Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. Juni 2021

00:20  Büroarbeiten paper work
02:04  Putzfragment plaster fragment
02:12  Schlüsselschalter keyswitch
02:12  Preisschild price sticker
02:12  Schreibarbeit paper work
02:13  sich über etw. hinwegsetzen to break out of sth.
07:49  Agrarreform agricultural reform
07:50  Nichtmitgliedstaaten non-member countries
07:50  Nichtmitgliedsländer non-member countries
07:51  Handelsvertretung trade representation
07:51  heranwachsende Generation rising generation
07:52  Genossenschaftsladen cooperative shop
07:52  Genossenschaftsladen cooperative store
07:53  Fluggasttreppe boarding stairway
07:53  Fluggasttreppe (passenger) boarding steps
07:53  Fluggasttreppe (passenger) boarding stairs
07:54  Flugzeugtreppe aircraft stairs
07:54  Flugzeugtreppe aircraft steps
07:55  Flugzeugtreppe aeroplane steps
07:55  Flugzeugtreppe (passenger) boarding stairs
07:56  Stromerzeugungskapazität electricity-generating capacity
07:57  Aufziehschlüssel wind-up key
07:57  Schlüsseltaster key-operated switch
07:58  Zwischenrahmen intermediate frame
07:59  Molassesandstein molasse sandstone
08:08  gemahlener Reis ground rice
08:09  Aufzugschlüssel elevator key
08:09  Profilhalbzylinder profile half cylinder
08:09  Papierschablone paper template
08:11  Invasionsvogel invasion bird
08:11  (grobes) Reismehl ground rice
08:12  statt ... in preference to ...
08:12  auf Probe on probation
08:13  Andachtsraum service room
12:10  Vereinsfinanzen association finances
12:11  Skitourenrennen ski touring race
13:54  Malstangen goal posts
13:54  Torstange goal post
15:51  sich trennen to split off
16:37  jdm./etw. seine ungeteilte Aufmerksamkeit schenken to give sb./sth. one's undivided attention
16:37  sich im Ausland aufhalten to stay abroad
16:56  sich nicht entblöden, etw. zu tun to have the effrontery to do sth.
16:57  etw. (auf / bis etw.) vertagen to remit sth. (to / until sth.)
18:18  Wohnbereich living space
23:22  durch etw. durchmüssen to have to go through sth.
23:59  Nahrung verfälschen to adulterate food

Weitere Sprachen

00:00  EN-SK   save sth. for later schovať si n-čo na neskôr
00:00  EN-SK   to save sth. for a rainy day schovať si n-čo na horšie časy
00:00  EN-SK   (European) white water lily lekno biele
00:00  EN-SK   white water rose lekno biele
00:00  EN-SK   buzzing bzučanie
00:00  EN-SK   dreamily zasnene
00:00  EN-SK   dreamily snivo
00:00  EN-SK   to dazzle sb. uchvátiť n-ho
00:00  EN-SK   to dazzle sb. ohromiť n-ho
00:01  EN-SK   moonless bezmesačný
00:01  EN-SK   evocation evokácia
00:01  EN-SK   evocation vybavenie v mysli
00:01  EN-SK   passage of time plynutie času
02:16  DA-EN   Jeg kommer lige om lidt. I'll be right back.
02:16  DA-EN   at gøre et godt køb to make a good bargain
02:16  DA-EN   Den enes død, den andens brød. One man's loss is another man's gain.
02:17  DA-EN   Hold da kæft! Holy shit!
