil
07:08
Börsengewinne
stock market gains
07:09
Alluvialböden
alluvial soils
07:09
Schwemmlandböden
alluvial soils
07:11
Bauteileengpass
component bottleneck
08:26
Sanitätsfachkraft
paramedic
09:10
Oneida
Oneida (people)
10:20
Erdbeben
earthquake
12:34
Salvokondukt
safe conduct (pass)
12:34
Verdrahtungsbrücke
wiring bridge
12:34
bewährtes Verfahren
best practice
12:34
leicht verständlich
easily comprehensible
12:47
Bodencharakteristiken
soil characteristics
12:47
Bodentaxonomie
soil taxonomy
12:47
Quetschkabelschuh
crimp cable lug
12:48
Verteilzentren
distribution centers
12:49
Talböden
valley soils
12:49
ewig und drei Tage
donkey's ears
12:50
Laboreinrichtung
laboratory facility
14:22
Durchimpfungsrate
vaccine coverage (rate)
14:45
Apophonie
apophony
14:49
Gelenkschützer
(joint) protector
15:02
Eigenstaatlichkeit
independence
15:08
Oregon-Eiche
Oregon (white) oak
17:43
skalare Größe
scalar quantity
18:23
vesikelfrei
vesicle-free
18:24
kristallfrei
crystal-free
18:43
spotzen
to spit
19:45
Mineraldüngung
mineral fertilization
19:46
Kochsalz
sodium chloride
22:01
Flip-Chart
flip chart
22:02
(etw. ) schnitzen
to cut (sth.)
22:02
etw. kuratieren
to curate sth.
22:02
jdn./etw. verfremden
to alienate sb./sth.
22:03
etw. umblättern
to flip sth.
22:03
etw. wegschnipsen
to flip off sth.
22:04
Unabhängigkeitstag
Independence Day
22:04
Amerikanische Weißeiche
(American) white oak
22:05
etw. blocken
to block-book sth.
Weitere Sprachen
00:24
DE-NO
Verhältnisse
forhold
00:45
DE-NO
Schranke
bom
01:28
DE-NO
Trinkjoghurt
drikkeyoghurt
01:28
DE-NO
Pizzabrot
pizzabrød
01:28
DE-NO
Zeug
utstyr
02:21
EN-ES
windowsill
alféizar
02:21
EN-ES
windowsill
repisa de la ventana
07:34
EN-IS
to experience sth. firsthand
að þekkja e-ð af eigin raun / reynslu
07:34
EN-IS
to known each other
að þekkjast
07:34
EN-IS
haughtiness
þótti
07:34
EN-IS
jet set
þotulið
07:34
EN-IS
jet lag
þotuþreyta
07:34
EN-IS
still
þó
07:34
EN-IS
yet
þó
07:35
EN-IS
even though
þó að
07:35
EN-IS
quite a lot (of sth.)
þó nokkuð (af e-u)
07:35
EN-IS
considerable
þó nokkur
07:35
EN-IS
despite the fact that
þó svo að
07:35
EN-IS
pad
þófi
07:35
EN-IS
pleasing
þóknanlegur
07:35
EN-IS
gratifying
þóknanlegur
07:35
EN-IS
to suit sb.
að þóknast e-m
07:35
EN-IS
blockhead
þorskhaus
07:35
EN-IS
cod fishing
þorskveiði
07:36
EN-IS
to know sth. firsthand
að þekkja e-ð af eigin raun / reynslu
07:36
EN-IS
cod head
þorskhaus
07:36
EN-IS
cod equivalent
þorskígildi
07:36
EN-IS
cod quota
þorskkvóti
07:36
EN-IS
cod stock
þorskstofn
07:36
EN-IS
fool
þorskur
07:37
EN-IS
cod fillet
þorskflak
07:37
EN-IS
spent
þorrinn
07:37
EN-IS
exhausted
þorrinn
07:37
EN-IS
cod catch
þorskafli
07:37
EN-IS
cod war
þorskastríð
07:37
EN-IS
fourth month of winter
þorri
07:37
EN-IS
dried up
þorrinn
07:37
EN-IS
last day of month þorri
þorraþræll
07:37
EN-IS
þorramatur
07:38
EN-IS
þorrablót
07:38
EN-IS
victim
þolandi
07:38
EN-IS
sensitive sense of smell
þefnæmi
07:38
EN-IS
to keep quiet about sth.
að þegja yfir e-u
07:38
EN-IS
to become naturalised
að öðlast þegnrétt
07:38
EN-IS
fill colour
þekjulitur
07:38
EN-IS
industrial know-how
þekkingariðnaður
07:38
EN-IS
heuristics
þekkingarleit
07:38
EN-IS
to put sb. to the test
að reyna á þolrifin í e-m
07:42
DE-SV
eine Nervensäge sein
att gå en (gräsligt) på nerverna
07:42
DE-SV
jdm. etw. vergelten
att gengälda ngn. för ngt.
