Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. November 2021

00:34  das erste Mal seit Beginn der Aufzeichnungen the first time on record
00:34  erstmals seit Beginn der Aufzeichnungen for (the) first time on record
02:10  Durchlauferhitzer flow-type calorifier
02:11  Durchlauferhitzer instantaneous water heater
02:11  Durchlauferhitzer continuous-flow water heater
02:19  islamische Buchkunst Islamic book art
02:19  Wässerwiese water meadow
02:25  jdn. verwöhnen to regale sb.
02:26  jdn./etw. beunruhigen to perturb sb./sth.
02:26  jdn./etw. stören to perturb sb./sth.
02:26  Er ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen. He always keeps his cool.
02:27  mit von der Partie sein to be of the party
02:27  mit von der Partie sein to be in on it
02:27  jdn. aus der Ruhe bringen to ruffle sb.
02:27  sich sehen lassen können to be impressive
02:27  jdm. etw. unmissverständlich zu verstehen geben to tell sb. sth. in no uncertain terms
02:27  Gefängnisinsassin prison inmate
07:22  Buchgestaltung book design
07:41  Immungenetiker immunogeneticist
07:41  Immungenetikerin immunogeneticist
07:42  einseitiges Schielen unilateral squint
07:43  unilaterales Schielen unilateral squint
07:43  konkomitantes Schielen concomitant squinting
07:44  Begleitschielen concomitant squinting
07:46  Schielwinkel angle of squint
07:49  sich entfernen to recede
07:51  jdn./etw. durcheinanderbringen to perturb sb./sth.
09:31  sich leicht aus der Ruhe bringen lassen to be flappable
09:32  Schließer make contact
09:32  Schließer make function contact
09:33  im Sinne von in terms of
11:12  Kuckucksknurrhahn red gurnard
11:12  Seekuckuck red gurnard
11:18  On your left!
11:29  Schielform form of strabismus
11:30  Strabismus alternans alternating strabismus
14:12  Anmerkung des Übersetzers translator's note
15:03  Thallom thallome
15:23  unilateraler Strabismus unilateral strabismus
15:23  einseitiger Strabismus unilateral strabismus
15:23  Lichtschweiftest nach Bagolini Bagolini striated (glasses) test
15:24  Spiritus Sanctus spiritus sanctus
15:24  Strabismus concomitans comitant strabismus
15:24  Protokarnivorie protocarnivory
15:24  Xenidium xenidium
15:25  Strabismus concomitans concomitant strabismus
15:25  Frontex-Schiff Frontex ship
15:25  Strabismus concomitans concomitant squinting
16:07  Freiwilligen-Monitoring volunteer monitoring
16:36  Frontex Frontex
16:37  den Löffel abgeben to buy the farm
16:42  Arborio arborio (rice)
16:43  Kino movie hall
19:47  Vogelknödel fat ball
19:49  Spiritus Rector guiding spirit
21:17  Atmungshemmung respiratory inhibition
21:50  Phenylgruppe phenyl group
22:32  Impfeuphorie vaccine euphoria
22:47  in Zeitnot geraten to run out of time

Weitere Sprachen

01:50  DE-HR   Vorstand starješina
01:54  DE-SR   Wöchnerin породиља
08:04  EN-FR   sophism sophisme
08:05  EN-FR   analogical analogique
08:08  EN-FR   timestamping horodatage
08:09  EN-FR   polymorphic virus virus polymorphe
08:14  EN-FR   misappropriation détournement
08:15  EN-FR   misuse détournement
08:15  EN-FR   embezzlement détournement de fonds
08:16  DE-RO   Luminal ® luminal
08:50  DE-RO   hackeln a lucra
08:50  DE-RO   Manual manual
08:50  DE-RO   sich dopen a se dopa
08:51  DE-RO   Ehrentor gol de onoare
08:51  DE-RO   Ehrentreffer gol de onoare
08:51  DE-RO   Sprachlabor laborator lingvistic
08:51  DE-RO   Sprachkabinett laborator lingvistic
10:51  DE-FR   komprimiert comprimé
10:54  EN-ES   precipitous empinado
10:54  EN-ES   precipitous precipitado
10:55  EN-ES   pre-eminent preeminente
10:55  EN-ES   preeminent preeminente
10:55  EN-ES   panderer consentidor
10:55  EN-ES   panderer consentidora
10:56  EN-ES   procrastinator posponedor
10:56  EN-ES   procrastinator posponedora
10:56  EN-ES   prom baile de graduación
10:56  EN-ES   proms concierto
10:56  EN-ES   pertinent pertinente
11:07  EN-RO   reflexology reflexologie
11:07  EN-RO   conflagration conflagrație
11:07  EN-RO   sophism sofism
11:07  EN-RO   analogy analogie
11:09  EN-RO   analogical analogic
11:41  DE-FR   botanisieren herboriser
11:41  DE-FR   Kräuter sammeln herboriser
11:42  DE-FR   Pflanzen zu Studienzwecken sammeln herboriser
11:46  DE-FR   Minen räumen déminer
11:46  DE-FR   etw. entminen déminer qc.
