Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 31. Jänner 2021

00:38  Pferdebahn horse tramway
00:45  Klosterchronik monastic chronicle
01:03  jdm. in den Arm fallen to stop sb. from doing sth.
01:33  wie verrückt like hell
02:01  jdn./etw. schwichten to soothe sb./sth.
03:55  An diesem Tag ging mal wieder alles schief. It was just one of those days.
03:56  Augenblick mal! Wait a minute!
03:56  Menschenleben waren nicht zu betrauern. There were no lives lost.
03:56  nicht mehr am Lager out of stock
03:57  einen Pudding an die Wand nageln to nail jelly to a wall
03:57  Er hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt. He fought it tooth and nail.
04:19  hinter den Kulissen die Fäden ziehen to pull the strings behind the scenes
04:20  Ritter ohne Furcht und Tadel knight in shining armour
04:20  einige (hungrige) Mäuler zu stopfen haben to have a few hungry mouths to feed
04:20  Flickschuster bungler
05:28  fadenscheinig specious
05:28  Wut rage
05:28  Zorn rage
05:28  Wutanfall rage
05:29  Wahnsinn rage
05:29  Er ist nicht mehr. He is no longer with us.
05:36  Klubchronik club chronicle
05:36  Vereinschronik club chronicle
06:00  Bistumschronik diocesan chronicle
06:20  Abendlied evening song
07:11  heiliges Gefäß sacred vessel
08:39  Lass dir das eine Lehre sein. Let this be a lesson to you.
12:17  Rete rete
15:44  Tacheles reden to talk turkey
16:09  Kohlenstoffausgleich carbon offset
16:09  Pfarreigeschichte parish history
16:11  Biohacking biohacking
16:15  jdn./etw. weglassen to leave sb./sth. out of the picture
18:41  Diplom-Informatiker
18:57  Boerde boerde
18:57  die Kalkterrassen von / bei Pamukkale the limestone terraces of / at Pamukkale
18:57  die Travertinterrassen von / bei Pamukkale the travertine terraces of / at Pamukkale
19:01  Kopfhörerparty silent party
19:01  Maschinengondel nacelle
20:12  innerer Monolog self-talk
21:41  Purifikatorium purificator
21:47  Spätabend late evening

Weitere Sprachen

00:15  EN-SK   sacred vessel posvätná nádoba
00:15  EN-SK   manuterge manutergium
00:23  DE-SK   Das ist ein dicker Hund! To je nehoráznosť!
00:25  DE-SK   sternhagelvoll opitý ako čík
00:29  DE-SK   Nur über meine Leiche! Len cez moju mŕtvolu!
01:23  EN-HR   to reprimand ukoriti
01:24  EN-HR   to rebuke ukoriti
02:06  EN-ES   generosity largueza
02:06  EN-ES   honorable honroso
02:06  EN-ES   daredevil atrevido
02:06  EN-ES   damage estropicio
02:06  EN-ES   work-related laboral
02:06  EN-ES   avoidance evitación
02:06  EN-ES   medicinal mouthwash colutorio
02:07  EN-ES   tyrannically tiránicamente
02:07  EN-ES   fang colmillo
02:07  EN-ES   sewing box costurero
02:07  EN-ES   ceramic loza
02:07  EN-ES   pottery loza
02:07  EN-ES   Snuggie® batamanta
02:07  EN-ES   death toll mortandad
02:07  EN-ES   stutterer persona tartamuda
02:07  EN-ES   arduous afanoso
02:07  EN-ES   to première sth. estrenar algo
02:08  EN-ES   defender defensa
02:08  EN-ES   defender defensa
03:28  DE-SK   Hadrianswall Hadriánov val
03:29  DE-SK   Moskauer Kreml Moskovský kremeľ
03:32  DE-SK   Freiheitsstatue Socha slobody
03:41  DE-SK   Euroskeptikerin euroskeptička
