Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. Juni 2021

02:53  Feindschaft enemyship
02:53  andere Saiten aufziehen to get tough
07:09  Vieleck multi-sided shape
07:09  Vieleck multi-sided figure
07:10  Metapodien metapodials
07:11  sich eine Wohnung teilen to flatshare
07:12  jdn. höhnisch aufziehen to twit sb.
07:13  auf jdn./etw. schauen to glance at sb./sth.
07:54  Einblicke in etw. geben to provide insights into sth.
08:29  Wimbledonsieger Wimbledon winner
09:04  über jdn./etw. hinwegkommen to get over sb./sth.
09:04  heulen to squinny
09:04  flennen to squinny
09:04  jammern to squinny
09:04  die Augen zusammenkneifen to squinny
09:36  Gesundheitsexperten (public) health experts
10:47  jdm. Gesellschaft leisten to join sb.
10:54  Diamantenfieber diamond fever
12:51  Randleiste sidebar
12:51  auf jdn./etw. schauen to look at sb./sth.
16:51  kontaktlose Fiebermessung contactless fever measurement
17:08  Gebietsentwicklung area development
17:50  Als Adam grub und Eva spann, wer war da der Edelmann? When Adam delved and Eve span, who was then the gentleman?
23:22  Schmeichelei taffy

Weitere Sprachen

00:33  DE-IS   Erdkunde landfræði
04:13  BG-DE   куркума Kurkuma
04:14  BG-DE   куркума Kurkuma
07:29  DE-RO   etw. schuppen a curăța ceva
07:42  DE-RO   Quastenflosser celacant
07:42  DE-RO   Aktienfonds fond de acțiuni
07:42  DE-RO   Potenzialtopf groapă de potențial
07:42  DE-RO   Weltraumteleskop telescop spațial
07:43  DE-RO   Potentialtopf groapă de potențial
07:58  DE-SR   Phytohormon фитохормон
08:07  DE-IS   Wüstenbildung landeyðing
08:13  DE-RU   genetische Information генетическая информация
08:13  DE-RU   Erbinformation генетическая информация
08:13  DE-RU   Probenentnahme взятие проб / пробы
08:14  DE-RU   Hurerei проституция
08:14  DE-RU   Agglomerat агломерат
08:14  DE-RU   Agglomerat- агломератный
08:14  DE-RU   lebender Organismus живой организм
08:14  DE-RU   wellenförmig волнообразный
08:14  DE-RU   Kohlenstoffbilanz углеродный баланс
08:14  DE-RU   tetravalent четырёхвалентный
08:14  DE-RU   präbiotisch пребиотический
08:15  DE-RU   Kohlenstoffchauvinismus углеродный шовинизм
08:15  DE-RU   Kohlenstoff- углеродный
08:15  DE-RU   den Wecker stellen ставить будильник
08:15  DE-RU   Motorstunden моточасы
08:15  DE-RU   Wegstreckenzähler одометр
08:15  DE-RU   Ernährer добытчик
08:15  DE-RU   Neuausrüstung переоснащение
08:15  DE-RU   Verlust гибель
08:15  DE-RU   Wichtigkeit многозначительность
08:15  DE-RU   Ich benötige (einen) Zugang zum Internet. Мне нужен доступ к интернету.