07:42
DE-SV
Stallmeister
stallchef
07:42
DE-SV
Stallmeisterin
stallchef
07:42
DE-SV
Straßenbahngleis
spår
07:43
DE-SV
Gelassenheit
jämnmod
07:44
DE-RO
Truhe
sipet
07:44
DE-RO
Truhe
sipet
07:44
DE-SV
tyckare
07:44
DE-RO
Knickerbocker
pantaloni bufanți
07:44
DE-RO
Falschparken
parcare neregulamentară
07:44
DE-RO
Falschparken
parcare neregulamentară
07:44
DE-SV
Schnittschutzhandschuh
skärskyddshandske
07:44
DE-SV
Schnittschutzhandschuhe
skärskyddshandskar
07:45
DE-SV
Knötchen
knuta
07:45
DE-SV
Reflexologie
reflexologi
07:46
DE-RO
Hanftee
ceai de cânepă
08:01
EN-IS
cod liver
þorsklifur
08:05
EN-SK
gasoline engine
benzínový motor
08:05
EN-SK
gas station
benzínová pumpa
08:05
EN-SK
gasoline station
benzínová pumpa
08:05
EN-SK
petrol station
benzínová pumpa
08:05
EN-SK
filling station
benzínová pumpa
08:05
EN-SK
petrol engine
benzínový motor
08:05
EN-SK
gas engine
benzínový motor
08:17
BG-EN
общителен
sociable
08:17
BG-EN
лирика
lyric poetry
08:17
BG-EN
лирика
lyrics
08:17
BG-EN
Анкара
Ankara
08:17
BG-EN
блокирам
to blockade
08:17
BG-EN
жизнеспособен
viable
08:18
BG-EN
ловец на сънища
dream catcher
08:18
BG-EN
Изгубеният свят
The Lost World
08:18
BG-EN
(обикновена) брезовка
birch bolete
08:18
BG-EN
неправда
injustice
08:18
BG-EN
неистина
untruth
08:18
BG-EN
борсук
badger
08:19
BG-EN
вол
ox
08:19
BG-EN
урина
urine
08:19
BG-EN
стоматолог
dentist
08:19
BG-EN
бетонирам
to concrete
08:20
BG-EN
месечина
moon
08:20
BG-EN
сериозен
solemn
08:20
BG-EN
традиционен
conventional
08:21
BG-EN
агресивност
aggressivity
08:22
BG-EN
игровизация
gamification
08:22
BG-EN
геймификация
gamification
08:22
BG-EN
пуканки
popcorn
08:26
DE-SV
Kurvimeter
kartmätare
08:27
DE-SV
Kartenmesser
kartmätare
08:28
DE-HR
Schwedenbitter
švedska grenčica
08:29
EN-NO
obesity
fedme
08:32
BG-DE
Корсика
Korsika
08:33
BG-DE
захранващ блок
Netzteil
08:59
DE-RO
Gartenzaun
gărduleț de grădină
09:00
DE-RO
läuten
a țârâi
09:43
DE-NO
angewiesen
anvist
09:50
EN-IS
skate dish served on December 23
þorláksmessuskata
09:55
EN-IS
to tolerate sb./sth.
að þola e-n/e-ð
09:55
EN-SK
to fix sth.
opraviť n-čo
09:55
EN-IS
to put up with sb./sth.
að þola e-n/e-ð
09:55
EN-IS
to withstand sth.
að þola e-ð
09:55
EN-IS
to stand sb./sth.
að þola e-n/e-ð
09:55
EN-IS
to bear sb./sth.
að þola e-n/e-ð
09:55
EN-IS
to abide sth.
að þola e-ð
09:55
EN-SK
the races
dostihy
09:56
EN-SK
to fix sth.