03:41  DE-SK   euroskeptische Partei euroskeptická strana
03:42  DE-SK   Euroskeptiker euroskeptik
08:05  DE-RO   Gloria glorie
08:05  DE-RO   (Gelber) Frauenschuh papucul-doamnei
08:05  DE-RO   (Europäischer) Frauenschuh papucul-doamnei
09:12  DE-RO   Gasolin gazolină
09:20  DE-IT   Kenner intenditore
09:20  DE-IT   Kennerin intenditrice
09:20  DE-IT   Cardiotokografie cardiotocografia
09:20  DE-IT   Cardiotokographie cardiotocografia
09:20  DE-IT   Kardiotokographie cardiotocografia
09:20  DE-IT   Kardiotokografie cardiotocografia
09:21  DE-IT   Monsun- monsonico
09:30  EN-NO   (Eurasian) pygmy owl spurveugle
10:29  DE-PT   Zuschreibung atribuição
10:30  DE-PT   etw. anleiern pôr algo em movimento
10:31  DE-RO   Handikap handicap
10:31  DE-RO   Rumänischunterricht oră de limba română
10:31  DE-ES   Musterbericht informe de muestra
10:33  DE-RO   zerlumpt flenduros
10:33  DE-RO   Ceranfeld ® plită vitroceramică
10:33  DE-NO   Sexspielzeug sexleketøy
10:34  DE-NO   Dildo dildo
10:37  EN-ES   slot ranura
10:37  EN-ES   nightfall anochecer
10:37  EN-ES   harpy arpía
10:37  EN-ES   spit espetón
10:37  EN-ES   perilous arriesgado
10:37  EN-ES   normalcy normalidad
10:45  EN-ES   incredibly increíblemente
10:49  EN-NO   (white-winged) snowfinch fjellspurv
11:04  DE-PT   auf jdn./etw. entfallen caber a alguém/algo
13:11  DE-SV   Geheimtinte osynligt bläck
13:12  DE-SV   unsichtbare Tinte osynligt bläck
13:49  DE-SV   durcherhitzt genomvarm
13:50  DE-SV   Dauerauftrag stående betalningsorder
13:50  DE-SV   Dauerauftrag stående betalningsuppdrag
13:50  DE-SV   überqualifiziert överkvalificerad
13:51  DE-SV   etw. hin- und herbewegen att lirka på ngt.
13:51  DE-SV   etw. hin- und herbewegen att lirka med ngt.
13:51  DE-SV   etw. verwerten att ta till vara ngt.
13:51  DE-SV   etw. ausnutzen att ta till vara ngt.
13:51  DE-SV   Dohlennest kajbo
13:57  DE-IS   Sprache mál
14:22  DE-RO   Gänsedaunen puf de gâscă
15:58  DE-NO   Selbstmordprävention selvmordsforebygging
15:59  DE-NO   Skispringen hopprenn
16:30  EN-ES   boss patrona
16:30  EN-ES   boss patrón
16:32  DE-NO   Gedankengang tankegang
16:32  DE-NO   Denkart tankegang
16:32  DE-NO   Stellung nehmen (zu ) å ta stilling (til noe)
16:33  DE-NO   Stellung beziehen (zu ) å ta stilling (til noe)
16:33  DE-NO   etw. vorzeigen å vise fram noe
16:33  DE-FR   jdm. etw. einbläuen rabâcher qc. à qn.
16:33  DE-FR   etw. halten conserver qc.
16:34  DE-FR   etw. konservieren conserver qc.
16:34  DE-NO   Betriebsarzt bedriftslege
16:35  DE-NO   jdn./etw. schleppen å drasse på noen/noe
16:35  DE-NO   jdm. Mühe bereiten å være til bry for noen
16:37  DE-SK   UNESCO-Weltnaturerbe svetové prírodné dedičstvo UNESCO
16:37  DE-SK   UNESCO-Weltkulturerbe svetové kultúrne dedičstvo UNESCO
16:37  EN-ES   sophistication sofisticación
16:37  EN-ES   low-cut escotado
16:38  DE-SK   Zieh Leine! Ťahaj!
16:38  DE-SK   sternhagelvoll opitý na mol
16:39  DE-SK   strohdoof sprostý ako poleno
16:39  DE-SK   strohdoof sprostý ako tĺk
16:39  DE-SK   Gemeinschafts- komunitný
16:39  DE-SK   Seidenstraße Hodvábna cesta
16:40  DE-SK   Die Luft ist rein. Vzduch je čistý.
