Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. Jänner 2021

06:13  jdm. etw. in die Schuhe schieben to frame sb. for sth.
06:18  Liebesbeweis pledge of love
08:16  Augendusche eyewash station
08:16  Kölmer Kölmer
08:17  auf (mehr) Geld aus sein to be on the make
08:19  nebenbei on the side
10:40  Forschungen studies
11:59  Kaspische Sprotte (common) kilka
12:00  Gewöhnliche Kilka (common) kilka
12:03  zum Tragen kommen to come to fruition
12:12  Bäckerverband bakers association
12:16  Eskalationsmechanismus escalation mechanism
12:31  Mikrotomschnitt microtome section
13:03  Lamellentrama lamella trama
13:04  Subgleba subgleba
13:04  Tramalcystide tramal cystidium
14:15  etw. verkleben to conglutinate sth.
14:18  Pseudocystide pseudocystidium
14:18  Scheincystide pseudocystidium
14:22  Elektronenstrahl-Mikroanalyse electron probe microanalysis
14:23  Mikroanalyse microanalysis
14:24  analytische Technik analytical technique
14:36  etw. aufwirbeln to stir sth. up
14:37  sich vor jdm./etw. in Acht nehmen to guard against sb./sth.
14:37  Bennetts Falterfisch bluelashed butterfly fish
14:37  Bennetts Falterfisch blue-lashed / bluelashed butterflyfish
15:41  den / seinen Geist aufgeben to give up the ghost
18:25  etw. zusammensetzen to frame sth.
18:26  Videoüberwachungsanlage closed-circuit television
18:29  analytische Methode analytical technique
18:30  zum Kotzen sein to suck
18:32  Traum GmbH The Unlimited Dream Company
18:32  Freiflüge The Unlimited Dream Company
18:34  Presbyakusis presbyacousia
18:46  Analysetechnik analytical technique
18:47  Analyseverfahren analytical technique
22:04  Breitensport grassroots sport
22:04  Präsenzlehre contact teaching
22:04  Präsenzunterricht contact teaching

Weitere Sprachen

01:30  DE-SK   Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Všetko najlepšie k narodeninám!
04:10  DE-SK   Behaviourismus behaviorizmus
04:10  DE-SK   Behaviorist behaviorista
04:10  DE-SK   behavioristisch behavioristický
06:27  DE-FI   Schürhaken hiilihanko
06:28  DE-FI   das Feuer schüren kohentaa tulta
06:28  DE-FI   etw. gerade richten kohentaa
06:28  DE-FI   aufrichten kohentaa
06:28  DE-FI   erhöhen kohentaa
06:28  DE-FI   wachsend kasvava
06:28  DE-FI   zunehmend kasvava
06:28  DE-FI   absolut absoluuttisesti
06:28  DE-FI   Sicherheitsnorm turvallisuusstandardi
06:28  DE-FI   verbessern kohentaa
06:28  DE-FI   Fahnenflucht sotilaskarkuruus
06:29  DE-FI   Desertion sotilaskarkuruus
06:29  DE-FI   Bleichmittel valkaisuaine
06:29  DE-FI   Verbesserung kohennus
06:29  DE-FI   Multikulturalismus monikulttuurisuus
07:44  DE-RU   Textlinguistik лингвистика текста
07:44  DE-RU   Sprachtheorie лингвистическая теория
07:44  DE-RU   Lindau Линдау
07:44  DE-RU   Produktlinie линейка продуктов
07:44  DE-RU   lineare Interpolation линейная интерполяция
07:44  DE-RU   Linearkombination линейная комбинация
07:44  DE-RU   lineare Unabhängigkeit линейная независимость
07:44  DE-RU   lineare Regression линейная регрессия
07:44  DE-RU   lineare Zeit линейное время
07:44  DE-RU   lineare Vorhersage линейное предсказание
07:45  DE-RU   lineare Programmierung линейное программирование
07:45  DE-RU   linearer Raum линейное пространство
07:45  DE-RU   linsenförmige Galaxie линзовидная галактика
07:45  DE-RU   linsenförmig линзообразный
07:45  DE-RU   Horizontlinie линия горизонта
07:45  DE-RU   verblichen линялый
07:45  DE-RU   Lyophilisierung лиофилизация
07:45  DE-RU   Lipidstoffwechsel липидный обмен
