Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. Jänner 2021

00:22  etw. verkleistern to stick sth. together
00:44  Entkopplung discoupling
00:49  Horchpeilung sonar-based direction finding
01:36  Amplifizierungsreaktion amplification reaction
04:48  etw. zurücklegen to put sth. back
04:48  augenzwinkernd tongue-in-cheek
04:48  witzelnd tongue-in-cheek
04:49  die Zunge lösen to loosen the tongue
04:49  für Gerede sorgen to set tongues wagging
06:37  Kulturgüter cultural artifacts
06:39  Analoges analogous
06:39  im Übrigen furthermore
06:39  Afrikasammlung Africa collection
08:23  Torkel dizziness
08:23  Torkel intoxication
08:26  Meisenhäher whisky jack
08:52  erstunken und erlogen from / out of whole cloth
08:53  Von ihm sind keine Sensationen zu erwarten. He'll never set the Thames on fire.
08:54  Karotissinus-Druckversuch carotid sinus pressure test
12:13  Steißbeinschmerzen pain in the coccyx
12:18  Spatel spatula
13:19  etw, erneut sterilisieren to resterilise sth.
13:42  zumindest at least
13:46  jdm. den Mund wässrig machen to make sb.'s mouth water
14:06  Ägyptisches Multiplizieren Ethiopian multiplication
14:38  Badkleid swimming costume
15:21  aus eigenem Entschluß on one's own initiative
16:07  Rotameter rotameter
18:28  Hauptverkehrsachsen primary traffic arteries
18:30  Mitteilungsblatt official journal
20:44  Die Augen der Welt sind auf jdn./etw. gerichtet. The eyes of the world are on sb./sth..
20:44  bezüglich etw. in terms of sth.
20:49  Schneeräumung snow removal
20:54  Leichenbestatter mortician
22:24  bis vor kurzem until fairly recently
22:24  nicht ernstgemeint tongue-in-cheek

Weitere Sprachen

01:35  EN-ES   slice rebanada
01:45  EN-ES   bowl cuenco
02:09  EN-ES   sock calcetín
02:14  EN-ES   cashier cajera
02:14  EN-ES   cashier cajero
07:29  DE-RO   Unterstaatssekretär subsecretar de stat
07:29  DE-RO   Salweide salcie-căprească
07:29  DE-RO   Alpenmohn mac galben de munte
07:29  DE-RO   Bewegungsfreiheit libertate de mișcare
07:30  DE-RO   Brandschutzbeauftragter responsabil cu măsurile de protecție împotriva incendiilor
07:30  DE-RO   Manele-Sänger manelist
07:30  DE-RO   Stammspieler titular
07:32  DE-RO   Geflügelinnereien potroace
08:03  DE-RO   Schnelligkeit celeritate
08:15  EN-SK   ablution ablúcia
08:16  EN-SK   minute minútový
08:16  EN-SK   second sekundový
08:16  EN-SK   second hand sekundová ručička
08:16  EN-IS   deck-hand háseti
08:16  EN-SK   hour hodinový
08:16  EN-IS   lightning speed ógnarhraði
08:19  DE-IS   undeutlich óglöggt
08:19  DE-IS   deutlich glöggt
08:19  DE-IS   undeutlich óglöggur
08:19  DE-IS   halsbrecherische Geschwindigkeit ógnarhraði
08:19  DE-IS   ungern ógjarnan
08:19  DE-IS   undeutlich ógjörla
08:19  DE-IS   genau gjörla
08:19  DE-IS   ganz gjörla
08:19  DE-IS   Mir ist schlecht. Mér er óglatt.