17:33  DE-SV   Memory ® komihåg
17:33  DE-SV   Memory ® Memory ®
17:34  DE-SV   Memoryspiel memoryspel
17:35  DE-SV   Luftballon ballong
17:36  DE-SV   Kartenhaus korthus
17:39  DE-SV   Puzzle pussel
17:44  DE-SV   Gesellschaftsspiel sällskapsspel
17:46  DE-SV   Wasserbombe vattenballong
17:47  DE-SV   ein Puzzle legen att lägga (ett) pussel
17:47  DE-SV   ein Puzzle zusammensetzen att lägga (ett) pussel
17:49  DE-SV   Tischfußball bordsfotboll
17:49  DE-SV   Tischfußball foosball
17:51  DE-SV   Quiz frågesport
17:51  DE-SV   Quiz quiz
17:52  DE-SV   Fangen spielen att leka kull
17:53  DE-SV   Fangen spielen att leka tafatt
17:54  DE-SV   Rutschbahn kasebana
17:54  DE-SV   Rutsche kasebana
17:55  DE-SV   Rutschbahn rutschelbana
17:56  DE-SV   Rutsche rutschelbana
17:56  DE-SV   Rutschbahn rutschelkana
17:56  DE-SV   Rutsche rutschelkana
17:57  DE-SV   Spielfeld spelplan
17:58  DE-SV    röda vita rosen
18:00  DE-SV   Spielsachen leksaker
18:03  DE-SV   Spielsache leksak
18:04  DE-SV   Buddelkasten leksandlåda
18:05  DE-SV   Sandkasten leksandlåda
18:05  DE-SV   Sandkiste leksandlåda
18:07  DE-SV   Rutschbahn rutschbana
18:07  DE-SV   Rutsche rutschbana
18:08  DE-SV   Rutschbahn rutschkana
18:09  DE-SV   Rutsche rutschkana
18:09  DE-SV   Buddelkasten sandlåda
18:10  DE-SV   Sandkasten sandlåda
18:10  DE-SV   Sandkiste sandlåda
18:13  EN-SK   interest group záujmová skupina
18:14  EN-SK   community komunitný
18:14  EN-SK   to be active pôsobiť
18:14  EN-SK   union zväzový
18:14  EN-SK   youth mládežnícky
18:14  DE-SV   Puzzleteil pusselbit
18:14  EN-IS   possible hægt
18:14  DE-SV   jdn./etw. beachten att observera ngn./ngt.
18:14  EN-IS   easy hægt
18:14  EN-IS   safe óhætt
18:14  EN-IS   clumsily óhönduglega
18:14  EN-IS   awkwardly óhönduglega
18:14  EN-IS   unbound óinnbundinn
18:14  EN-IS   bound innbundinn
18:14  DE-SV   Mühlespiel kvarnspel
18:14  DE-SV   Damespiel damspel
18:15  EN-IS   unfurnished óinnréttaður
18:15  EN-IS   furnished innréttaður
18:15  EN-IS   uninhabitable óíbúðarhæfur
18:15  EN-IS   habitable íbúðarhæfur
18:15  EN-IS   unsportsmanlike óíþróttamannslegur
18:15  EN-IS   unsporting óíþróttamannslegur
18:15  EN-IS   moderation hóf
18:15  EN-IS   party hóf
18:15  EN-IS   moderately hóflega
18:15  EN-IS   excessive óhóflegur
18:15  EN-IS   sickly óhraustur
18:15  EN-IS   filth óhreinindi
18:15  EN-IS   dirt óhreinindi
18:15  EN-IS   to soil sth. að óhreinka e-ð
18:15  EN-IS   filth óhroði
18:15  EN-IS   dirt óhroði
18:15  EN-IS   defamation óhróður
18:16  EN-IS   slander óhróður
18:16  EN-IS   fame hróður
18:16  EN-IS   renown hróður
18:16  EN-IS   not afraid óhræddur
18:16  EN-IS   unafraid óhræddur
18:16  EN-IS   son of a bitch óhræsi
18:35  DE-SK   Waschen umývanie
18:37  DE-SK   Jugend- mládežnícky
18:37  DE-SK   vierbeiniger Freund štvornohý priateľ
18:39  DE-SK   Echter Baldrian mačacia zelina
18:41  DE-SK   Echter Baldrian kozlík
18:41  DE-SK   Oxymoron oxymoron
18:41  DE-SK   Wortspiel slovná hračka
18:42  DE-SK   Syllepse sylepsa
19:19  DE-IS   Stör ich dich gerade? Hvernig hitti ég á þig?