07:45  DE-RU   Lackmus- лакмусовый
07:45  DE-RU   Süßholzwurzel лакричный корень
07:45  DE-RU   Süßholz- лакричный
07:45  DE-RU   Laktase лактаза
07:45  DE-RU   Natriumlactat лактат натрия
07:45  DE-RU   Laktatazidose лактатацидоз
07:45  DE-RU   Lactatdehydrogenase лактатдегидрогеназа
07:45  DE-RU   Milchzucker лактоза
07:46  DE-RU   Lössplateau лёссовое плато
07:46  DE-RU   Löss- лёссовый
07:46  DE-RU   Laestadianismus лестадианство
07:46  DE-RU   Kurzbesprechung летучка
07:46  DE-RU   Ofenboden лещадь
07:46  DE-RU   Bandleader лидер группы
07:46  DE-RU   Führen лидирование
07:46  DE-RU   anführen лидировать
07:46  DE-RU   Liquidator ликвидатор
07:46  DE-RU   Bärlappsporen ликоподий
07:46  DE-RU   Taglilie лилейник
07:46  DE-RU   lingual лингвальный
07:47  DE-RU   Waldpark лесопарк
07:47  DE-RU   Holzverarbeitungsindustrie лесоперерабатывающая промышленность
07:47  DE-RU   Holzverarbeitung лесопереработка
07:47  DE-RU   Forstschule лесопитомник
07:47  DE-RU   Holzfällen лесоповал
07:47  DE-RU   Waldnutzung лесопользование
07:47  DE-RU   kleine Leiter лесенка
07:47  DE-RU   Waldanpflanzung лесонасаждение
07:48  DE-RU   forstwirtschaftliches Gerät лесохозяйственное оборудование
07:49  DE-RU   Muskelrelaxantia миорелаксанты
07:49  DE-RU   Muskelrelaxantia мышцерасслабляющие средства
07:49  DE-RU   Leonidenschauer метеорный поток Леонидов
07:49  DE-RU   neuromuskuläre Synapse нервно-мышечный синапс
07:49  DE-RU   neuromuskulär нервно-мышечный
07:49  DE-RU   informationstechnisch информационно-технологический
07:49  DE-RU   Monopol монополь
07:49  DE-RU   Max und Moritz – Eine Bubengeschichte in sieben Streichen Макс и Мориц. История мальчиков в семи проделках
07:49  DE-RU   Mühlstein жёрнов
07:49  DE-RU   Mühlenstein жёрнов
07:49  DE-RU   Bewegungssensor датчик движения
07:49  DE-RU   Empfindungsvermögen чувствительность
07:49  DE-RU   Empfindungsfähigkeit чувствительность
07:49  DE-RU   Zeichensprache язык жестов
07:49  DE-RU   Elektronenbeschleuniger электронный ускоритель
07:49  DE-RU   Lautsprache звуковая речь
07:49  DE-RU   nächtlicher Himmel ночное небо
07:49  DE-RU   Schwimmübung плавательное упражнение
07:50  DE-RU   Neurotransmitter нейромедиатор
07:50  DE-RU   Signaltransduktion сигнальная трансдукция
07:50  DE-RU   Transduktion трансдукция
07:50  DE-RU   Monoamin моноамин
07:50  DE-RU   Aminogruppe аминогруппа
07:50  DE-RU   Aminoalkohole аминоспирты
07:50  DE-RU   Mühlstein- жерновой
07:50  DE-RU   Hydrobromid гидробромид
07:50  DE-RU   Bromid бромид
07:50  DE-RU   Kaliumbromid бромид калия
07:50  DE-RU   Natriumbromid бромид натрия
07:50  DE-RU   Interglazial интергляциал
07:50  DE-RU   Radiant радиант
07:50  DE-RU   Bromwasserstoffsäure бромистоводородная кислота
07:50  DE-RU   Fenoterol фенотерол
07:51  DE-RU   Hydrofluorid гидрофторид
07:51  DE-RU   Fluorid фторид
07:51  DE-RU   Phenylendiamin фенилендиамин
07:51  DE-RU   Phenylalanin фенилаланин
07:51  DE-RU   Liebesbeziehung любовная связь
07:51  DE-RU   Phenylgruppe фенильная группа
07:51  DE-RU   Biphenyl бифенил
07:51  DE-RU   Diphenyl дифенил
07:51  DE-RU   Phenylbenzol фенилбензол
07:51  DE-RU   Enantiomer энантиомер
07:51  DE-RU   Histidin гистидин
07:51  DE-RU   isoelektrischer Punkt изоэлектрическая точка
07:51  DE-RU   isoelektrisch изоэлектрический
07:51  DE-RU   sachdienliche Information информация , относящаяся к делу
07:51  DE-RU   Dissoziationskonstante константа диссоциации
07:51  DE-RU   Darf ich reinkommen? Разрешите войти?
