Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. November 2021

03:51  Bereitschaft zur Schichtarbeit willingness to perform shift work
06:07  Infektionsforschung infection research
06:40  Antibiotikaresistenz antibiotics resistance
06:40  Wirkstoffforschung drug research
06:41  Färberkrapp madder
08:02  Verlustbringer loss maker
08:04  Türbogen door arch
08:27  nahe Einstellung shoulder close-up
08:28  Schlichtungsgremium arbitration panel
08:30  Wirkstoffklasse class of agents
08:32  die Oberhand gewinnen to prevail
09:09  Verlustgeschäft loss maker
09:23  lebenskräftig vigorous
09:34  zuvorderst right at the front
09:35  zuvorderst first and foremost
09:36  sich sputen to hurry
09:37  sich sputen to make haste
09:38  Extremwetterlage extreme weather situation
09:39  die Oberhand gewinnen to gain the upper hand
09:44  Eulachonöl eulachon oil
09:45  Erdbeerkäfer water-lily / water lily (leaf) beetle
09:49  summa summarum all in all
09:50  außer Rand und Band geraten to go wild
09:50  Insektenschutzgesetz insect protection law
10:03  Antibiotikaforschung antibiotic research
11:39  Verlustbringer loss-maker
11:44  erste Erfahrungen initial experiences
12:24  Insektenschutz insect protection
13:18  tschecheslowakisch Czechoslovak
13:18  telefonische Kundenbetreuung telephone customer service
13:43  Medikamentengruppe drug group
13:44  Medikamentengruppe group of drugs
13:45  Zusatznutzen additional benefit
13:53  Zuordnungsstudien attribution studies
13:54  etw. schärfen to prime sth.
14:56  resistenzbrechend resistance-breaking
14:57  Resistenzproblematik resistance problems
15:04  über jdn./etw. die Oberhand gewinnen to gain (the) mastery over sb./sth.
15:04  über jdn. die Oberhand gewinnen to get the edge on sb.
15:04  Anker retainer
15:05  sich mit etw. abfinden to resign oneself to sth.
15:05  sich mit etw. abfinden to become reconciled to sth.
15:05  tobend rampageous
15:05  sich mit etw. abfinden to reconcile oneself to sth.
15:05  sich mit etw. abfinden to face up to sth.
15:05  etw. beherzigen to heed sth.
15:06  lebenskräftig animalistic
15:07  Pflegekatze boarding cat
15:41  noch Zukunftsmusik sein to be still a long way off
16:16  darnieder down
16:16  spielfreudig playful
16:23  Das ist alles noch Zukunftsmusik. That's all still up in the air.
16:23  ausgezeichnete Sprachkenntnisse excellent language skills
16:24  umwerbend wooing
16:47  Richtungsweiser signpost
16:49  Flutgebiet flood area
16:50  wie sehr how much
17:17  im ländlichen Raum in a rural area
17:18  Berufssoldaten career soldiers
19:08  Zukunftsmusik pie in the sky
19:10  die Frage aufwerfen to beg the question
19:11  jdn./etw. an die erste Stelle setzen to put sb./sth. first
19:13  Ziegelrote Brennwinde Chile / Chili nettle
19:13  sich mit etw. wohl oder übel abfinden müssen to like it or lump it
19:14  jdn. aus der Ruhe bringen to throw sb.
19:14  Public-Health-Maßnahme public health measure
19:15  in Ungnade gefallen disgraced
19:16  Surveillance-System surveillance system
19:17  jdm. aufwarten to entertain sb.
