Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. Jänner 2021

00:08  nach etw. lechzen to be dying for sth.
01:46  Handmagnet hand magnet
01:48  Schweretrennung heavy liquid separation
03:06  Es ist, als würde man gegen eine Wand reden. It's like talking to a brick wall.
07:15  Korrosionsprozess process of corrosion
08:10  sich behaupten to hold one's own
08:43  auf sich allein gestellt sein to be on one's own
09:26  jdm. etw. zuhalten to procure sth. for sb.
09:37  Wirkung feck
09:39  etw. umstürzen to turn sth. upside down
09:39  Skidorf ski village
10:15  Kranzniederlegungen wreath layings
10:18  Czermak-Versuch Czermak's test
10:18  Gaumenfreude treat
10:19  etw. freilegen to uncover sth.
10:38  Hausmann house dad
10:50  phasiert phased
10:52  Champignon chestnut mushroom
10:52  nicht viel Grips haben to not have much upstairs
11:47  gegensteuern to take countermeasures
11:50  jdm. den Mund zuhalten to cover sb.'s mouth
11:59  zentrales Element pivotal element
12:00  Zwischenupdate intermediate update
12:01  Hauptrisikogruppe main risk group
12:02  Genethlialogie genethliacal astrology
12:05  kleiner Kanal canalette
12:07  Buschgrille hairy scale-cricket
12:11  etw. weiterlaufen lassen to let sth. go on
12:14  nicht alle Tassen im Schrank haben to be a few spokes shy of a wheel
12:38  Linguizismus glottophobia
12:39  Aridisol Aridisol
13:12  Zeitnehmer clocker
15:10  die Kuh vom Eis kriegen to save the situation
16:41  Sie / er kann einem ein Loch in den Bauch reden. She / he could talk the hind legs off a donkey.
16:53  Kulturistik bodybuilding
17:00  umkippen to die
17:30  Magnetik magnetics
17:30  Gegensteuer geben to countersteer
17:43  etw. umkippen to overturn sth.
17:44  Bleib dran! Stay tuned!
17:58  die Kuh vom Eis kriegen to rescue the situation
17:59  Masken-Wimpelfisch unicorn pennant coralfish
18:02  Masken-Wimpelfisch masked coachman
18:09  (Gemeiner) Wimpelfisch reef bannerfish
18:10  Schwarm-Wimpelfisch poor man's moorish idol
18:10  Schwarm-Wimpelfisch schooling coachman
18:15  Pazifik-Wimpelfisch horned coralfish
18:15  Pazifik-Wimpelfisch threeband bannerfish
18:15  Pazifik-Wimpelfisch three-banded bullfish
18:16  Pazifik-Wimpelfisch pennant bannerfish
18:36  Indischer Horn-Wimpelfisch Indian (Ocean) bannerfish
18:42  im Laden gekauft shop-bought
18:54  Schwarzer Wimpelfisch humphead butterflyfish
19:03  Schwarzer Wimpelfisch humphead bannerfish
19:15  Schwarzer Wimpelfisch hunchbacked coralfish
19:15  Seebulle hunchbacked bullfish
19:15  Phantom-Wimpelfisch Indian (Ocean) bannerfish
19:17  umkippen to switch completely
19:17  Malayen-Wimpelfisch masked heniochus
19:18  etw. auf Touren bringen to jumpstart sth.
19:18  jdn. zur Schnecke machen to come down on sb. like a ton of bricks
19:18  Verzicht abnegation
19:18  dunkel cloudy
19:19  jdn. gründlich zur Schnecke machen to bawl sb. out thoroughly
21:38  seinen Mann stehen to hold one's own

Weitere Sprachen

00:13  DE-RU   erstes Obergeschoss второй этаж
00:35  EN-SK   alias pseudonym
00:35  EN-SK   alias alias
00:35  EN-SK   alias inými slovami
00:35  EN-SK   alias čiže
00:35  EN-SK   gym posilka
00:35  EN-SK   to charm sb. očariť n-ho
00:35  EN-SK   to charm sb. okúzliť n-ho
00:35  EN-SK   to charm sb. nadchnúť n-ho
00:35  EN-SK   to charm sb. zapôsobiť na n-ho (šarmom)
00:35  EN-SK   uncompromising nekompromisný
00:35  EN-SK   uncompromisingly nekompromisne
00:35  EN-SK   uncompromisingness nekompromisnosť
00:35  EN-SK   standard norma
00:35  EN-SK   standards zásady
00:35  EN-SK   to wait in the wings čakať na svoju príležitosť
00:36  EN-SK   in all possible ways všemožne
00:36  EN-SK   in every possible way všemožne
00:36  EN-SK   business associate obchodný spoločník
00:36  EN-SK   variety pestrosť
00:36  EN-SK   satisfactory postačujúci
00:36  EN-SK   to narrow sth. down zredukovať n-čo
00:36  EN-SK   to narrow sth. down zúžiť n-čo
00:36  EN-SK   sting pasca
00:36  EN-SK   from overseas zo zámoria
00:36  EN-SK   to suspect sth. tušiť n-čo
00:36  EN-SK   I suspected it. Tušil som to.
00:36  EN-SK   distrustful of sb./sth. nedôverujúci n-mu/ n-čomu
00:36  EN-SK   distrustful of sb./sth. nemajúci dôveru k n-mu/ n-čomu
00:36  EN-SK   distrustful nedôverčivý
00:36  EN-SK   to be distrustful of sb./sth. nedôverovať n-mu/ n-čomu
00:37  DE-SK   schockiert šokovaný
00:37  DE-SK   den Eindruck erwecken, dass ... vzbudiť dojem, že ...