07:51  DE-RU   elektrolytische Dissoziation электролитическая диссоциация
07:51  DE-RU   Zugangssystem система доступа
07:52  DE-RU   schlüssellos бесключевой
07:52  DE-RU   Pasadena Пасадина
07:52  DE-RU   Rollschuhlaufen катание на роликах
07:52  DE-RU   kognitive Funktionen когнитивные функции
07:52  DE-RU   Heteroatom гетероатом
07:52  DE-RU   Alarmanlage установка тревожной сигнализации
07:52  DE-RU   Rollschuhe ролики
07:52  DE-RU   Rollschuh fahren кататься на роликах
07:52  DE-RU   Papierrolle рулон бумаги
07:52  DE-RU   zusammengerollt свёрнутый
07:52  DE-RU   Rollen- рулонный
07:52  DE-RU   Hirnregion область головного мозга
07:52  DE-RU   Kiemenatmer жабродышащие
07:52  DE-RU   Apomorphie апоморфия
07:52  DE-RU   Halteren жужжальца
07:52  DE-RU   Haltere жужжалец
07:52  DE-RU   Fächerflügler веерокрылые
07:53  DE-RU   Maxillen максиллы
07:53  DE-RU   Prothorax переднегрудь
07:53  DE-RU   Metathorax заднегрудь
07:53  DE-RU   Mesothorax среднегрудь
07:53  DE-RU   Thorax торакс
07:53  DE-RU   enthaaren удалять волосы
07:53  DE-RU   depilieren депилировать
07:53  DE-RU   Ozeanograph океанограф
07:53  DE-RU   Ozeanologe океанолог
07:54  DE-RU   Faulenzerin лентяйка
07:54  DE-RU   Saeima сейм
07:57  DE-RU   Überzug слой
07:57  DE-RU   Strangpressen экструдирование
07:57  DE-RU   Rundlauf круговое вращение
07:57  DE-RU   Zeigerspitze остриё стрелки
07:57  DE-RU   Wirkungsweg линия управления
07:57  DE-RU   linden липовый
07:57  DE-RU   Laubbläser листодуй
07:57  DE-RU   Forstpolitik лесохозяйственная политика
08:03  DE-PL   Weltraumanzug kombinezon kosmonauty
08:03  DE-PL   Farb- kolorowy
08:03  DE-PL   Raumanzug kombinezon kosmonauty
08:06  EN-SK   protest protestný
08:08  DE-SK   Behavioristin behavioristka
08:08  DE-SK   Behaviorismus behaviorizmus
08:42  EN-SK   sketchy povrchný
08:42  EN-SK   sketchy útržkovitý
08:42  EN-SK   sketchy vágny
08:42  EN-SK   sketchy neúplný
09:04  DA-DE   brødbagning Brotbacken
09:04  DA-DE   bagpote Hinterpfote
09:04  DA-DE   forpote Vorderpfote
09:04  DA-DE   bagtanke Hintergedanke
09:04  DA-DE   Sydvestfrankrig Südwestfrankreich
09:04  DA-DE   bagning Backen
09:04  DA-DE   lampefatning Lampenfassung
09:06  DA-DE   baggård Hinterhof
09:12  DE-SK   Piña Colada piña colada
09:12  DE-SK   Leiche mŕtve telo
09:12  DE-SK   Lappenfarn adiant Venušin
09:12  DE-SK   Venushaar adiant Venušin
09:12  DE-SK   Venushaarfarn adiant Venušin
09:25  DE-SK   Frauenfarn adiant Venušin
09:25  DE-SK   Frauenhaarfarn adiant Venušin
09:25  DE-SK   Kerbe zárez
09:35  EN-NL   expert zaakundige
09:41  EN-NL   gravel steenslag
11:00  DE-ES   Lied aire
11:03  DE-PT   Das ist der springende Punkt. Aí é que está o busílis.