11:46  DE-FR   etw. von Minen säubern déminer qc.
12:24  EN-RO   thicket crâng
12:24  EN-RO   grove crâng
12:26  EN-ES   to prorogue sth. prorrogar algo
12:26  EN-ES   prorogation prorrogación
12:26  EN-ES   polluter contaminador
12:26  EN-ES   polluter contaminadora
12:27  EN-ES   sth. remains to be seen algo ya se verá
12:48  DA-DE   osteopati Osteopathie
13:04  DE-SV   Beschäftigungsdauer anställningstid
13:07  DE-FR   Chef taulier
13:07  EN-ES   to pander to sth. mimar a algo
13:07  EN-ES   porpoise marsopa
13:07  EN-ES   porpoise marsopla
13:07  EN-ES   panderer proxeneta
13:07  EN-ES   panderer proxeneta
13:08  EN-ES   to pander to sb. consentir a algn
13:08  EN-ES   bordering rayano
13:08  EN-ES   to spoil sth. malograr algo
13:08  EN-ES   grater rallo
13:08  EN-ES   left siniestro
13:11  DE-NO   Plattenspieler platespeller
13:26  CS-DE   průmyslovka Gewerbeschule
13:28  DE-FR   etw. auslichten élaguer qc.
13:29  DE-FR   Radler panaché
14:42  DE-IT   Sophismus sofismo
14:56  EN-SK   fir jedľový
14:56  EN-SK   fir forest jedľový les
14:56  EN-SK   fir wood jedľové drevo
14:56  EN-SK   fir cone jedľová šuška
14:56  EN-SK   fir cone jedľová šiška
14:56  DE-SK   Großer Bittersee Veľké horké jazero
14:57  DE-SK   Kleiner Bittersee Malé horké jazero
14:57  DE-SK   Sachalin-Bucht Sachalinský záliv
14:57  DE-SK   Sajangebirge Sajany
14:57  DE-SK   Seramsee Seramské more
14:57  DE-SK   Sokotra Sokotra
14:57  DE-SK   Mekka mekka
14:59  EN-FR   concentrated butter beurre fondu
14:59  EN-FR   velvet swimming crab étrille
14:59  EN-FR   crab soup soupe aux étrilles
14:59  EN-FR   currycomb étrille
14:59  EN-FR   diving guide guide plongeur
14:59  EN-FR   Baja California Peninsula péninsule de Basse-Californie
14:59  EN-FR   treasured convoité
14:59  EN-FR   sought-after convoité
14:59  EN-FR   sought after convoité
14:59  EN-FR   to revive sb. revigorer qn.
14:59  EN-FR   to perk sb. up revigorer qn.
14:59  EN-FR   to hearten sb. revigorer qn.
14:59  EN-FR   to revitalize sth. revigorer qc.
14:59  EN-FR   to revitalise sth. revigorer qc.