19:19  albinistisch albinistic
23:09  Judenhetzen Jew-baiting

Weitere Sprachen

08:42  DE-RO   Skalarprodukt produs scalar
08:42  DE-RO   Gesetzeshüter omul legii
08:42  DE-RO   alle halbe Stunde din juma în juma de oră
08:42  DE-RO   Bestechungsgeld rușfet
08:43  DE-RO   Arbeitsweg drum (spre și de la locul de muncă)
08:43  DE-RO   Oberlicht oberliht
09:06  DE-RO   Realunion uniune reală
09:06  DE-RO   Personalengpass lipsă de personal
09:15  DE-RO   Passagieraufkommen trafic de călători
09:35  EN-RU   flintlock ударно-кремнёвый замо́к
09:35  EN-RU   hairy sedge осока мохнатая
10:37  DE-RO   vorrangig primordial
11:13  DE-EL   versichern ασφαλίζω
11:18  DE-EL   Wasserbett στρώμα με νερό
11:42  DE-EL   Kupferstich χαλκογραφία
11:46  DE-SV   Balinesisch balinesiska
11:46  DE-SV   Antarktische Halbinsel Antarktiska halvön
11:46  DE-SV   Überführung överbevisning
11:46  DE-SV   überführt överbevisad
11:47  DE-SV   widrig sein att bära emot
13:34  DE-RO   Herzscheidewand septul inimii
15:30  EN-IS   to be recognized by sth. að þekkjast á e-u
15:30  EN-IS   to be common að þekkjast
15:32  EN-IS   reproachfully ávítandi
15:33  EN-IS   abstraction útdráttur
15:34  EN-IS   leasing eignaleiga
15:34  EN-IS   to attribute sth. to sb. að eigna e-m e-ð
15:35  EN-IS   out of út af
15:40  EN-IS   main inlet aðalinntak
15:43  EN-IS   soreness eymsl
15:43  EN-IS   sore spot eymsl
15:45  EN-IS   desert walk eyðimerkurganga
15:45  EN-IS   breach eyða
15:46  EN-IS   to fight against overwhelming odds að eiga við ofurefli að etja
15:46  EN-IS   to contend against sb. að etja kappi við e-n
15:47  EN-IS   mischievousness ertni
15:49  EN-IS   big bungler erkiklaufi
15:49  EN-IS   differences erjur
15:50  EN-IS   stanza erindi
16:25  EN-SK   soapy namydlený
16:25  EN-SK   soapy mydlinový
16:25  EN-SK   to squirm vrtieť sa
16:25  EN-SK   to be squirmy vrtieť sa
16:25  EN-SK   to be squirmy krútiť sa
16:25  EN-SK   to be squirmy zvíjať sa
16:25  EN-SK   to squirm ošívať sa
16:25  EN-SK   giveaway reklamný darček
16:25  EN-SK   to bow ohnúť sa
16:25  EN-SK   to bow sth. ohnúť n-čo
16:25  EN-SK   to chug sth. vychľastať n-čo
16:26  EN-SK   to chug sth. vyslopať n-čo
16:26  EN-SK   to chug sth. vylogať n-čo
16:26  EN-SK   to chug sth. logať n-čo
16:26  EN-SK   to draw lots losovať
16:26  EN-SK   to mean a lot to sb. veľa pre n-ho znamenať
16:26  EN-SK   burned-out light-bulb spálená žiarovka
16:26  EN-SK   burnt out vypálený
16:26  EN-SK   burnt out spálený
16:26  EN-SK   burnt out vyhorený
16:26  EN-SK   burnt-out light bulb vypálená žiarovka
16:26  EN-SK   burnt-out light bulb spálená žiarovka
16:26  EN-SK   remarkableness pozoruhodnosť
16:26  EN-SK   to yodle jódlovať
16:26  EN-SK   yodelling jódlovanie
16:26  EN-SK   yodeling jódlovanie
16:27  EN-SK   to scoff sth. zhltnúť n-čo
16:27  EN-SK   to scarf sth. nahádzať do seba n-čo
16:27  EN-SK   to scoff sth. nahádzať do seba n-čo
16:31  EN-FR   to practice s'exercer
