Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. November 2021
01:01
Wasserstoffdichte
hydrogen density
01:02
Deutschlernender
learner of German
01:03
Prähabilitation
prehabilitation
01:04
Deutschlerner
German learner
07:17
heranreifen
to ripen
07:17
Ausspruch
statement
07:18
Speichereigenschaften
storage properties
07:21
mit langsamer Übersetzung
low-geared
07:22
Jahreszählung
yearly count
07:23
Berichterstattergespräch
rapporteur discussion
07:49
Rehydrierung
rehydrogenation
07:49
Sorptionseigenschaften
sorption properties
07:49
Verbundsystem
composite system
07:49
Gesundheitsreformer
health reformer
07:50
Schlenkerpuppe
rag doll
08:53
füllig
portly
09:49
hin sein
to have had it
10:25
Intensivmedizinerin
intensive care physician
10:25
Attackrate
attack rate
10:25
sekundäre Befallsrate
secondary attack rate
10:26
Erkrankungsrate
attack rate
10:26
Inzidenzzahl
(new) infection rate
10:26
Neuinfektionsrate
new infection rate
10:26
altersstandardisierte Inzidenzrate
age-adjusted incidence rate
10:26
14-Tage-Melderate
14-day notification rate
10:29
einen Lungenzug machen
to take a deep drag
10:47
gelöst
in solution
10:50
etw. kolorieren
to colorize sth.
10:50
etw. kolorieren
to colourize sth.
10:51
Russische Eier
devilled eggs
10:51
zuhause
at home
10:51
nach etw. springen
to go (over) to sth.
10:52
aufziehend
twitting
10:52
Fuder
load
10:55
lotrecht
perpendicularly
11:12
Sieben-Tage-Inzidenz
seven-day incidence
11:13
Befallsrate
attack rate
11:30
Salfett
sal fat
12:44
Bodenklassifikationssystem
soil classification system
13:03
gleich
right away
13:07
Bodenklassifizierungssystem
soil classification system
13:19
Gesundheitsinformation
health information
13:20
medizinische Statistik
medical statistics
13:20
Inzidenzfälle
incidence cases
13:20
Grundforderung
basic demand
13:43
bei etw. Hilfestellung leisten
to midwife sth.
15:53
Safer-Sex-Kampagne
safer sex campaign
15:54
Gesundheitsintervention
health intervention
16:16
verteilungsbasiert
distribution-based
16:16
stressorspezifisch
stressor-specific
16:16
Stundenglasmodell
hourglass model
16:17
standardisiertes Mortalitätsverhältnis
standardized mortality ratio
16:17
(chirurgische) Entfernung der Gallenblase
(surgical) removal of the gall bladder
16:19
salutogen
salubrious
16:19
Austauschpartner
exchange partner
16:19
sich umbenennen
to rename oneself
16:19
Inzidenzdichte
incidence density
16:20
die Kuh vom Eis bringen / kriegen / holen
to save the day
16:20
gesundheitsfördernd
health-giving
16:20
immunologisches Gedächtnis
immunologic memory
16:20
Probabilistik
probability theory
16:20
Gallenblasenresektion
cholecystectomy
16:20
Koronarbypass
coronary bypass
16:21
offene Entfernung der Prostata
open prostatectomy
16:21
konkurrierende Risiken
competing risks
16:21
impfstoffnaiv
vaccine-naive
17:28
der Nachbeobachtung verloren gegangener Studienteilnehmer
study participant lost to follow-up
17:38
alles auf jdn./etw. setzen
to bet one's shirt on sb./sth.
17:39
alles auf jdn./etw. setzen
to put one's shirt on sb./sth.
18:13
Kleiner Leierfisch
sailfin dragonet
18:14
Schnabelbarsch
Atlantic ocean perch
18:14
Schnabelbarsch
beaked redfish
18:14
Schnabelbarsch
deepwater redfish
18:15
Schnabelbarsch
deepwater rosefish
18:16
Hochdurchsatzmethode
high-throughput methods
18:18
Biostatistik
biostatistics
18:23
to flip-flop
19:05
jdn. hochhalten
to hold sb. in high esteem
19:06
abhauen
to scat
19:06
verduften
to scat
19:06
meinen, dass ...
to hold that ...
19:07
entscheiden, dass ...
to hold that ...