napraviť n-čo
10:28
DE-SV
Orade
guldbraxen
11:57
EN-ES
sorority
sororidad
11:57
EN-ES
sorority
de sororidad
11:57
EN-ES
binocular
binocular
11:57
EN-ES
binocular
estereoscópico
11:58
DE-RU
Sprachlosigkeit
немота
11:58
DE-RU
Stille
немота
11:58
DE-RU
Lautlosigkeit
немота
12:01
DE-RU
Schweigsamkeit
немота
12:01
DE-RU
Wortkargheit
неразговорчивость
12:01
DE-RU
Wortkargheit
немота
12:01
DE-RU
Stummheit
немота
12:01
DE-RU
Meerbarben
барабулевые
12:01
DE-RU
Rote Meerbarbe
обыкновенная султанка
12:01
DE-RU
Rote Meerbarbe
барабулька
12:01
DE-RU
Streifenbarbe
средиземноморская султанка
12:01
DE-RU
Rotmeer-Barbe
красноморская зубатая барабуля
12:01
DE-RU
Windspiel
музыкальная подвеска
12:01
DE-NO
Spamfilter
spamfilter
12:01
DE-RU
Verabschiedung eines Gesetzes
принятие закона
12:02
DE-RU
besiegt
побеждённый
12:02
DE-RU
Besiegter
побеждённый
12:02
DE-RU
besiegt werden
побеждаться
12:02
DE-NO
Entspannen sie sich!
Slapp av!
12:02
DE-RU
Grundwahrheit
основная истина
12:02
DE-RU
Privatjet
частный лайнер
12:02
DE-RU
Linienflugzeug
лайнер
12:02
DE-NO
Skatepark
skatepark
12:03
DE-NO
Fahrradlicht
sykkellykt
12:05
DE-RU
Heini
дурак
12:06
DE-RU
Finanzexperte
эксперт по финансовым вопросам
12:06
DE-RU
Finanzexpertin
эксперт по финансовым вопросам
12:06
DE-RU
Finanzwelt
финансовый мир
12:06
DE-RU
börsengehandelter Fonds
торгуемый на бирже фонд
12:06
DE-RU
TV-Sendung
телевизионная передача
12:06
DE-RU
TV-Sendung
телепередача
12:06
DE-RU
Börsenware
биржевой товар
12:06
DE-RU
sekundenlang
в течение нескольких секунд
12:06
DE-RU
Kapitalzuwachs
приращение капитала
12:06
DE-RU
Kapitalvergrößerung
приращение капитала
12:06
DE-RU
systemrelevant
системно значимый
12:06
DE-RU
Pensions-
пенсионный
12:06
DE-RU
Erfolgsgeheimnis
секрет успеха
12:06
DE-RU
Großaktionär
крупный акционер
12:07
DE-RU
Duopol
дуополия
12:07
DE-RU
systembildend
системообразующий
12:07
DE-RU
Kleinstadt
маленький городок
12:07
DE-RU
Obstplantage
фруктовая плантация
12:07
DE-RU
soziale Medien
социальные медиа
12:07
DE-RU
alternative Medien
альтернативные медиа
12:07
DE-RU
Mediengestalter
медиа-дизайнер
12:07
DE-RU
Investmentgesellschaft
инвестиционная компания
12:07
DE-RU
Weltlage
положение в мире
12:07
DE-RU
Pensionskasse
пенсионная касса
12:08
DE-RU
Schuhladen
обувной магазин
12:08
DE-RU
soziale Verantwortung
социальная ответственность
12:08
DE-RU
Rüstungskonzern
военно-промышленный концерн
12:08
DE-RU
Fondsmanager
управляющий фондом
12:08
DE-RU
Unternehmensfunktion
функция предприятия
12:08
DE-RU
Privatunternehmen
частное предприятие
12:14
DE-RU
stimmig
созвучный
12:14
DE-RU
Weide
выгон
12:14
DE-RU
mysteriös
таи́нственный
12:14
DE-RU
Weidenkorb
ивовая корзина
12:14
DE-RU
Rückprall
отскок
12:14
DE-RU
Tritt
толчок
12:14
DE-RU
Absprung
прыжок
12:15
DE-RU
Tabubruch
нарушение табу
12:15
DE-RU
nächtliche Stille
ночное безмолвие
12:16
DE-RU
bettfertig sein
быть готовым ко сну
12:16
DE-RU
Mäuse
бабло
12:16
DE-RU
Piepen
деньжонки
12:16
EN-FR
bar billiards
billard russe
12:17
EN-IS
remuneration
þóknun
12:17
EN-IS
fee
þóknun
12:17
DE-IS
Kabeljaukopf
þorskhaus
12:17
DE-IS
Dorschkopf
þorskhaus
12:17
DE-IS
Kabeljaufilet
þorskflak