16:32  EN-IS   war correspondent stríðsfréttaritari
16:32  EN-IS   aorta stofnæð
16:32  EN-IS   solidification point storknunarmark
16:32  EN-IS   solid-state physics storkufræði
16:32  EN-IS   penumbra hálfskuggi
16:32  EN-IS   penumbral eclipse hálfskuggamyrkvi
16:32  EN-IS   shoreline strandlína
16:32  EN-IS   coastline strandlína
16:32  EN-IS   gardener's-garters strandreyr
16:32  EN-IS   gardener's-garters randagras
16:32  EN-IS   coastal erosion strandrof
16:32  EN-IS   common prawn strandrækja
16:33  EN-IS   Nootka rose strandrós
16:33  EN-IS   coastal waters strandsjór
16:33  EN-IS   ammeter straummælir
16:33  EN-IS   current density straumþéttleiki
16:33  EN-IS   bar code strikalykill
16:33  EN-IS   straw hat stráhattur
16:33  EN-IS   lantern ljósker
16:33  EN-IS   light signal ljósmerki
16:33  EN-IS   to shoot a photograph of sb./sth. að ljósmynda e-n/e-ð
16:33  EN-IS   camera ljósmyndavél
16:33  EN-IS   exposure meter ljósmælir
16:33  EN-IS   light meter ljósmælir
16:33  EN-IS   photosensitive ljósnæmur
16:33  EN-IS   to photocopy sth. að ljósrita e-ð
16:33  EN-IS   ugliness ljótleiki
16:33  EN-IS   poet ljóðskáld
16:33  EN-IS   kindness ljúfmennska
16:33  EN-IS   charlatan loddari
16:33  EN-IS   traitor svikari
16:33  EN-IS   panegyric lofgerð
16:33  EN-IS   eulogy lofgerð
16:34  EN-IS   promise loforð
16:34  EN-IS   hymn lofsöngur
16:34  EN-IS   aerobatics loftfimleikar
16:34  EN-IS   air conditioning loftkæling
16:34  EN-IS   by air loftleiðis
16:34  EN-IS   by airmail loftleiðis
16:34  EN-IS   ventilation loftræsting
16:34  EN-IS   air defence loftvarnir
16:34  EN-IS   air defense loftvarnir
16:34  EN-IS   air raid loftárás
16:34  EN-IS   air pressure loftþrýstingur
16:34  EN-IS   air-tight loftþéttur
16:34  EN-IS   hermetic loftþéttur
16:34  EN-IS   calm logn
16:34  EN-IS   doldrums lognmolla
16:34  EN-IS   stagnation lognmolla
16:34  EN-IS   to weld sth. að logsjóða e-ð
16:34  EN-IS   welding logsuða
16:35  EN-IS   final examination lokapróf
16:35  EN-IS   (little) yellow rattle lokasjóður
16:35  EN-IS   closing price lokaverð
16:35  EN-IS   dress rehearsal lokaæfing
16:35  EN-IS   to allure sb./sth. að lokka e-n/e-ð
16:35  EN-IS   closing time lokunartími
16:35  EN-IS   lust losti
16:35  EN-IS   delicacy lostæti
16:35  EN-IS   lottery lottó
16:35  EN-IS   bulimia lotugræðgi
16:35  EN-IS   fur-bearing animal loðdýr
16:35  EN-IS   hairy loðinn
16:35  EN-IS   fur coat loðkápa
16:35  EN-IS   fur loðskinn
16:35  EN-IS   pelt loðskinn
16:35  EN-IS   lantern lukt
16:35  EN-IS   filet lundir
16:35  EN-IS   fillet lundir
16:35  EN-IS   grove lundur
16:35  EN-IS   surly luntalegur
16:35  EN-IS   clumsy luralegur
16:35  EN-IS   medicine lyf
16:35  EN-IS   pharmacy lyfjabúð
16:35  EN-IS   chemist's lyfjabúð
16:36  EN-IS   pharmacology lyfjafræði
16:36  EN-IS   pharmacy lyfjafræði
16:36  EN-IS   common butterwort lyfjagras
16:36  EN-IS   weightlifting lyftingar