19:08
ruhig Blut bewahren
to keep one's shirt on
19:08
sich nicht aufregen
to keep one's shirt on
19:09
sein letztes Hemd verwetten
to put one's shirt on a horse
19:09
Risikorate
hazard rate
22:45
unwillkommen sein
to be in the way
Weitere Sprachen
00:02
EN-ES
rabble
muchedumbre
00:02
EN-ES
migration
migración
00:02
EN-ES
pre-Christmas
prenavideño
00:06
EN-RU
pretext
отговорка
00:06
EN-RU
amniotic fluid
околоплодные во́ды
00:06
EN-RU
bog bilberry
голубика
00:06
EN-RU
predisposition
предрасположение
00:41
EN-RU
marsh plant
болотное растение
00:41
EN-RU
sodium salt
натриевая соль
00:42
EN-RU
reflexology
рефлексология
01:07
DE-ES
Exporteurin
exportadora
07:51
EN-FR
briefly
brièvement
07:51
EN-FR
briefly
en bref
07:52
EN-IS
choke
þrenging
07:52
EN-IS
throttle
þrenging
07:52
EN-IS
to go into a bad spot
að þrengja að
07:52
EN-IS
to narrow sth.
að þrengja e-ð
07:52
EN-IS
to constrict sth.
að þrengja e-ð
07:52
EN-IS
to delimit sth.
að þrengja e-ð
07:52
EN-IS
to narrow sth. down
að þrengja e-ð
07:52
EN-IS
to impose sth. on sb.
að þrengja e-u upp á e-n
07:52
EN-IS
to pinch sth.
að þrengja að e-u
07:52
EN-IS
to penetrated sth.
að þrengja sér inn um e-ð
07:53
EN-IS
to force sth. on sb.
að þrengja e-u upp á e-n
07:53
EN-IS
to deteriorate financially
að þrengja að
07:53
EN-IS
lack of room
þrengsli
07:53
EN-IS
screamer
þrumufleygur
07:53
EN-IS
voice of thunder
þrumuraust
07:53
EN-IS
stentorian voice
þrumuraust
07:53
EN-IS
to press sth. down
að þrýsta e-u niður
07:53
EN-IS
to push sb. up against sth.
að þrýsta e-m upp að e-u
07:53
EN-IS
to press sth. in sb.'s hand
að þrýsta e-u í hönd e-s
07:53
EN-IS
to pressure sb. to do sth.
að þrýsta á e-n að gera e-ð
07:53
EN-IS
to press the palms firmly together
að þrýsta lófum þéttingsfast saman
07:54
EN-IS
liquid state
vökvahamur
07:54
EN-IS
table salt
matarsalt
08:02
EN-IS
hydrogen atom
vetnisfrumeind
08:02
EN-IS
water molecule
vatnssameind
08:02
EN-IS
oxygen molecule
súrefnissameind
08:06
DE-RO
Masseur
maseur
08:06
DE-RO
Rinder
bovine
08:06
DE-RO
Schweine
porcine
08:07
DE-RO
Es bleibt abzuwarten ...
Rămâne de văzut ...
08:07
DE-RO
Ziegen
caprine
08:07
DE-RO
Schafe
ovine
08:18
DE-SK
Libethen
Ľubietová
08:19
DE-SK
Burg Liptsch
Ľupčiansky hrad
08:19
DE-SK
Burg Sachsenstein
Šášov
08:20
DE-SK
Tanimbar-Inseln
Tanimbarské ostrovy
08:20
DE-SK
Tasbusen
Tazovský záliv
08:21
DE-SK
Magadan
Magadan
08:21
DE-SK
Halmaherasee
Halmaherské more
08:21
DE-SK
Savusee
Sawuské more
08:22
DE-SK
Sawusee
Sawuské more
08:22
DE-SK
Salomonensee
Šalamúnovo more
08:24
DE-SK
Alborán-Meer
Alboránske more
08:24
DE-SK
Balearen-Meer
Baleárske more
08:24
DE-SK
Straße von Sizilien
Sicílsky prieliv
08:24
DE-SK
Finnischer Meerbusen
Fínsky záliv
08:25
DE-SK
pontisch
pontský
08:42
DE-RO
Stehleiter
scară dublă
09:59
EN-SK
pad
poduška
09:59
EN-SK
to run out
minúť sa
09:59
EN-SK
to be runnning out
míňať sa
09:59
EN-SK
to get tired
omrzieť
09:59
EN-SK
to get tired
zunovať sa
10:03
EN-IT
alcove
alcova
10:03
EN-IT
morbidity
morbilità
10:04
DE-RO
auf Hochtouren laufen
a se desfășura cu viteză maximă
10:05
DE-RO
die Wende einleiten
a schimba lucrurile
10:06
DE-RO
jdm. entgegenbranden
a exploda furtunos
10:46
DE-ES
Steigerungsrate
tasa de aumento
11:30
EN-IS
antidepressant (agent)
þunglyndislyf
11:56
EN-FR
fine distinction
distinguo
11:56
EN-FR
to make a fine distinction between sth.