12:17
DE-IS
Kabeljau-Block
þorskblokk
12:17
DE-IS
Kabeljaufang
þorskafli
12:17
DE-IS
aufgebraucht
þorrinn
12:17
DE-IS
ausgeschöpft
þorrinn
12:17
DE-IS
Dorfbewohner
þorpsbúi
12:17
DE-IS
Dorfbewohnerin
þorpsbúi
12:17
DE-IS
Dörfler
þorpsbúi
12:17
DE-IS
Dörflerin
þorpsbúi
12:17
DE-IS
Dorn
þorn
12:17
DE-IS
Thorn
þorn
12:18
DE-IS
Rochengericht
þorláksmessuskata
12:18
DE-IS
Ducht
þótta
12:18
DE-IS
Ruderbank
þótta
12:18
DE-IS
Brontosaurus
þórseðla
12:18
DE-IS
Donner
þórduna
12:18
DE-IS
Ducht
þófta
12:18
DE-IS
Zeitzonenkater
þotuþreyta
12:18
DE-RU
Piepen
бабки
12:18
DE-RU
Penunzen
деньжонки
12:18
DE-RU
Mäuse
деньжонки
12:18
DE-IS
Dorschfang
þorskveiði
12:18
DE-IS
Kabeljaubestand
þorskstofn
12:18
DE-RU
Stoppschild
знак обязательной остановки
12:18
DE-RU
Knete
деньжонки
12:18
DE-RU
Zaster
деньжонки
12:19
DE-RU
Schotter
деньжонки
12:19
DE-RU
Zaster
капуста
12:19
DE-RU
Knete
капуста
12:19
DE-RU
Mäuse
капуста
12:19
DE-RU
Piepen
капуста
12:19
DE-RU
Penunzen
капуста
12:19
DE-RU
Wiener Würstchen
сосиски по-венски
12:19
DE-RU
Wienerle
сосиски по-венски
12:19
DE-RU
Haarglätter
выпрямитель волос
12:19
DE-RU
Kochwurst
варёная колбаса
12:19
DE-RU
Operationsschwester
операционная сестра
12:19
DE-RU
OP-Schwester
операционная сестра
12:19
DE-RU
streitsüchtig
скандальный
12:19
DE-RU
Gezänke
перебранка
12:20
DE-RU
Gezanke
перебранка
12:20
DE-RU
(sich) zanken
перебраниваться
12:20
DE-RU
Möbelüberzug
чехол для мебели
12:20
DE-RU
umgeben
окружённый
12:20
DE-RU
Hermannstadt
Германштадт
12:20
DE-RU
Ban
бан
12:20
DE-RU
Anfechtung
опротестование
12:20
DE-RU
Morgenübelkeit
утреннее недомогание
12:20
DE-RU
föhnig
фёновый
12:20
DE-RU
epidemische Lage nationaler Tragweite
режим эпидемии национального масштаба
12:20
DE-RU
Einzäunung
обнесение оградой / забором
12:20
DE-RU
einzäunen
обносить оградой / забором
12:21
DE-RU
Mindestabstand
минимальное расстояние
12:21
DE-RU
Vizepräsidentin
вице-президент
12:21
DE-RU
Vizepräsidenten-
вице-президентский
12:21
DE-RU
Vizepremierminister
вице-премьер
12:21
DE-RU
Vizepremierminister-
вице-премьерский
12:21
DE-RU
Amt des Vizepremierministers
вице-премьерство
12:21
DE-RU
Vizepräsidentschaft
вице-президентство
12:21
DE-RU
Amt des Vizepräsidenten
вице-премьерство
12:21
DE-RU
stellvertretender Bürgermeister
вице-мэр
12:21
DE-RU
Vizekanzler-
вице-канцлерский
12:21
DE-RU
Vizeadmiral-
вице-адмиральский
12:22
DE-RU
Vizegouverneur-
вице-губернаторский
12:22
DE-RU
Vizekonsul-
вице-консульский
12:22
DE-RU
Vizekönigreich
вице-королевство
12:22
DE-RU
Vizemeisterin
вице-чемпионка
12:22
DE-RU
Vize
заместитель
12:22
DE-RU
Vizedirektor
заместитель директора
12:23
DE-RU
stellvertretender Minister
заместитель министра
12:23
DE-RU
Stellvertreterin
заместительница
12:23
DE-RU
Boandlkramer
костлявая
12:23
DE-RU
Sensenmann
костлявая
12:23
DE-RU
Gevatter Tod
костлявая
12:23
DE-RU
Boandl
костлявая
12:23
DE-RU
Knochenmann
костлявая
12:23
DE-RU
Gevatter Tod
курносая
12:23
DE-RU
Sensenmann
курносая
12:23
DE-RU
Knochenmann
курносая
12:24
DE-RU
Boandl
курносая
12:24
DE-RU
Boandlkramer
курносая
12:24
DE-RU
Entscheidungsfreiheit
свобода (принятия) решения
12:24
DE-RU
Na und?
Ну и что?