00:37  DE-SK   gegen etw. verstoßen porušovať n-čo
00:37  DE-SK   sterbliche Überreste (telesné) pozostatky
00:37  DE-SK   mutmaßlich údajný
00:37  DE-SK   mutmaßlicher Täter údajný páchateľ
00:37  DE-SK   vorsätzliche Tötung úmyselné zabitie
00:38  DE-SK   Landschaft krajinka
00:38  DE-SK   etw. verhandeln prejednať n-čo
00:38  DE-SK   Zeichenblock skicár
02:14  DE-PL   Schmalspurbahn kolej wąskotorowa
04:14  DE-SK   nicht registriert neregistrovaný
04:14  DE-SK   gefälscht sfalšovaný
04:14  DE-SK   verfälscht sfalšovaný
06:41  BG-DE   ортопедия Orthopädie
06:41  BG-DE   еритреец Eritreer
07:39  DE-RO   Mutante mutantă
07:59  DE-RO   Königinmutter regina-mamă
09:13  DE-RO   Hofdamen dame de (la) curte
09:13  DE-RO   schäumend înspumat
09:14  DE-RO   zerlaufen a se topi
09:14  DE-RO   alles in allem toate ca toate
09:14  DE-RO   Englein îngeraș
09:14  DE-RO   Engelein îngeraș
09:14  DE-RO   kupieren a tăia
09:15  DE-RO   dass de
10:01  DE-RO   DNA-Sequenzierung secvențiere ADN
10:01  DE-RO   DNA-Sequenzierung secvențierea ADN-ului
10:11  DE-RO   Grammatikregel regulă gramaticală
11:33  DE-PL   Lago Maggiore jezioro Maggiore
11:36  DE-FR   Hirnmetastase métastase cérébrale
11:36  DE-FR   zerebrale Metastase métastase cérébrale
11:37  DE-FR   fad ennuyeux
11:38  DE-ES   Coronavirus coronavirus
11:45  EN-ES   affirmation afirmación
11:45  EN-ES   average medio
12:19  EN-IS   unsightly ófríður
12:19  EN-IS   ungainly ófríður
12:19  EN-IS   plain ófríður
12:20  EN-IS   unfree ófrjáls
12:20  EN-IS   sterile ófrjór
12:20  EN-IS   infertile ófrjór
12:20  EN-IS   barren ófrjór
12:20  EN-IS   sterility ófrjósemi
12:20  EN-IS   barrenness ófrjósemi
12:20  EN-IS   infertility ófrjósemi
12:20  EN-IS   unfrozen ófrosinn
12:20  EN-IS   state of war ófriðarástand
12:20  EN-IS   war ófriðarbál
12:20  EN-IS   threat of war ófriðarhætta
12:20  EN-IS   troublemaker ófriðarseggur
12:20  EN-IS   war zone ófriðarsvæði
12:20  EN-IS   wartime ófriðartími
12:21  EN-IS   belligerent ófriðlega
12:21  EN-IS   war ófriður
12:21  EN-IS   invariable ófrávíkjanlegur
12:21  EN-IS   unbreakable ófrávíkjanlegur
12:21  EN-IS   unconditional ófrávíkjanlegur
12:21  EN-IS   to leave nothing untried að láta einskis ófreistað
12:21  EN-IS   constraint ófrelsi
12:21  EN-IS   captivity ófrelsi
12:21  EN-IS   psi phenomenon ófreskigáfa
12:21  EN-IS   monster ófreskja
12:21  EN-IS   clairvoyant ófreskur
12:22  EN-IS   unexpectedly óforvarandis
12:22  EN-IS   unexpectedly óforvarendis
12:22  EN-IS   lined fóðraður
12:22  EN-IS   unlined ófóðraður
12:22  EN-IS   reserved óframfærinn
12:22  EN-IS   inhibition óframfærni
12:22  EN-IS   impracticable óframkvæmanlegur
12:22  EN-IS   feasible framkvæmanlegur
12:22  EN-IS   executable framkvæmanlegur
12:22  EN-IS   practicable framkvæmanlegur
12:22  EN-IS   doable framkvæmanlegur
12:22  EN-IS   cowardly óframur
12:22  EN-IS   fainthearted óframur
12:22  EN-IS   gutless óframur
12:22  EN-IS   cowardly huglaus
12:22  EN-IS   fainthearted huglaus
12:22  EN-IS   gutless huglaus
12:22  EN-IS   unfinished ófrágenginn
12:23  EN-IS   finished frágenginn
12:23  EN-IS   completed frágenginn
12:23  EN-IS   ready frágenginn
12:23  EN-IS   done frágenginn
12:23  EN-IS   uncompleted ófrágenginn
12:23  EN-IS   thoughtless óforsjáll
12:23  EN-IS   imprudent óforsjáll
12:23  EN-IS   foreseeing forsjáll
12:23  EN-IS   justifiable forsvaranlegur
12:23  EN-IS   impudent óforskammaður
12:23  EN-IS   inexcusable óforsvaranlegur
12:23  EN-IS   unjustifiable óforsvaranlegur
12:23  EN-IS   imprudence óforsjálni
12:24  EN-IS   insolent óforskammaður
12:24  EN-IS   incorrigible óforbetranlegur
12:24  EN-IS   inveterate óforbetranlegur
12:24  EN-IS   imperishable óforgengilegur
12:24  EN-IS   perishable forgengilegur
12:24  EN-IS   formal formlegur
12:24  EN-IS   categorized flokkaður
12:24  EN-IS   categorised flokkaður
12:25  EN-IS   non-partisan óflokksbundinn
12:25  EN-IS   unable to fly ófleygur
12:25  EN-IS   unfledged ófleygur
12:25  EN-IS   unclassified óflokkaður
12:25  EN-IS   unsorted óflokkaður
12:25  EN-IS   uncategorised óflokkaður
12:25  EN-IS   uncategorized óflokkaður
12:25  EN-IS   classified flokkaður
12:25  EN-IS   sorted flokkaður
12:25  EN-IS   doomed to die feigur
12:25  EN-IS   not shy ófeiminn
12:25  EN-IS   confident ófeiminn
12:25  EN-IS   bold ófeiminn
12:25  EN-IS   unsociable ófélagslyndur
12:25  EN-IS   gregarious félagslyndur
12:25  EN-IS   sociable félagslyndur
12:25  EN-IS   ugly ófélegur
12:25  EN-IS   unattractive ófélegur
12:25  EN-IS   unhandsome ófélegur
12:25  EN-IS   promising félegur
12:26  EN-IS   wretch óféti
12:26  EN-IS   rascal óféti
12:26  EN-IS   scoundrel óféti
12:26  EN-IS   sloppy ófínn
12:26  EN-IS   unblemished óflekkaður
12:26  EN-IS   spotless óflekkaður
12:26  EN-IS   untarnished óflekkaður
12:26  EN-IS   tarnished flekkaður
12:26  EN-IS   stained flekkaður
12:26  EN-IS   able to fly fleygur
12:26  EN-IS   fledged fleygur
12:26  EN-IS   left ófarinn
12:26  EN-IS   accident ófarnaður
12:26  EN-IS   misfortune ófarnaður
12:27  EN-IS   unobtainable ófáanlegur
12:27  EN-IS   obtainable fáanlegur
12:27  EN-IS   not gone ófarinn
12:27  DE-NO   Berichtigung retting
12:27  EN-IS   genuine ófalsaður
12:27  EN-IS   authentic ófalsaður
12:27  EN-IS   forged falsaður
12:27  EN-IS   counterfeit falsaður
12:27  EN-IS   few fáir
12:28  EN-IS   fatherless ófeðraður
12:28  EN-IS   fatherless föðurlaus
12:28  EN-IS   fathered feðraður
12:28  EN-IS   to be wrongly fathered að vera rangt feðraður
12:28  EN-IS   professional faglærður
12:28  EN-IS   ugly ófagur
12:28  EN-IS   unbeautiful ófagur
12:28  EN-IS   absolutely unwilling ófáanlegur
12:28  EN-IS   beautiful fagur
12:28  EN-IS   enchanting fagur
12:28  EN-IS   more than a few ófáir
12:28  EN-IS   not doomed to die ófeigur
12:28  EN-IS   commonplace algengur
12:32  DE-NO   sich um jdn./etw. kümmern å bekymre seg om noen/noe
12:35  DE-NO   sich unterwerfen å underkaste seg
12:36  DE-NO   sich etw. erschleichen å tilsnike seg noe
12:36  DE-NO   Berglöwe fjelløve
12:37  DE-NO   Schauspiel skuespill
12:37  DE-NO   etw. widerstehen å motstå noe
12:43  DE-NO   Fuge fuge
12:43  DE-NO   Fuge skjøt
12:45  DE-NO   Verbindungsstelle skjøt
12:45  DE-NO   Naht skjøt
12:46  DE-NO   Der große Augenblick ist gekommen. Den store stund / stunden er kommet.
12:49  DE-NO   Festigkeit fasthet
12:50  DE-NO   fuchteln å kave
12:50  DE-NO   Belastung belastning
12:51  DE-NO   wickeln å snurre
12:51  DE-NO   Zahnstein tannsten
12:51  DE-NO   Zahnstein tannstein
12:52  DE-NO   Zeitgeist tidsånd
12:58  DE-IS   Feindseligkeit fjandsemi
12:58  DE-IS   Animosität fjandsemi
12:58  DE-IS   Telekinese fjarhreyfing
12:58  DE-IS   Tiefenwahrnehmung fjarlægðarskyn
12:58  DE-IS   Tiefenwahrnehmung fjarlægðarskynjun
12:58  DE-IS   Fernunterricht fjarmenntun
12:58  DE-IS   Telekommunikation fjarmiðlun
12:59  DE-IS   Fernstudent fjarnemi
12:59  DE-IS   Exoplanet fjarreikistjarna
13:00  DE-IS   Fernschreiben fjarritun
13:00  DE-IS   Telekommunikationsnetz fjarskiptanet
13:00  DE-IS   Telekommunikationsdienst fjarskiptaþjónusta
13:03  EN-SK   alias falošné meno
13:10  DE-RO   Weltgeschehen evenimente mondiale
13:18  DE-IS   diebisch ófrómur
13:19  DE-IS   nicht gefroren ófrosinn
13:19  DE-IS   ungefroren ófrosinn
13:19  DE-IS   aggressiv ófriðlega
13:19  DE-IS   Kriegszone ófriðarsvæði
13:19  DE-IS   Kriegsregion ófriðarsvæði
13:20  DE-IS   Kriegsschauplatz ófriðarsvæði
13:20  DE-IS   Kriegsgebiet ófriðarsvæði
13:20  DE-IS   Unruhestifter ófriðarseggur
13:21  EN-IS   unacquainted (with) ófróður
13:22  EN-IS   ambiguity óræðni
13:22  EN-IS   moratorium frestun
13:22  EN-IS   ignorant (of) ófróður
13:23  EN-IS   formidable ógnvekjandi
13:23  EN-IS   formidable undraverður
13:23  EN-IS   formidable gríðarlega erfiður
13:23  EN-IS   frock ullarpeysa
13:23  EN-IS   choker hálsklútur
13:23  EN-IS   thoroughfare aðalgata
13:37  EN-IS   professionally faglega
13:37  EN-IS   in a professional way faglega
13:37  EN-IS   unskilled ófaglærður
13:37  EN-IS   skilled faglærður
13:38  EN-IS   to travel abroad að fara út
13:38  EN-IS   to go out on the town að fara út (í bæ)
13:39  EN-IS   to keep sth. að hafa e-ð
13:39  EN-IS   Keep this! Hafðu þetta!
