Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. Jänner 2021

00:24  Abfertigungsverfahren clearance procedure
00:25  Wikinger Viking
00:25  Wikinger Vikings
05:59  Erscheinungstag publication day
06:01  Waschbecken laver
07:37  Bevölkerungsmittel population mean (value)
09:23  jdn./etw. anwehen to drift toward sb./sth.
09:33  COVID-19-Impfstoff COVID-19 vaccine
09:44  Erscheinungstag day of publication
09:58  Methodentransfer method transfer
10:01  Erscheinungstag publishing day
10:02  Augenfleck-Coradion orange-banded butterflyfish / butterfly fish
10:05  Durcheinander turmoil
11:16  Küchlein cakelet
11:17  Sekunden zählen to clock-watch
11:17  Populationsmittel population mean (value)
11:18  Methodenrobustheit method robustness
11:57  bereit yare
12:35  unverschämt bald-faced
12:35  Populationsstatistik population statistics
15:08  jdm. etw. antransportieren to bring sth. toward sb.
15:16  wärst / wärest wert
15:45  Anstiftung zur Gewalt incitement of violence
15:46  Bereiter he who is ready
15:46  Beifilm supporting film
15:47  Pfizer-Biontech-Impfstoff Pfizer-Biontech vaccine
16:05  Bereiter preparer
16:06  kaltherzig ice-hearted
16:09  etw. erkennen lassend bespeaking sth.
16:09  etw. anliefern to deliver sth.
16:10  Hausfrau und Mutter stay-at-home mom
16:10  etw. aufschieben to put sth. on the shelf
16:10  eine Petition unbeachtet lassen to put a petition on the shelf
16:11  sitzengeblieben left on the shelf
16:11  Unsinn hogwash
16:11  Quatsch hogwash
16:11  Anstifter plotter
16:11  etw. begreifen to grasp sth.
16:11  jdn./etw. unter Druck halten to keep sb./sth. on the rack
16:13  Bachforelle brownie
16:14  etw. gestalten to frame sth.
16:14  unverständlich cloudy
16:14  aufgekratzt in high spirits
16:14  und dabei ... ... at that.
16:18  wasserlöslicher Lack water-reducible coating
16:20  Goldlack gold lacquer
16:23  Kompetenzaufbau skill building
16:38  Bevölkerungsschicht class of population
16:41  breite Bevölkerungsschichten broad swathes of the population
16:42  Fortschrittsanzeige progress meter
17:04  Stichprobendurchschnitt sample mean
17:50  Silberlack silver lacquer
18:11  Kupferlack copper lacquer
18:11  Großschuppen-Falterfisch / Großschuppenfalterfisch lattice butterflyfish / butterfly fish
18:29  Flugnavigation air navigation
18:30  Steuermann navigator
18:49  Fachwissen expertise
18:50  Konterfei portrait
18:51  Ausmergelung emaciation
19:06  Analyseprozess analytical process
19:10  analytisches Verfahren analytical process
21:07  analytischer Prozess analytical process
21:08  Analyseverfahren analytical process

Weitere Sprachen

00:11  DE-HR   Wikinger Vikinzi
01:26  EN-SK   temperature inversion teplotná inverzia
01:26  EN-SK   temperature teplotný
01:26  EN-SK   temperature record teplotný rekord
03:20  EN-RU   The Rape of the Daughters of Leucippus Похищение дочерей Левкиппа
03:20  EN-RU   medical staff медперсонал
06:43  DE-FR   rational rationnellement
08:09  DE-IS   Todesursache dánarmein
08:10  DE-IS   Kryptomnesie dulminni
08:10  DE-IS   Kryptoanalyse dulmálsgreining
08:10  DE-RO   Aufwiegler agitator
08:10  DE-IS   Verschlüsselungssystem dulmálskerfi
08:10  DE-IS   Geheimtext dulrit
08:10  DE-IS   Ciphertext dulrit
08:10  DE-IS   Verschlüsselungsverfahren dulritunaraðferð
08:10  DE-IS   Hellseherei dulskyggni
08:13  DE-IS   integrierter Schaltkreis dvergrás
08:13  DE-IS   Zwergstaat dvergríki
08:13  DE-IS   Nanotechnik nanótækni
08:14  DE-IS   Nanotechnik dvergtækni
08:14  DE-IS   Zwergdorsch dvergþorskur
08:14  DE-IS   tugendhaft dygðugur
08:14  DE-IS   wunderschön dáfallegur
08:14  DE-IS   wunderschön dáfríður
08:14  DE-IS   Intersexualität millikyn
08:14  DE-IS   drittes Geschlecht millikyn
08:15  DE-IS   jdm. hörig sein að vera e-m kynferðislega háður
08:15  DE-IS   hörig í ánauð
08:27  EN-RO   to roam a hoinări
08:27  EN-RO   old man bătrânel
08:27  EN-RO   to crowd a se buluci
08:27  EN-RO   Hello! Bună ziua!