19:20  DE-IS   unsauber óhreinsaður
19:20  DE-IS   ungesäubert óhreinsaður
19:20  DE-IS   ungereinigt óhreinsaður
19:20  DE-IS   schmutzig werden að óhreinkast
19:20  DE-IS   Arbeitsumgebung starfsumhverfi
19:21  DE-IS   falsifizierbar hrekjanlegur
19:22  DE-IS   ungebunden óinnbundinn
19:23  DE-IS   Scheißkerl óhræsi
19:23  DE-IS   Kotzbrocken óhræsi
19:23  DE-IS   Horror óhugnaður
19:23  DE-IS   Entsetzen óhugnaður
19:23  DE-IS   Schrecken óhugur
19:24  DE-IS   unvernünftig óhyggilegur
19:24  DE-IS   unklug óhyggilegur
19:24  DE-IS   widerlegbar hrekjanlegur
19:24  DE-IS   nicht eingerichtet óinnréttaður
19:25  DE-IS   eingerichtet innréttaður
19:25  DE-IS   gebunden innbundinn
19:25  DE-IS   ungeschickt óhönduglega
19:25  DE-IS   dämlich óhönduglega
19:46  EN-IS   qualified hæfur
19:46  EN-IS   competent hæfur
19:46  EN-IS   unsuitable óhæfur
19:46  EN-IS   unfit óhæfur
19:46  EN-IS   unqualified óhæfur
19:46  EN-IS   incompetent óhæfur
19:46  EN-IS   ominous óhuggulegur
19:46  EN-IS   gruesome óhuggulegur
19:47  DE-FR   jdn. versetzen poser un lapin à qn.
19:47  DE-FR   auf eigenen Füßen stehen voler de ses propres ailes
19:47  EN-IS   inappropriately óhæfilega
19:48  EN-IS   improperly óhæfilega
19:48  EN-IS   inappropriate óhæfilegur
19:48  EN-IS   improper óhæfilegur
19:48  EN-IS   puke óhræsi
19:48  EN-IS   nice huggulegur
19:48  EN-IS   cosy huggulegur
19:48  EN-IS   enormity óhæfa
19:48  EN-IS   impropriety óhæfa
19:48  DE-FR   einer Frau einen Heiratsantrag machen offrir son nom à une femme
19:49  EN-IS   unpleasantness óhugnaður
19:49  EN-IS   distress óhugnaður
19:49  EN-IS   horror óhugnaður
19:49  EN-IS   dread óhugnaður
19:49  EN-IS   alarm óhugnaður
19:51  EN-IS   horrifyingly óhugnanlega
19:52  EN-IS   gruesomely óhugnanlega
19:52  EN-IS   sinisterly óhugnanlega
19:53  EN-IS   horrifying óhugnanlegur
19:53  EN-IS   unthinkable óhugsandi
19:53  EN-IS   impossible óhugsandi
19:53  EN-IS   dread óhugur
19:53  EN-IS   ill-advised óhyggilegur
19:53  EN-IS   unwise óhyggilegur
19:54  EN-IS   heart hugur
19:54  EN-IS   soul hugur
19:54  EN-IS   mind hugur
19:54  EN-IS   out of danger óhultur
19:54  EN-IS   safe óhultur
19:54  DE-RU   Olympia Олимпия
19:55  EN-IS   technician tæknimaður
19:55  EN-IS   leader stjórnandi
19:55  EN-IS   fitness for work starfsþrek
19:55  DE-RU   Akarnanien Акарнания
19:55  EN-IS   working environment starfsumhverfi
19:55  DE-RU   Ambrakischer Golf Амвракийский залив
19:55  DE-RU   Vermessung межевание
19:55  DE-RU   Ackerland пахотные земли
19:56  EN-IS   vocational counselling starfsráðgjöf
19:56  EN-IS   vocational counseling starfsráðgjöf
19:56  EN-IS   capacity for work starfsorka
19:57  DE-RU   Pfannkuchen braten нажарить блинов
19:57  DE-RU   Traubenkernöl масло из виноградных косточек
19:57  DE-RU   Walnussöl масло грецкого ореха
19:58  DE-RU   Analjuckreiz анальный зуд
19:58  DE-RU   Analjucken анальный зуд
19:58  DE-RU   Analkanal анальный канал
19:58  DE-RU   Analreflex анальный рефлекс
19:58  DE-RU   Analfistel анальный свищ
19:58  DE-RU   Erotismus эротизм
19:58  DE-RU   närrisch шутовской
19:58  DE-RU   närrisch шутовски
19:59  DE-RU   Späßchen шуточка
19:59  DE-RU   Das ist kein Spaß! Это не шутка!
19:59  DE-RU   Scherzkeks шутник
19:59  DE-RU   lesekundig умеющий читать
19:59  DE-RU   schreibkundig умеющий писать
19:59  DE-RU   kundig умеющий
19:59  DE-RU   einen Kuchen backen печь пирог
20:00  DE-RU   So sieht's aus! Вот такие / какие пироги!