16:36  EN-IS   still lygn
16:36  EN-IS   calm lygn
16:36  EN-IS   key position lykilaðstaða
16:36  EN-IS   keyword lykilorð
16:36  EN-IS   key ring lyklakippa
16:36  EN-IS   bunch of keys lyklakippa
16:37  EN-IS   end lyktir
16:37  EN-IS   conclusion lyktir
16:37  EN-IS   sensitive to smell lyktnæmur
16:37  EN-IS   cunning lymskur
16:37  EN-IS   character lyndiseinkunn
16:37  EN-IS   heather lyng
16:37  EN-IS   appetite lyst
16:37  EN-IS   interested party lysthafandi
16:37  EN-IS   park lystigarður
16:37  EN-IS   yacht lystisnekkja
16:37  EN-IS   banality lágkúra
16:37  EN-IS   banal lágkúrulegur
16:37  EN-IS   lowlands láglendi
16:37  EN-IS   minimum lágmark
16:37  EN-IS   short lágvaxinn
16:37  EN-IS   low pressure area lágþrýstisvæði
16:37  EN-IS   to lend sb. sth. að lána e-m e-ð
16:38  EN-IS   horizontal láréttur
16:38  EN-IS   level láréttur
16:38  EN-IS   affectation látalæti
16:38  EN-IS   gesture látbragð
16:38  EN-IS   mime látbragðsleikari
16:38  EN-IS   mime artist látbragðsleikari
16:38  EN-IS   pantomime látbragðsleikur
16:38  EN-IS   mime látbragðsleikur
17:26  EN-IS   a thousand times þúsundfalt
17:26  DE-IS   Bastrock strápils
17:26  DE-IS   Kriegspartei stríðsaðili
17:26  DE-IS   Kriegsberichterstatter stríðsfréttaritari
17:26  DE-IS   Kriegskorrespondent stríðsfréttaritari
17:26  DE-IS   Kriegsgott stríðsguð
17:26  DE-IS   Kriegsgefahr stríðshætta
17:26  DE-IS   Krieger stríðsmaður
17:26  DE-IS   Soldat stríðsmaður
17:26  DE-IS   Reparationszahlung stríðsskaðabætur
17:27  DE-IS   Strandkiefer strandfura
17:27  DE-IS   Halbschattenfinsternis hálfskuggamyrkvi
17:27  DE-IS   Anordnung niðurröðun
17:27  DE-IS   Küstenlinie strandlína
17:27  DE-IS   Rohrglanzgras strandreyr
17:27  DE-IS   Küstenerosion strandrof
17:27  DE-IS   Sägegarnele strandrækja
17:27  DE-IS   Nootka-Rose strandrós
17:27  DE-IS   Küstengewässer strandsjór
17:27  DE-IS   streng katholisch strangkaþólskur
17:27  DE-IS   strategisch strategískur
17:27  DE-IS   Strudel straumkast
17:27  DE-IS   Amperemeter straummælir
17:27  DE-IS   Stromrichtung straumstefna
17:27  DE-IS   Stromdichte straumþéttleiki
17:27  DE-IS   gestresst streittur
17:27  DE-IS   Stresssymptom streitueinkenni
17:27  DE-IS   Streichquartett strengjakvartett
17:27  DE-IS   Aktenkoffer stresstaska
17:27  DE-IS   Aktentasche stresstaska
17:27  DE-IS   Strichcode strikalykill
17:27  DE-IS   liniert strikaður
17:27  DE-IS   Streusiedlung strjálbýli
17:27  DE-IS   Strohhut stráhattur
17:27  DE-IS   unversehrt stráheill
17:27  DE-IS   (kleiner) Junge strákhnokki
17:27  DE-IS   (kleiner) Junge stráksnáði
17:27  DE-IS   Strohmatte strámotta
17:27  DE-IS   Festkörperphysik storkufræði
17:28  EN-ES   whump
17:29  DE-IS   Visite stofugangur
17:29  DE-IS   stark anschwellen að stokkbólgna
17:29  DE-IS   hart gefroren stokkfreðinn
17:29  DE-IS   Erstarren storknun
17:29  DE-IS   Gerinnen storknun
17:29  DE-IS   Erstarrungspunkt storknunarmark