faire un distinguo entre qc.
11:56
EN-FR
by name
nominativement
11:56
EN-FR
namely
nominativement
11:56
EN-FR
to stand in for sb./sth.
se substituer à qn./qc.
11:56
EN-FR
to deputize for sb./sth.
se substituer à qn./qc.
11:56
EN-FR
to deputise for sb./sth.
se substituer à qn./qc.
11:56
EN-FR
to take the place of sb.
se substituer à qn.
11:56
EN-FR
to substitute for sb.
se substituer à qn.
11:56
EN-FR
confession
confession
11:56
EN-FR
confession
confession
11:56
EN-FR
to hear sb.'s confession
entendre qn. en confession
11:57
EN-FR
to confess sth. to a priest
avouer qc. en confession
11:57
EN-FR
faith
confession
11:57
EN-FR
to force a confession out of sb.
obtenir une confession de qn. par la force
11:57
EN-FR
to get sb. mixed up in sth.
empêtrer qn. dans qc.
11:57
EN-FR
to lead to sth.
induire qc.
11:57
EN-FR
to bring sth. about
induire qc.
11:57
EN-FR
to infer sth. from sth.
induire qc. de qc.
11:57
EN-FR
to conclude sth. from sth.
induire qc. de qc.
11:57
EN-FR
to induce sb. to do sth.
induire qn. à faire qc.
11:57
EN-FR
to induce sth.
induire qc.
11:57
EN-FR
intoxicated
grisé
11:57
EN-FR
exhilarated
grisé
11:57
EN-FR
grayed out
grisé
11:57
EN-FR
greyed out
grisé
11:57
EN-FR
grey tint
grisé
11:57
EN-FR
gray tint
grisé
11:57
EN-FR
to style sth.
modeler qc.
11:57
EN-FR
to mould sb./sth.
modeler qn./qc.
11:57
EN-FR
to mold sb./sth.
modeler qn./qc.
11:57
EN-FR
to model sth. on sth.
modeler qc. sur qc.
11:57
EN-FR
Plasticine ®
pâte à modeler
11:57
EN-FR
to prefer sth. to sth.
préférer qc. à qc.
11:57
EN-FR
to prefer doing sth.
préférer faire qc.
11:57
EN-FR
to prefer to do sth.
préférer faire qc.
11:57
EN-FR
to prefer that ...
préférer que ...
11:57
EN-FR
to prefer sb. to do sth.
préférer que qn. fasse qc.
11:57
EN-FR
to like A better than B
préférer A à B
11:57
EN-FR
to like A best
préférer A
11:57
EN-FR
excesses
démesure
11:57
EN-FR
excessive size
démesure
11:57
EN-FR
to send sb. flying
envoyer valser qn.
11:58
EN-FR
to send sb packing
envoyer valser qn.
11:58
EN-FR
to be continually rising
valser
11:58
EN-FR
to be always changing
valser
11:58
EN-FR
to be on the fiddle
valser l'anse du panier
11:58
EN-FR
to be on the fiddle
faire danser l'anse du panier
11:58
EN-FR
to send sb. reeling
envoyer valser qn.
11:58
EN-FR
pitifully
pitoyablement
11:58
EN-FR
miserably
pitoyablement
11:58
EN-FR
pathetically
pitoyablement
11:58
EN-FR
legislator
législateur
11:58
EN-FR
law-maker
législateur
11:58
EN-FR
legislature
législateur
11:58
EN-FR
valuable
précieux
11:58
EN-FR
very useful
précieux
11:58
EN-FR
valued
précieux
11:58
EN-FR
very dear
précieux
11:58
EN-FR
short-lived
momentané
11:58
EN-FR
brief
momentané
11:58
EN-FR
to teach sb. a lesson
infliger une leçon à qn.