12:24
DE-RU
Schweißen
заварка
12:24
DE-RU
Teeblätter
чайные листья
12:24
DE-RU
zuschweißen
заварить
12:24
DE-RU
etw. aufbrühen
заварить что-л./чего-л.
12:24
DE-RU
sich eine schöne Suppe einbrocken
заварить дело / кашу
12:24
DE-RU
Rute
розга
12:24
DE-RU
Rutenbündel
пучок розог
12:24
DE-RU
Weidenrute
ивовый прут
12:24
DE-RU
Weiden-
ивовый
12:25
DE-RU
Weidenrinde
ивовая кора
12:25
DE-RU
Weidenblätter
ивовые листья
12:25
DE-RU
Weidenzaun
ивовый плетень
12:25
DE-RU
kleine Weide
ивушка
12:25
DE-RU
jdn. mit einer Rute schlagen
наказать кого-л. розгами
12:25
DE-RU
jdn. bestrafen
наказать кого-л.
12:25
DE-RU
jdm. einen Auftrag geben
наказать кому-л.
12:25
DE-RU
Swanetien
Сванетия
12:25
DE-RU
Stemmhammer
чеканочный молоток
12:25
DE-RU
Brechreiz
позывы к рвоте / тошноте
12:25
DE-RU
Brechreiz
позыв рвоты
12:25
DE-RU
Drang
позыв
12:25
DE-RU
Verlangen
позыв
12:26
DE-RU
Es schneit.
Снег сыплется.
12:26
DE-RU
Ein feiner, kalter Regen fiel.
Сыпался мелкий, холодный дождь.
12:26
DE-RU
Der Schweiß lief ihm / ihr in großen Tropfen von der Stirn herunter.
Со лба сыпались крупные капли пота.
12:26
DE-RU
rasen
сыпаться
12:26
DE-RU
Verpackungskosten
стоимость упаковки
12:26
DE-RU
Lieferengpass
дефицит поставок
12:26
DE-RU
Bundesministerin
федеральный министр
12:26
DE-RU
Pflegekraft
сиделка
12:26
DE-RU
Pflegeheim
дом для инвалидов
12:26
DE-RU
Alltagsgeschehen
повседневные события
12:27
DE-RU
etw. panschen
разбавлять что-л.
12:27
DE-RU
Gespräche
переговоры
12:27
DE-RU
nichtssagend
бессодержательный
12:27
DE-RU
Erziehungsfragen
вопросы воспитания
12:27
DE-RU
Berufsgeheimnis
служебная тайна
12:28
DE-RU
Fachleute
специалисты
12:28
DE-RU
streitsüchtig
конфликтный
12:28
DE-RU
erlernt
усвоенный
12:28
DE-RU
erschöpft
расслабленный
12:28
DE-RU
Prüfbereich
зона контроля
12:29
DE-RU
günstigster
самый дешёвый
12:44
DE-NO
Bremslicht
bremselys
12:44
DE-NO
Fahrradbeleuchtung
sykkellys
12:46
DE-NO
Schlussleuchte
baklys
12:47
DE-NO
Federgabel
dempegaffel
12:57
DE-IS
Dummkopf
þorskhaus
12:57
DE-IS
Kabeljauleber
þorsklifur
12:57
DE-IS
Kabeljau-Quote
þorskkvóti
12:57
DE-IS
Kabeljau-Äquivalent
þorskígildi
12:57
DE-IS
Jetlag
þotuþreyta
12:57
DE-IS
Kabeljaufang
þorskveiði
13:01
DE-EL
grauer Star
καταρράκτης
13:02
DE-IS
Dorschbestand
þorskstofn
13:12
DE-NO
Eierkuchen
svele
13:15
DE-NO
Entspann dich!
Slapp av!
13:16
DE-NO
Altenheim
gamlehjem
13:17
DE-NO
Gerstenmehl
byggmel
13:18
DE-NO
Weizenmehl
hvetemel
13:18
DE-NO
jdm. eine SMS schicken
å tekste noen
13:19
DE-NO
(jdm.) eine SMS schicken
å sende (noen) en tekst
13:19
DE-NO
Spamfilter
søppelpostfilter
13:20
DE-NO
Manieren
manerer
13:21
DE-NO
Aussagen
uttalelser
13:23
DE-NO
sabbern
å sikle
13:30
DE-NO
Autowäsche
bilvask
13:37
EN-SK
windy
veterno
13:37
EN-SK
windy
veterný
13:54
DE-IS
selbstverschuldet
sjálfskapaður
13:57
DE-IS
Dorschrogen
þorskhrogn
13:57
DE-IS
Kabeljaurogen
þorskhrogn
13:58
DE-ES
Guatemala-Stadt
Ciudad de Guatemala
14:42
DE-SR
zum Halten bringen
зауставити
14:47
EN-FR
to sail to and fro across sth.
sillonner qc.