17:29  DE-IS   Gerinnungsfaktor storkuefni
17:29  DE-IS   gestrandet strandaður
17:29  DE-IS   Gründung stofnsetning
17:29  DE-IS   Gründungsvertrag stofnsáttmáli
17:29  DE-IS   Hauptschlagader stofnæð
17:29  DE-IS   Aorta stofnæð
17:29  DE-IS   Topfblume stofublóm
17:29  DE-IS   Zimmerpflanze stofublóm
17:29  DE-IS   Topfpflanze stofublóm
17:30  DE-IS   Stiefelternteil stjúpforeldri
17:30  DE-IS   Stiefgeschwister stjúpsystkin
17:30  DE-IS   Stiefgeschwister stjúpsystkini
17:30  DE-IS   Gründungsmitglied stofnfélagi
17:41  EN-SV   hectic hektisk
17:41  EN-SV   deontologism deontologism
17:51  DE-ES   Rotzlöffel niño malcriado
17:52  DE-ES   Einzigartigkeit singularidad
17:52  EN-ES   Lycra ® licra
17:52  EN-ES   irredeemable irreclamable
17:52  EN-ES   irredeemable irreversible
17:52  EN-ES   reversible reversible
17:52  EN-ES   redeemable reembolsable
17:52  EN-ES   redeemable canjeable
17:52  EN-ES   redeemable redimible
17:52  EN-ES   to redeem sb. redimir a algn
17:52  EN-ES   to redeem sth. canjear algo
17:52  EN-ES   to redeem sth. desempeñar algo
17:52  EN-ES   to redeem sth. amortizar algo
17:52  EN-ES   redemption amortización
17:53  EN-ES   redemption canje
17:53  EN-ES   this in itself esto de por sí
17:53  EN-ES   monstrous monstruoso
17:53  EN-ES   abhorrent aborrecible
17:53  EN-ES   to abominate sb./sth. abominar a-algn/algo
17:53  EN-HR   asthmatic astmatičar
18:12  EN-FR   East Timor Timor oriental
18:13  EN-FR   expiry date échéance
18:13  EN-FR   currency échéance
18:13  EN-FR   payment échéance
18:13  EN-FR   repayment échéance
18:13  EN-FR   to make one's payments payer ses échéances
18:14  EN-FR   date échéance
18:14  EN-FR   deadline échéance
18:14  EN-FR   polling day échéance électorale
18:14  EN-FR   election day échéance électorale
18:14  EN-FR   schedule of repayments échéancier
18:14  EN-FR   to legislate légiférer
18:14  EN-FR   to lay down the law légiférer
18:14  EN-FR   to excess sans mesure
18:14  EN-FR   abusing abusant
18:14  EN-FR   unbeknown to sb. à l'insu de qn.
18:14  EN-FR   without sb.'s knowledge à l'insu de qn.
18:15  EN-FR   malfeasance forfaiture
18:15  EN-FR   felony forfaiture
18:15  EN-FR   figure figure
18:15  EN-FR   figure of speech figure de rhétorique
18:15  EN-FR   to take shape prendre figure
18:15  EN-FR   to make the right impression faire bonne figure
18:15  EN-FR   to do well faire bonne figure
18:15  EN-FR   to cut a sorry figure faire piètre figure
18:16  EN-FR   to cut a sorry figure faire triste figure
18:16  EN-FR   to make a bad impression faire piètre figure
18:16  EN-FR   to make a bad impression faire triste figure
18:16  EN-FR   to throw sth. in sb.'s face jeter qc. à la figure de qn.
18:16  EN-FR   to look like an amateur faire figure d'amateur
18:16  EN-FR   geometric figure figure géométrique
18:16  EN-FR   to rekindle sth. raviver qc.
18:16  EN-FR   to bring sth. back raviver qc.