08:27  EN-RO   bugaboo gogoriță
08:28  EN-RO   the beginning of April începutul lui aprilie
09:10  DE-RO   Das Vergnügen ist ganz auf meiner Seite. Plăcerea este de partea mea.
09:10  DE-RO   Die Freude ist ganz meinerseits. Plăcerea este de partea mea.
09:11  DE-RO   Hi! Bună!
09:48  DE-FR   vernunftgemäß rationnel
09:52  DE-FR   dahinscheiden s'éteindre
09:54  DE-FR   jdn. (dazu) drängen, etw. zu tun pousser qn. à faire qc.
10:04  DE-FI   Polizei poliisi
10:05  DE-FI   reiben hieraista
10:05  DE-FI   sich die Augen reiben hieraista silmiään
10:05  DE-FI   Police Academy - Dümmer als die Polizei erlaubt Poliisiopisto
10:44  DE-FR   Makedonien Macédoine
10:44  DE-FR   Heiligkreuz Sainte-Croix
10:48  DA-DE   begrebsdannelse Begriffsbildung
11:46  DE-FR   etw. taggen baliser qc.
13:18  DE-SK   Trübsal blasen mať hlavu v smútku
14:21  DE-SK   Gulden zlatka
14:23  DE-IS   Tourismus túrismi
14:25  DE-IS   Sorgenkind vandræðabarn
14:26  DE-IS   den Bund der Ehe eingehen að ganga í það heilaga
14:26  DE-IS   den Bund der Ehe schließen að ganga í það heilaga
14:27  DE-IS   Tugend dygð
14:27  DE-SK   etw. editieren editovať n-čo
14:27  DE-IS   Zwerg-Primel dverglykill
14:27  DE-SK   reifen dozrieť
14:28  DE-SK   jdn./etw. anhauchen dýchnuť na n-ho/ n-čo
14:28  DE-IS   Übernachtungsgast dvalargestur
14:28  DE-SK   etw. fertigbauen dostavať n-čo
14:28  DE-SK   etw. fertigstellen dostavať n-čo
14:30  DE-IS   Endospore dvalagró
14:30  DE-IS   Hartweizen dúrumhveiti
14:31  DE-IS   Hartweizen harðhveiti
14:31  DE-IS   (ganz) klein dulítill
14:31  DE-IS   ein (klein) wenig dulítill
14:31  DE-IS   unbewusst dulvitaður
14:32  DE-IS   latente Wärme dulvarmi
14:32  DE-IS   Parapsychologie dulsálarfræði
14:32  DE-IS   Hellsichtigkeit dulskynjun
14:32  DE-IS   Hellsicht dulskyggni
14:35  DE-SK   etw. elektrifizieren elektrifikovať n-čo
14:36  DE-SK   etw. epilieren epilovať n-čo
14:36  DE-SK   Anhänger zástanca
14:37  DE-SK   etw. fertig nähen došiť n-čo
14:37  DE-SK   etw. nachziehen dotiahnuť n-čo
14:38  DE-SK   etw. einführen doviezť n-čo
14:38  DE-SK   etw. dotieren dotovať n-čo