20:00  DE-RU   Pirogge пирог
20:00  DE-RU   Profiterole профитроль
20:00  DE-RU   Profiterol профитроль
20:00  DE-RU   Franktireur франтирёр
20:00  DE-RU   Spanischkenntnisse знания испанского языка
20:00  DE-RU   Apfelschnaps яблочная водка
20:00  DE-RU   Apfelbranntwein яблочный бренди
20:00  DE-RU   Etatkürzung сокращение бюджета
20:01  DE-RU   Myelofibrose миелофиброз
20:01  DE-RU   Rhythmusstörung аритмия
20:01  DE-RU   kleine Erdbeere клубничка
20:01  DE-RU   Erdbeerblatt клубничный лист
20:01  DE-RU   Erdbeermarmelade клубничное варенье
20:02  DE-RU   Zeitparameter параметр времени
20:02  DE-RU   kleine Ananas ананасик
20:02  DE-RU   tiefgefroren свежезамороженный
20:02  DE-RU   tiefgefroren свежемороженый
20:02  DE-RU   Panoramablick панорамный вид
20:02  DE-RU   gleichgültig замороженный
20:02  DE-RU   Placeboeffekt эффект плацебо
20:02  DE-RU   Paketzusteller курьер , доставляющий посылки на дом
20:03  DE-RU   Servierer официант
20:03  DE-RU   Birnensaft грушевый сок
20:03  DE-RU   Heißkleber термоклей
20:03  DE-RU   mikroporös микропористый
20:03  DE-RU   Molekularsieb молекулярное сито
20:03  DE-RU   Heißkleber термопластичный клей
20:04  DE-RU   Webdesign веб-дизайн
20:04  DE-RU   Bruttoeinnahmen валовой доход
20:04  DE-RU   Birnenbaum грушевое дерево
20:04  DE-RU   Pflaumengarten сливовый сад
20:04  DE-RU   Pflaumenkern сливовая косточка
20:04  DE-RU   Arachniden арахниды
20:04  DE-RU   Pflaumenkonfitüre сливовый джем
20:04  DE-RU   marinierte Pflaumen маринованная слива
20:04  DE-RU   Papperlapapp! Ерунда!
20:05  DE-RU   kleiner Kürbis тыквочка
20:05  DE-RU   Grapefruitbaum грейпфрут
20:05  DE-RU   Grapefruitschale грейпфрутовая корка
20:05  DE-RU   Kirschmarmelade вишня
20:05  DE-RU   Himbeeren sammeln собирать малину
20:06  DE-RU   Himbeer- малинный
20:06  DE-RU   Himbeerduft малинный запах
20:06  DE-RU   Himbeerstrauch малиновый куст
20:06  DE-RU   Himbeermarmelade малиновое варенье
20:07  DE-RU   Existenzberechtigung право на существование
20:07  DE-RU   Raison d'Être право на существование
20:07  DE-RU   Toulon Тулон
20:07  DE-RU   Frankfurter Kranz франкфуртский венец
20:07  DE-RU   Frankfurter франкфуртский
20:07  DE-RU   Butterkrem масляный крем
20:07  DE-RU   Kulturtasche косметичка
20:07  DE-RU   Ersatzschlüssel запасной ключ
20:07  DE-RU   Ersatz- запасной
20:07  DE-RU   Zimmerreservierung брони́рование комнат
20:08  DE-RU   kandiert кандированный
20:08  DE-RU   kandieren кандировать
20:08  DE-RU   geschmacksneutral нейтральный на вкус
20:08  DE-RU   Neutronenzerfall нейтронный распад
20:08  DE-RU   Neutronenspektrum нейтронный спектр
20:08  DE-RU   Urlaubsinsel курортный остров
20:08  DE-RU   Fleischabfälle мясные отходы
20:09  DE-RU   Konservierungsmethode метод консервирования
20:09  DE-RU   Konservierungsmethode способ консервирования
20:09  DE-RU   Avocadoöl масло авокадо
20:09  DE-RU   Untersuchungsergebnisse результаты обследования
20:09  DE-RU   Ingwerwurzel имбирный корень
20:09  DE-RU   bauchreden чревовещать
20:10  DE-RU   Bauchreden чревовещание
20:10  DE-RU   Bauchredekunst чревовещание
20:10  DE-RU   Bauchrednerei чревовещание
20:10  DE-RU   Weissagung чревовещание
20:10  DE-RU   Ingweröl имбирное масло
20:10  DE-RU   Ingwerkekse имбирные пряники
20:10  DE-RU   Wassermelonen- арбузный
20:10  DE-RU   kleine Wassermelone арбузик
20:10  DE-RU   übergroße Wassermelone арбузище
20:11  DE-RU   Wassermelonenkerne арбузные семечки
20:11  DE-RU   Ionisationsprozess процесс ионизации
20:11  DE-RU   kandierte Früchte цукаты
20:11  DE-RU   Zitrusplantage цитрусовая плантация