06:20  CS-DE   básnický dichterisch
06:21  CS-DE   baskický baskisch
07:06  DE-RO   Überfrachtung supraîncărcare
07:07  DE-RO   Farbfeld câmp de culoare
07:30  CS-DE   basilejský baslerisch
07:30  CS-DE   basilejský Baseler
07:34  CS-DE   Bask Baske
07:34  CS-DE   Basilejec Baseler
07:34  CS-DE   Basilejka Baselerin
08:30  DE-SK   erfreut sein byť potešený
08:30  DE-SK   Durst haben byť smädný
08:31  DE-SK   dahin sein byť preč
08:31  DE-SK   pünktlich sein byť presný
08:31  DE-SK   jdm. untreu sein byť n-mu neverný
08:31  DE-SK   fähig sein byť schopný
08:31  DE-SK   untergebracht sein byť ubytovaný
08:32  DE-SK   pressieren byť urgentný
08:33  DE-SK   erscheinen vyjsť
08:37  DE-SK   Grabgräber kopáč hrobov
08:37  DE-SK   Traumberuf práca snov
08:37  DE-SK   Honiglöffel naberačka na med
08:38  DE-SK   Kelle naberačka
08:38  DE-SK   Suppenkelle naberačka na polievku
08:39  DE-SK   Unterpulverschweißen zváranie pod tavivom
08:40  DE-SK   UP-Schweißen zváranie pod tavivom
08:40  DE-SK   Metallinertgasschweißen zváranie kovu inertným plynom
08:40  DE-IS   Eileiter eggjaleiðari
08:40  DE-SK   Metallaktivgasschweißen zváranie kovu aktívnym plynom
08:41  DE-SK   dichterisch básnický
08:41  DE-SK   dichterisch básnicky
08:42  DE-SK   Farbdruck farbotlač
08:42  DE-SK   Färber farbiar
08:43  DE-SK   Färberin farbiarka
08:43  DE-SK   baslerisch bazilejský
08:43  DE-SK   Baseler Bazilejčan
08:43  DE-SK   Baseler bazilejský
08:44  DE-SK   Baselerin Bazilejčanka
08:54  DE-SK   Krieger bojovník
08:54  DE-SK   sich bieten núkať sa
08:54  DE-SK   unerforscht neprebádaný
08:54  DE-SK   böser Geist bes
08:54  DE-SK   Raserei bes
08:54  DE-SK   Suchen hľadanie
08:54  DE-SK   Faktenhuberei faktografia
08:55  DE-SK   Träger zriaďovateľ
08:55  DE-SK   Trägerin zriaďovateľka
08:55  DE-SK   gehoben knižne
08:55  DE-SK   als Buch erscheinen vyjsť knižne
08:55  DE-SK   Fantasy fantasy
08:55  DE-SK   unvollendet načatý
08:55  DE-SK   an jdm./etw. haften prilepiť sa na n-ho/ n-čo
08:55  DE-SK   Landeskind rodáčka
08:55  DE-SK   etw. zerlegen porciovať n-čo
08:55  DE-SK   etw. zerlegen rozporciovať
08:56  DE-SK   an jdm./etw. festkleben prilepiť sa na n-ho/ n-čo
08:56  DE-SK   Nichtmitgliedsland nečlenská krajina
08:56  DE-SK   Prüfer skúšajúci
08:56  DE-SK   Prüferin skúšajúca
08:56  DE-SK   himmelschreiende Sünde donebavolajúci hriech
08:56  DE-SK   Kardinaltugend kardinálna cnosť
08:56  EN-SK   breath dychový
08:56  EN-SK   breath test dychová skúška
08:56  EN-SK   breath sounds dýchacie šelesty
08:58  EN-FR   clash accrochage
09:22  CS-DE   baskytara Bassgitarre
09:22  CS-DE   basová kytara Bassgitarre
09:31  EN-FR   to get pleasure out of doing sth. éprouver du plaisir à faire qc.
09:34  EN-SV   to put on tea att sätta på te
09:34  EN-SV   pathologist obducent
09:34  EN-SV   Faraday cage Faradays bur
09:35  EN-SV   to put the kettle on att sätta på tevatten
09:35  EN-SV   Me Before You Livet efter dig
09:36  EN-ES   perennial eterno
09:36  EN-ES   perennial perenne
09:36  EN-ES   deferential deferente
09:36  EN-ES   deference deferencia
09:36  EN-ES   fluvial fluvial
09:36  EN-ES   river fluvial
09:36  EN-ES   riparian ribereño
09:36  EN-ES   trivial trivial
09:36  EN-ES   petechial petequial
09:36  EN-ES   parochial parroquial
09:36  EN-ES   parochial provinciano
09:36  EN-ES   parochial pueblerino