08:19  DE-IS   vergessen gleymdur
08:57  DE-ES   Schneider costurero
08:57  DE-ES   Nähtisch costurero
09:03  DE-RO   Datenschutzbeauftragter responsabil cu protecția datelor
09:04  DE-ES   Röhrenknochen hueso tubular
09:04  DE-ES   Zitronenplantage limonar
09:05  DE-ES   Augenzahn colmillo
09:14  DE-ES   Badender bañista
09:33  EN-IS   preheater forhitari
09:33  EN-IS   preheating forhitun
09:33  EN-IS   publisher forleggjari
09:33  EN-IS   formalism formalismi
09:33  EN-IS   unclear ógreinilegur
09:33  EN-IS   vague ógreinilegur
09:33  EN-IS   amorphous formlaus
09:34  EN-IS   formless formlaus
09:34  EN-IS   amorphism formleysi
09:34  EN-IS   frontispiece formynd
09:36  EN-IS   preamble formálsorð
09:37  EN-IS   Formosan fir formósuþinur
09:37  EN-IS   to boom að glymja
09:39  EN-IS   indolent sársaukalaus
09:39  EN-IS   furniture innanstokksmunir
09:39  EN-IS   nervous taugaóstyrkur
09:59  DE-PT   Höflichkeit educação
10:03  DE-RU   Reifungsprozess процесс созревания
10:09  DE-SV   entzündlich antändlig
10:11  DE-FR   Nutzungsform forme d'utilisation
10:12  DE-PT   Kinderstube educação
10:12  DE-PT   Bildungsweg caminho de educação
10:13  DE-PT   Bardenvergötterung bardolatria
10:13  DE-NL   arbeitssuchend werkzoekend
10:13  DE-NL   krankheitsbedingte Fehlzeit ziekteverzuim
10:14  DE-LA   lebendig machen vivificare
10:15  DE-ES   wahnsinnig delirante
10:15  DE-ES   hitzig fogoso
10:15  DE-ES   feurig fogoso
10:16  DE-ES   Offensive ofensiva
10:16  DE-NO   Ihr tat der ganze Körper weh. Det verket i hele kroppen hennes.
10:17  DE-NO   Brezel saltkringle
10:18  DE-NO   Speisezettel spiseseddel
10:19  EN-FR   chapter house salle capitulaire
10:19  EN-FR   chapter house salle du chapitre
10:20  EN-ES   winner vencedor
10:20  EN-ES   pomegranate tree granado
10:21  EN-ES   harrow grada
10:21  EN-ES   slipway grada
10:21  EN-ES   step grada
10:21  EN-ES   tax evasion evasión fiscal
10:21  EN-ES   to split off desgajarse
10:49  EN-ES   master amo
11:01  DE-RU   Abspielgerät плеер
11:01  DE-ES   Torwart arquero
11:05  DE-IT   malochen sfacchinare
11:05  DE-IT   sich abrackern sfacchinare
11:05  DE-IT   Unannehmlichkeit disagio
11:06  DE-IT   Skibindung attacco (dello sci)
11:08  DE-IT   vorsätzliche Tötung omicidio volontario
11:08  DE-IT   Unterfangen intrapresa
11:09  DE-IT   Zytokinsturm tempesta di citochine
11:09  DE-IT   von etw. abweichen divergere da qc.
11:10  DE-IT   Katze micio
11:31  DE-PT   etw. aufhaben ter posto algo
11:31  DE-PT   Tatsächlichkeit atualidade
11:32  DE-PT   entsetzt aterrado
11:33  DE-PT   nachgerade aos poucos
11:55  DE-FR   etw. darlegen exposer qc.
11:55  DE-FR   etw. zur Schau stellen exposer qc.
11:57  DE-SV   eine Fressattacke haben att hetsäta
12:10  EN-ES   to finish sb./sth. off rematar a-algn/algo
12:17  DE-PT   endlich findável
12:18  DE-PT   Trieb pulsão
12:18  DE-PT   etw. erfüllen preencher algo
12:22  EN-ES   baby grandson nietecito
12:22  EN-ES   baby granddaughter nietecita
12:22  EN-ES   person who stutters persona tartamuda
12:22  EN-ES   to soak sb./sth. empapar a-algn/algo
12:22  EN-ES   herd manada
12:22  EN-ES   trail rastro
12:23  EN-ES   nook (and cranny) recoveco
12:23  EN-ES   to denounce sb. delatar a algn
12:23  EN-ES   javelin jabalina
12:23  EN-ES   catapult honda
12:24  EN-ES   gob pico
12:25  EN-ES   gluttonous glotón
12:25  EN-ES   drain sumidero
12:35  DE-SV   jdn./etw. anlocken att locka till sig ngn./ngt.
12:35  DE-SV   jdn./etw. heranlocken att locka till sig ngn./ngt.