11:58
EN-FR
to refute sb.
infliger un démenti à qn.
11:58
EN-FR
to prove sb. wrong
infliger un démenti à qn.
11:58
EN-FR
manly
mâle
11:58
EN-FR
he-man
mâle
11:58
EN-FR
so and so
tel et tel
11:58
EN-FR
to duck sth.
esquiver qc.
11:58
EN-FR
to dodge sth.
esquiver qc.
11:59
EN-FR
to sidestep sth.
esquiver qc.
11:59
EN-FR
to evade sth.
esquiver qc.
11:59
EN-FR
to shirk sth.
esquiver qc.
11:59
EN-FR
to avoid sth.
esquiver qc.
11:59
EN-FR
to slip away
s'esquiver
11:59
EN-FR
to shy away
s'esquiver
11:59
EN-FR
Freikorps
corps franc
11:59
EN-FR
curtsey
révérence
11:59
EN-FR
bow
révérence
11:59
EN-FR
to curtsey to sb.
faire la révérence à qn.
11:59
EN-FR
to bow to sb.
faire la révérence à qn.
11:59
EN-FR
reverence
révérence
11:59
EN-FR
to treat sb. respectfully
traiter qn. avec révérence
11:59
EN-FR
to regard sb./sth. with awe
considérer qn./qc. avec une révérence craintive
11:59
EN-FR
to take one's leave of sb.
tirer sa révérence à qn.
11:59
EN-FR
rambling
décousu
11:59
EN-FR
disjointed
décousu
11:59
EN-FR
disconnected
décousu
11:59
EN-FR
It's open!
C'est ouvert !
11:59
EN-FR
open to the public
ouvert au public
11:59
EN-FR
open-necked shirt
chemise à col ouvert
11:59
EN-FR
to be awake
garder les yeux ouverts
11:59
EN-FR
to stay awake
garder les yeux ouverts
11:59
EN-FR
to be awake
avoir les yeux ouverts
11:59
EN-FR
to stay awake
avoir les yeux ouverts
11:59
EN-FR
to keep one's eyes open
garder les yeux ouverts
12:00
EN-FR
to have one's eyes open
garder les yeux ouverts
12:00
EN-FR
to keep one's eyes open
avoir les yeux ouverts
12:00
EN-FR
to have one's eyes open
avoir les yeux ouverts
12:00
EN-FR
to leave the light on
laisser la lumière ouverte
12:00
EN-FR
to leave the faucet running
laisser le robinet (d'eau) ouvert
12:00
EN-FR
to leave the tap running
laisser le robinet (d'eau) ouvert
12:00
EN-FR
to be in open conflict with sb.
être en conflit ouvert avec qn.
12:00
EN-FR
to be open to new ideas
être ouvert aux idées nouvelles
12:00
EN-FR
very open-minded
à l'esprit très ouvert
12:00
EN-FR
open-ended
ouvert
12:02
DE-RO
Autofiktion
autoficțiune
12:02
DE-RO
überliefern
a transmite
12:03
EN-IS
grim-faced
þungbrýndur
12:03
EN-IS
grim-faced
þungbrýnn
12:03
EN-IS
serious
þungbúinn
12:03
EN-IS
gloomy
þungbúinn
12:03
EN-IS
grave
þungbúinn
12:03
EN-IS
hard to bear
þungbær
12:03
EN-IS
overcast
þungbúinn
12:03
EN-IS
traumatic
þungbær
12:03
EN-IS
painful
þungbær
12:03
EN-IS
difficult to pass
þungfær
12:03
EN-IS
heavy-handed
þunghentur
12:03
EN-IS
burden
þungi
12:03
EN-IS
gravity
þungi
12:03
EN-IS
sadness
þungi
12:03
EN-IS
drepression
þungi
12:03
EN-IS
rostrum
trjóna
12:03
EN-IS
rostrum
ræðustóll
12:04
EN-IS
philanthropist
mannvinur
12:10
EN-IT
combed
pettinato
12:23
EN-IT
analogical
analogico
12:42
EN-IS
pregnancy
þungun
13:00
EN-ES
substantive
sustancial
13:00
EN-ES
substantive
real
13:00
EN-ES
Hercules
Hércules