18:16  EN-FR   revived ravivé
18:16  EN-FR   rekindled ravivé
18:17  EN-FR   well-versed in foreign affairs rompu aux affaires étrangères
18:17  EN-FR   coastguard ship garde-côte
18:17  EN-FR   Catalonia Catalogne
18:17  EN-FR   Biscay Biscaye
18:17  EN-FR   Bay of Biscay golfe de Gascogne
18:17  EN-FR   military government gouvernement militaire
18:17  EN-FR   flogging flagellation
18:17  EN-FR   scourging flagellation
18:18  EN-FR   flagellation flagellation
18:18  EN-FR   misguided fourvoyé
18:18  EN-FR   misled fourvoyé
18:18  EN-FR   to have an iron will avoir une volonté de fer
18:18  EN-FR   salt meat salaison
18:18  EN-FR   salt fish salaison
18:18  EN-FR   curing salaison
18:18  EN-FR   english colony colonie anglaise
18:18  EN-FR   restriction entrave
18:18  EN-FR   to speak freely s'exprimer sans entrave
18:19  EN-FR   unbounded freedom liberté sans entrave
18:19  EN-FR   free-flowing traffic circulation sans entrave
18:19  EN-FR   obstacle entrave
18:19  EN-FR   impediment entrave
18:19  EN-FR   constraint entrave
18:19  EN-FR   traffic obstruction entrave à la circulation
18:19  EN-FR   traffic holdup entrave à la circulation
18:19  EN-FR   obstruction of justice entrave à l'exercice de la justice
18:19  EN-FR   infringement of the freedom of the press entrave à la liberté de la presse
18:19  EN-FR   to get bigger s'agrandir
18:19  EN-FR   to expand s'agrandir
18:19  EN-FR   to grow s'agrandir
18:19  EN-FR   to widen s'agrandir
18:19  EN-FR   to enlarge s'agrandir
18:20  EN-FR   coast rivage
18:20  EN-FR   shoreline rivage
18:20  EN-FR   to wander around like a lost soul errer comme une âme en peine
18:20  EN-FR   to wander through the streets errer par les rues
18:20  EN-FR   to let one's thoughts stray laisser errer ses pensées
18:20  EN-FR   to drift through life errer sans but dans la vie
18:20  EN-FR   plea intercession
18:20  EN-FR   undeveloped chétif
18:20  EN-FR   scrawny chétif
18:20  EN-FR   stunted chétif
18:20  EN-FR   detriment détriment
18:20  EN-FR   at the cost of sb./sth. au détriment de qn./qc.
18:21  EN-FR   Java Java
18:21  EN-FR   Sumatra Sumatra
18:21  EN-FR   Kalimantan Kalimantan
18:21  EN-FR   Sabah Sabah
18:21  EN-FR   Sarawak Sarawak
18:21  EN-FR   Sulawesi Célèbes
18:21  EN-FR   Bali Bali
18:21  EN-FR   Lombok Lombok
18:21  EN-FR   Sumbawa Sumbawa
18:22  EN-FR   marching marchant
18:22  EN-FR   feathered emplumé
18:22  EN-FR   plumed emplumé
18:22  EN-FR   titled titré
18:22  EN-FR   indissoluble indissoluble
18:22  EN-FR   Södermanland Sudermanie
18:22  EN-FR   deposed déchu
18:22  EN-FR   fallen déchu
18:23  EN-FR   political has-been politicien déchu
18:23  EN-FR   star whose popularity has waned star déchue
18:23  EN-FR   to regain one's confidence reprendre ses aplombs
18:23  EN-FR   to regain consciousness reprendre ses esprits
18:23  EN-FR   to regain consciousness retrouver ses esprits
18:23  EN-FR   to collect one's wits reprendre ses esprits
18:23  EN-FR   to collect one's wits retrouver ses esprits
18:23  EN-FR   to anticipate prendre les devants
18:23  EN-FR   to precede prendre les devants
18:24  EN-FR   to bow to sb. s'incliner devant qn.
18:24  EN-FR   to bow to sth, s'incliner devant qc.
18:24  EN-FR   to concede defeat in the face of an army of superior strength s'incliner devant une armée plus nombreuse
18:24  EN-FR   to admire sb.'s learning/courage s'incliner devant l'érudition de qn.
18:24  EN-FR   to recline s'incliner
18:24  EN-FR   to incline s'incliner
18:24  EN-FR   vassalage vassalité
18:24  EN-FR   Béarn Béarn
18:24  EN-FR   from the Béarn béarnais
18:25  EN-FR   person from the Béarn Béarnais
18:25  EN-FR   person from the Béarn Béarnais
18:25  EN-FR   but or
18:25  EN-FR   however or
18:25  EN-FR   to play a joke on sb jouer un tour à qn.