08:15  DE-RU   Spiegelstrich тире
08:16  DE-RU   Nachlassverwalter душеприказчик
08:16  DE-RU   Klimageschichte история (формирования) климата
08:16  DE-RU   Überhalter перестойное дерево
08:17  EN-RU   entresol антресоль
08:20  DE-SR   erwidern одговорити
08:28  DE-RO   Grenzbedingung condiție la limită
08:51  DE-IS   Wäschespinne hringsnúra
08:51  DE-IS   wettstreiten að eigast við
08:52  DE-IS   schlampig ósnyrtilegur
08:52  DE-IS   schlampig óvandvirkur
08:52  DE-IS   Epistel pistill
08:52  DE-IS   schlampig hirðulaus
08:52  DE-IS   Schlamperei hirðuleysi
08:53  DE-IS   Schlamperei subbuskapur
08:53  DE-IS   Schlamperei sóðaskapur
08:53  DE-IS   die Tapeten wechseln að breyta um umhverfi
08:53  DE-IS   Schlampe tík
08:54  DE-IS   diebisch hvinnskur
08:54  DE-IS   sich mit jdm. verkrachen að lenda í deilum við e-n
08:54  DE-IS   Nachfahre eftirkomandi
08:56  EN-IS   country name landsheiti
08:57  EN-IS   agricultural policy landbúnaðarstefna
08:57  EN-IS   desertification landeyðing
08:57  EN-IS   geography landfræði
08:57  EN-IS   land breeze landgola
08:57  EN-IS   continental margin landgrunnsbrún
08:57  EN-IS   continental slope landgrunnshlíð
08:57  EN-IS   continental margin landgrunnssvæði
08:57  DE-SV   Konfirmandin konfirmand
08:58  EN-IS   land breeze landræna
08:58  EN-IS   rural population landsbyggðarfólk
08:58  DE-SV   Konfirmand konfirmand
08:58  DE-FR   jdn./etw. nicht aus den Augen lassen ne pas quitter qn./qc. des yeux
09:00  DE-FR   es sich mit niemandem verderben wollen ménager la chèvre et le chou
09:02  DE-FR   blind wie ein Maulwurf sein être myope comme une taupe
09:04  DE-FR   wie Gott in Frankreich leben être comme un coq en pâte
09:05  DE-FR   wie Hund und Katze sein être comme chien et chat
09:20  EN-IT   warehouse magazzino
09:21  DE-RO   Falschbeurkundung im Amt fals intelectual
09:29  DE-RO   Klacks floare la ureche
09:52  DE-SV   Blastoderm blastoderm
11:10  DE-SK   sich von jdm./etw. inspirieren lassen nechať sa inšpirovať n-ým/ n-čím
12:59  DE-RO   Katharsis catharsis
12:59  DE-RO   Nullvektor vector zero
12:59  DE-RO   Nullvektor vector nul
12:59  DE-RO   Normalenvektor vector normal
12:59  DE-RO   herandringen a insista
12:59  DE-RO   Geheimniskrämer persoană secretoasă
13:00  DE-RO   Ausrüster furnizor
13:00  DE-RO   schimmernd licărind
13:00  DE-RO   schimmernd străveziu
13:01  DE-RO   Graupelschauer aversă de măzăriche
13:02  EN-SK   dissection pitva
13:02  EN-SK   autopsy pitva
13:02  EN-SK   postmortem pitva
13:02  EN-SK   post-mortem (examination) pitva
13:02  EN-SK   to lie down to sleep uložiť sa na spánok
13:02  EN-SK   to go to bed zaľahnúť
13:03  EN-SK   lace čipkový
13:03  EN-SK   lace collar čipkový golier
13:03  EN-SK   lace čipkovaný
13:03  EN-SK   lace collar čipkovaný golier
13:03  EN-SK   to put sth. somewhere uložiť n-čo niekam
13:03  EN-SK   to put sth. somewhere umiestniť n-čo niekam
13:03  EN-SK   to place sth. somewhere umiestniť n-čo niekam
13:03  EN-SK   misplaced založený
14:17  DE-ES   Vogelbauer pajarera
14:17  DE-ES   Bewilligung autorización
14:17  DE-ES   Gutachter perito
14:18  DE-NO   Herzbeutelentzündung hjerteposebetennelse
14:19  DA-DE   at traumatisere ngn./ngt. jdn./etw. traumatisieren
14:21  EN-EO   emeraldgreen smeraldoverda
14:21  EN-EO   buntings emberizedoj
14:22  EN-EO   surf scoter (duck) okulvitra maranaso
14:22  EN-EO   police constable policano
14:22  EN-EO   peeler policano
14:24  EN-EO   sharing komuneco
14:24  EN-EO   across the board ĉiurilate
14:24  EN-EO   derisive moka
14:25  EN-EO   derisory moka
14:25  EN-EO   mocking moka
14:44  EN-FR   to help sb. apporter de l'aide à qn.
14:44  EN-FR   to contribute to sth. apporter sa contribution à qc.
14:44  EN-FR   to bring in sth. apporter qc.
14:44  EN-FR   to bring sth. to sb./sth. apporter qc. à qn./qc.
14:44  EN-FR   to bring proof of sth. apporter la preuve de qc.
14:44  EN-FR   to modify sth. apporter des modifications à qc.
14:46  EN-FR   firepower puissance de feu
14:49  EN-SV   The Pyramid Pyramiden
14:49  EN-SV   The Man on the Beach Mannen på stranden
14:49  EN-SV   The Troubled Man Den orolige mannen
14:49  EN-SV   to divide sth. att splittra ngt.
14:49  EN-SV   to split sth. att splittra ngt.