11:06  EN-FR   to go on-site aller sur le terrain
11:06  EN-FR   without any cover à découvert
11:06  EN-FR   by then d'ici là
11:07  EN-FR   at / in the back of one's mind dans un coin de ma tête
11:07  EN-FR   emergency lights gyrophare
11:07  EN-FR   to confuse sb. déboussoler qn.
11:07  EN-FR   trip balade
11:50  DE-RO   Eisenminen mine de fier
11:51  DE-RO   Baltschik Balcic
11:51  DE-RO   Öko- eco-
11:56  DE-SV   Eismeer ishav
11:56  DE-SV   Polarmeer ishav
11:57  DE-SV   sich sputen att skynda på
11:58  DE-SV   sich lohnen att lönas
11:58  DE-SV   sich rechnen att lönas
11:58  DE-SV   sich auszahlen att lönas
11:59  DE-SV   jdm. den / die Schneid abkaufen att göra ngn. modfälld
11:59  DE-SV   jdm. den / die Schneid abkaufen att nedslå ngn.
12:01  DE-SV   dieser denna
12:11  DE-RO   stehen a scrie
12:30  DE-SV   Drehverbinder toppklämma
12:51  EN-SK   protest march protestný pochod
12:51  EN-SK   protest demonstration protestná demonštrácia
13:19  DE-SV   Todesdatum dödsdatum
13:25  DE-RO   Kämmerlein cămăruță
13:25  DE-RO   sich entmutigen lassen a se lăsa descurajat
13:26  DE-RO   des Öfteren adeseori
13:26  DE-RO   herabfallen a cădea
13:26  DE-RO   Wasserweihe sfințirea apei
13:50  DE-SV   Höhe der Bergstation högsta åkhöjd
13:53  DE-SV   Höhenunterschied liftburen fallhöjd
13:53  DE-SV   Höhendifferenz liftburen fallhöjd
14:08  EN-FR   counterpart homologue
14:09  EN-FR   counterpart homologue
14:09  EN-FR   wooden stake échalas
14:09  EN-FR   to season a pipe culotter une pipe
14:09  EN-FR   deportment maintien
14:10  EN-ES   bodily físico
14:10  EN-ES   to look around mirar a su alrededor
14:10  EN-ES   spoilt mimado
14:11  EN-ES   to fill (up) with sth. llenarse de algo
14:11  EN-ES   wavering vacilación
14:19  DE-SV   Fahrhöhe åkhöjd
14:20  DE-SV   Holzstoß vedstapel
14:38  DE-FR   vor lauter ... à force de ...
14:45  DE-RO   Eisenminen mine de fer
14:45  DE-RO   etw. auftun a deschide ceva
15:00  DE-SV   etw. weichglühen att mjukglödga ngt.