09:36  EN-ES   filial filial
09:36  EN-ES   bicentennial bicentenario
09:36  EN-ES   bicentenary bicentenario
09:38  EN-ES   brigantine bergantín
09:38  EN-ES   to shelve sth. aparcar algo
09:38  EN-ES   mating acoplamiento
09:38  EN-ES   deliberately a posta
09:38  EN-ES   sable marta cibelina
09:38  EN-ES   circumspection circunspección
09:38  EN-ES   forecastle castillo de proa
09:38  EN-ES   to put all one's eggs in one basket jugarse todo a una sola carta
10:03  DE-SR   beurteilen просуђивати
10:06  DE-SR   erstaunlich изненађујући
11:45  DE-RO   treppenförmig în formă de scară
11:46  DE-RO   etw. bergen a conține ceva
12:03  DE-IS   schwierig óhægt
13:16  DE-RU   Heimunterbringung помещение в лечебно-воспитательное учреждение
13:17  DE-RU   Friedenspflicht обязанность сторон трудового договора решать споры мирным путём
13:17  DE-RU   Urabstimmung über einen Streik общее голосование о проведении забастовки
13:18  DE-RU   Verletztenrente
13:18  DE-RU   Verletztengeld
13:18  DE-RU   Sterbegeld
13:18  DE-RU   Stand (vom) по состоянию на
13:18  DE-RU   Erwerbsminderung ограничение трудоспособности
13:18  DE-RU   Erwerbsminderungsrente
13:18  EN-RU   air station авиабаза
15:30  EN-SK   garbage bag vrecko na odpadky
15:30  EN-SK   certain určitý
15:30  EN-SK   particular určitý
15:30  EN-SK   specific určitý
15:30  EN-SK   definite určitý
15:30  EN-SK   bin bag vrecko na odpadky
15:30  EN-SK   trash bag vrecko na odpadky
15:33  EN-FR   saltiness teneur en sel
15:33  EN-FR   macaron macaron
15:33  EN-FR   tree house cabane
15:33  EN-FR   log cabin cabane en rondins
15:33  EN-FR   mountain-lodge keeper gardien de cabane
15:33  EN-FR   mountain-lodge keeper gardienne de cabane
15:33  EN-FR   shed cabane
15:33  EN-FR   equal pareil
15:33  EN-FR   equal pareille
15:33  EN-FR   the same pareil
15:33  EN-FR   to fertilise sth. engraisser qc.
15:33  EN-FR   to fertilize sth. engraisser qc.
15:33  EN-FR   to live at the expense of sb. s'engraisser à la mangeoire de qn.
15:33  EN-FR   staggering grandiose
15:34  EN-FR   stunning grandiose
15:34  EN-FR   dazzling grandiose
15:34  EN-FR   magnificent grandiose
15:34  EN-FR   brass band harmonie
15:34  EN-FR   French horn cor (d'harmonie)
15:34  EN-FR   unspeakable indicible
15:35  EN-IS   difference in strength aflsmunur
15:36  EN-IS   to kill sth. að aflífa e-ð
15:36  EN-IS   killing aflífun
15:36  EN-IS   without strength afllaus
15:36  EN-IS   low power afllítill
15:36  EN-IS   to put sth. to sleep að aflífa e-ð
15:36  EN-IS   power brakes aflhemlar
15:36  EN-IS   bleached aflitaður
15:37  EN-IS   gently sloping aflíðandi
15:37  EN-IS   to lift sth. að aflétta e-u
15:38  DE-SV   Zickenalarm Bitchkram
15:38  DE-SV   Delta-Variante deltavariant
15:38  DE-SV   Ein ganzes halbes Jahr Livet efter dig
15:39  DE-SV   Erstkommunikantin kommunionsbarn
15:39  DE-SV   Friedensgebet fridsbön
15:40  DE-SV   Erstkommunikant kommunionsbarn
15:40  DE-SV   Friedensgruß fridshälsning
15:41  DE-SV   Der Mann am Strand Mannen på stranden
15:46  EN-FR   overwhelming grandiose
15:46  EN-FR   unutterable indicible
15:46  EN-FR   to adapt oneself to sth. se conformer à qc.
15:46  EN-FR   to accommodate (oneself) to sth. se conformer à qc.
15:46  EN-FR   to align oneself to sth. se conformer à qc.
15:46  EN-FR   to fatten sth. engraisser qc.