14:49  EN-SV   acrylamide akrylamid
14:50  EN-RU   outsider аутсайдер
15:03  DE-FR   im gleichen Boot sitzen être logé à la même enseigne
15:04  DE-RU   Leckölleitung линия отвода утечки масла
15:04  DE-RU   Prokurist уполномоченный представитель
15:04  DE-FR   die Schnauze voll haben en avoir ras le bol
15:04  DE-RU   Explosionsdarstellung покомпонентное изображение
15:04  DE-FR   am Monatsende über die Runden kommen boucler ses fins de mois
15:04  DE-RU   Wendeschneidplatte неперетачиваемая (режущая) пластинка
15:04  DE-RU   Hartlöten высокотемпературная пайка
15:04  DE-RU   Rattermarke дробление
15:04  DE-RU   aufkohlen насыщать углеродом
15:05  DE-RU   Kurbelpresse кривошипный пресс
15:05  DE-RU   Spindelpresse винтовой пресс
15:05  DE-RU   Hohlkörper полое изделие
15:05  DE-RU   Zeitspanvolumen скорость съема металла
15:05  DE-RU   Aufbauschneide нарост (на режущей кромке)
15:05  DE-RU   Frontdrehmaschine лобовой токарный станок
15:05  DE-RU   Spindelstock шпиндельная головка
15:05  DE-RU   Freistich выточка
15:05  DE-RU   ratsam желательный
15:05  DE-RU   Fallschnecke расцепляющийся червяк
15:05  DE-RU   Hartdrehen твёрдое точение
15:05  DE-RU   ungeschliffen неотёсанный
15:06  DE-RU   Vorabzug предварительный вариант
15:06  EN-RU   dervish дервиш
15:08  EN-SK   honey badger medojed
15:09  EN-SK   to have warm feelings for sb. prechovávať vrúcne city k n-mu
15:09  EN-SK   uptight upätý
15:09  EN-SK   uptight nervózny
15:14  DE-ES   Transplantat trasplante
15:14  DE-ES   Kochsalzlösung solución de agua salada
15:16  DE-NO   Ich habe Husten und Schnupfen. Jeg hoster og har snue.
15:18  EN-FR   public administration gestion publique
15:19  EN-NL   opposite omgekeerde
15:23  EN-SK   smarty-pants mudrlantka
15:23  EN-SK   uptight podráždený
15:24  EN-SK   smarty-pants mudrlant
15:24  EN-ES   to sprawl out repantigarse
15:24  EN-ES   to sprawl out repanchigarse
15:24  EN-ES   to make oneself at home repantigarse
15:25  EN-ES   holobiont holobionte
15:25  EN-ES   vomitive revulsivo
15:25  EN-ES   flux fundente
15:25  EN-ES   sodium bicarbonate bicarbonato sódico
15:25  EN-ES   soap bubble burbuja de jabón
15:25  EN-ES   confirmand confirmando
15:25  EN-FR   harquebus arquebuse
15:25  EN-FR   hackbut arquebuse
15:25  EN-FR   bombard bombarde
15:25  EN-FR   bombardon bombarde
15:25  EN-FR   bombarde bombarde
15:25  EN-FR   to be a good shot être un bon fusil
15:25  EN-ES   dongle dongle
15:25  EN-FR   to be a bad shot être un mauvais fusil
15:25  EN-FR   antitank gun fusil antichar
15:26  EN-FR   double-barrelled gun fusil à deux coups
15:26  EN-FR   army rifle fusil de guerre
15:26  EN-FR   harpoon gun fusil à harpon
15:26  EN-FR   rifle with telescopic sight fusil à lunette
15:26  EN-FR   repeater fusil à répétition
15:26  EN-FR   speargun fusil sous marin
15:26  EN-FR   heavy gun fusil lourd
15:26  EN-FR   control mainmise
15:26  EN-ES   body órgano
15:26  EN-ES   body obra
15:26  EN-FR   seizure mainmise
15:26  EN-ES   nobody una doña nadie
15:26  EN-FR   to have control over sth. avoir la mainmise sur qc.
15:26  EN-FR   strong currency monnaie forte
15:26  EN-FR   weak currency monnaie faible
15:26  EN-FR   tartar steak tartare
15:26  EN-ES   billion millardo
15:26  EN-ES   milestone hito
15:26  EN-FR   steak knife couteau à steak
15:27  EN-FR   Vietnam Viêt Nam
15:27  EN-FR   to give a feeling of well-being apporter une sensation de bien-être
15:27  EN-FR   to do one's work with great care apporter beaucoup de soin à son travail
15:27  EN-FR   to clarify matters (concerning sth.) apporter des clarifications (sur qc.)
15:27  EN-ES   unseen desapercibido
15:27  EN-ES   rigorously detenidamente
15:27  EN-FR   to bring sth. about apporter qc.