12:42  DE-SV   Inneres innanmäte
13:03  DE-TR   Gefahr laufen zu -me tehlikesine uğramak
13:33  DE-TR   wider -in aleyhine
13:40  BS-DE   ako sofern
13:54  DE-SK   Chorempore chórus
13:56  DE-SV   Impfplan vaccinationsplan
13:57  DE-SV   Menstruationstasse menstruationskopp
14:20  DE-SK   Verwirklichung uskutočnenie
14:51  DE-ES   Bildungsurlaub vacaciones de formación
14:56  DE-ES   Sauberkeit aseo
14:56  DE-ES   Verlobungszeit noviazgo
14:57  DE-ES   abstrus abstruso
14:57  DE-ES   Schulleitung dirección del colegio
14:58  DE-ES   stammeln balbucir
14:58  DE-ES   stottern balbucir
15:16  DE-SV   Erlöschen utslocknande
15:16  DE-SV   mit den Augen zwinkern att klippa med ögonen
15:17  DE-ES   Schafpelz zalea
16:37  DE-FI   Bildungsurlaub opintovapaa
16:38  DE-FI   Fortbildungsurlaub opintovapaa
16:38  DE-FI   Placeboeffekt lumevaikutus
16:44  DE-RO   Schlachtfest
16:46  BG-DE   трето dritter Gang
16:47  DE-FI   Schneebruch lumenmurto
16:47  DE-FI   Bremssystem jarrujärjestelmä
16:48  DE-FI   Bremsanlage jarrujärjestelmä
16:51  DE-FI   Erwerb hankinta
16:51  DE-FI   Anschaffung hankinta
16:53  DE-FI   Pomade hiusrasva
16:53  DE-FI   Körpersprache kehonkieli
16:53  DE-FI   Körpersprache ruumiinkieli
17:00  EN-RO   to sink a se afunda
17:00  EN-RO   to sink a se scufunda
17:00  EN-RO   spouse soț
17:07  DE-FI   Mormone mormoni
17:07  DE-FI   Mormonentum mormonismi
17:10  DE-FI   wie die Faust aufs Auge passen sopia kuin nyrkki silmään
17:46  DE-HR   sich aufregen živcirati se
17:46  DE-HR   sich aufregen nervirati se
17:46  DE-HR   sich aufregen uzrujavati se
17:48  DE-HR   Schritt mjera
17:56  DE-SV   Teichsimse säv
17:57  DE-FR   Umweltverträglichkeit compatibilité avec l'environnement
17:58  DE-PT   zufällig acidental
18:02  EN-ES   encounter encuentro
18:02  EN-ES   meeting encuentro
18:02  EN-ES   blinkers anteojeras
18:02  EN-ES   squirt of ketchup chorrito de ketchup
18:02  EN-ES   to hang one's head agachar la cabeza
18:02  EN-ES   scarce escaso
18:03  EN-ES   small hill morro
18:03  EN-ES   mound morro
18:11  EN-SK   act dejstvo
18:14  DE-RO   Weltgeschehen afaceri internaționale
18:14  DE-RO   Neustadt im Burzenland Cristian
18:14  DE-RO   Kirtsch Curciu
18:14  DE-RO   Uranerz minereu de uraniu
18:18  DE-IS   unbezahlt ógoldinn
18:18  DE-IS   schwer passierbar / schwerpassierbar ógreiðfær
18:18  DE-IS   Bärendienst ógreiði
18:18  DE-IS   Schaden ógreiði
18:19  DE-IS   Bedrohung ógnvaldur
18:20  DE-IS   riesengroß ógnarstór
18:21  DE-IS   Paradigmenwechsel formbylting
18:21  DE-IS   Morphologie formfræði
18:21  DE-IS   Formenlehre formfræði
18:21  DE-IS   Morphogenese formmyndun
18:22  DE-IS   formlos formlaus
18:22  DE-IS   Kloschüssel klósettskál
18:22  DE-IS   Antiquariat fornbókabúð
18:22  DE-IS   Formosa-Tanne formósuþinur
18:23  DE-IS   Strukturveränderung formbreyting
18:23  DE-IS   Format format
18:23  DE-IS   Formalismus formalismi
18:23  DE-IS   stark verschmutzt grútskítugur
18:24  DE-IS   Einleitung formálsorð
18:24  DE-IS   etw. formen að forma e-ð
18:24  DE-IS   Schicksalsglaube forlagatrú
18:24  DE-IS   Einführung formálsorð
18:24  DE-IS   Arbeitstier forkur
18:25  DE-IS   Schicksalsglaube forlagahyggja
18:25  DE-IS   Verleger forleggjari
18:25  DE-IS   köstlich forkostulegur
19:29  DE-ES   Rotameter rotámetro
19:30  DE-PT   etw. faschieren moer algo
19:31  DE-RO   Schlafzimmertür ușa dormitorului
19:32  DE-RO   Dickschiff crucișător greu
19:33  EN-ES   rotameter rotámetro
19:52  EN-SK   to not lay a finger on sb. neskriviť n-mu ani vlások na hlave