15:07  DE-SV   Backenknochen okben
15:09  DE-SV   Energieferien
16:01  DE-FR   Windbeutel chou à la crème
16:03  DE-RU   Heilkräuter лекарственные травы
16:08  EN-RU   culture pearls культивированный жемчуг
16:09  EN-RU   vessel судно
16:09  EN-RU   The Wind and the Lion Ветер и лев
16:09  EN-RU   cultivated pearls культивированный жемчуг
16:09  EN-RU   apomorphy апоморфия
16:09  EN-RU   synapomorphy синапоморфия
16:09  EN-RU   moldy заплесневелый
16:09  EN-RU   oblique косой
16:09  EN-RU   domestic pig домашняя свинья
16:10  DE-RU   Detektion детекция
16:11  DE-RO   Eisen fer
16:15  DE-RU   Parlamentssprecher спикер парламента
16:19  DE-RU   FSBler фээсбэшник
16:21  DE-RU   Müll- мусорный
16:21  DE-RU   Abfallhaufen мусорная куча
16:21  DE-RU   Müllgrube мусорная яма
16:28  DE-IS   Dezimeter desimetri
16:29  DE-IS   (auf einer Straße) rasen að gönna (e-ð)
16:29  DE-IS   Redezeit ræðutími
16:29  DE-IS   sehr wund helaumur
16:29  DE-IS   eingebildet dreissugur
16:30  DE-IS   hochmütig dreissugur
16:32  DE-IS   Make-up farði
16:32  DE-IS   Schminke farði
16:34  DE-IS   Jugendherberge farfuglaheimili
16:35  EN-SK   shot poldeci
16:35  EN-SK   to go south zdúchnuť
16:35  EN-SK   to go south zdrhnúť
16:35  EN-SK   to slam sth. tresnúť n-čím
16:35  EN-SK   to step out on sb. podvádzať n-ho
16:35  EN-SK   to get the message pochopiť
16:35  EN-SK   to make sb. see red naštvať n-ho
16:36  DE-SK   Schnürchen šnúrka
16:36  DE-SK   Exotik exotika
16:36  DE-SK   Schnürchen šnúročka
16:36  DE-SK   Zuvorkommenheit úslužnosť
16:36  DE-SK   jdn./etw. anwehen oviať n-ho/ n-čo
16:36  DE-SK   jdn./etw. umwehen oviať n-ho/ n-čo
16:37  DE-SK   etw. erreichen dosahovať n-čo
16:37  DE-SK   jdm. die Ohren lang ziehen vyťahať n-ho za uši
16:48  DE-SK   Leichensack vak na mŕtvoly
16:48  DE-SK   behandschuht orukavicovaný
16:50  DE-SK   Pseudogravidität pseudogravidita
16:53  DE-RU   Per Anhalter durch die Galaxis Автостопом по Галактике
16:55  DE-RU   Lücke лакуна
16:55  DE-RU   Fingertang ламинария пальчаторассечённая
16:55  DE-RU   Tageslichtlampe лампа дневного света
16:55  DE-RU   Landschaftsarchitektur ландшафтная архитектура
16:55  DE-RU   Landschaftsgärtnerei ландшафтное садоводство
16:56  DE-RU   Lanolin ланолин
16:58  DE-RU   Pfötchen лапка
16:58  DE-RU   Laryngal- ларингальный
16:58  DE-RU   Laryngologe ларинголог
16:58  DE-RU   Laryngologie ларингология
16:58  DE-RU   Laryngotracheitis ларинготрахеит
16:58  DE-RU   kleine Schatulle ларчик
16:59  DE-RU   Kose- ласкательный
16:59  DE-RU   Radierer ластик
16:59  DE-RU   Robben ластоногие
16:59  DE-RU   Schwalben ласточковые
16:59  DE-RU   Schwalbenweih ласточковый коршун
16:59  DE-RU   Schwalbenwurz ласточник
16:59  DE-RU   lettgallisch латгальский
16:59  DE-RU   Preisträgerin лауреатка
16:59  DE-RU   Laurinsäure лауриновая кислота
16:59  DE-RU   Schwanenjunges лебедёнок
16:59  DE-RU   Schwanengesang лебединая песня