15:27  EN-FR   to give sth. apporter qc.
15:27  EN-FR   to deliver sth. apporter qc.
15:27  EN-FR   to carry sth. apporter qc.
15:27  EN-FR   to get sb. sth. apporter qc. à qn.
15:27  EN-FR   to work on sth. apporter sa collaboration à qc.
15:27  EN-FR   here and there de-ci, de-là
15:27  EN-FR   every so often de-ci, de-là
15:27  EN-FR   to platinize sth. platiner qc.
15:27  EN-FR   to platinise sth. platiner qc.
15:27  EN-FR   to block (up) sth. engorger qc.
15:27  EN-FR   to clog up sth. engorger qc.
15:27  EN-FR   to congest sth. engorger qc.
15:27  EN-FR   to be blocked (up) s'engorger
15:27  EN-FR   to be clogged (up) s'engorger
15:27  EN-FR   to uncouple sth. découpler qc.
15:28  EN-FR   to decouple sth. découpler qc.
15:28  EN-FR   to yield sth. se dessaisir de qc.
15:28  EN-FR   to overact sth. surjouer qc.
15:35  DE-SK   Leser oberač
15:56  DE-SK   Leser čítač
15:57  DE-SK   Verwehung závej
15:57  DE-SK   Schneeverwehung snehový závej
15:57  DE-SK   Sandverwehung pieskový závej
15:57  DE-SK   Sand- pieskový
15:57  DE-SK   Sand- piesočný
15:57  DE-SK   Schnee- snežný
16:05  DE-SK   Bestechlichkeit podplatiteľnosť
16:05  DE-SK   punisch púnsky
16:06  DE-SK   Punisch púnčina
16:06  DE-SK   Punische Kriege púnske vojny
16:06  DE-SK   Erster Punischer Krieg prvá púnska vojna
16:06  DE-SK   Zweiter Punischer Krieg druhá púnska vojna
16:06  DE-SK   Dritter Punischer Krieg tretia púnska vojna
16:06  DE-SK   Aus zámedzie
16:06  DE-SK   Kryptozoologie kryptozoológia
16:07  DE-SK   jdm. etw. hinterlassen zanechať n-mu n-čo
16:07  DE-SK   Kryptozoologe kryptozoológ
16:08  DE-SK   Kryptozoologin kryptozoologička
16:08  DE-SK   kryptozoologisch kryptozoologický
16:09  DE-SK   Endothel endotel
16:09  DE-SK   jdm. eine Nachricht hinterlassen zanechať n-mu odkaz
16:09  DE-SK   Nierenerkrankung ochorenie obličiek
16:10  DE-SK   Nephropathie nefropatia
16:10  DE-SK   neuropathisch neuropatický
16:11  DE-SK   neuropathisch neuropaticky
16:11  DE-SK   Neuropathie neuropatia
16:11  DE-SK   Nervenerkrankung nervové ochorenie
16:11  DE-SK   Uropathie uropatia
16:12  DE-SK   Kurkuma kurkuma pravá
16:12  DE-SK   Toxikopathie toxikopatia
16:12  DE-SK   antiphlogistisch antiflogistický
16:56  EN-IS   terribly afleitlega
16:56  EN-IS   faux pas afleikur
17:01  EN-IS   bad afleitur
17:02  EN-IS   readout aflestur
17:02  EN-IS   reading aflestur
17:02  DE-PT   erste Hausdame / 1. Hausdame governanta executiva
17:02  DE-PT   mit schönem Hintern calipígio
17:03  DE-PT   Quantenverschränkung entrelaçamento quântico
17:03  DE-PT   Rastertunnelmikroskop microscópio de corrente / varredura por tunelamento
17:04  EN-IS   derivative trading afleiðuviðskipti
17:06  EN-IS   derivation afleiðsla
17:06  EN-IS   derivative afleiða
17:06  EN-EO   sharing dividado
17:06  EN-EO   sharing interŝanĝado
17:07  EN-IS   to fish well að vera aflasæll
17:07  EN-IS   Parkinson's disease lamariða
17:07  EN-IS   laminar flow lagstreymi
17:07  EN-IS   stratified lagskiptur
17:10  EN-ES   tiresome tedioso
17:11  EN-IS   legal obligation lagaskylda
17:45  DE-SK   jdm. eine Nachricht hinterlassen nechať n-mu odkaz
17:46  DE-SK   jdn./etw. unter Kontrolle haben mať n-ho/ n-čo pod kontrolou
17:46  DE-SK   Lesbe lesba
17:47  DE-SK   Leben und leben lassen. Žiť a nechať žiť.