14:47
EN-FR
to sweep sth.
sillonner qc.
14:47
EN-FR
martial
martial
14:47
EN-FR
military
martial
14:47
EN-FR
Castel Sant'Angelo
château Saint-Ange
14:47
EN-FR
ploughing
labourant
14:47
EN-FR
plowing
labourant
14:47
EN-FR
to continue
se poursuivre
14:47
EN-FR
to chase (after) each other
se poursuivre
14:47
EN-FR
to get sth. into proportion
ramener qc. à de justes proportions
14:47
EN-FR
to get sth. into proportion
ramener qc. à sa juste mesure
14:47
EN-FR
to bring sb. back to reality
ramener qn. à la réalité
14:47
EN-FR
to bring sb. back into line
ramener qn. à l'obéissance
14:47
EN-FR
to restore peace
ramener la paix
14:47
EN-FR
to bring sb. down to earth
ramener qn. sur terre
14:47
EN-FR
to bring sb. to their senses
ramener qn. à la raison
14:47
EN-FR
to give sb. a lift home
ramener qn. en voiture
14:47
EN-FR
to give sb. a ride home
ramener qn. en voiture
14:47
EN-FR
to bring sb./sth. back to sth.
ramener qn./qc. à qc.
14:47
EN-FR
to take sb. home
ramener qn. à la maison
14:47
EN-FR
to return sth.
ramener qc.
14:48
EN-FR
to win sth.
ramener qc.
14:48
EN-FR
to bring back a gift from Paris
ramener un cadeau de Paris
14:48
EN-FR
to pull one's blanket up to one's chin
ramener sa couverture sur son menton
14:48
EN-FR
to come down to sth.
se ramener à qc.
14:48
EN-FR
to come over
se ramener
14:48
EN-FR
to come back
se ramener
14:48
EN-FR
to stick one's oar in
la ramener
14:48
EN-FR
to show off
la ramener
14:48
EN-FR
shelling
canonnant
14:48
EN-FR
to go soft
s'amollir
14:48
EN-FR
to weaken
s'amollir
14:48
EN-FR
quick-tempered
emporté
14:48
EN-FR
water hammer
coup de bélier
14:48
EN-FR
punctured
crevé
14:48
EN-FR
burst
crevé
14:48
EN-FR
done in
crevé
14:48
EN-FR
exhausted
crevé
14:49
EN-FR
to seal sth. off
colmater qc.
14:49
EN-FR
to seal sth.
colmater qc.
14:49
EN-FR
to seal a gap
colmater une brèche
14:49
EN-FR
sealing
colmatage
14:49
EN-FR
plugged
colmaté
14:49
EN-FR
sealed up
colmaté
14:49
EN-FR
to say nothing
se taire
14:49
EN-FR
to be silent
se taire
14:49
EN-FR
to keep quiet about sth.
se taire sur qc.
14:49
EN-FR
to stop talking
se taire
14:49
EN-FR
to fall silent
se taire
14:49
EN-FR
to silence sb./sth.
faire taire qn./qc.
14:49
EN-FR
to put a stop to sth.
faire taire qc.
14:49
EN-FR
to fortify sth.
fortifier qc.
14:49
EN-FR
to reinforce sth.
fortifier qc.
14:49
EN-FR
to strengthen sth.
fortifier qc.
14:49
EN-FR
to make sb. strong
fortifier qn.
14:49
EN-FR
to get stronger
se fortifier
14:49
EN-FR
to grow stronger
se fortifier
14:49
EN-FR
connecting
reliant
14:49
EN-FR
linking
reliant
14:50
EN-FR
able-bodied man
homme valide
14:50
EN-FR
helping
aidant
14:50
EN-FR
assisting
aidant
14:50
EN-FR
to cast aspersions on sth.
mettre qc. en doute
14:50
EN-FR
to discredit sth.
mettre qc. en doute
14:50
EN-FR
to cast doubt on sth.
mettre qc. en doute
14:50
EN-FR
to throw doubt on sth.
mettre qc. en doute
14:50
EN-FR
to call sth. into question
mettre qc. en doute
14:50
EN-FR
unnecessarily
sans nécessité
14:50
EN-FR
needlessly
sans nécessité
14:50
EN-FR
to try too hard to be liked
chercher trop à plaire
14:50
EN-FR
to have wide appeal
plaire à des gens très différents
14:50
EN-FR
to please the audience
plaire aux spectateurs
14:50
EN-FR
to like being in Canada
se plaire au Canada
14:50
EN-FR
banned
proscrit
14:50
EN-FR
outlaw
proscrit
14:50
EN-FR
outlaw
proscrite
14:50
EN-FR
cursing
maudissant
14:50
EN-FR
to blurt sth. out
laisser échapper qc.