13:39
DE-IT
hochhackig
a tacchi alti
13:41
EN-IT
bitch-fox
volpe femmina
14:22
EN-IS
melancholic
þunglyndislegur
14:22
EN-IS
melancholic
þunglyndur
14:24
EN-IS
depressive episode
þunglyndiskast
14:25
EN-IS
melancholia
þunglyndi
14:25
EN-IS
melancholy
þunglyndi
14:25
EN-IS
sadness
þunglyndi
14:25
EN-IS
clinical depression
þunglyndi
14:25
EN-IS
sad
þunglyndur
14:26
EN-IS
person with clinical depression
þunglyndissjúklingur
14:26
EN-IS
lumbering
þunglamalegur
14:26
EN-IS
lumberingly
þunglamalega
14:26
EN-IS
clumsily
þunglamalega
14:27
EN-IS
hard to digest
þungmeltur
14:27
EN-IS
stodgy
þungmeltur
14:27
EN-IS
indigestive
þungmeltur
14:47
DE-SV
Australische Alpen
Australiska alperna
15:31
DE-IS
verwickelt
torleystur
15:31
DE-IS
schwierig zu lösen
torleystur
15:31
DE-IS
kompliziert
torleystur
15:31
DE-IS
Durchfall
þunnlífi
15:38
DE-ES
Ehebrecherin
adúltera
15:38
DE-ES
Cheeseburger
quesoburguesa
15:46
EN-FR
to dovetail with sth.
cadrer avec qc.
15:46
EN-FR
camerawoman
cadreuse
15:46
EN-FR
Berlin
berlinois
15:46
EN-FR
to end in disaster
tourner à la catastrophe
15:46
EN-FR
to go disastrously wrong
tourner à la catastrophe
15:46
EN-FR
to head for disaster
courir à la catastrophe
15:46
EN-FR
to head for disaster
aller à la catastrophe
15:46
EN-FR
to be heading straight for disaster
aller droit à la catastrophe
15:46
EN-FR
gamey
faisandé
15:46
EN-FR
corrupt
faisandé
15:46
EN-FR
pheasantry
faisanderie
15:46
EN-FR
hunting
vénerie
15:46
EN-FR
huntsman
veneur
15:46
EN-FR
master of the hounds
grand veneur
15:47
EN-FR
to prick sb./sth.
piquer qn./qc.
15:47
EN-FR
to spur one's horse
piquer son cheval
15:47
EN-FR
to urge one's horse on with one's spurs
piquer (son cheval) des éperons
15:47
EN-FR
to give sb. an injection
piquer qn.
15:47
EN-FR
to have an animal put down
faire piquer un animal
15:47
EN-FR
to pin sth. on sb./sth.
piquer qc. sur qn./qc.
15:47
EN-FR
to be hot
piquer
15:47
EN-FR
to be sparkling
piquer
15:47
EN-FR
to be fizzy
piquer
15:47
EN-FR
walker
promeneur
15:47
EN-FR
walker
promeneuse
15:47
EN-FR
incongruity
incongruité
15:47
EN-FR
faux-pas
incongruité
15:47
EN-FR
incongruous remark
incongruité
15:49
EN-IS
heavily clouded
þungbúinn
15:49
EN-IS
hard
þungur
15:49
EN-IS
difficult
þungur
15:49
EN-IS
serious
þungur
15:49
EN-IS
bad weather
þungviðri
15:49
EN-IS
important
þungvægur
15:50
EN-IS
diarrhoea
þunnlífi
15:50
EN-IS
diarrhea
þunnlífi
15:50
EN-IS
diarrhea
niðurgangur
15:50
EN-IS
diarrhoea
niðurgangur
15:50
EN-IS
sparsely occupied
þunnskipaður
15:50
EN-IS
sparse
þunnur
15:50
EN-IS
weak
þunnur
15:50
EN-IS
diluted
þunnur
15:50
EN-IS
watery
þunnur
15:50
EN-IS
stupid
þunnur
15:50
EN-IS
poor
þunnur
15:50
EN-IS
lambdacism
15:51
EN-IS
critical
þungorður
15:51
EN-IS
heavily clouded
þungskýjaður
15:52
EN-SK
to tag sth.
označiť n-čo ceduľkou
15:52
EN-SK
to tag sth.
označiť n-čo visačkou
15:52
EN-SK
to tag sth.