17:49  DE-SK   jdn. im eigenen Saft schmoren lassen nechať n-ho dusiť sa vo vlastnej šťave
17:50  DE-SK   Leser čítač
19:56  DE-RO   Schließmuskel sfincter
19:56  DE-RO   Darmbein os iliac
20:36  DE-SK   Abkühlen ochladenie
20:36  DE-SK   Abkühlung ochladenie
20:36  DE-SK   Kühlung ochladenie
20:37  DE-SK   Wartungstechniker údržbár
20:37  DE-SK   etw. beipacken pribaliť n-čo
21:14  DE-SV   siehe unten se nedan
21:17  DE-LA   Untersuchung dispunctio
21:18  DE-LA   überhand nehmen gliscere
21:28  DE-SV    vaccinslatt
21:32  DE-PT   totenstill de um silêncio mortal
21:32  DE-PT   totenstill de um silêncio sepulcral
21:42  EN-FR   complicated savant
21:42  EN-FR   involved savant
21:42  EN-FR   scholarly savant
21:42  EN-FR   scholar savante
21:42  EN-FR   to regild sth. redorer qc.
21:42  EN-FR   to restore one's image redorer son blason
21:42  EN-FR   to restore its image redorer son blason
21:42  EN-FR   valiant preux
21:42  EN-FR   valiant knight preux
21:42  EN-FR   snatching arrachant
21:42  EN-FR   to take off prendre son essor
21:43  EN-FR   to spread one's wings prendre son essor
21:43  EN-FR   to leave the nest prendre son envol
21:43  EN-FR   to take off prendre son envol
21:43  EN-FR   to take flight prendre son envol
22:17  DE-FR   sehr, sehr artig sein être sage comme une image
22:23  DE-FR   die Nase (gestrichen) voll haben en avoir ras le bol
22:23  DE-FR   nicht gut auf jdn./etw. zu sprechen sein ne pas vouloir entendre parler de qn./qc.
22:33  DE-FR   völlig abgebrannt sein être fauché comme les blés
22:33  DE-FR   seine Hand dafür ins Feuer legen en mettre sa main au feu
22:34  DE-FR   völlig blank sein être fauché comme les blés
22:34  DE-FR   wie Pech und Schwefel zusammenhalten être comme les deux doigts de la main
23:23  EN-SK   grouchy ufrflaný
23:23  EN-SK   grouchy ušomraný
23:23  EN-SK   precious metal drahý kov
23:23  EN-SK   non-ferrous neželezný
23:23  EN-SK   non-ferrous metal neželezný kov
23:24  EN-SK   non-ferrous metal farebný kov
23:24  EN-SK   to give sb. a scare nahnať n-mu strach
23:24  EN-SK   to give sb. a scare vyľakať n-ho
23:24  EN-SK   to give sb. a scare vystrašiť n-ho
23:24  EN-SK   tomfoolery šaškovanie
23:24  EN-SK   tomfoolery bláznenie
23:24  EN-SK   tomfoolery bláznivina
23:24  EN-SK   tomfoolery blbnutie
23:24  EN-SK   tomfoolery samopaš
23:25  EN-SK   tomfoolery šašovina
23:25  EN-SK   tomfoolery šaškovina
23:25  EN-SK   misplaced nesprávne umiestnený
23:25  EN-SK   misplaced nemiestny
23:25  EN-SK   lace krajka
23:25  EN-SK   uptightness podráždenosť
23:25  EN-SK   uptightness upätosť
23:25  EN-SK   uptightness nervozita
23:25  EN-SK   to outrage sb. pobúriť n-ho
23:26  EN-SK   to outrage sb. rozhorčiť n-ho
23:26  EN-SK   to take a turn for the better zmeniť sa k lepšiemu
23:26  EN-SK   to take a turn for the worse zmeniť sa k horšiemu
23:26  EN-SK   unsupervised nestrážený
23:26  EN-SK   unsupervised bez dozoru
23:26  EN-SK   to leave sb./sth. unsupervised nechať n-ho/ n-čo bez dozoru
23:26  EN-SK   to turn green zozelenieť
23:26  EN-SK   to turn green ozelenieť
23:26  EN-SK   without supervision bez dozoru
23:27  EN-SK   supervision dozor
23:27  EN-SK   supervision dohľad
23:27  EN-SK   under medical supervision pod lekárskym dohľadom
23:27  EN-SK   know-all mudrlantka
23:27  EN-SK   comedian vtipkár
23:28  EN-SK   comedian vtipkárka
23:30  DE-RO   Marke marcă