20:11  DE-RU   Tee mit Zitrone чай с лимоном
20:18  DE-RU   Mimese мимесис
20:18  DE-RU   Romeo und Julia Ромео и Джульетта
20:18  DE-RU   achtstündig восьмичасовой
20:18  DE-RU   Industrieunternehmen промышленное предприятие
20:18  DE-RU   Industrieller промышленник
20:19  DE-RU   siebenstündig семичасовой
20:19  DE-RU   siebenstellig семизначный
20:19  DE-RU   sechsstündig шестичасовой
20:19  DE-RU   fünfstündig пятичасовой
20:21  DE-RU   Baton Rouge Батон-Руж
20:21  DE-RU   Hartford Хартфорд
20:21  DE-RU   Topeka Топика
20:21  DE-RU   Sacramento Сакраменто
20:21  DE-RU   Sacramento Сакраменто
20:21  DE-RU   Springfield Спрингфилд
20:21  DE-RU   Dover Довер
20:22  DE-RU   Wilmington Уилмингтон
20:22  DE-RU   Montpelier Монтпилиер
20:22  DE-RU   Bad Urach Бад-Урах
20:22  DE-RU   Schlaflos in Seattle Неспящие в Сиэтле
20:22  DE-RU   Des Moines Де-Мойн
20:22  DE-RU   Boise Бойсе
20:22  DE-RU   Montgomery Монтгомери
20:22  DE-RU   Anchorage Анкоридж
20:23  DE-RU   Cheyenne Шайенн
20:23  DE-RU   Phoenix Финикс
20:23  DE-RU   Louisville Луисвилл
20:23  DE-RU   Bridgeport Бриджпорт
20:23  DE-RU   Minneapolis Миннеаполис
20:23  DE-RU   Jackson Джэксон
20:23  DE-RU   Jefferson City Джефферсон-Сити
20:23  DE-RU   Kansas City Канзас-Сити
20:23  DE-RU   Lansing Лансинг
20:24  DE-RU   Billings Биллингс
20:24  DE-RU   Augusta Огаста
20:24  DE-RU   Augusta Августа
20:24  DE-RU   Josef Иосиф
20:24  DE-RU   Portland Портленд
20:24  DE-RU   Annapolis Аннаполис
20:24  DE-RU   Lincoln Линкольн
20:24  DE-RU   Carson City Карсон-Сити
20:24  DE-RU   Concord Конкорд
20:24  DE-RU   Newark Ньюарк
20:25  DE-RU   Trenton Трентон
20:25  DE-RU   Santa Fe Санта-Фе
20:25  DE-RU   rechtsseitig правосторонний
20:25  DE-RU   linksseitig левосторонний
20:25  DE-RU   Albuquerque Альбукерке
20:25  DE-RU   Columbus Колумбус
20:25  DE-RU   Cleveland Кливленд
20:25  DE-RU   Oklahoma City Оклахома-Сити
20:25  DE-RU   Salem Сейлем
20:26  DE-RU   Providence Провиденс
20:26  DE-RU   Telefoninterview телефонное интервью
20:26  DE-RU   Fargo Фарго
20:27  DE-RU   Charlotte Шарлотт
20:27  DE-RU   Charlotte Шарлотта
20:27  DE-RU   Charlottetown Шарлоттаун
20:28  DE-RU   Charlotte шарлотка
20:28  DE-RU   Süßspeise сладкое кушанье
20:28  DE-RU   Bayerische Creme баварский крем
20:28  DE-RU   Konditorcreme заварной крем
20:28  DE-RU   Custard кастард
20:28  DE-RU   Topik топика
20:28  DE-RU   Interferenzeffekt интерференционный эффект
20:29  DE-RU   Interferenz- интерференционный
20:29  DE-RU   Sprachphilosophie философия языка
20:29  DE-RU   linguistische Wende лингвистический поворот
20:29  DE-RU   Poststrukturalismus постструктурализм
20:29  DE-RU   Haute Cuisine высокая кухня
20:29  DE-RU   Molekularküche молекулярная кухня
20:29  DE-RU   Gratinieren колерование
20:29  DE-RU   Hammelragout баранье рагу
20:30  DE-RU   Gemüseragout овощное рагу
20:30  DE-RU   Raleigh Роли
20:30  DE-RU   Jacksonville Джэксонвилл
20:30  DE-RU   Elektronentransport перемещение электронов
20:30  DE-RU   Tallahassee Таллахасси
20:30  DE-RU   Sioux Falls Су-Фолс
20:30  DE-RU   Pierre Пирр
20:30  DE-RU   Columbia Колумбия
20:30  DE-RU   Satiremagazin сатирический журнал
20:30  DE-RU   Satirezeitschrift сатирический журнал
20:30  DE-RU   Satire- сатирический
20:31  DE-RU   Dekodierung декодирование
20:31  DE-RU   Verschlüsselung кодирование
20:31  DE-RU   Salatbar салатный бар
20:31  DE-RU   Frühgeschichte ранняя история
20:31  DE-RU   Marketingstrategie стратегия маркетинга
20:31  DE-RU   dreistellig трёхзначный
20:31  EN-FR   rags hardes
20:32  EN-FR   to poach (sth.) braconner (qc.)