14:59  EN-FR   to grant sb. sth. ne pas envier qc. à qn.
14:59  EN-FR   to furnish one's home se meubler
14:59  EN-FR   disbursement décaissement
14:59  EN-FR   sloppy oublieux
14:59  EN-FR   negligent oublieux
14:59  EN-FR   careless oublieux
14:59  EN-FR   starting up démarrage
14:59  EN-FR   burst of speed démarrage
14:59  EN-FR   hill start démarrage en côte
14:59  EN-FR   boot disk disque de démarrage
14:59  EN-FR   starting handle manivelle (de démarrage)
15:00  EN-FR   front-end fee frais de démarrage
15:00  EN-FR   jump leads câbles de démarrage
15:00  EN-FR   development period période de démarrage
15:00  EN-FR   black start démarrage autonome
15:00  EN-FR   to curb an abuse réprimer un abus
15:00  EN-FR   swimming club club de natation
15:00  EN-FR   circulatory disorder trouble circulatoire
15:00  EN-FR   circulatory disturbance trouble circulatoire
15:00  EN-FR   dodgy chelou
15:00  EN-FR   to self-finance s'autofinancer
15:01  EN-FR   to be self-financing autofinancer
15:01  EN-FR   to self-finance sth. autofinancer qc.
15:01  EN-FR   to go on a hike partir en randonnée
15:01  EN-FR   to go rambling partir en randonnée
15:01  EN-FR   to go trekking partir en randonnée
15:01  EN-FR   shopping expedition shopping
15:01  EN-FR   shopping stroll shopping
15:01  EN-FR   shopping tour shopping
15:01  EN-FR   shopping trip shopping
15:01  EN-FR   to train sth. dresser qc.
15:01  EN-FR   to break sth. in dresser qc.
15:01  EN-FR   to teach sb. how to behave dresser qn.
15:01  EN-FR   to put sth. up dresser qc.
15:01  EN-FR   to pitch sth. dresser qc.
15:01  EN-FR   to erect sth. dresser qc.
15:01  EN-FR   to raise sth. dresser qc.
15:01  EN-FR   to draw sth. up dresser qc.
15:01  EN-FR   to set sth. dresser qc.
15:01  EN-FR   to garnish sth. dresser qc.
15:01  EN-FR   to stand on tiptoe se dresser sur la pointe des pieds
15:01  EN-FR   to rebel against sth. se dresser contre qc.
15:01  EN-FR   to fine sb. dresser (une) contravention à qn.
15:02  EN-FR   to be not strict enough with sb. manquer de sévérité avec qn.
15:02  EN-FR   Belarusian biélorusse
15:02  EN-FR   White Russian biélorusse
15:02  EN-FR   Belarusian Biélorusse
15:02  EN-FR   Belarusian Biélorusse
15:02  EN-FR   White Russian Russe blanc
15:16  EN-FR   White Russian Russe blanche
15:16  EN-FR   White Russian White Russian
15:16  EN-FR   Grand Est Grand Est
15:16  EN-FR   Hauts-de-France Hauts-de-France
15:16  EN-FR   transcendental transcendantal
15:16  EN-FR   osteopath ostéopathe
15:16  EN-FR   to stone sb./sth. caillasser qn./qc.