18:25  EN-FR   tachometer compte-tours
18:25  EN-FR   rev counter compte-tours
18:26  EN-FR   revolutions per minute tours par minute
18:26  EN-FR   rotations per minute tours par minute
18:26  EN-FR   to reveal sth. dévoiler qc.
18:26  EN-FR   to reveal one's charms dévoiler ses charmes
18:26  EN-FR   to reveal sth. to sb. dévoiler qc. à qn.
18:26  EN-FR   to uncover sth. dévoiler qc.
18:26  EN-FR   to reveal one's secret intentions dévoiler ses batteries
18:26  EN-FR   to show one's hand dévoiler ses batteries
18:26  EN-FR   unveiling dévoilement
18:26  EN-FR   revelation dévoilement
18:26  EN-FR   to be swamped with work avoir du travail par-dessus la tête
18:27  EN-FR   head over heels cul par-dessus tête
18:27  EN-FR   head over ass cul par-dessus tête
18:27  EN-FR   head over arse cul par-dessus tête
18:27  EN-FR   to plan to do sth. méditer de faire qc.
18:27  EN-FR   to plot to do sth. méditer de faire qc.
18:27  EN-FR   to cover sth, completely recouvrir qc.
18:27  EN-FR   to cover furniture with dust sheets recouvrir des meubles avec des housses
18:27  EN-FR   to re-cover sth. recouvrir qc.
18:27  EN-FR   to cover sb. up again recouvrir qn.
18:27  EN-FR   to mask sth. recouvrir qc.
18:27  EN-FR   to conceal sth. recouvrir qc.
18:27  EN-FR   to become covered with sth. se recouvrir de qc.
18:28  EN-FR   to overlap se recouvrir
18:28  EN-FR   to concrete over sth. recouvrir qc. de béton
18:28  EN-FR   gunner artilleur
18:28  EN-FR   artilleryman artilleur
18:28  EN-FR   highwayman's boots bottes à la mousquetaire
18:28  EN-FR   double cuff poignet mousquetaire
18:28  EN-FR   fencing instructor maître d'armes
18:28  EN-FR   fencing instructor maîtresse d'armes
18:28  EN-FR   The Fencing Master Le Maître d'armes
18:28  EN-FR   freed libéré
18:29  EN-FR   vacant libéré
18:29  EN-FR   free from obligations libéré d'obligations
18:29  EN-FR   omicron omicron
18:29  EN-FR   to enter sth. pénétrer dans qc.
18:29  EN-FR   to get into sth. pénétrer dans qc.
18:29  EN-FR   bailiff huissier
18:29  EN-FR   usher huissier
18:29  EN-FR   to be doubled up with laughter s'écrouler de rire
18:30  EN-FR   to keel over s'écrouler
18:30  EN-FR   to come apart at the seam(s) s'écrouler
18:30  EN-FR   to baptize sb. donner le baptême à qn.
18:30  EN-FR   to baptise sb. donner le baptême à qn.
18:30  EN-FR   maiden flight baptême de l'air
18:30  EN-FR   baptism of fire baptême du feu
18:30  EN-FR   certificate of baptism extrait de baptême
18:30  EN-FR   christening robe robe de baptême
18:30  EN-FR   baptismal vows vœux de baptême
20:45  EN-HR   Peru Peru
21:18  DE-ES   Errungenschaft logro
21:51  DE-FR   etw. verwirklichen concrétiser qc.
21:51  EN-RU   third-party supplier сторонний поставщик
21:52  EN-RU   deontology деонтология
21:52  EN-RU   deontologism деонтологизм
21:52  EN-RU   parallelism параллелизм
21:52  DE-FR   untertitelt sous-titré
21:53  DE-FR   Originalfassung mit Untertiteln version originale sous-titrée
21:54  DE-FR   Originalfassung mit französischen Untertiteln version originale sous-titrée en français