20:32  DE-RU   Auslandskonto заграничный счёт
20:32  DE-RU   theoretischer Physiker физик-теоретик
20:32  DE-RU   Chemieingenieur инженер-химик
20:32  DE-RU   Chemiestudent студент-химик
20:32  DE-RU   Chemielehrerin химичка
20:33  DE-RU   Chemikerin химичка
20:33  DE-RU   Umprogrammierung перепрограммирование
20:33  DE-RU   neurolinguistisch нейролингвистический
20:33  DE-RU   Neuromarketing нейромаркетинг
20:33  EN-FR   (drinking) trough abreuvoir
20:34  DE-RU   mobile App мобильное приложение
20:34  DE-RU   Mantelaffe восточный колобус
20:34  DE-RU   Schwarz-weiße Stummelaffen колобусы
20:34  DE-RU   Weißbart-Stummelaffe королевский колобус
20:34  DE-RU   Weißbart-Stummelaffe королевский толстотел
20:35  DE-RU   Schlank- und Stummelaffen тонкотелые обезьяны
20:35  DE-RU   Primatologe приматолог
20:35  DE-RU   Primaten приматы
20:35  DE-FR   Lagerungsdichte densité en place
20:35  DE-RU   Herrentiere приматы
20:35  DE-RU   Feuchtnasenaffen полуобезьяны
20:35  DE-RU   Nacktnasenaffen полуобезьяны
20:35  DE-RU   Trockennasenaffen сухоносые приматы
20:35  DE-RU   Affen обезьяны
20:36  DE-RU   Trockennasenprimaten обезьяны
20:36  DE-RU   Feuchtnasenprimaten мокроносые приматы
20:42  DE-RU   Videochat видеочат
20:43  DE-SV   vortrefflich smaskig
20:44  DE-RU   Varis лемуры вари
20:44  DE-RU   Maki ма́ки
20:44  DE-RU   Mohnblumen ма́ки
20:44  DE-RU   zweistellig двузначный
20:44  DE-RU   zweistellige Zahl двузначное число
20:45  DE-RU   Inhalator ингалятор
20:45  DE-RU   Inhalator- ингаляторный
20:45  DE-RU   Vogelfutter птичий корм
20:45  DE-RU   asthmatisch астматический
20:45  DE-RU   asthmatischer Husten астматический кашель
20:45  DE-RU   sequenziell секвентальный
20:45  DE-RU   sequentiell секвентальный
20:46  DE-RU   Testlabor испытательная лаборатория
20:46  DE-RU   animalisch анимальный
20:46  DE-RU   Hexerei волшебство
20:46  DE-RU   (Eigentliche) Meerkatzen мартышки
20:48  DE-FR   Jacquardwebstuhl métier Jacquard
20:50  EN-IS   to be working on many things að hafa mikið undir
20:52  DE-SV   zuverlässig rekorderlig
20:52  DE-SV   tüchtig rekorderlig
20:53  DE-SV   Schwung sprätt
20:53  DE-SV   Schmiss sprätt
20:53  DE-RU   Lunte фитиль
20:54  DE-RU   Saint Paul Сент-Пол
20:54  DE-RU   Affe обезьяна
20:54  DE-RU   Boston Бостон
20:55  DE-RU   Madison Мадисон
20:55  DE-RU   Albany Олбани
20:55  DE-RU   unverzüglich немедленный
20:56  DE-RU   Vergüten термическая / тепловая обработка
20:56  DE-RU   Händedesinfektionsmittel антисептик для рук
20:57  DE-IS   Erwerbstätigkeitsalter bjargræðisaldur
20:57  DE-IS   Verbotskennzeichnung bannmerking
20:57  DE-RU   Fräsvorgang процесс фрезерования
20:57  DE-IS   offenes Ende opinn endir
20:57  DE-IS   Krabbensalat rækjusalat