16:59  DE-RU   Schwanen- лебединый
16:59  DE-RU   Schwanenweibchen лебёдка
17:00  DE-RU   leichtsinnig легкомысленно
17:00  DE-RU   Leichtsinn легкомысленность
17:00  DE-RU   Leichtsinnigkeit легкомысленность
17:00  DE-RU   Leichtfertigkeit легкомысленность
17:00  DE-RU   Gletscherspalte ледниковая трещина
17:00  DE-RU   Eishöhle ледяная пещера
17:00  DE-RU   Eiswein ледяное вино
17:00  DE-RU   Leukopenie лейкопения
17:01  DE-RU   Leukopoese лейкопоэз
17:01  DE-RU   Lektotypus лектотип
17:01  DE-RU   Lektionar лекционарий
17:01  DE-RU   Leingewächse льновые
17:01  DE-RU   Hutband лента на шляпе
17:01  DE-RU   Hutband лента шляпы
17:01  DE-RU   Förderband (ленточный) транспортёр
17:01  DE-RU   Faultier лентяй
17:01  DE-RU   Formen лепка
17:01  DE-RU   Leptospirose лептоспироз
17:02  DE-RU   Rothalsbock красная лептура
17:02  DE-RU   Riesengleiter шерстокрылы
17:02  DE-RU   Balkendiagramm линейчатая диаграмма
17:02  DE-RU   Gitternetzlinien линии сетки
17:02  DE-RU   Liniment линимент
17:02  DE-RU   Klettern лазание
17:02  DE-RU   Klettern лазанье
17:02  DE-RU   Farbstofflaser лазер на красителе / красителях
17:20  EN-ES   colonnade columnata
17:21  EN-ES   ostentation ostentación
17:21  EN-ES   serenade serenata
17:22  EN-ES   Cape Horn Cabo de Hornos
18:09  DE-FR   sich (tief) in den Finger schneiden s'entailler le doigt
18:09  DE-FR   etw. aufpolieren ripoliner qc.
18:09  DE-FR   etw. mit Lackfarbe streichen ripoliner qc.
18:10  DE-FR   jdm. etw. wegnehmen démunir qn. de qc.
18:12  DE-RO   Fluorwasserstoff fluorură de hidrogen
18:12  DE-RO   Halogenwasserstoff halogenură de hidrogen
18:12  DE-RO   Bromwasserstoff bromură de hidrogen
18:14  DE-RU   Kaltmamsell буфетчица
18:15  DE-RU   Landekapsel спускаемый аппарат
18:15  DE-RU   verkleidet ряженый
18:15  DE-RU   maskiert ряженый
18:15  DE-RU   sich einschmeicheln (bei jdm.) выслужиться (перед кем-л.)
18:26  DE-IS   Vogelzug farflug
18:26  DE-IS   Wanderlehrer farkennari
18:26  DE-IS   Frachtverkehr farmflutningur
18:26  DE-IS   Frachttransport farmflutningur
18:28  DE-IS   Unglück ófarnaður
18:28  DE-IS   Unfall ófarnaður
18:32  DE-SV   jdn./etw. erblicken att få se ngn./ngt.
18:33  DE-SV   Timer timer
18:37  DE-SK   Kaschemme putika
18:37  DE-SK   Spelunke putika
18:37  DE-SK   Leichnam mŕtve telo
18:37  DE-SK   First Lady prvá dáma
18:38  DE-SK   Kaschemme pajzel
18:39  DE-PT   ungerechtfertigt injustificado
18:41  DE-IS   Glück farnaður
18:41  DE-IS   Frachtsatz frakt
18:41  DE-IS   Laderaum farmrúm
18:41  DE-IS   Frachtraum farmrúm
18:41  DE-IS   Frachtvertrag farmsamningur
18:56  DE-SV   etw. hinuntergießen att bälga i sig ngt.
18:56  DE-SV   etw. hinunterschütten att bälga i sig ngt.
18:56  DE-SV   etw. mit hastigen Schlucken trinken att bälga i sig ngt.
19:10  DE-FR   sich von etw. trennen se démunir de qc.
19:32  DE-FR   Mir ist fad / fade. Je m'ennuie.