15:16  EN-FR   to put the clocks forward one hour avancer les pendules d'une heure
15:16  EN-FR   water (resources) management gestion des eaux
15:17  EN-FR   hydrologist hydrologiste
15:17  EN-FR   hydrologist hydrologiste
15:17  EN-FR   hydrologist hydrologue
15:17  EN-FR   hydrologist hydrologue
15:17  EN-FR   thanatologist thanatologue
15:17  EN-FR   thanatologist thanatologue
15:17  EN-FR   trauma consultant traumatologiste
15:17  EN-FR   trauma consultant traumatologiste
15:17  EN-FR   trauma consultant traumatologue
15:17  EN-FR   trauma consultant traumatologue
15:17  EN-FR   beluga bélouga
15:17  EN-FR   beluga béluga
15:17  EN-FR   beluga baleine blanche
15:17  EN-FR   beluga dauphin blanc
15:17  EN-FR   beluga marsouin blanc
15:17  EN-FR   beluga (caviar) bélouga
15:17  EN-FR   beluga (caviar) béluga
15:17  EN-FR   menorah menorah
15:17  EN-FR   brilliant yellow jaune brillant
15:17  EN-FR   thesaurus dictionnaire analogique
15:17  EN-FR   analogue watch montre analogique
15:17  EN-FR   pay and display ticket machine horodateur
15:18  EN-FR   parking ticket vending machine horodateur
15:18  EN-FR   ticket machine horodateur
15:18  EN-FR   diversion détournement
15:18  EN-FR   perversion détournement
15:18  EN-FR   defacement of sth. détournement de qc.
15:18  EN-FR   hijacking détournement
15:18  EN-FR   embezzlement détournement
15:18  EN-FR   meta-analysis méta-analyse
15:18  EN-FR   meta-ethics meta-éthique
15:18  EN-FR   to metabolize sth. métaboliser qc.
15:18  EN-FR   to metabolise sth. métaboliser qc.
15:18  EN-FR   metacarpophalangeal joint articulation métacarpo-phalangienne
15:18  EN-FR   metadata métadonnées
15:18  EN-FR   meta data métadonnées
15:18  EN-FR   clarified butter beurre fondu
15:19  EN-FR   impudence effronterie
15:19  EN-FR   impudence impudence
15:19  EN-FR   impudence insolence
15:21  DE-FR   etw. schneiteln élaguer qc.
15:21  DE-FR   Rückschnitt élagage
15:21  DE-FR   Schneitelung élagage
15:21  DE-FR   Üppigkeit exubérance
15:21  DE-FR   etw. wieder verschließen recacheter qc.
15:21  DE-FR   Workaholic stakhano
15:22  DE-FR   etw. durchzucken zébrer qc.
15:22  DE-FR   sich bei einer Ausschreibung bewerben soumissionner
15:23  DE-FR   Sonderziehungsrechte droits de tirage spéciaux
15:34  DE-IS   Streuner flækingur
15:48  DE-IS   Völkerrecht þjóðaréttur
16:47  EN-IS   national security issues þjóðaröryggismál
16:47  EN-IS   main road þjóðbraut
16:47  EN-IS   highway þjóðbraut
16:47  EN-IS   folk dance þjóðdans
16:48  EN-IS   folk dance association þjóðdansafélag
16:48  EN-IS   nationalist party þjóðernisflokkur
16:48  EN-IS   nationalist movement þjóðernishreyfing
16:48  EN-IS   nationalistic þjóðernislegur
16:48  EN-IS   chauvinism þjóðernisrígur
16:48  EN-IS   national pride þjóðernisstolt
16:48  EN-IS   national consciousness þjóðernisvitund
16:48  EN-IS   chauvinism þjóðernisrembingur
16:48  EN-IS   jingoism þjóðernisrembingur
16:48  EN-IS   nationalist policy þjóðernisstefna
16:48  EN-IS   social conditions þjóðfélagsaðstæður
16:48  EN-IS   social polemic þjóðfélagsádeila
16:48  EN-IS   social criticism þjóðfélagsádeila