13:39  EN-IS   to feel að hafa
13:39  EN-IS   The words are represented with Icelandic spelling. Orðin eru höfð með íslenskri stafsetningu.
13:41  EN-IS   professional faglegur
13:43  EN-IS   to profit from sth. að hafa e-ð upp úr e-u
13:43  EN-IS   to get undressed að hafa sig úr
13:44  EN-IS   to bend the rules að fara kringum e-ð
13:44  EN-IS   to take sth. with one að fara með e-ð
13:44  EN-IS   to do oneself in að fara með sig
13:44  EN-IS   to be spilled að fara niður
13:44  EN-IS   to do well by sb. að farast vel við e-n
13:44  EN-IS   to have sth. somewhere að hafa e-ð einhvers staðar
13:44  EN-IS   to have a certain charm að hafa e-ð við sig
13:44  EN-IS   to put a lot of work into sth. að hafa mikið við
13:45  EN-IS   to use all one's strength að hafa sig allan við
13:45  EN-IS   to recite sth. að hafa e-ð yfir
13:45  EN-IS   He didn't make it. Hann hafði það ekki af.
13:45  EN-IS   to will að skulu
13:45  EN-IS   to spoil one's chances að fara illa að ráði sínu
13:45  EN-IS   to do badly að fara illa að ráði sínu
13:45  EN-IS   to go where one pleases að fara ferða sinna
13:45  EN-IS   Far from it. Því fer fjarri.
13:45  EN-IS   to overshoot the budget að fara fram úr áætlun
13:45  EN-IS   to go to excess að fara fram úr hófi
13:45  EN-IS   to be forgotten að farast fyrir
13:46  EN-IS   not to be avoided að fara hjá e-u
13:46  EN-IS   You will see! Þú skalt sjá!
13:46  EN-IS   She will get it! Hún skal fá það!
13:49  EN-IS   unprofessional ófaglegur
13:52  DE-NO   Suizidprophylaxe selvmordsforebygging
13:54  DE-NO   Helmkasuar toflikkasuar
13:54  DE-NO   Blaukehlchen blåstrupe
13:55  DE-NO   Mondfisch månefisk
13:56  DE-NO   an Bord gehen å gå om bord
13:57  DE-NO   Vakuumröhre vakuumrør
13:59  EN-IS   to solve a riddle að geta gátu
13:59  EN-IS   He is mentioned in the book. Hans er getið í bókinni.
13:59  EN-IS   In the crowd one could spot . . . Þar gat að líta í hópnum . . .
13:59  EN-IS   Well, what do you know! Viti menn!
13:59  EN-IS   Find out what he thinks! Vittu hvað hann segir!
13:59  EN-IS   Try him out! Vittu hvað hann segir!
13:59  EN-IS   You are probably tired. Þú munt vera þreyttur.
13:59  EN-IS   to will að verða
13:59  EN-IS   to make a mistake að verða (e-ð) á
13:59  EN-IS   to happen to look at sb./sth. að verða litið á e-n/e-ð
13:59  EN-IS   to will að skulu
14:00  EN-IS   What did she want to see you about? Hvað vildi hún þér?
14:00  EN-IS   to happen að vilja til
14:00  EN-IS   I was so lucky. Mér vildi það til.
14:00  EN-IS   I was so lucky. Mér varð það til happs.
14:00  EN-IS   as often happens sem oft vill verða
14:00  EN-IS   to be able to do sth. að geta e-ð
14:00  EN-IS   to achieve sth. að geta e-ð
14:00  EN-IS   to guess (sth.) að geta (e-ð)
14:00  EN-IS   fait accompli orðinn hlutur
14:00  DE-IS   Injektionsnadel sprautunál
14:00  DE-IS   Hohlnadel sprautunál
14:00  DE-IS   Subkutannadel sprautunál
14:01  DE-NO   Champagner sjampanje
14:01  DE-IS   Schafstall fjárborg
14:01  DE-IS   Schafbauer fjárbóndi
14:01  DE-IS   Schafhof fjárbú
14:01  DE-IS   Schafhaltung fjárbúskapur
14:01  DE-IS   Schafzucht fjárbúskapur
14:01  DE-IS   Schafbesitzer fjáreigandi
14:01  DE-IS   Verhungern von Schafen fjárfellir
14:01  DE-IS   Plattfuß flatfótur
14:01  DE-IS   Plattfuß ilsig
14:01  DE-IS   flach flatlendur
14:01  DE-IS   nichtssagend flatneskjulegur
14:01  DE-IS   Plattwurm flatormur
14:02  DE-IS   eisern schweigen að steinþegja
14:02  DE-IS   Telefonapparat símtæki
14:02  DE-IS   Untersuchungshäftling gæsluvarðhaldsfangi
14:02  DE-NO   Rühren omrøring
14:02  DE-IS   Besuchszeit heimsóknartími
14:02  DE-IS   Sauberkeitsfimmel hreinlætisæði
14:02  DE-IS   röchelnd hryglukenndur
14:02  DE-IS   Investmentbank fjárfestingabanki
14:02  DE-IS   Anlagebank fjárfestingabanki
14:02  DE-IS   Investitionsbank fjárfestingabanki
14:02  DE-IS   Investmentfirma fjárfestingafyrirtæki
14:02  DE-IS   Investmentgesellschaft fjárfestingafélag
14:02  DE-IS   Investitionsmöglichkeit fjárfestingarkostur
14:02  DE-NO   drahtlos trådløs
14:02  DE-IS   Anlagepolitik fjárfestingarstefna
14:02  DE-IS   Investitionsgüter fjárfestingarvörur
14:02  DE-IS   Anlagegüter fjárfestingarvörur
14:02  DE-IS   Kapitalbudget fjárfestingaráætlun
14:02  DE-IS   Kapitalabfluss fjárflótti
14:02  DE-IS   Kapitalflucht fjárflótti
14:02  DE-IS   kapitalintensiv fjárfrekur
14:02  DE-IS   große Summe Geld fjárfúlga
14:02  DE-IS   Gewinn fjárhagsafkoma
14:03  DE-IS   Ertrag fjárhagsafkoma
14:03  DE-IS   Budgetkontrolle fjárhagseftirlit
14:03  DE-IS   Geldangelegenheiten fjárhagsmálefni
14:03  DE-IS   Geschäftsjahr fjárhagsár
14:03  DE-IS   Haushaltsjahr fjárhagsár
14:03  DE-IS   Wirtschaftsjahr fjárhagsár
14:03  DE-IS   Glücksspieler fjárhættuspilari
14:03  DE-IS   Glücksspielerin fjárhættuspilari
14:03  DE-IS   Schurschere fjárklippur
14:03  DE-IS   Budgetierung fjárlagagerð
14:03  DE-IS   Budgetdefizit fjárlagahalli
14:03  DE-IS   Haushaltsdefizit fjárlagahalli
14:03  DE-IS   Budgetpolitik fjárlagastefna
14:03  DE-IS   Haushaltspolitik fjárlagastefna
14:04  DE-IS   Geschäftsjahr fjárlagaár
14:04  DE-IS   Haushaltsjahr fjárlagaár
14:04  DE-IS   Wirtschaftsjahr fjárlagaár
14:04  DE-IS   Kapitalismus fjármagnskerfi
14:04  DE-IS   Ohrmarke fjármark
14:04  DE-IS   Finanzerträge fjármunatekjur
14:04  DE-IS   Finanzbranche fjármálasvið
14:04  DE-IS   Finanzsektor fjármálasvið
14:04  DE-IS   große Schafherde fjársafn