15:59  DE-ES   behindertengerecht para disminuidos físicos
15:59  DE-ES   Pfad ruta
15:59  DE-ES   Wassertemperatur temperatura del agua
16:08  DE-TR   Froschmann balık adam
16:29  EN-IS   alleviation aflétting
16:29  EN-IS   lifting aflétting
16:32  EN-IS   to put sth. to death að aflífa e-ð
18:02  DE-NO   Ärzte ohne Grenzen Leger uten grensen
18:15  DE-RO   Sächsisch-Regen Reghin
18:15  DE-RO   Roseln Ruja
18:47  DE-RO   Judäer iudeu
18:48  DE-RO   Oberbürgermeister primar general
20:39  DE-IS   etw. (schnell) notieren að hripa niður e-ð
20:39  DE-IS   etw. (schnell) niederschreiben að hripa niður e-ð
21:04  DE-FR   Verschwörungs- complotiste
21:04  DE-FR   Verschwörungstheoretiker complotiste
21:04  DE-FR   Verschwörungswahn complotisme
21:04  DE-FR   Affenhitze cagnard
21:04  DE-FR   Hundenase truffe de chien
21:04  DE-FR   Machtverhältnis rapport de force / forces
21:04  DE-FR   jdn. auf den nächsten Tag vertrösten faire patienter qn. jusqu'au jour suivant
21:05  DE-FR   zerlegbar démontable
21:09  DE-FR   pauken potasser
21:12  DE-IT   Lenker manubrio
21:12  EN-SV   condition betingelse
21:17  DE-IS   etw. töten að aflífa e-ð
21:17  DE-IS   Aufhebung aflétting
21:54  DE-SK   Deklinations- deklinačný
22:52  DE-FR   seine Berufung finden trouver sa vocation
22:58  DE-RO   Filmkamera cameră de filmat
23:00  DE-RO   Knabenchor cor de băieți
23:01  DE-RO   vierunddreißig treizeci și patru
23:09  DE-RO   Filmrolle rolă de film
23:18  EN-SK   to question sth. spochybniť n-čo
23:19  DE-SK   Mannheimer Mannheimčan
23:19  DE-SK   Mannheimerin Mannheimčanka
23:19  DE-SK   Augsburger augsburský
23:19  DE-SK   Augsburger Augsburčan
23:19  DE-SK   Augsburgerin Augsburčanka
23:19  DE-SK   Hannoveraner Hannoverčan
23:19  DE-SK   Hannoveranerin Hannoverčanka
23:19  DE-SK   Hannoveraner hannoverský
23:19  DE-SK   Erfurter erfurtský
23:19  DE-SK   Erfurter Erfurťan
23:19  DE-SK   Erfurterin Erfurťanka
23:19  DE-SK   Duisburger duisburský
23:19  DE-SK   Duisburger Duisburčan
23:19  DE-SK   Duisburgerin Duisburčanka
23:19  DE-SK   Bochumer bochumský
23:20  DE-SK   Lübecker lübecký
23:20  DE-SK   Lübecker Lübečan
23:20  DE-SK   Lübeckerin Lübečanka
23:20  DE-SK   Potsdamer postupimský
23:20  DE-SK   Potsdamer Postupimčan
23:20  DE-SK   Potsdamerin Postupimčanka
23:20  DE-SK   Jenaer Jenčan
23:21  DE-SK   Jenaer jenský
23:21  DE-SK   Jenaerin Jenčanka
23:21  DE-SK   Ulmer ulmský
23:21  DE-SK   Ulmer Ulmčan
23:57  EN-SK   invisibly neviditeľne
23:57  EN-SK   irritable nedotklivý
23:57  EN-SK   irritable popudlivý
23:57  EN-SK   irritable dráždivý
23:57  EN-SK   irritable citlivý na dráždenie
23:57  EN-SK   irritable iritabilný
23:57  EN-SK   irritability nedotklivosť
23:58  EN-SK   irritability popudlivosť
23:58  EN-SK   irritableness nedotklivosť
23:58  EN-SK   irritableness popudlivosť
23:58  EN-SK   irritability dráždivosť
23:58  EN-SK   irritability iritabilita
23:58  EN-SK   irritableness dráždivosť
23:58  EN-SK   irritableness iritabilita
23:58  EN-SK   irritableness iritabilnosť
23:58  EN-SK   irritability citlivosť (na dráždenie)
23:59  EN-SK   irritableness citlivosť (na dráždenie)
23:59  EN-SK   irritated podráždený
23:59  EN-SK   irritated popudený
23:59  EN-SK   irritated nahnevaný
23:59  EN-SK   irritated iritovaný
23:59  EN-SK   irritatedly podráždene
23:59  EN-SK   irritatedly nahnevane
23:59  EN-SK   irritatedly nahnevano
23:59  EN-SK   evocative of sth. vyvolávajúci n-čo
23:59  EN-SK   evocative of sth. evokujúci n-čo