označiť n-čo štítkom
16:07
EN-SK
Melanesia
Melanézia
16:08
CS-DE
státostrana
Staatspartei
16:08
CS-DE
státoprávní
staatsrechtlich
16:08
CS-DE
pohotový
schlagfertig
16:08
CS-DE
Spasitel
Heiland
16:10
DE-FR
Türklingel
sonnette
16:13
DE-SV
Schätzung
estimation
16:14
DE-SV
Verimpfer
vaccinatör
16:14
DE-SV
Verimpferin
vaccinatör
16:23
DE-SV
Impfstelle
vaccinatör
16:32
EN-ES
subjunctive
subjuntivo
16:32
EN-ES
substantive
sustantivo
16:33
EN-ES
substantive
sustantivo
16:33
EN-ES
indicative
indicativo
16:33
EN-ES
indicative
indicativo
16:33
DE-HR
Fußnägel
nokti
16:33
DE-HR
Fingernägel
nokti
17:00
DE-RO
Sandthymian
cimbrișor
17:38
DE-NO
Hinterrad
bakhjul
18:09
DE-SK
Zeichenblock
náčrtník
21:05
DE-RO
Läutewerk
sonerie
21:05
DE-RO
Läutewerk
mecanism de sonerie
21:05
DE-RO
Level
nivel
21:06
DE-RO
Strickleiter
scară de frânghie
21:08
DE-RO
Kiefer
mandibulă
21:08
DE-RO
Kiefer
maxilar
21:31
DE-RO
Pizzastück
felie de pizza
21:32
DE-RO
Salamischeibe
felie de salam
21:32
DE-RO
Tomatenscheibe
felie de roșie
21:35
DE-ES
vorweihnachtlich
prenavideño
21:42
DE-ES
Friedensstifterin
pacificadora
21:49
DE-ES
Zeitpunkt
momento
22:15
EN-IT
plausibility
plausibilità
22:16
EN-IT
saxophonist
sassofonista
22:16
EN-IT
remuneration
retribuzione
22:17
EN-IT
delectable
dilettevole
22:22
EN-IT
scrounger
scroccone
22:31
DE-RO
an jdn. herantreten
a aborda pe cineva
23:07
DE-IT
basisch
basico
23:11
EN-IT
set
insieme
23:11
EN-IT
news stand
edicola
23:12
EN-IT
basic
basico
23:16
EN-SK
cancan
kankán
23:17
EN-SK
can-can
kankán
23:17
EN-SK
can-can
kankánový
23:17
EN-SK
cancan
kankánový
23:17
EN-SK
cancan dancer
kankánová tanečnica
23:17
EN-SK
can-can dancer
kankánová tanečnica
23:17
EN-SK
in many different places
všelikde
23:17
EN-SK
drawing board
rysovacia doska
23:18
EN-SK
drawing board
kresliaca doska
23:18
EN-SK
sketchbook
skicár
23:18
EN-SK
sketchbook
náčrtník
23:18
EN-SK
sketch pad
skicár
23:18
EN-SK
sketchpad
skicár
23:18
EN-SK
sketch pad
náčrtník
23:18
EN-SK
sketchpad
náčrtník
23:19
EN-SK
to be out of sth.
byť bez n-čoho
23:19
EN-SK
to be out
minúť sa
23:19
EN-SK
Prince Charming
princ na bielom koni
23:19
EN-SK
pillow
podhlavnica
23:19
EN-SK
pillow
hlavnica
23:19
EN-SK
silly
glupy
23:19
EN-SK
stupid
glupy
23:20
EN-SK
to make a fool of sb.
robiť z n-ho hlupáka
23:20
EN-SK
makings
materiál
23:20
EN-SK
makings
prísady
23:20
EN-SK
to do sth. the old way
robiť n-čo po starom
23:20
EN-SK
to do sth. the new way
robiť n-čo po novom
23:20
EN-SK
foursome
štvorica
23:20
EN-SK
quartet
štvorica
23:21
EN-SK
Me, three.
Aj ja.
23:21
EN-SK
captive
uväznený
23:21
EN-SK
captive
žijúci v zajatí
23:21
EN-SK
captive
zajatý
23:21
EN-SK
to shudder
otriasť sa
23:21
EN-SK
step dance
step
23:22
EN-SK
step dance
stepovanie
23:22
EN-SK
step dance
stepový tanec
23:22
EN-SK
to kick one's legs
vykopávať nohy
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Februar
|
März
|
April
|
Mai
|
Juni
|
Juli
|
August