19:52  EN-SK   redhead červenovláska
19:52  EN-SK   redhead ryšavka
19:52  EN-SK   redhead rusovláska
19:52  EN-SK   at all vôbec
19:52  EN-SK   to select sb./sth. vybrať (si) n-ho/ n-čo
19:52  EN-SK   to select sb./sth. vyberať (si) n-ho/ n-čo
19:53  EN-SK   to have sth. on good authority mať n-čo z dôveryhodného zdroja
19:53  EN-SK   at any cost za každú cenu
19:53  EN-SK   drunk as a lord opitý na mol
19:53  EN-SK   drunk as a lord opitý ako čík
19:53  EN-SK   by hook or by crook za každú cenu
20:15  EN-IS   menace ógnun
20:15  EN-IS   threat ógnvaldur
20:15  EN-IS   menace ógnvaldur
20:15  EN-IS   terrifying ógnvænlegur
20:15  EN-IS   unpaid ógoldinn
20:15  EN-IS   unpaid ógreiddur
20:15  EN-IS   uncombed ógreiddur
20:15  EN-IS   difficult to pass ógreiðfær
20:15  EN-IS   impassable ógreiðfær
20:15  EN-IS   damage ógreiði
20:15  EN-IS   disservice ógreiði
20:16  EN-IS   difficult to pass ógreiður
20:16  EN-IS   easily passable greiðfær
20:16  EN-IS   balance of terror ógnarjafnvægi
20:16  EN-IS   tremendous force ógnarkraftur
20:16  EN-IS   terribly ógnarlega
20:16  EN-IS   frightfully ógnarlega
20:16  EN-IS   powerful ógnarsterkur
20:16  EN-IS   very strong ógnarsterkur
20:16  EN-IS   colossal ógnarstór
20:16  EN-IS   terror ógn
20:17  EN-IS   enormous ógnarstór
20:17  EN-IS   gigantic ógnarstór
20:17  EN-IS   unclearly ógreinilega
20:17  EN-IS   vaguely ógreinilega
20:19  DE-IS   abgeneigt ógjarn
20:20  DE-IS   Gleichgewicht des Schreckens ógnarjafnvægi
20:24  DE-IS   schlechtes Wetter fürs Fischen ógæftir
20:24  DE-IS   bewachsen gróinn
20:25  DE-IS    stálp
20:25  DE-IS   Initiative forganga
20:25  DE-IS   Priorität forgangsréttur
20:25  DE-IS   Vorerhitzer forhitari
20:25  DE-IS   Vorwärmen forhitun
20:25  DE-IS   Vorderseite forhlið
20:26  DE-IS   sich verkühlen að forkelast
20:26  DE-IS   sich erkälten að forkelast
20:26  DE-IS   wunderschön forkunnarfagur
20:26  DE-IS   Amorphismus formleysi
20:26  DE-IS   Schablone formskjal
20:26  DE-IS   Frontispiz formynd
20:28  DE-IS   Psycho sækó
20:28  DE-IS   flauschig flöffí
20:29  EN-IS   fishing weather gæftir
20:29  EN-IS   good / bad weather for fishing góðar / slæmar gæftir
20:31  EN-IS   good fortune gæfa
20:31  EN-IS   misfortune ógæfa
20:31  EN-IS   divine guðlegur
20:31  EN-IS   awfully ógurlega
20:31  EN-IS   extremely ógurlega
20:31  EN-IS   immensely ógurlega
20:31  EN-IS   frightful ógurlegur
20:31  EN-IS   great ógurlegur
20:31  EN-IS   immense ógurlegur
20:32  EN-IS   unvegetated ógróinn
20:32  EN-IS   vegetated gróinn
20:32  EN-IS   healed gróinn
20:32  EN-IS   unfortunately ógæfulega
20:32  EN-IS   luckily gæfulega
20:32  EN-IS   godly guðlegur
20:32  EN-IS   ungodly óguðlegur
20:32  EN-IS   godless óguðlegur
20:33  EN-IS   smoothly greiðlega
20:33  EN-IS   clearly greinilega
20:33  EN-IS   blurred ógreinilegur
20:33  EN-IS   enormous quantity ógrynni
20:33  EN-IS   to threaten sb. (with sth.) að ógna e-m (með e-u)
20:36  DE-IS   abgeheilt gróinn
20:36  DE-IS   vegetationsfrei ógróinn
20:36  DE-IS   unbewachsen ógróinn
20:36  DE-IS   bedauerlicherweise ógæfulega
20:36  DE-IS   unglücklicherweise ógæfulega
20:37  DE-RO   Lese- und Schreibfähigkeit competență de citire și scriere
20:37  DE-RO   etw. von links waschen a spăla ceva pe dos
20:40  EN-SK   to message sb. poslať správu n-mu
20:40  EN-SK   not at all vôbec (nie)
20:40  EN-SK   secret utajovaný
20:40  EN-SK   at any cost stoj čo stoj
20:41  EN-SK   Don't hold your breath! Neteš sa!