14:04  DE-IS   Geldbetrag fjárupphæð
14:04  DE-IS   vierbeinig fjórfættur
14:04  DE-IS   vierwertig fjórgildur
14:04  DE-IS   vierrädrig fjórhjóla
14:04  DE-IS   viereckig fjórhyrndur
14:04  DE-IS   Cousin dritten Grades fjórmenningur
14:04  DE-IS   Vetter dritten Grades fjórmenningur
14:04  DE-IS   Cousine dritten Grades fjórmenningur
14:05  DE-IS   Lagenschwimmen fjórsund
14:05  DE-IS   Stalljunge fjósakarl
14:05  DE-IS   Stalljunge fjósamaður
14:05  DE-IS   Stallgeruch fjósalykt
14:05  DE-IS   Schwertfortsatz flagbrjósk
14:05  DE-IS   flatternd flaksandi
14:05  DE-IS   etw. flambieren að flambera e-ð
14:05  DE-IS   Gedankenlosigkeit flan
14:05  DE-IS   Flächeneinheit flatareining
14:05  DE-IS   Geometrie flatarmálsfræði
14:05  DE-IS   Plattfisch flatfiskur
14:06  EN-SK   nail nechtový
14:07  EN-SK   nail bed nechtové lôžko
14:07  EN-SK   analcime analcím
14:10  DE-IS   fanatisch fanatískur
14:10  DE-IS   ohne Eile sein að fara sér að engu óðslega
14:10  DE-IS   Unnatürlichkeit óeðli
14:10  DE-IS   parteilich flokksbundinn
14:10  DE-IS   Muttersprachler móðurmálshafi
14:11  DE-IS   großer Eifer óðakapp
14:12  DE-RU   CNC-Maschine станок с компьютерным числовым программным управлением
14:12  DE-RU   Härtetemperatur температура закалки
14:13  DE-RU   Hebelbewegung движение рычага
14:13  DE-RU   Stirnradgetriebe зубчатая (цилиндрическая) передача
14:13  DE-RU   Kegelgetriebe коническая (зубчатая) передача
14:13  DE-RU   regelbar регулируемый
14:13  DE-RU   Keilriemengetriebe клиноремённая передача
14:13  DE-RU   Zahnradgetriebe зубчатая передача
14:14  DE-RU   Jahreslänge продолжительность года
14:14  DE-RU   tropisches Jahr тропический год
14:17  EN-IS   polite dannaður
14:17  EN-IS   dated dagsettur
14:17  EN-IS   to date sth. að dagsetja e-ð
14:17  EN-IS   distorted bjagaður
14:17  EN-IS   disfigured bjagaður
14:17  EN-IS   impaired health biluð heilsa
14:18  EN-IS   bendable beygjanlegur
14:18  EN-IS   straight beint
14:18  EN-IS   directly beint
14:18  EN-IS   definite ákveðinn
14:18  EN-IS   resolute ákveðinn
14:18  EN-IS   firm ákveðinn
14:18  EN-IS   determined ákveðinn
14:18  EN-IS   checked athugaður
14:18  EN-IS   ordinary algengur
14:18  EN-IS   to treat að fara
14:18  EN-IS   to handle sth. að fara höndum um e-ð
14:18  EN-IS   He is losing his touch. Honum fer aftur.
14:18  EN-IS   to loose one's touch að fara aftur
14:18  EN-IS   Who are you to talk! Þér ferst þetta ekki!
14:18  EN-IS   to be in poor health að vera farinn að heilsu
14:18  EN-IS   to be in a sorry state að vera illa farinn
14:18  EN-IS   What did they talk about? Hvað fór þeim á milli?
14:18  EN-IS   They missed each other. Þeir fóru / fórust á mis.
14:18  EN-IS   They failed to meet. Þeir fóru / fórust á mis.
14:18  EN-IS   She's got it coming to her! Hún skal fá það!
14:18  EN-IS   to do sth. wrong að verða e-ð á
14:19  EN-IS   to change into sth. að verða að e-u
14:19  EN-IS   to turn into sth. að verða að e-u
14:19  EN-IS   to become sth. að verða að e-u
14:19  EN-IS   Bon appetit! Verði ykkur að góðu!
14:19  EN-IS   Please help yourselves! Verði ykkur að góðu!
14:19  EN-IS   to miss sth. að verða af e-u
14:19  EN-IS   traction dráttur
14:19  EN-IS   delay dráttur
14:19  EN-IS   line dráttur
14:19  EN-IS   stroke dráttur
14:19  EN-IS   feature dráttur
14:20  EN-IS   fuck dráttur
14:20  EN-IS   considerable drjúgur
14:20  EN-IS   self-important drjúgur
14:20  EN-IS   terminal bráðdrepandi
14:20  EN-IS   lad drengur
14:20  EN-IS   pull dráttur
14:20  EN-IS   moist deigur
14:20  EN-IS   damp deigur
14:21  EN-IS   fearful deigur
14:21  EN-IS   timid deigur
14:21  EN-IS   stench daunn
14:26  EN-IS   costly dýr
14:26  EN-IS   precious dýr
14:26  EN-IS   hidden dulinn
14:26  EN-IS   concealed dulinn
14:26  EN-IS   stink daunn
14:26  EN-IS   mortal dauðlegur
14:26  EN-IS   uninvited óboðinn
14:26  EN-IS   incomparable óborganlegur
14:26  EN-IS   to beat sb. to a pulp að berja e-n til óbóta
14:26  EN-IS   harm óbót
14:27  EN-IS   nonrefundable óendurkræfur
14:27  EN-IS   nonrenewable óendurnýjanlegur
14:27  EN-IS   non-regenerative óendurnýjanlegur
14:27  EN-IS   renewable endurnýjanlegur
14:28  EN-IS   regenerative endurnýjanlegur
14:28  EN-IS   replaceable endurnýjanlegur
14:28  EN-IS   replenishable endurnýjanlegur
14:28  EN-IS   refundable endurkræfur
14:28  EN-IS   reclaimable endurkræfur
14:28  EN-IS   conclusive endanlegur
14:28  EN-IS   final endanlegur
14:28  EN-IS   finally endanlega
14:28  EN-IS   conclusively endanlega
14:28  EN-IS   genuine ekta
14:28  EN-IS   uniformed einkennisklæddur
14:28  EN-IS   unity eining
14:28  EN-IS   solidarity eining
14:28  EN-IS   harmony eining
14:28  EN-IS   insulated einangraður
14:28  EN-IS   natural eiginlegur
14:28  EN-IS   actually eiginlega
14:28  EN-IS   really eiginlega
14:28  EN-IS   in fact eiginlega
14:28  EN-IS   selfish eigingjarn
14:29  EN-IS   selfishness eigingirni
14:29  EN-IS   atomic physics atómfræði
14:29  EN-IS   atomic theory atómkenning
14:29  EN-IS   atomic number atómtala
14:29  EN-IS   cathode ray bakskautsgeisli
14:29  EN-IS   bandwidth bandbreidd
14:29  EN-IS   bel bel
14:29  EN-IS   Russian rússneskur
14:29  EN-IS   car bomb bílsprengja
14:29  EN-IS   travelling costs aksturskostnaður
14:29  EN-IS   denaturation eðlisbreyting
14:29  EN-IS   physical chemistry eðlisefnafræði
14:29  EN-IS   ultraviolet útfjólublár
14:29  EN-IS   infrared innrauður
