Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Juni 2021

00:22  hochstaplerisch phony
00:24  jdm. schlägt das Herz bis zum Hals / Halse sb.'s heart is pounding like mad
00:25  Sanftmut placidity
00:25  Wollen Sie gefälligst den Mund halten! Will you kindly shut up!
00:35  falsches Lächeln fake smile
00:37  Veste
00:46  scharfsinnig discerning
01:04  über etw. hinaus over and above sth.
01:04  in jds. Macht within sb.'s power
01:05  Orange Flammen-Grevillea orange flame grevillea
01:06  Fantastillionär squillionaire
06:39  Phosphat- phosphatic
06:40  Rentabilitätsvergleich profitability comparison
06:40  Wirtschaftlichkeitsvergleich profitability comparison
06:41  Informationsübermittlung information transfer
06:45  prozessabhängig process-dependent
06:46  Das juckt mich überhaupt nicht. I don't give a damn.
06:47  direkt upfront
08:05  Feldfunktion field function
09:02  Das ist mir scheißegal. I don't give a fuck.
10:11  Beratungsgespräch counselling session
10:12  Beratungssitzung counselling session
11:28  sich in Schale werfen to dress up
13:13  jdm. keine Wahl lassen to give sb. no choice
13:13  jdm. keine Wahl lassen to leave sb. no choice
13:14  Ausrüstung loadout
13:14  Beratungssitzung counseling session
13:22  Foul spielen to play foul
13:51  Heulen wailing
17:22  sich festlich kleiden to dress up formally
18:19  etw. übertreiben to overcolor sth.
21:39  Suchttherapie addiction therapy
23:18  Sehzelle photoreceptor cell

Weitere Sprachen

01:18  CS-DE   bakteriologický bakteriologisch
01:19  CS-DE   bakterioložka Bakteriologin
01:19  CS-DE   bakteriolog Bakteriologe
02:07  DE-SK   mit jdm. sympathisieren sympatizovať s n-ým
06:29  EN-FR   vaulting horse cheval de saut
06:50  DE-ES   Ungleichheit inequidad
06:52  DE-ES   Karenz carencia
07:11  DE-RO   Betazerfall dezintegrare beta
07:11  DE-RO   einander berühren a se atinge
07:11  DE-RO   sich berühren a se atinge
07:11  DE-RO   Anthropozän antropocen
07:12  DE-RO   Kernphysiker fizician nuclear
07:12  DE-RO   Atomphysiker fizician atomist
07:13  DE-FR   (plötzlich) auf den Geschmack kommen se (laisser) prendre au jeu
07:14  DE-FR   neuerdings für etw. schwärmen se (laisser) prendre au jeu
07:14  DE-RO   reaktionsträge inert
07:44  EN-ES   interviewee entrevistado
07:45  EN-ES   anchovy boquerón
07:45  EN-ES   anchovy anchoa
07:45  EN-ES   caviar caviar
07:45  EN-ES   roe hueva
08:49  DE-IS   Schönes Frauenhaarmoos kjarrhaddur
08:49  DE-IS   Schönes Widertonmoos kjarrhaddur
08:49  DE-IS   Wald-Bürstenmoos kjarrhaddur
08:49  DE-IS   Wald-Widertonmoos kjarrhaddur
08:50  DE-IS   Kontoristin kontóristi
08:50  DE-IS   Korsischer Krokus korsíkukrókus
08:54  DE-RO   Abstoßungskraft forță de respingere
08:55  DE-RO   Präzisionsmessung măsurătoare de precizie
09:19  EN-ES   whiting merlán
09:46  DE-ES   Heimaterde terruño
09:46  DE-ES   Wintergerste cebada de invierno
10:33  DE-RO   die Flucht nach vorne antreten a lua taurul de coarne
10:33  DE-RO   die Flucht nach vorne antreten a prinde taurul de coarne
10:34  DE-RO   Kernphysik fizică nucleară
10:34  DE-RO   Stadionsprecher crainicul stadionului
10:34  DE-RO   Impfnebenwirkung efect secundar al vaccinului
10:34  DE-RO   Nuklid nuclid
10:34  DE-RO   Erstimpfung prima vaccinare
10:35  DE-RO   Steuerruder cârmă
10:35  DE-RO   Kraftfahrzeugsteuer taxă auto
10:35  DE-RO   Zeckenbiss mușcătură de căpușă
10:40  DE-PT   Anschauungsbeispiel exemplo ilustrativo
10:44  DE-NL   Vollbeschäftigung volledige werkgelegenheid
10:45  DE-ES   indisponiert indispuesto
10:46  DE-ES   Spelze gluma
10:46  DE-NO   etw. anzünden å antenne noe
10:47  DA-DE   Undtagelsen der bekræfter reglen. Ausnahmen bestätigen die Regel.