14:50
EN-FR
to let sth. out
laisser échapper qc.
14:50
EN-FR
to spill sth. out
laisser échapper qc.
14:50
EN-FR
to go out of one's way to do sth.
se casser la tête à faire qc.
14:50
EN-FR
to rack one's brains
se casser la tête
14:50
EN-FR
to be sb.'s right-hand man
être l'homme de confiance de qn.
14:51
EN-FR
having lunch
déjeunant
14:51
EN-FR
eating lunch
déjeunant
14:51
EN-FR
eating
mangeant
14:51
EN-FR
annexing
annexant
14:51
EN-FR
attaching
annexant
14:51
EN-FR
either ... or ...
ou bien ... ou bien ...
14:51
EN-FR
to go up and down sth.
sillonner qc.
14:51
EN-FR
to fly to and fro across sth.
sillonner qc.
14:59
EN-ES
dishcloth
trapo
14:59
EN-ES
dishcloth
paño
14:59
EN-ES
itch
picor
15:06
EN-FR
(alcoholic) spirit
eau-de-vie
15:06
EN-FR
sobriquet
sobriquet
15:06
EN-FR
abundance
foison
15:06
EN-FR
in abundance
à foison
15:06
EN-FR
abundantly
à foison
15:06
EN-FR
to add value to sth.
valoriser qc.
15:06
EN-FR
to highlight sth.
valoriser qc.
15:06
EN-FR
to recycle sth.
valoriser qc.
15:06
EN-FR
to develop sth.
valoriser qc.
15:06
EN-FR
to show oneself to best advantage
se valoriser
15:06
EN-FR
to make the most of oneself
se valoriser
15:06
EN-FR
sparsely populated
peu peuplé
15:06
EN-FR
densely populated
très peuplé
15:06
EN-FR
food-processing
agroalimentaire
15:06
EN-FR
food-processing
agro-alimentaire
15:06
EN-FR
cider
cidricole
15:06
EN-FR
consanguinity
consanguinité
15:06
EN-FR
Norman
normand
15:06
EN-FR
tank
blindé
15:06
EN-FR
armoured
blindé
15:06
EN-FR
armored
blindé
15:06
EN-FR
fiercely
férocement
15:06
EN-FR
ferociously
férocement
15:06
EN-FR
flowery
fleuri
15:06
EN-FR
brushing
brossage
15:06
EN-FR
tannin
tanin
15:07
EN-FR
dead
crevé
15:08
EN-FR
to reduce inflation to 5 per cent
ramener l'inflation à 5 %
15:13
DE-FR
eine Sprache von Grund auf lernen
apprendre une langue à fond
15:18
DE-IS
schlechte Stimmung
skítamórall
15:19
DE-IS
Gezänk
karp
17:11
EN-IT
to fail
fallire
17:13
EN-IT
scholar
studioso
17:15
EN-IT
manner
piglio
17:16
EN-IT
to level up
passare al livello successivo
17:21
DE-IT
Fahrt
spostamento
17:24
DE-IT
Moderatorin
presentatrice
18:17
DE-RO
Konstanz
constanță
18:36
DE-RO
Erfinderin
inventatoare
18:50
EN-IT
slip of paper
foglietto
19:17
EN-IS
pain
þrautir
19:17
EN-IS
contentious
þrasgefinn
19:17
EN-IS
argumentative
þrasgefinn
19:18
EN-IS
contentiousness
þrasgirni
19:18
EN-IS
obstacle course
þrautabraut
19:18
EN-IS
difficult task
þraut
19:18
EN-IS
puzzle
þraut
19:18
EN-IS
without difficulty
þrautalaust
19:18
EN-IS
contentious
þrasgjarn
19:19
EN-IS
bickering
þras
19:19
EN-IS
squabble
þras
19:19
EN-IS
footfall
þramm
19:19
EN-IS
easy
þrautalaust
19:21
EN-SK
to raise sth.
vzbudiť n-čo
19:21
EN-SK
to inspire sb. to do sth.
podnietiť n-ho do n-čoho
19:21
EN-SK
to inspire sth.