16:48  EN-IS   social satire þjóðfélagsádeila
16:48  EN-IS   social conditions þjóðfélagsástand
16:48  EN-IS   people's property þjóðareign
16:48  EN-IS   people's property þjóðareiga
16:48  EN-IS   international law þjóðaréttur
16:48  EN-IS   national treasure þjóðargersemi
16:48  EN-IS   national interests þjóðarhagsmunir
16:48  EN-IS   national interest þjóðarhagur
16:48  EN-IS   national welfare þjóðarhagur
16:48  EN-IS   law of nations þjóðaréttur
16:48  EN-IS   chauvinism þjóðardramb
16:48  EN-IS   national welfare þjóðarheill
16:48  EN-IS   head of state þjóðarleiðtogi
16:49  EN-IS   social problem þjóðarmein
16:49  EN-IS   national dish þjóðarréttur
16:49  EN-IS   ethnic soul þjóðarsál
16:49  EN-IS   national spirit þjóðarsál
16:49  EN-IS   national debt þjóðarskuld
16:49  EN-IS   national pride þjóðarstolt
16:49  EN-IS   national expenditure þjóðarútgjöld
16:49  EN-IS   national treasures þjóðarverðmæti
16:49  EN-IS   will of the People þjóðarvilji
16:49  EN-IS   League of Nations Þjóðabandalagið
16:49  EN-IS   national attention þjóðarathygli
16:49  EN-IS   national resource þjóðarauðlind
16:49  EN-IS   national effort þjóðarátak
16:49  EN-IS   national library þjóðarbókhlaða
16:49  EN-IS   national economy þjóðarbúskapur
16:49  EN-IS   national drink þjóðardrykkur
16:50  EN-IS   national heritage þjóðararfur
16:59  DE-SV   Glashahn glaskran
17:29  EN-ES   pastrycook repostero
17:29  EN-ES   sophism sofisma
17:41  DE-RO   solange der Vorrat reicht până la epuizarea stocului
17:41  DE-RO   unansehnlich neelegant
17:41  DE-RO   unansehnlich inatractiv
19:40  EN-IS   citizen þjóðfélagsþegn
19:41  EN-IS   member of society þjóðfélagsþegn
19:41  EN-IS   social system þjóðfélagsskipun
19:41  EN-IS   social sciences þjóðfélagsvísindi
19:41  EN-IS   social ill þjóðfélagsmein
19:41  EN-IS   social status þjóðfélagsstaða
19:41  EN-IS   social class þjóðfélagsstétt
19:41  EN-IS   caste þjóðfélagsstétt
19:41  EN-IS   social reform þjóðfélagsumbætur
19:41  EN-IS   social debate þjóðfélagsumræða
19:41  EN-IS   social conditions þjóðfélagshættir
19:41  EN-IS   social structure þjóðfélagsgerð
19:41  EN-IS   social group þjóðfélagshópur
19:41  EN-IS   social ill þjóðfélagsböl
19:41  EN-IS   social revolution þjóðfélagsbylting
19:42  EN-IS   social issues þjóðfélagsmál
19:42  EN-IS   social affairs þjóðfélagsmál
19:42  DE-IS   soziale Verhältnisse þjóðfélagsástand
19:42  DE-IS   Gesellschaftskritik þjóðfélagsádeila
19:42  DE-IS   Gesellschaftssatire þjóðfélagsádeila
19:42  DE-IS   Sozialkritik þjóðfélagsádeila
19:42  DE-IS   gesellschaftliche Verhältnisse þjóðfélagsaðstæður
19:42  DE-IS   soziale Bedingungen þjóðfélagsaðstæður
19:42  DE-IS   soziale Verhältnisse þjóðfélagsaðstæður
19:42  DE-IS   Nationalbewusstsein þjóðernisvitund
19:42  DE-IS   Nationalgefühl þjóðernisvitund
19:43  DE-IS   Darstellung der Gesellschaft þjóðfélagslýsing
19:43  DE-IS   gesellschaftliche Verhältnisse þjóðfélagshættir
19:43  DE-IS   soziale Bedingungen þjóðfélagshættir
19:43  DE-IS   soziale Verhältnisse þjóðfélagshættir
19:43  DE-IS   Gesellschaftsstruktur þjóðfélagsgerð