10:47  DA-DE   at fuldbyrde ngt. etw. vollenden
10:48  EN-ES   abulia abulia
10:48  EN-ES   Dublin Bay prawn cigala
10:48  EN-ES   langoustine cigala
10:48  EN-ES   Norway lobster cigala
10:49  EN-ES   intriguing intrigante
10:57  DE-HU   Kasino kaszinó
10:59  EN-HU   alkaline lúgos
11:03  EN-ES   whitebait moralla
11:03  EN-ES   catfish bagre
11:03  EN-ES   stickleback espinoso
11:03  EN-ES   carp carpa
11:03  EN-ES   perch perca
11:03  EN-ES   tench tenca
11:26  CS-DE   skrývat co etw. kaschieren
11:28  DE-RO   Bundesverwaltungsgericht Curtea Administrativă Federală
11:42  DE-RO   fränkisch franc
12:21  DE-RO   Laborverfahren metodă de laborator
12:56  EN-SK   poor thing chudiatko
12:56  EN-SK   mutton chop barania kotleta
12:56  EN-SK   lamb jahňací
12:56  EN-SK   lamb meat jahňacie mäso
12:56  EN-SK   mutton baraní
12:56  EN-SK   widowed ovdovený
12:57  EN-FR   to become narrow se rétrécir
12:57  EN-FR   Charles the Bold Charles le Téméraire
12:57  EN-FR   to sugar the pill for sb. dorer la pilule à qn.
12:57  EN-FR   to sweeten the pill faire passer la pilule
12:57  EN-FR   return match revanche
12:57  EN-FR   in contrast en revanche
12:57  EN-FR   outlook horizon
12:57  EN-FR   to scan the horizon scruter l'horizon
12:57  EN-FR   to widen one's horizons élargir son horizon
12:57  EN-FR   hemmed ourlé
13:01  DE-RO   Vorgesetzter șef
13:02  DE-RO   Kernchemiker chimist nuclear
13:02  EN-ES   coley abadejo
13:02  EN-ES   haddock eglefino
13:03  EN-ES   plaice platija
13:03  EN-ES   rock salmon mielga
13:03  EN-ES   red snapper pargo colorado
13:04  EN-ES   pollack abadejo
13:04  EN-ES   whelk buccino
13:04  EN-ES   scampi gambas rebozadas
13:12  DE-ES   Phytotoxizität fitotoxicidad
13:12  EN-FR   to smile approvingly avoir un sourire approbateur
13:12  EN-FR   nit-picking tatillon
13:12  EN-FR   nit-picker tatillon
13:12  EN-FR   nit-picker tatillonne
13:12  EN-FR   mapping affectation
13:12  EN-FR   preciosity affectation
13:12  EN-FR   allocation affectation
13:12  EN-FR   call-up orders affectation
13:12  EN-FR   call-up papers affectation
13:12  EN-FR   earmarking affectation
13:13  DE-ES   Abulie abulia
13:13  DE-ES   Einsparung ahorro
13:14  DE-ES   jdm. einleuchten quedar claro a algn
13:14  EN-FR   appointment (to sth.) affectation (à qc.)