14:29  EN-IS   formalin formalín
14:29  EN-IS   to rename sth. að endurnefna e-ð
14:29  EN-IS   reprint endurprent
14:29  EN-IS   to recalculate sth. að endurreikna e-ð
14:30  EN-IS   reflection nebula endurskinsþoka
14:30  EN-IS   reverb endurómun
14:30  EN-IS   Sakhalin fir eyjaþinur
14:30  EN-IS   Himalayan crane's-bill fagurblágresi
14:30  EN-IS   Eocene eósentími
14:30  EN-IS   broadleaf / broad-leaf whitebeam fagurreynir
14:30  EN-IS   conservative geyminn
14:30  EN-IS   inelastic ófjaðrandi
14:30  EN-IS   superconducting ofurleiðandi
14:30  EN-IS   superconductive ofurleiðandi
14:30  EN-IS   electrically charged rafhlaðinn
14:30  EN-IS   to fluoresce að flúrljóma
14:30  EN-IS   angle of incidence aðfallshorn
14:30  EN-IS   demodulation afmótun
14:30  EN-IS   dating aldursákvörðun
14:30  EN-IS   alpha radiation alfageislun
14:30  EN-IS   alpha decay alfahrörnun
14:31  EN-IS   alpha decay alfasundrun
14:31  EN-IS   black body algeislari
14:31  EN-IS   umbra alskuggi
14:31  EN-IS   total reflection alspeglun
14:31  EN-IS   antineutron andnifteind
14:31  EN-IS   antiproton andróteind
14:31  EN-IS   atomic physics atómeðlisfræði
14:31  EN-IS   reverberation endurómun
14:31  EN-IS   reallocation endurúthlutun
14:31  EN-IS   ginger engiferjurt
14:31  EN-IS   epidote epídót
14:31  EN-IS   genetic code erfðakóði
14:31  EN-IS   genetic code erfðalykill
14:31  EN-IS   genetic disease erfðasjúkdómur
14:31  EN-IS   checker lily erlulilja
14:31  EN-IS   restless óeirinn
14:31  EN-IS   fake óekta
14:31  EN-IS   ungenuine óekta
14:31  EN-IS   endlessly óendanlega
14:32  EN-IS   infinitely óendanlega
14:32  EN-IS   endless óendanlegur
14:32  EN-IS   irredeemable óendurkræfur
14:32  EN-IS   irrevocable óafturkræfur
14:32  EN-IS   material efnislegur
14:32  EN-IS   physical efnislegur
14:32  EN-IS   matter efni
14:33  EN-IS   natural eðlilegur
14:33  EN-IS   character eðli
14:33  EN-IS   nature eðli
14:33  EN-IS   friendly dæll
14:33  EN-IS   abnormal óeðlilegur
14:33  EN-IS   unnatural óeðlilegur
14:33  EN-IS   without a doubt óefað
14:33  EN-IS   undoubtedly óefað
14:33  EN-IS   to be heading towards a crisis að stefna í óefni
14:33  EN-IS   trouble óefni
14:33  EN-IS   crisis óefni
14:33  EN-IS   mess óefni
14:33  EN-IS   to be in a mess að vera komið í óefni
14:33  EN-IS   intangible óefnislegur
14:34  EN-IS   immaterial óefnislegur
14:34  EN-IS   selflessness óeigingirni
14:34  EN-IS   selfless óeigingjarn
14:34  EN-IS   unselfish óeigingjarn
14:34  EN-IS   figurative óeiginlegur
14:34  EN-IS   uninsulated óeinangraður
14:34  EN-IS   not insulated óeinangraður
14:34  EN-IS   dissonance óeining
14:34  EN-IS   disunity óeining
14:34  EN-IS   plainclothes óeinkennisklæddur
14:34  EN-IS   unrest óeirð
14:34  EN-IS   riot police óeirðalögregla
14:34  EN-IS   rioter óeirðaseggur
14:34  EN-IS   riots óeirðir
14:34  EN-IS   content efni
14:34  EN-IS   subject efni
14:38  DE-RU   Pubertätsmagersucht пубертатное истощение
14:38  DE-RU   Angstneurotiker лицо , страдающее неврозом страха
14:38  DE-RU   Brustbein грудина
14:38  DE-RU   Grundstoff элемент
14:38  DE-RU   chemische Grundstoffe химические элементы
14:38  DE-RU   das schreitende Fließband шагающий конвейер
14:38  DE-RU   Entmischung расслоение смеси
14:38  DE-RU   Bund für Umwelt- und Naturschutz Союз охраны окружающей среды и природы
14:38  DE-RU   Gesellschaft bürgerlichen Rechts Общество гражданского права
14:38  DE-RU   Schaltzug переключающая тяга
14:38  DE-RU   jdn. zuschalten присоединиться к кому-л.
14:39  DE-RU   jdm. etw. zuspielen передавать что-л. кому-л.
14:39  DE-RU   jdm. den Ball zuspielen передать кому-л. мяч
14:39  DE-SV   Deichschleuse dammlucka
14:39  DE-RU   zurückpassen делать передачу назад
14:39  DE-RU   Einführungstraining вводная тренировка
14:39  DE-RU   Abschlag взнос
14:39  DE-RU   Habenzins процент , уплачиваемый банком
14:39  DE-RU   Fluorographie флюорография
14:39  DE-RU   übersichtlich упорядоченно
14:46  DE-SV   Siel dammlucka
14:54  EN-IS   to be run over by a car að verða undir bíl
14:54  EN-IS   to agree to sth. að verða við e-u
14:55  DE-FR   Fraktionierung fractionnement
15:01  EN-IS   sea shanty sjómannslag
15:02  EN-IS   penetrating stingandi
15:04  EN-IS   shame skömm
15:04  EN-IS   investment company fjárfestingarfélag
15:05  EN-IS   asset management vehicle eignaumsýslufélag
15:05  EN-IS   example eftirdæmi
15:07  EN-IS   unimpressive óálitlegur
15:09  EN-IS   unpromising óálitlegur
15:11  EN-IS   tolerated óátalinn
15:13  DE-IS   Guten Appetit! Verði ykkur að góðu!
16:43  DE-FR   Gärtnerei pépinière
16:44  DE-FR   Staudengärtnerei pépinière à plantes vivaces
16:45  DE-FR   Stampfkartoffeln purée de pommes de terre
16:45  DE-FR   fade ennuyeux
16:45  DE-FR   Pflanzschule pépinière
16:45  DE-FR   Knust croûton
16:46  DE-FR   Berggasthof métairie
16:46  DE-FR   Wetteifer émulation
16:47  DE-FR   Der lange Blonde mit den roten Haaren La moutarde me monte au nez
16:47  DE-SK   Ausatmung výdych
16:47  DE-SK   Ausatmung vydýchnutie
16:48  DE-IT   Gehörloser non udente
16:48  DE-IT   Gehörlose non udente
16:48  DE-SK   Einatmung vdych
16:48  DE-SK   Einatmung vdýchnutie
16:48  DE-IT   Transportmittel mezzo di trasporto
16:49  DE-IT   abgemildert mitigato
16:49  DE-IT   Beschwerde doglianza
16:49  DE-IT   etw. mit sich bringen sottendere qc.
16:49  DE-IT   etw. nach sich ziehen sottendere qc.