20:41  DE-RU   Punker панк
20:42  DE-RU   Punk панк
20:52  DE-RU   Bestseller бестселлер
20:57  DE-SV   erlöschen att utslockna
20:58  DE-SV   erloschen utslocknad
20:58  DE-SV   erlöschen att slockna ut
20:58  DE-SV   etw. präferieren att preferera ngt.
21:54  DE-RO   Akku baterie (reîncărcabilă)
22:03  DE-IS   Berufspilot atvinnuflugmaður
22:11  DE-RO   Wohnungseigentümergemeinschaft asociație de proprietari
22:11  DE-RO   Akkretionsscheibe disc de acreție
22:12  DE-RO   Paar cuplu
22:26  DE-RO   Lammsuppe ciorbă de miel
22:26  DE-RO   erklärend explicativ
22:39  DE-RO   Sandförmchen formă de nisip
22:54  DE-PT   Trieb impulso
22:59  DE-IS   Antiquitätenhandel forngripaverslun
22:59  DE-IS   altmodisch fornlegur
22:59  DE-IS   Humanismus fornmenntastefna
22:59  DE-IS   archäologischer Fund fornminjar
22:59  DE-IS   archäologisches Museum fornminjasafn
22:59  DE-IS   Antiquität fornmunur
22:59  DE-IS   altnordisch fornnorrænn
22:59  DE-IS   guter alter Freund fornvinur
22:59  DE-IS   Archaismus fornyrði
22:59  DE-IS   veraltetes Wort fornyrði
22:59  DE-IS   Vorkurs fornám
22:59  DE-IS   altisländisch forníslenskur
22:59  DE-IS   Bedingung fororð
22:59  DE-IS   Vortest forpróf
22:59  DE-IS   Voruntersuchung forrannsókn
22:59  DE-IS   Programmbibliothek forritasafn
22:59  DE-IS   API forritaskil
22:59  DE-IS   Programmiersystem forritunarkerfi
22:59  DE-IS   Programmierumgebung forritunarumhverfi
22:59  DE-IS   privilegierte Gruppe forréttindahópur
23:00  DE-IS   altehrwürdig fornfrægur
23:00  DE-IS   altgermanisch forngermanskur
23:00  DE-IS   Antiquitätensammlung forngripasafn
23:01  DE-IS   Antiquitätenhändler forngripasali
23:01  DE-IS   Antiquitätenhändlerin forngripasali
23:01  DE-IS   Schelle kinnhestur
23:01  DE-IS   lecker girnó
23:01  DE-IS    kvár
23:01  DE-IS   glücklicherweise gæfulega
23:01  DE-IS   wenig versprechend ógæfulegur
23:27  EN-SK   presumptuous trúfalý
23:28  EN-IS   library forritasafn
23:29  EN-IS   API forritaskil
23:29  EN-IS   programming system forritunarkerfi
23:29  EN-IS   programming environment forritunarumhverfi
23:29  EN-IS   basilica basilíka
23:29  EN-IS   minaret bænaturn
23:29  EN-IS   half-timbered house bindingshús
23:29  EN-IS   log cabin bjálkahús
23:29  EN-IS   mansard roof brotþak
23:29  EN-IS    burstabær
23:29  EN-IS   cathedral dómkirkja
23:29  EN-IS   Eiffel Tower Eiffelturninn
23:29  EN-IS   vestibule forgarður
23:29  EN-IS   unfortunate ógæfumaður
23:29  EN-IS   fortunate person gæfumaður
23:29  EN-IS   unhappy ógæfusamur
23:29  EN-IS   wretched ógæfusamur
23:29  EN-IS   lucky gæfusamur
23:29  EN-IS   fortunate gæfusamur
23:30  EN-IS   unlucky person ógæfumaður
23:30  EN-IS   archaic word fornyrði
23:30  EN-IS   preliminary investigation forrannsókn
23:30  EN-IS   unpromising ógæfulegur
23:30  EN-IS   person prone to mishaps ógæfumaður
23:40  DE-SK   aus dem Nichts z ničoho nič
23:42  DE-SK   etw. kopieren kopírovať n-čo