podnecovať n-čo
19:21
EN-SK
to blow sth. off
odfúknuť n-čo
19:24
DE-IS
Hindernisbahn
þrautabraut
19:24
DE-IS
Schritte
þramm
19:24
DE-IS
streitlustig
þrasgefinn
19:24
DE-IS
streitsüchtig
þrasgefinn
19:24
DE-IS
Streitsucht
þrasgirni
19:24
DE-IS
Streitsüchtigkeit
þrasgirni
19:25
DE-IS
zänkisch
þrasgefinn
19:25
DE-IS
Gerangel
karp
19:25
DE-IS
Sattelzeug
reiðver
19:25
DE-IS
sowieso
á annað borð
19:25
DE-IS
ohnehin
á annað borð
20:09
EN-IS
passive (voice)
þolmynd
23:30
EN-SK
to fix one's eyes on sb.
uprieť zrak na n-ho
23:30
EN-SK
to fix one's gaze on sb.
uprene sa zadívať na n-ho
23:30
EN-SK
to fix one's gaze on sb.
uprieť pohľad na n-ho
23:31
EN-SK
descriptive linguistics
deskriptívna lingvistika
23:31
EN-SK
descriptive linguistics
deskriptívna jazykoveda
23:31
EN-SK
synchrony
synchrónia
23:31
EN-SK
synchronism
synchrónia
23:31
EN-SK
synchronism
synchronizmus
23:31
EN-SK
synchrony
synchronizmus
23:32
EN-SK
synchronistic
synchronistický
23:32
EN-SK
synchronistically
synchronisticky
23:32
EN-SK
synchronic
synchronický
23:32
EN-SK
synchronic
synchrónny
23:33
EN-SK
synchronically
synchronicky
23:33
EN-SK
synchronically
synchrónne
23:33
EN-SK
synchronous
synchrónny
23:33
EN-SK
synchronously
synchrónne
23:33
EN-SK
synchronousness
synchrónnosť
23:34
EN-SK
synchronousness
synchronickosť
23:34
EN-SK
synchronal
synchrónny
23:34
EN-SK
synchronal
synchronický
23:34
EN-SK
synchronally
synchrónne
23:34
EN-SK
synchronally
synchronicky
23:39
EN-SK
diachrony
diachrónia
23:39
EN-SK
diachronism
diachrónia
23:39
EN-SK
diachronism
diachronizmus
23:40
EN-SK
diachrony
diachronizmus
23:40
EN-SK
diachronistic
diachronistický
23:40
EN-SK
diachronic
diachrónny
23:40
EN-SK
diachronic
diachronický
23:40
EN-SK
diachronically
diachronicky
23:42
EN-SK
diachronically
diachrónne
23:43
EN-SK
diachronous
diachronický
23:43
EN-SK
diachronously
diachronicky
23:43
EN-SK
paper lantern
lampión
23:43
EN-SK
to blow sth. off
odfúkať n-čo
23:43
EN-SK
to blow sth. away
odfúkať n-čo
23:44
EN-SK
squawk
zaškrekotanie
23:44
EN-SK
squawking
škrekotanie
23:44
EN-SK
to keep up with sb.
stačiť n-mu
23:44
EN-SK
to keep up with the times
držať krok s dobou
23:44
EN-SK
It's windy.
Fúka vietor.
23:44
EN-SK
windy weather
veterné počasie
23:44
EN-SK
festive
slávnostný
23:44
EN-SK
festive
sviatočný
23:45
EN-SK
festively
slávnostne
23:45
EN-SK
festively
sviatočne
23:45
EN-SK
festiveness
sviatočnosť
23:45
EN-SK
festiveness
slávnostnosť
23:45
EN-SK
in the morning
doobeda
23:45
EN-SK
before noon
doobeda
23:46
EN-SK
to give the impression of being self-confident
pôsobiť sebavedome
23:46
EN-SK
strong impression
veľký dojem
23:46
EN-SK
to fail sth.
neurobiť n-čo
23:46
EN-SK
to inspire violence
podnecovať násilie
23:46
EN-SK
to inspire riots
podnecovať nepokoje
23:46
EN-SK
to inspire sth. in sb.
vzbudiť n-čo v n-kom
23:46
EN-SK
to inspire sb.'s love
vzbudiť v n-kom lásku
23:46
EN-SK
to excite sb.'s interest
vzbudiť v n-kom záujem
23:47
EN-SK
to get sb. interested in sth.
vzbudiť záujem n-ho o n-čo
23:47
EN-SK
to be interested in sb./sth.
mať záujem o n-ho/ n-čo
23:47
EN-SK
to be interested in sb./sth.
zaujímať sa o n-ho/ n-čo
23:47
EN-SK
recyclable
recyklovateľný
23:47
EN-SK
recyclability
recyklovateľnosť
23:47
EN-SK
recycleable
recyklovateľný
23:47
EN-SK
secondary raw materials
druhotné suroviny
23:48
DE-ES
Holzfällerin
leñadora
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August