16:50  DE-IT   Glückskind fortunello
16:50  DE-IT   Treviso Treviso
16:55  DE-SK   Smallfoot – Ein eisigartiges Abenteuer Piadinôžka
16:55  DE-SK   Ausatmung vydychovanie
16:55  DE-SK   Elderstab bazový prútik
16:55  DE-SK   Dementor dementor
16:55  DE-SK   Peitschende Weide zúrivá vŕba
16:55  DE-SK   Gleis neundreiviertel nástupište deväť a trištvrte
16:55  DE-SK   Tarnumhang plášť neviditeľnosti
16:55  DE-SK   Tarnumhang neviditeľný plášť
16:55  DE-SK   Stein der Auferstehung kameň oživenia
16:55  DE-SK   Tom Riddles Tagebuch denník Toma Riddla
16:55  DE-SK   Wulfenit wulfenit
16:56  EN-IS   telecommunications network fjarskiptanet
16:56  EN-IS   telex fjarritun
16:56  DE-SK   Pyrophyllit pyrofylit
16:56  EN-IS   telecommunication fjarmiðlun
16:56  EN-IS   distance education fjarmenntun
16:56  EN-IS   depth perception fjarlægðarskynjun
16:56  EN-IS   depth perception fjarlægðarskyn
16:56  EN-IS   telekinesis fjarhreyfing
16:56  EN-IS   acquired áunninn
16:56  DE-SK   sich eine goldene Nase verdienen zarobiť (hotový) majetok
16:56  EN-IS   weak veill
16:56  DE-SK   keine Bleibe haben nemať strechu nad hlavou
16:56  EN-IS   without complaint möglunarlaust
16:56  EN-IS   smiling brosmildur
16:56  DE-SK   wie gerufen kommen prichádzať ako na zavolanie
16:56  EN-IS   smiling broshýr
16:56  DE-SK   der Zahn der Zeit zub času
16:57  EN-IS   unimportant lítilvægur
16:57  DE-SK   vor Lachen bersten popukať sa od smiechu
16:57  EN-IS   insignificant lítilvægur
16:57  DE-SK   sich keinen Reim auf etw. machen können nebyť z n-čoho múdry
16:57  EN-IS   oasis eyðimerkurvin
16:57  EN-IS   drop hammer fallhamar
16:57  DE-SK   aus etw. nicht klug werden nebyť z n-čoho múdry
16:57  EN-IS   epidemiology faraldursfræði
16:57  DE-SK   sich etw. aus dem Kopf schlagen vyhodiť si n-čo z hlavy
16:57  DE-SK   die Hosen voll haben mať plné gate (strachu)
16:57  EN-IS   itinerant teacher farandkennari
16:57  DE-SK   Kurve krivka
16:57  EN-IS   baggage check farangursmiði
16:57  DE-SK   zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen zabiť dve muchy jednou ranou
16:57  EN-IS   cargo insurance farmtrygging
16:57  EN-IS   welfare farsæld
16:57  DE-SK   im Geld schwimmen topiť sa v peniazoch
16:57  EN-IS   epidemiology farsóttafræði
16:57  DE-SK   Geld zum Fenster hinauswerfen vyhadzovať peniaze (von) oknom
16:57  EN-IS   mobile device fartæki
16:57  EN-IS   flight time fartími
16:57  DE-SK   Geld wie Mist haben mať peňazí ako smetí
16:57  EN-IS   travel time fartími
16:57  DE-SK   jdm. etw. entgegenstrecken otrčiť n-mu n-čo
16:57  EN-IS   passenger service charge farþegagjald
16:57  DE-SK   jdm. wird schwarz vor Augen zotmie sa n-mu pred očami
16:57  EN-IS   passenger seat farþegasæti
16:57  EN-IS   phase transition fasabreyting
16:57  DE-SK   alles in einen Topf werfen hádzať všetko do jedného vreca
16:57  EN-IS   phase modulation fasamótun
16:58  DE-SK   sich keinen schweren Kopf um etw. machen nerobiť si z n-čoho ťažkú hlavu
16:58  DE-SK   Aragonit aragonit
16:58  DE-SK   nicht mehr unter den Lebenden sein nebyť už medzi živými
16:58  DE-SK   nicht mehr unter den Lebenden weilen nebyť už medzi živými
16:58  DE-SK   etwas / ein bisschen herumfahren povoziť sa
16:58  DE-SK   nicht ganz richtig im Oberstübchen sein nemať v hlave všetko v poriadku
16:58  DE-SK   etw. abwenden zabrániť n-čomu
16:58  DE-SK   Eulen nach Athen tragen nosiť sovy do Atén
16:58  DE-SK   etw. zertrümmern rozdrviť n-čo
16:58  DE-SK   etw. zertrümmern rozmlátiť n-čo
16:59  DE-SK   an die frische Luft gehen ísť sa vyľuftovať
16:59  DE-SK   vor jdm./etw. auf der Hut sein mať sa pred n-ým/ n-čím na pozore
16:59  DE-SK   mit heiler Haut davonkommen vyviaznuť so zdravou kožou
16:59  DE-SK   Ich - Einfach Unverbesserlich Ja, zloduch
16:59  DE-SK   Der Salzprinz Soľ nad zlato
17:01  EN-IS   fresh fish ferskfiskur
17:01  EN-IS   dawn redwood fenjagreni
17:01  EN-IS   reed mannagrass fenjapuntur
17:01  EN-IS   swamp cypress fenjasýprus
17:01  EN-IS   transducer ferjald
17:02  EN-IS   ferrite ferrít
17:02  EN-IS   inmate vistmaður
17:02  EN-IS   turn of the century aldamót
17:02  EN-IS   plantain family græðisúruætt
17:02  EN-IS   financial income fjármunatekjur
17:03  EN-IS   hemp family hampætt
17:03  EN-IS   capitalism fjármagnskerfi
17:03  EN-IS   sandalwood family sandelviðarætt
17:03  EN-IS   fiscal year fjárlagaár
17:03  EN-IS   budgetary policy fjárlagastefna
17:03  EN-IS   intellect vitsmunir
17:03  EN-IS   budget deficit fjárlagahalli
17:04  EN-IS   shading blæbrigði
17:04  EN-IS   nuance blæbrigði
17:04  DE-SK   auf jdn./etw. ein schlechtes Licht werfen vrhať zlé svetlo na n-ho/ n-čo
17:04  DE-SK   aufs Haus gehen byť na účet podniku
17:05  DE-SK   etw. starten naštartovať n-čo
17:08  EN-IS   financial year fjárhagsár
17:08  EN-IS   financial matters fjárhagsmálefni
17:08  EN-IS   budgetary control fjárhagseftirlit
17:08  EN-IS   capital flight fjárflótti
17:08  EN-IS   capital budget fjárfestingaráætlun
17:08  EN-IS   capital goods fjárfestingarvörur
17:08  EN-IS   investment policy fjárfestingarstefna
17:09  EN-IS   investment opportunity fjárfestingarkostur
17:09  EN-IS   investment bank fjárfestingabanki
17:09  EN-IS   sheepfold fjárborg
17:09  EN-IS   dope efni
17:09  EN-IS   stuff efni
17:09  EN-IS   It fell through. Það varð ekkert af því.