20:57  DE-IS   Shrimpssalat rækjusalat
20:57  DE-IS   brauner Zucker brúnn sykur
20:57  DE-IS   Röstzwiebeln steiktur laukur
20:57  DE-IS   Speiseessig borðedik
20:57  DE-IS   Realitätsflucht veruleikaflótti
20:57  DE-IS   Wirklichkeitsflucht veruleikaflótti
20:58  EN-ES   squad pelotón
20:58  EN-ES   apricot tree alberchiguero
20:58  DE-RU   vorbeugende Maßnahmen профилактические меры
20:58  EN-ES   unbelievably increíblemente
20:59  DE-RU   Messprotokoll протокол измерения
20:59  EN-ES   cock pigeon palomo
20:59  EN-FR   wisp of straw fétu de paille
20:59  DE-RU   Schichtwechsel пересменка
20:59  EN-FR   to pour out s'épancher
20:59  DE-RU   Absturzgefahr опасность падения
21:00  EN-FR   to break déferler
21:00  EN-FR   to hack sb. off soûler qn.
21:00  EN-FR   to pressurize sth. pressuriser qc.
21:00  EN-FR   to pressurise sth. pressuriser qc.
21:00  EN-FR   harsh âpre
21:02  DE-FR   etw. haltbar machen conserver qc.
21:04  DE-IS   Winterammer vetrartittlingur
21:04  DE-IS   Erbsen grænar baunir
21:04  DE-IS   karamellisierte Kartoffeln brúnaðar kartöflur
21:04  DE-IS   Garnelensalat rækjusalat
21:07  DE-IS   Unanständigkeit óhroði
21:07  DE-IS   Müll óhroði
21:07  DE-IS   Dreck óhroði
21:08  DE-IS   Obszönität óhroði
21:08  DE-IS   Schmutz óhroði
21:09  DE-SK   Vergleich prirovnanie
21:09  DE-SK   talentlos netalentovaný
21:09  DE-SK   Einkehrwochenende víkendovka
21:10  DE-SK   Lavabotuch lavabo
21:10  DE-SK   Betschemel kľakadlo
21:10  DE-SK   Betschemel kľačadlo
21:10  DE-SK   Betstuhl kľačadlo
21:11  DE-SK   Betstuhl kľakadlo
21:11  DE-SK   UNESCO-Welterbe Svetové dedičstvo UNESCO
21:11  DE-SK   unterm Ladentisch podpultovo
21:22  DE-SV   Pfarrcafé kyrkokaffe
21:23  DE-SV   sich sehen att ses
21:24  DE-SV   Vorgaben riktlinjer
21:28  DE-FR   Schalk plaisantin
21:31  EN-SK   crotalus klepáč
21:31  EN-SK   clapper klepáč
21:32  EN-SK   Silk Road Hodvábna cesta
21:32  EN-SK   manuterge lavabo
21:32  EN-SK   weekend retreat víkendovka
21:33  DE-SV   grippekrank influensasjuk
21:41  DE-FR   etw. sieben bluter qc.
21:55  EN-IS   outrage óhæfuverk
21:56  DE-IS   Betriebsversammlung starfsmannafundur
21:56  EN-IS   staff meeting starfsmannafundur
21:56  EN-IS   personnel starfslið
21:56  EN-IS   shabby óhrjálegur
21:56  EN-IS   dilapidated óhrjálegur
22:20  DE-SV   Damengambit damgambit
22:20  DE-SV   Königsgambit kungsgambit
22:21  DE-SV   Gambit gambit
22:23  DE-SV   Storchennest storkbo
23:16  DE-RU   rückenfrei с открытой спиной
23:22  DE-SK   jdn./etw. nennen menovať n-ho/ n-čo
23:22  DE-SK   sturzbetrunken opitý ako čík
23:23  DE-SK   bar auf die Kralle (v hotovosti) na drevo
23:23  DE-SK   Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa. Vyzerá to tu ako v chlieve.