13:14  EN-FR   budget appropriations affectations budgétaires
13:14  EN-FR   posturing affectation
13:14  EN-FR   to retranscribe retranscrire
13:14  EN-FR   retranscription retranscription
13:14  EN-FR   modern nation state état moderne
13:14  EN-FR   to shrivel rétrécir
13:14  EN-FR   to narrow down sth. rétrécir qc.
13:14  EN-FR   to contract se rétrécir
13:14  EN-FR   to have a change of scene changer d'horizon
13:15  DE-ES   Unfallchirurgie cirugía traumatológica
13:17  DA-DE   påmindelse Warnung
13:17  DE-ES   Schwätzerin parlanchina
13:18  DA-DE   skovflåt Zecke
13:59  DE-SK   Magnesiummangel nedostatok magnézia
14:00  DE-SK   Geräteraum nástrojáreň
14:01  DE-SK   Mukormykose mukormykóza
14:01  DE-SK   jdn. segregieren segregovať n-ho
14:01  DE-SK   humanes Papillomavirus ľudský papilomavírus
14:02  DE-SK   Säuberungsaktion čistka
14:02  DE-SK   Nominalsatz menná veta
14:08  DE-IS   zum Angriff blasen að blása í lúður
14:08  DE-IS   zum Angriff blasen að þeyta lúður
14:08  DE-IS   Trompete spielen að blása í lúður
14:09  DE-IS   Trompete spielen að þeyta lúður
14:10  DE-IS   die (ganze) Verantwortung von etw. tragen að bera hitann og þungann af e-u
14:10  DE-IS   jdm. (zu Ehren) ein Festessen geben að halda e-m samsæti (til heiðurs)
14:11  DE-IS   Kostenfaktor kostnaðarþáttur
14:11  DE-IS   übertrieben ofílagður
14:12  DE-IS   jdn./etw. überragen að bera af e-m/e-u
14:12  DE-IS   völlig überraschend und unerwartet geschehen að koma eins og skrattinn úr sauðarleggnum
14:13  DE-IS   Dafür würde ich meine Hand nicht ins Feuer legen. Ég sel það ekki dýrara en ég keypti það.
14:13  DE-IS   Zwangsvollstreckung aðför að lögum
14:13  DE-IS   endgültig að fullu og öllu
14:17  DE-IS   Füllwort hortittur
14:17  DE-IS   Zusammenkunft samsæti
14:18  DE-IS   sich nicht um etw. drücken að telja e-ð ekki eftir sér
14:19  DE-IS   sich für etw. nicht zu gut sein að telja e-ð ekki eftir sér
14:20  DE-IS   etw. in den Händen halten að handleika e-ð
14:30  DE-SK   Ehepartnerin manželská partnerka
14:30  DE-SK   Ehepartner manželský partner
14:55  DE-SV   etw in Betracht ziehen att ta ngt. i betraktande
15:36  DE-RO   Kernchemie chimie nucleară
15:44  DE-IS   Leerformel hortittur
15:44  DE-IS   Gekritzel krabb
16:08  EN-HU   wine vinegar borecet
16:08  EN-HU   Prague Spring Prágai tavasz
16:08  EN-HU   castration ivartalanítás
16:09  EN-HU   The Silence of the Lambs A bárányok hallgatnak
16:09  EN-HU   Amazonian motmot diadém-motmot
16:09  EN-HU   rufous motmot rozsdásfejű motmot
17:02  EN-RU   Izhevsk Ижевск
17:36  EN-RU   Wallonia Валлония
17:36  EN-RU   Vanuatu Вануату
17:37  EN-RU   Bucharest Бухарест
17:37  EN-RU   Verona Верона
17:38  EN-IT   paten patena
17:53  DE-RO   jüdischer Friedhof cimitir evreiesc
18:15  DE-RO   Judenfriedhof cimitir evreiesc
19:05  EN-IS   at the bottom að neðanverðu
19:05  EN-IS   on the underside að neðanverðu
19:05  EN-IS   to enjoy the privileged of sth. að verða e-s aðnjótandi