17:09  EN-IS   material efni
17:09  EN-IS   telecommunications service fjarskiptaþjónusta
17:10  EN-IS   phase shift fasaskipti
17:10  EN-IS   standing charge fastagjald
17:10  EN-IS   conservative fastheldinn
17:10  EN-IS   beauty mark fegurðarblettur
17:10  EN-IS   Samoa Samóa
17:10  DE-IS   nicht beeindruckend óálitlegur
17:10  DE-IS   unscheinbar óálitlegur
17:10  DE-IS   wenig verheißungsvoll óálitlegur
17:14  EN-IS   budgeting fjárlagagerð
17:14  EN-IS   fiscal year fjárhagsár
17:14  EN-IS   sodium bicarbonate sódaduft
17:14  EN-IS   drop-down menu fellivalmynd
17:15  EN-IS   expectation of life lífslíkur
17:15  EN-IS   rose family rósaætt
17:16  DE-SV   Flößen flottning
17:16  DE-FR   viril viril
17:18  DE-PT   kaltschnäuzig insensível
17:19  DE-ES   Ebola ébola
17:20  DE-ES   jdm./etw. huldigen rendir homenaje a-algn/algo
17:20  DE-ES   um jdn. trauern llevar luto por algn
17:20  DE-ES   Spitzname sobrenombre
17:23  DE-NO   Rechtsquelle rettskilde
17:27  DE-EO   Riesin grandegulino
17:27  DE-EO   Gigantin grandegulino
17:27  DE-EO   rußig fulge
17:27  DE-EO   Hüne grandegulo
17:28  EN-ES   adhesion adherencia
17:28  EN-ES   coronavirus coronavirus
17:29  EN-EO   abstemious abstina
17:29  EN-EO   abstinence abstinado
17:34  DE-SK   Onyx ónyx
17:34  DE-SK   Onyx- ónyxový
17:35  DE-SK   Aragonit- aragonitový
17:56  DE-IS   schüchtern uppburðarlítill
17:57  DE-IS   sich nicht um etw. kümmern að skella skollaeyrum við e-u
17:57  DE-IS   Lichtermeer ljósahaf
17:58  DE-IS   Initiative tilverknaður
17:59  DE-IS   von einem Auto überfahren werden að verða undir bíl
17:59  DE-IS   einen Schock bekommen að verða illt við
17:59  DE-IS   einen Schock bekommen að verða bilt við
17:59  DE-IS   die ursprünglichen Zahlungsbedingungen des Kredits upphaflegir greiðsluskilmálar lánsins
17:59  DE-IS   Seemannslied sjómannslag
17:59  DE-IS   Bitte geh nicht. Gerðu það ekki fara.
17:59  DE-IS   Hampelmänner stökkjakkar
18:00  DE-IS   für etw. ursächlich sein að verða til e-s
18:00  DE-IS   aus eigenem freien Willen óbeðinn
18:00  DE-IS   aus eigenem Antrieb óbeðinn
18:01  DE-IS   freiwillig óbeðinn
18:01  DE-IS   andauernd drjúgur
18:01  DE-IS   ehrlicher Kerl drengur góður
18:01  DE-IS   Zuckung dráttur
18:01  DE-IS   Spasmus dráttur
18:01  DE-IS   Krampf dráttur
18:01  DE-IS   Konvulsion dráttur
18:01  DE-IS   Er wird in dem Buch erwähnt. Hans er getið í bókinni.
18:01  DE-IS   Na, was sagt man dazu! Viti menn!
18:02  DE-IS   Na, wer hätte das gedacht! Viti menn!
18:02  DE-IS   Na, wer hätte es gedacht! Viti menn!
18:02  DE-IS   Finde heraus, was er denkt! Vittu hvað hann segir!
18:02  DE-IS   Du bist vermutlich müde. Þú munt vera þreyttur.
18:02  DE-IS   vollendete Tatsache orðinn hlutur
18:03  DE-IS   sich in etw. verwandeln að verða að e-u
18:03  DE-IS   zu etw. werden að verða að e-u
18:03  DE-IS   etw. werden að verða að e-u
18:03  DE-IS   etw. verpassen að verða af e-u
18:03  DE-IS   Es ist gescheitert. Það varð ekkert af því.
18:03  DE-IS   Daraus wurde nichts. Það varð ekkert af því.
18:03  DE-IS   zurückbleiben að verða aftur úr
18:10  DE-RO   kupferig cupros
18:20  DE-RO   stellvertretender Ministerpräsident viceprim-ministru
18:51  DE-SK   irgendwo hingehen zamieriť niekam
18:51  DE-SK   einen feinen Gaumen haben mať mlsný jazýček
18:51  DE-SK   kein Dach über dem Kopf haben nemať strechu nad hlavou
18:51  DE-SK   einen Schaden haben nemať v hlave všetko v poriadku
18:51  DE-SK   einen Schaden haben nemať to v hlave celkom v poriadku
18:51  DE-SK   einen Schaden haben mať o koliesko viac / menej
18:51  DE-SK   einen an der Klatsche haben mať o koliesko viac / menej
18:51  DE-SK   sich totlachen popučiť sa od smiechu
18:51  DE-SK   Laumontit laumontit
18:59  DE-SK   Sepiolith sepiolit
18:59  DE-SK   Meerschaum morská pena
18:59  DE-SK   Spinell spinel
18:59  DE-SK   Staurolith staurolit
18:59  DE-SK   Tenorit tenorit
18:59  DE-SK   Tridymit tridymit
18:59  DE-SK   Türkis tyrkys
18:59  DE-SK   Türkis tyrkys
18:59  DE-SK   Türkis tyrkysová
18:59  DE-SK   Türkis tyrkysová farba
18:59  DE-SK   Valentinit valentinit
19:00  DE-SK   Variscit variscit
19:00  DE-SK   Vermiculit vermikulit
19:00  DE-SK   Wavellit wavellit
19:00  DE-SK   Pets Tajný život maznáčikov
19:00  DE-SK   Erbsenstein hrachovec
19:00  DE-SK   Eisenblüte železný kvet
19:00  DE-SK   Die Unglaublichen – The Incredibles Rodinka úžasných
19:00  DE-SK   Sprudelstein žriedlovec
19:00  DE-SK   Ankerit ankerit
19:00  DE-SK   Kies kýz
19:00  DE-SK   Kupferkies kýz medený
19:00  DE-SK   Montmorillonit montmorillonit
19:00  DE-SK   Nontronit nontronit
19:00  DE-SK   Skolezit skolecit
19:00  DE-SK   Tirolit tirolit
19:00  DE-SK   Titanit titanit
19:00  DE-SK   Tremolit tremolit
19:01  DE-SK   Uwarowit uvarovit
19:01  DE-SK   Abelsonit abelsonit
19:01  DE-SK   Aurichalcit aurichalcit
19:01  DE-SK   Azurit azurit
19:01  DE-SK   Cerussit ceruzit
19:01  DE-SK   Evenkit evenkit
19:01  DE-SK   Malachit malachit
19:01  DE-SK   Rhodochrosit rodochrozit
19:01  DE-SK   Siderit siderit
19:01  DE-SK   Siderit ocieľok
19:01  DE-SK   Smithsonit smithsonit
19:01  DE-SK   Strontianit stroncianit
19:01  DE-SK   Olivenit olivenit
19:01  DE-SK   Aktinolith aktinolit
19:01  DE-SK   Pyrop pyrop
19:01  DE-SK   Böhmischer Granat český granát
19:01  DE-SK   Rutil rutil
19:01  DE-SK   Eisenkies kýz železný
19:02  DE-SK   Zinnkies kýz cínový
19:02  DE-SK   Pyrrhotin pyrotín
19:02  DE-SK   Danburit danburit
19:02  DE-SK   Diopsid diopsid
19:02  DE-SK   Epidot epidot
19:02  DE-SK   Hydroxylapatit hydroxylapatit
19:02  DE-SK   Magnetit magnetit
19:02  DE-SK   Magnetit magnetovec
19:02  DE-SK   Salz ist kostbarer als Gold Soľ nad zlato
19:02  DE-SK   Die Prinzessin mit dem goldenen Stern Princezná so zlatou hviezdou
19:02  DE-SK   Das Erbe oder: Fuckoffjungsgutntag Dedičstvo alebo Kurvahošigutntag
19:04  DE-SK   Cancrinit kankrinit
19:05  DE-SK   Die Märchenbraut Arabela
19:05  DE-SK   Aktinolithschiefer aktinolitická bridlica
19:06  DE-SK   Muskulatur muskulatúra
19:06  DE-SK   Rubin- rubínový
19:06  DE-SK   pflegerisch ošetrovateľský
19:06  DE-SK   winkelig krivolaký
19:07  DE-SK   Libethenit libetenit
19:07  DE-SK   Libethenit- libetenitový
19:08  DE-SK   Hämatit krveľ
19:13  DE-SK   Beryll beryl
19:57  DE-RU   Arzawa Арцава
19:57  DE-RU   synodisch синодический
19:57  DE-RU   Jahresbeginn начало года
19:57  DE-RU   Diokletian Диоклетиан
19:58  DE-RU   Ausgangsdaten исходные данные
19:58  DE-RU   Kalenderreform реформа календаря
19:58  DE-RU   viertens четвёртое
19:58  DE-RU   Willenserklärung волеизъявление
19:58  DE-RU   thessalisch фессалийский
19:58  DE-RU   Sesklo-Kultur культура Сескло
20:00  DE-FR   brachliegend en friche
20:01  DE-FR   hexagonal hexagonal
20:02  DE-FR   sechskantig hexagonal
20:03  DE-FR   französisch hexagonal
20:05  DE-FR   so lala cahin-caha
20:07  DE-FR   mühsam cahin-caha
20:08  DE-FR   Industriebrache friche industrielle
20:12  DE-SK   Adamit adamita
20:12  DE-SK   Aktinolith- aktinolitický
20:13  DE-FR   etw. einnehmen percevoir qc.