19:43  DE-IS   Sozialstruktur þjóðfélagsgerð
19:43  DE-IS   gesellschaftliche Struktur þjóðfélagsgerð
19:43  DE-IS   gesellschaftliches Übel þjóðfélagsböl
19:43  DE-IS   soziale Revolution þjóðfélagsbylting
19:43  DE-IS   Gesellschaftsveränderung þjóðfélagsbreytingar
19:44  DE-IS   gesellschaftlicher Wandel þjóðfélagsbreytingar
19:44  DE-IS   sozialer Wandel þjóðfélagsbreytingar
19:44  DE-IS   gesellschaftliche Verhältnisse þjóðfélagsástand
19:44  DE-IS   soziale Bedingungen þjóðfélagsástand
19:44  DE-IS   soziale Reform þjóðfélagsumbætur
19:44  DE-IS   gesellschaftliches Übel þjóðfélagsmein
19:44  DE-IS   Gesellschaftsfragen þjóðfélagsmál
19:44  DE-IS   Sozialwesen þjóðfélagsmál
19:44  DE-IS   Soziales þjóðfélagsmál
19:44  DE-IS   soziale Fragen þjóðfélagsmál
19:44  DE-IS   Nationalgetränk þjóðardrykkur
19:44  DE-IS   Volkseigentum þjóðareiga
19:45  DE-IS   internationales Recht þjóðaréttur
19:45  DE-IS   Nationalheiligtum þjóðargersemi
19:45  DE-IS   Nationalstolz þjóðarstolt
19:45  DE-IS   Staatsausgaben þjóðarútgjöld
19:45  DE-IS   nationalistische Partei þjóðernisflokkur
19:45  DE-IS   gesellschaftliche Debatte þjóðfélagsumræða
19:45  DE-IS   Sozialreform þjóðfélagsumbætur
19:45  DE-IS   nationales Erbe þjóðararfur
19:45  DE-IS   Schläfrigkeit mók
20:10  EN-FR   Dutch hollandais
20:10  EN-FR   Dutch néerlandais
20:22  EN-FR   sachet pochon
20:23  EN-FR   chubby-cheeked mafflu
20:23  EN-FR   bird droppings fiente
20:46  EN-IS   significantly allverulega
20:46  EN-IS   placing útlagning
20:47  EN-IS   orphan (gene) útlagi
20:50  DE-FR   Es ist zugig. Il y a des courants d'air.
20:50  DE-FR   zugig exposé aux courants d'air
21:04  DE-FR   verschlagen chafouin
21:04  DE-IS   jdn. quälen að þjaka e-n
21:19  DE-RO   Ampel stop
21:34  EN-RU   technical технический
21:34  EN-RU   technological технологический
21:34  EN-RU   mechanical механический
22:48  EN-SK   woods les
22:48  EN-SK   woods lesy
22:48  EN-SK   fir timber jedľové drevo
22:49  EN-SK   governorate guvernorát
22:49  EN-SK   Point Barrow Barrowov mys
22:49  EN-SK   Barrow Island Barrowov ostrov
22:49  EN-SK   Barrow Strait Barrowov prieliv
22:50  EN-SK   Bashi Channel Bašický prieliv
22:50  EN-SK   Batan Islands Batanské ostrovy
22:50  EN-SK   Batanes Batanské ostrovy
22:50  EN-SK   Cape Bathurst Bathurstov mys
22:50  EN-SK   Hanukkah Chanuka
22:50  EN-SK   hanukkiah chanukija
22:51  EN-SK   candelabrum svietnik
22:51  EN-SK   menorah menóra
22:51  EN-SK   Hanukkah chanukový
22:51  EN-SK   nine-branched candelabrum deväťramenný svietnik
22:51  EN-SK   seven-branched candelabrum sedemramenný svietnik
22:51  EN-SK   Maccabee Makabejec
22:52  EN-SK   Maccabee Makabejka
22:52  EN-SK   incoming prichádzajúci
22:52  EN-SK   incoming prilietajúci
22:52  EN-SK   incoming pristávajúci
22:52  EN-SK   (professional) training (odborná) príprava
22:52  EN-SK   occupational training odborné vzdelávanie
22:52  EN-SK   occupational training odborná príprava
22:52  EN-SK   to run in the family byť dedičný
22:52  EN-SK   to run in the family dediť sa
22:53  EN-SK   It runs in the family. Máme to v rodine.