19:05  EN-IS   from the north að norðan
19:05  EN-IS   at / on the north side að norðanverðu
19:06  EN-IS   from above að ofan
19:06  EN-IS   above að ofan
19:06  EN-IS   in the top half að ofanverðu
19:06  EN-IS   inflow aðrennsli
19:06  EN-IS   incoming aðsendur
19:06  EN-IS   change of address aðsetursskipti
19:06  EN-IS   adaptation period aðlögunartímabil
19:06  EN-IS   period of adjustment aðlögunartímabil
19:06  EN-IS   red admiral aðmírálsfiðrildi
19:06  EN-IS   impending í aðsigi
19:06  EN-IS   imminent í aðsigi
19:06  EN-SK   to be hopeless at sth. byť ľavý na n-čo
19:06  EN-SK   to replace sb./sth. nahradiť n-ho/ n-čo
19:07  EN-SK   to grab sb./sth. schmatnúť n-ho/ n-čo
19:48  EN-ES   clinical clínico
19:48  EN-ES   multicellular multicelular
19:48  EN-ES   freight flete
19:49  EN-ES   to expend sth. gastar algo
19:49  EN-ES   to expend sth. agotar algo
19:49  EN-ES   to expend sth. consumir algo
19:49  EN-ES   idiosyncratic idiosincrásico
20:16  DE-FR   etw. durchleuchten examiner qc. à la loupe
20:48  DE-SV   zum Angriff blasen att blåsa till anfall
20:48  DE-SV   Trichtergrammophon trattgrammofon
21:24  EN-FR   disappointment désenchantement
21:24  EN-FR   disenchantment désenchantement
21:25  EN-FR   disillusionment désenchantement
21:28  DE-FR   auf etw. klettern grimper à qc.
21:28  DE-FR   Kiste bécane
21:28  DE-FR   jdn./etw. jdm./etw. zum Fraß vorwerfen jeter qn./qc. en pâture à qn./qc.
21:29  DE-FR   jdn. an der Nase herumführen donner le change à qn.
21:30  DE-FR   damit zu tun haben y être pour quelque chose
21:33  DE-FR   jdn. hinters Licht führen donner le change à qn.
21:38  DE-FR   Seebeine haben avoir le pied marin
21:38  DE-FR   mit jdm. unter einer Decke stecken être de mèche avec qn.
21:40  DE-ES   mehrzellig multicelular
21:41  DE-ES   Ostfriesland Frisia Oriental
21:41  EN-FR   Corsican corse
21:42  EN-FR   Corsican corse
21:42  EN-FR   Corsican Corse
21:42  EN-FR   white sauce sauce blanche
21:43  EN-ES   freight carga
21:43  EN-ES   sea-green verdemar
21:43  EN-ES   sloth pereza
21:44  EN-RU   Vilnius Вильнюс
21:44  EN-RU   Vistula (River) Висла
21:44  EN-RU   Vosges Вогезы
21:44  EN-RU   Vosges mountains Вогезы
21:44  EN-RU   Bethlehem Вифлеем
21:44  EN-RU   microflora микрофлора
21:45  EN-RU   war criminal военный преступник
21:45  EN-RU   Balearic Islands Балеарские острова
22:34  CS-DE   banán Banane
22:41  DE-FR   stumm wie ein Fisch bleiben rester muet comme une carpe
22:45  EN-FR   to sentence sb. in absentia condamner qn. par contumace
22:45  EN-FR   in the mid-1990's au milieu des années 90
22:45  EN-FR   mime pantomime
22:45  EN-FR   mime show pantomime
22:45  EN-FR   to play it up faire la pantomime
22:45  EN-FR   indoor riding arena manège
22:45  EN-FR   Corsican Corse
22:45  EN-FR   sweet and sour sauce sauce aigre-douce
22:45  EN-FR   caper sauce sauce aux câpres
22:45  EN-FR   mushroom and wine sauce sauce chasseur
22:52  DE-FR   Schwarzkäfer blaps