20:14  DE-FR   etw. aushöhlen miner qc.
20:15  DE-FR   etw. verminen miner qc.
20:15  DE-FR   jdn. zermürben miner qc.
20:16  DE-FR   ausgestellt für ... délivré à ...
20:20  DE-SK   Bindheimit bindheimit
20:20  DE-SK   Brochantit brochantit
20:20  DE-SK   Brookit brookit
20:35  DE-FR   etw. wegfallen lassen supprimer qc.
20:35  DE-FR   etw. aus dem Weg räumen supprimer qc.
20:35  DE-FR   etw. aufbrauchen épuiser qc.
20:40  DE-SK   Alunit alunit
20:40  DE-SK   Alunogen alunogén
20:40  DE-SK   Analcim analcím
20:40  DE-SK   Anglesit anglesit
20:40  DE-SK   Antlerit antlerit
20:40  DE-SK   Antlerit- antleritový
20:40  DE-SK   Anthophyllit antofylit
20:40  DE-SK   Astrophyllit astrofylit
20:40  DE-SK   Baryt baryt
20:40  DE-SK   Cölestiner celestín
20:41  DE-SK   einen Dachschaden haben nemať v hlave všetko v poriadku
20:41  DE-SK   Dioptas dioptas
20:41  DE-SK   Godric Gryffindor Richard Chrabromil
20:41  DE-SK   goldener Schnatz zlatá strela
20:41  DE-SK   Klatscher dorážačka
20:41  DE-SK   Almandin almandín
20:41  DE-SK   Zölestiner celestín
20:41  DE-SK   Coelestin celestín
20:41  DE-SK   Cervantit cervantit
21:15  DE-SV   Lockdown lockdown
21:34  DE-SK   Muskovit muskovit
21:34  DE-SK   Chromit chromit
21:35  DE-SK   Lepidokrokit lepidokrokit
21:35  DE-SK   Kassiterit kassiterit
21:36  DE-SK   Zinnstein cínovec
21:36  DE-SK   Kermesit kermezit
21:36  DE-SK   Langit langit
21:36  DE-SK   Klinoklas klinoklas
21:36  DE-SK   Krokoit krokoit
21:36  DE-SK   Cuprit kuprit
21:36  DE-SK   Kyanit kyanit
21:47  EN-SK   excessiveness premrštenosť
21:47  EN-SK   to extort sth. from sb. vymámiť n-čo od n-ho
21:47  EN-SK   to extort sth. from sb. vylákať n-čo od n-ho
21:48  EN-SK   to extort sth. from sb. vytiahnuť n-čo z n-ho
21:48  EN-SK   extortionist vydierač
21:48  EN-SK   extortionist vydieračka
21:48  EN-SK   extortioner vydierač
21:48  EN-SK   extortioner vydieračka
21:48  EN-SK   excessive premrštený
21:48  EN-SK   excessive neprimeraný
21:48  EN-SK   excessiveness neprimeranosť
21:48  EN-SK   excessively premrštene
22:12  EN-SK   Harry Potter and the Chamber of Secrets Harry Potter a Tajomná komnata
22:18  DE-SK   rhomboedrisch romboédrický
22:18  DE-SK   rhomboedrisch klencový
22:18  DE-SK   Euchroit euchroit
22:18  DE-SK   Tagilit tagilit
22:18  DE-SK   Evansit evansit
22:19  DE-SK   Ferberit ferberit
22:19  DE-SK   Goethit goethit
22:19  DE-SK   Halloysit halloyzit
22:19  DE-SK   Halotrichit halotrichit
22:19  DE-SK   Kaolinit kaolinit
22:19  DE-SK   Nestfarn slezinník hniezdovitý
22:20  DE-SK   Endlager für radioaktive Abfälle úložisko rádioaktívneho odpadu
22:20  DE-SK   Endlagerstätte úložisko
22:20  DE-SK   Gryffindor Chrabromil
22:20  DE-SK   Ravenclaw Bystrohlav
22:20  DE-SK   Hufflepuff Bifľomor
22:20  DE-SK   Slytherin Slizolin
22:20  DE-SK   Hogwarts Rokfort
22:20  DE-SK   Salazar Slytherin Salazar Slizolin
22:20  DE-SK   Helga Hufflepuff Brigita Bifľomorová
22:20  DE-SK   Rowena Ravenclaw Brunhilda Bystrohlavová
22:20  DE-SK   Copiapit kopiapit
22:20  DE-SK   Cronstedtit cronstedtit
22:20  DE-SK   jdn./etw. heilen hojiť n-ho/ n-čo
22:21  DE-SK   Diaspor diaspor
22:21  DE-SK   Dravit dravit
22:21  DE-SK   Rhomboeder romboéder
22:21  DE-SK   Rhomboeder klenec
22:21  DE-SK   Hämatit hematit
22:21  DE-SK   Chalkanthit chalkantit
22:21  DE-SK   Blaustein modrá skalica
22:21  DE-SK   Chalkophyllit chalkofylit
22:21  DE-SK   Chamosit chamosit
22:21  DE-SK   Chrysokoll chryzokol
22:21  DE-SK   Ilmenit ilmenit
22:21  DE-SK   Cassiterit kassiterit
22:21  DE-SK   Sprechender Hut triediaci klobúk
22:21  DE-SK   Rubinglimmer rubínová sľuda
22:21  DE-SK   Pseudomalachit pseudomalachit
22:21  DE-SK   Zeitumkehrer časovrat
22:21  DE-SK   Muggel mukel
22:21  DE-SK   Nichtmagier nečarodejník
22:21  DE-SK   Todesser smrťožrút
22:22  DE-RU   Kastoröl касторовое масло
22:23  DE-RU   ablösefrei на правах свободного агента
22:23  DE-RU   abgezogen удержанный
22:23  DE-RU   Fertigmaß размер готового изделия
22:23  DE-RU   Halbzeug заготовка
22:23  DE-RU   ummelden перерегистрировать
22:23  DE-RU   Verbrauchskosten расходы на потребление
22:23  DE-RU   Sternchen звёздочка
22:23  DE-RU   Hülle тепляк
22:34  DE-RU   Stirnhöhle лобная пазуха
22:34  DE-RU   Schambein лобковая кость
22:34  DE-RU   Venushügel лобок
22:34  DE-RU   Lobbyistin лоббистка
22:34  DE-RU   Filzlaus лобковая вошь
22:34  DE-RU   Mäuse fangen ловить мышей
22:34  DE-RU   fischen ловить рыбу
22:34  DE-RU   Armutsfalle ловушка бедности
22:35  DE-RU   Stimmwechsel ломка голоса
22:56  DE-RO   Milliampere miliamper
22:58  DE-RU   lithografisch литографский
22:58  DE-RU   Lifting лифтинг
22:58  DE-RU   Lichenologe лихенолог
22:58  DE-RU   Lichenologie лихенология
22:59  DE-RU   Logik логичность
22:59  DE-RU   folgerichtig логичный
22:59  DE-RU   Räuberhöhle логово разбойников
22:59  DE-RU   Logogramm логограмма
22:59  DE-RU   Logophobie логофобия
22:59  DE-RU   Schiffer лодочник