14:38  DE-SK   jdn./etw. hinschleppen dovliecť n-ho/ n-čo
14:39  DE-SK   jdn./etw. herschleppen dovliecť n-ho/ n-čo
14:39  DE-SK   etw. anliefern doviezť n-čo
14:39  DE-SK   jdm. etw. gönnen žičiť n-mu n-čo
14:40  DE-SK   (etw. ) aussingen dospievať (n-čo)
14:40  DE-SK   abklingen doznieť
14:41  DE-SK   jdn./etw. schubsen drgnúť do n-ho/ n-čoho
14:44  DE-SK   jdn./etw. schubsen štuchnúť do n-ho/ n-čoho
14:46  DE-SK   (etw. ) eskalieren eskalovať (n-čo)
14:47  DE-SK   jdn./etw. flankieren podporovať n-ho/ n-čo
14:47  DE-SK   etw. eloxieren eloxovať n-čo
14:48  DE-SK   etw. brechen porušiť n-čo
14:48  DE-SK   Chaos paseka
15:34  DE-IS   Präsenzunterricht staðkennsla
15:50  DE-RO   Drittanbieter terță parte
15:50  DE-RO   Drittanbieter furnizori terți
15:50  DE-RO   Drittanbieter terț
15:51  DE-RO   Gruppenfoto poză de grup
15:53  DE-FR   im Winter l'hiver
15:54  DE-FR   im Sommer l'été
16:02  DE-IT   Baum- arboreo
16:03  DE-IT   Halbkugel emisfero
16:07  DE-RO   Po dos
16:08  DE-RO   Popo popou
16:12  DE-RO   Donauschwaben șvabi dunăreni
16:28  DE-FI   Schiffskoch laivakokki
16:51  DE-RO   Haftzugfestigkeit rezistență la smulgere
16:54  DE-RO   Ebenen planuri
16:56  EN-RO   epic epic
16:56  EN-RO   elderberry soc
17:01  EN-SK   to get hammered doriadiť sa
17:05  EN-SK   to get hammered nacengať sa
17:05  EN-SK   to get hammered scápať sa
17:05  EN-SK   to get hammered zrichtovať sa
17:05  EN-SK   to get hammered zrúbať sa
18:11  DE-RO   Chlorwasserstoffsäure acid clorhidric
18:11  DE-RO   Acetaldehyd acetaldehidă
18:11  DE-RO   schweflige Säure acid sulfuros
18:13  DE-RO   Isostasie izostazie
18:15  DE-RO   Gruppentheorie teoria grupurilor
18:27  DE-RU   U-Bahn-Linie линия метрополитена
18:27  DE-RU   Trendlinie линия тренда
18:28  DE-RU   Knotenlinie линия узлов
18:28  DE-RU   Gutsherr лендлорд
18:28  DE-RU   Gutsbesitzer лендлорд
18:28  DE-RU   Hau лесосека
18:28  DE-RU   Leiter- лестничный
18:29  DE-RU   Lanthanoid лантаноид
18:29  DE-RU   laparoskopische Chirurgie лапароскопическая хирургия
18:31  DE-RU   Die Leitung ist besetzt. Линия занята.