19:37  EN-ES   whaleman ballenero
19:37  EN-ES   topman gaviero
19:37  EN-ES   review reseña
19:38  EN-ES   indefensible indefendible
19:39  EN-ES   prophylaxis profilaxis
19:40  EN-ES   widowed viudo
19:40  EN-ES   marital status estado civil
19:41  EN-ES   short haircut pelo corto
19:46  EN-FR   simultaneously à la fois
19:46  EN-FR   exclamation point point d'exclamation
19:46  EN-FR   exclamation mark point d'exclamation
19:47  EN-FR   acrylic acrylique
19:47  EN-FR   alopecia alopécie
19:47  EN-FR   aeration aération
19:47  EN-FR   omelette omelette
19:48  EN-FR   omelet omelette
19:49  EN-FR   calumny calomnie
19:49  EN-FR   salicylic salicylique
19:50  EN-FR   to reduce weight perdre du poids
19:50  EN-FR   reflexive pronoun pronom réfléchi
19:50  EN-FR   personal pronoun pronom personnel
19:50  EN-FR   questioning interrogatif
19:50  EN-FR   interrogative pronoun pronom interrogatif
19:50  EN-FR   interrogative interrogatif
20:15  DE-SK   Phonendoskop fonendoskop
20:15  DE-SK   Siebdruck sieťotlač
20:15  DE-SK   Spelunke pajzel
20:18  DE-RU   Blaumeise (обыкновенная) лазоревка
20:18  DE-RU   Lazulith лазулит
20:18  DE-RU   azurblau лазурный
20:19  DE-RU   Azurblau лазурь
20:19  DE-RU   Glacé- лайковый
20:19  DE-RU   Limetten- лаймовый
20:19  DE-RU   Linienschiff лайнер
20:19  DE-RU   Laserkoagulation лазерная коагуляция
20:19  DE-RU   Laserkühlung лазерное охлаждение
20:20  DE-RU   Laserdisk лазерный диск
20:20  DE-RU   Wallace-Linie линия Уоллеса
20:26  DE-FR   getaggt tagué
20:26  DE-FR   gezwungenermaßen contraint et forcé
20:28  DE-FR   wissensdurstig assoiffé de connaissances
20:28  DE-FR   etw. taggen taguer qc.
20:48  DE-FR   mit Gewalt de force
20:54  DE-FR   vom vielen ... à force de ...
21:47  EN-RU   sports injury спортивная травма
21:55  DE-IT   am nächsten Morgen la mattina seguente
23:04  EN-SK   altimeter výškomer
23:04  EN-SK   assigned frequency pridelená frekvencia
23:04  EN-SK   to pull sb./sth. up vytiahnuť n-ho/ n-čo (hore)
23:04  EN-SK   shot pokus
23:04  EN-SK   Roger. Rozumiem.
23:04  EN-SK   to hit sb. tresnúť n-ho
23:05  EN-SK   to hit sb. tresknúť n-ho
23:05  EN-SK   to bash sb. tresknúť n-ho
23:05  EN-SK   to bash sb. tresnúť n-ho
23:05  EN-SK   to radio sb. kontaktovať n-ho vysielačkou
23:05  EN-SK   to brain sb. tresnúť n-ho do hlavy / po hlave
23:05  EN-SK   to brain sb. tresknúť n-ho do hlavy / po hlave
23:05  EN-SK   to brain sb. udrieť n-ho do hlavy / po hlave
23:05  EN-SK   to let sb. know dať vedieť n-mu
23:06  EN-SK   to case sth. presnoriť n-čo
23:06  EN-SK   depression priehlbina
23:06  EN-SK   depression preliačina
23:07  EN-SK   radiocommunication rádiokomunikácia
23:07  EN-SK   terrestrial radiocommunication pozemská rádiokomunikácia
23:07  EN-SK   space radiocommunication kozmická rádiokomunikácia
23:07  EN-SK   radionavigation rádionavigácia
23:08  EN-SK   radiolocation rádiolokácia
23:08  EN-SK   Do you copy (me)? Počujete (ma)?
23:08  EN-SK   operative fungujúci
23:08  EN-SK   operative funkčný
23:08  EN-SK   visibility dohľadnosť
23:08  EN-RU   electrophotography электрофотография
23:08  EN-RU   The Big Four Большая четвёрка
23:09  EN-RU   sporting injury спортивная травма
23:51  DE-SK   jdn./etw. aufsuchen vyhľadať n-ho/ n-čo