22:58  DE-FR   politisch naiver Mensch bisounours
23:01  EN-SK   disappointed rozčarovaný
23:02  EN-SK   to disappoint sb. rozčarovať n-ho
23:02  EN-SK   disappointedly rozčarovane
23:02  EN-SK   disappointment rozčarovanie
23:02  EN-SK   to replace sth. vymeniť n-čo
23:02  EN-SK   to replace sb. vystriedať n-ho
23:02  EN-SK   to take the place of sb. vystriedať n-ho
23:02  EN-SK   to take sb.'s place vystriedať n-ho
23:02  EN-SK   to take sb.'s place zaujať miesto n-ho
23:02  EN-SK   to take the place of sb. zaujať miesto n-ho
23:03  EN-SK   common silverweed nátržník husí
23:03  EN-SK   silverweed cinquefoil nátržník husí
23:03  EN-SK   common tormentil nátržník vzpriamený
23:03  EN-SK   septfoil nátržník vzpriamený
23:03  EN-FI   northern hemisphere pohjoinen pallonpuolisko
23:03  EN-SK   erect cinquefoil nátržník vzpriamený
23:03  EN-FI   southern hemisphere eteläinen pallonpuolisko
23:03  EN-SK   moustached fúzatý
23:03  EN-FI   opuntia opuntia
23:03  EN-SK   moustached s fúzmi
23:03  EN-SK   mustached fúzatý
23:03  EN-FI   to be relative of olla sukua jklle
23:04  EN-SK   mustached s fúzmi
23:04  EN-FI   to be related to olla sukua jllek
23:04  EN-SK   to lose balance stratiť rovnováhu
23:04  EN-FI   paddle cactus opuntia
23:04  EN-SK   to lose one's mind prísť o rozum
23:04  EN-FI   cloudless pilvetön
23:04  EN-SK   bold nebojácny
23:04  EN-FI   pragmatism pragmatismi
23:04  EN-SK   bold odvážny
23:04  EN-FI   salt mine suolakaivos
23:04  EN-SK   boldly odvážne
23:04  EN-FI   pragmatic pragmaattinen
23:04  EN-SK   boldly smelo
23:04  EN-FI   pragmatical pragmaattinen
23:04  EN-SK   boldly trúfalo
23:04  EN-SK   boldly nebojácne
23:05  EN-FI   coffee dregs kahvinporo
23:05  EN-SK   boldness nebojácnosť
23:05  EN-SK   boldness odvážnosť
23:05  EN-SK   boss bos
23:05  EN-SK   rehearsal nácvik
23:05  EN-SK   to decipher sth. vylúštiť n-čo
23:05  EN-SK   to decipher sth. rozšifrovať n-čo
23:06  EN-SK   to grab sth. schňapnúť n-čo
23:06  EN-SK   Wham! Prásk!
23:06  EN-FI   coffee grounds kahvinporo
23:06  EN-SK   Wham! Bum!
23:06  EN-SV   North Sea Nordsjön
23:06  EN-SV   Baltic Sea Östersjön
23:09  DE-RO   Hydrothermalquelle izvor hidrotermal
23:12  DE-RO   Serpentinisierung serpentinizare
23:20  DE-IS   Ablesen aflestur
23:21  DE-RO   Forschungsobjekt obiect de cercetare
23:21  DE-IS   Lesen aflestur
23:21  DE-SK   Eisenmangel nedostatok železa
23:21  DE-SK   photometrisch fotometrický
23:21  DE-SK   Kalziummangel nedostatok vápnika
23:21  DE-SK   Kaliummangel nedostatok draslíka
23:22  DE-IS   nicht für Schwächlinge sein að vera ekki heiglum hent
23:22  DE-SK   Magnesiummangel nedostatok horčíka
23:22  DE-IS   es sich (nicht) leicht machen að ráðast (ekki) á garðinn þar sem hann er lægstur
23:22  DE-IS   nicht für jeden (geeignet / passend) sein að vera ekki heiglum hent
23:26  DE-PT   ausschließen descartar
23:31  DE-FI   Mittel gegen Asthma astmalääke
23:31  DE-FI   mit jdm. verwandt sein olla sukua jllek