18:38  DE-RO   Lieblingsfarbe culoare preferată
18:38  DE-RO   Ferienbeginn începutul vacanței
18:39  DE-RO   Infamie infamie
18:47  DE-RU   Lenalidomid леналидомид
18:49  DE-RU   Feuerlöscheinrichtung противопожарная система
18:51  DE-RU   Brandschutzmaßnahmen противопожарные меры
18:51  DE-FI   schiitisch šiialainen
19:03  DE-FI   Polizist poliisimies
19:04  DE-FI   Schiit šiialainen
19:04  DE-FI   polizeiliche Vernehmung poliisikuulustelu
19:06  DE-FI   Polizeiverhör poliisikuulustelu
19:06  DE-FI   Polizeistaat poliisivaltio
19:06  DE-FI   Schiit šiia
19:07  DE-FI   Vierhörniger Seeskorpion härkäsimppu
19:07  DE-FI   Sitka-Fichte sitkankuusi
19:08  DE-FI   Schiit shiia
19:08  DE-FI   Schiit shiialainen
19:08  DE-FI   problemlos ongelmaton
19:09  DE-FI   unproblematisch ongelmaton
19:09  DE-FI   reibungslos ongelmaton
19:10  DE-FI   reibungslos sujuva
19:11  DE-FI   reibungslos kitkaton
19:11  DE-FI   nahtlos saumaton
19:12  DE-FI   Rechtspopulismus oikeistopopulismi
19:12  DE-FI   rechtspopulistisch oikeistopopulistinen
19:12  DE-FI   Rechtspopulist oikeistopopulisti
19:13  DE-FI   demagogisch demagoginen
19:13  DE-FI   Demagogie demagogia
19:13  DE-FI   Demagogie kansankiihotus
19:13  DE-FI   Volksverhetzung kansankiihotus
19:14  DE-FI   Demagoge demagogi
19:18  EN-SK   to keep sb. in line držať n-ho na uzde
19:18  EN-SK   to hang by a thread visieť na vlásku
19:18  EN-SK   to burn one's fingers páliť si prsty
19:18  EN-SK   to regain consciousness (znovu) nadobudnúť vedomie
19:19  DE-SK   Unterdrückung potlačenie
19:19  DE-SK   rigid rigidný
19:19  DE-SK   rigide rigidný
19:19  DE-SK   erschrecken zľaknúť sa
19:19  DE-SK   etw. publizieren zverejniť n-čo
19:19  DE-SK   Angreiferin útočníčka
19:20  DE-SK   Stürmerin útočníčka
19:20  DE-SK   Luftwaffe letectvo
19:20  DE-SK   Staatlichkeit štátnosť
19:20  DE-SK   Souveränität zvrchovanosť
19:20  DE-SK   Hoheit zvrchovanosť
19:20  DE-SK   Oberhoheit zvrchovanosť
19:20  DE-SK   Hymne hymna
19:20  DE-SK   etw. tief empfinden precítiť n-čo
19:20  DE-SK   im Herzen Europas v srdci Európy
19:20  DE-SK   antidemokratisch protidemokratický
19:20  DE-SK   Holocaustleugnung popieranie holokaustu
19:20  DE-SK   Anregung podnecovanie
19:20  DE-SK   Schmähung hanobenie
19:20  DE-SK   unrechtmäßig neprávoplatne
19:20  DE-SK   Gulden zlaták
19:20  DE-SK   apokarp apokarpný
19:21  DE-SK   Straffreiheit beztrestnosť
19:21  DE-SK   Straflosigkeit beztrestnosť
19:21  DE-SK   ausgelassen vypustený
19:32  DE-SV   Anfangsgehalt begynnelselön
19:32  DE-SV   Anfangsgehalt ingångslön
19:35  BS-DE   korijen Wurzel
19:35  BS-DE   zamišljen nachdenklich
20:47  DE-FR   zu etw. übergehen procéder à qc.
20:48  DE-FR   jdn./etw. übergehen ignorer qn./qc.
21:40  DA-DE   begsort pechschwarz
21:42  DE-IS   Filzhut flókahattur
21:43  DE-LA   Expedition expeditio
21:43  DE-LA   lebhaft vive
21:45  EN-SV   fallout nedfall
21:47  EN-IS   roseroot burnirót
21:47  EN-IS   blackjack oak drottningareik
21:48  DE-RO   gemalt pictat
21:49  DE-RO   bemalt pictat
21:49  DE-RO   besprochen discutat
21:49  DE-RO   entmutigt descurajat
21:51  DE-RO   weitergeleitet redirecționat
21:59  DE-SK   Koalitionspartei koaličná strana
21:59  DE-SK   angenehm lahodný
21:59  DE-SK   jdn. schubsen drgnúť n-ho
21:59  DE-SK   jdn. schubsen štuchnúť n-ho
22:00  DE-SK   etw. emaillieren emailovať n-čo
22:22  EN-RU   Rising Sun Восходящее солнце
22:22  EN-RU   cache кеш
22:38  DE-FI   Polizist poliisi
22:44  DE-IS   Oberhaut yfirhúð
22:44  DE-IS   Epidermis yfirhúð
22:45  DE-IS   jdn. um den (kleinen) Finger wickeln að vefja e-m um (litla) fingurinn
22:46  DE-IS   Dolomit dólómít
22:46  DE-IS   Diopsid díopsít