Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 22. April 2020

02:39  Fack ju Göhte Suck Me Shakespeer
03:34  Penisgeometrie geometry of the penis
03:34  Lungenperforation lung perforation
03:36  unbestreitbar inarguable
03:36  Terminrisiko scheduling risk
03:37  Abrufrisiko call risk
04:04  Freudelosigkeit joylessness
04:12  Lungenperforation perforation of the lung
04:18  Verrichtung execution
04:44  Nitritwert nitrite value
04:45  bösartige Gesinnung evil-mindedness
04:47  Diagnosestellung making a diagnosis
05:05  to BBM
05:45  im Schatten in the shadow of
05:45  in Deckung gehen to take cover
07:25  Wissensbereich field of knowledge
07:26  meistübersetzt most translated
07:26  symptomatisch (für) symptomatic (of)
07:26  symptomatische Behandlung symptomatic treatment
07:27  De-facto-Standard de facto standard
07:28  Quasistandard de facto standard
07:33  Bonitätsrisiko reliability risk
07:35  Nebenbürger fellow citizen
07:55  Paraffinom des Penis penile paraffinoma
08:08  Krähenpaar crow couple
08:10  indisputabel indisputable
08:11  Tastaturkrieger keyboard warrior
08:15  eine Anzeige einreichen to file a complaint
08:19  Spuckschutz sneeze guard
09:08  Werkzeugausfall tool failure
09:16  Werkzeugschneide cutting tool tip
09:17  Härterost hardening grate
09:22  Zessionar transferee
09:54  etw. wird als ... gewertet sth. is considered a ...
10:55  Alltagsmaske community mask
11:00  Impertinenz impertinence
11:01  Impertinenz impudence
11:02  am Hungertuch nagen to live off the smell of an oily rag
11:12  indisponibel unavailable
11:24  Kartoffelstampf mashed potatoes
11:46  regenerationsfähig capable of regeneration
11:47  indoktrinativ indoctrinatory
11:48  Evidenz obviousness
11:48  Evidenz evident nature
11:49  Indisposition ailment
11:51  Lethargie lethargy
11:52  Lethargie hebetude
11:53  Verfügbarkeit am selben Tag same-day availability
11:54  Intensivzimmer intensive care room
12:47  Patientenzimmer patient room
13:48  schmerzunempfindlich indolent
13:50  Läuft aufs Gleiche hinaus. Same difference.
13:52  gleichnamig same-titled
13:52  Lungenfunktionsstörung lung dysfunction
13:52  Lungenfunktionsstörung pulmonary dysfunction
13:53  Lungenversagen respiratory failure
13:53  Lungenversagen lung failure
13:54  Teilversagen partial failure
13:55  Beatmungsmedizin respiratory medicine
13:56  gerade eben (a few) moments ago
13:58  mit Hilfe with the aid of
14:00  etw. ausheilen to cure sth.
14:25  Krabbeltier creepy-crawly
14:30  Bombay Bowler Bombay bowler
14:49  Quai quay
15:33  ein Leben lang for life
16:40  Trennbruch cleavage fracture
16:40  Spaltbruch cleavage fracture
17:32  Einschraubfräser screw-in milling cutter
17:36  am selben Ort in the same locality
17:36  am gleichen Ort in the same locality
18:39  Gewebehomogenat tissue homogenate
18:39  Gewebshomogenat tissue homogenate
19:21  nicht angezeigt werden to go unreported
19:23  Quallennetz jellyfish net
19:27  Das ist das Gleiche in grün. Same difference.
19:28  Er kann sich drehen und wenden, wie er will, ... He can twist and wriggle as much as he likes, ...
19:39  Kübelhelm bucket helmet
20:02  Feuerprobe acid test
20:03  siebente seventh
20:03  Bildreportage picture story
20:12  abgewickelt werden to be processed
20:40  Säuretest acid test
20:41  Säureprobe acid test
20:47  Matrixkomponente matrix component
20:47  Rekombinationsereignis recombination event
20:47  Rekombinationshäufigkeit frequency of recombination
20:47  Rekombinationshäufigkeit recombination frequency
20:54  Polyacrylamidgel polyacrylamide gel
20:54  Sequenzelement sequence element
20:55  Kalthopfung dry hopping
20:55  Agarosederivat agarose derivative
20:55  Agarosegelmedium agarose gel medium
20:56  Stechhelm frog-mouth helm
20:56  Stechhelm jousting helm
20:57  Krötenkopfhelm frog-mouth helm
20:58  Topfhelm great helmet
20:59  Fasshelm barrel helm
20:59  Flake-Fraktur flake fracture
21:00  Agaroseblock agarose block
21:01  Hintergrundfluoreszenz background fluorescence
21:12  PCR-Primer PCR primer
21:29  Fußgängerfraktur bumper fracture
21:29  Messerer-Bruch bumper fracture
21:31  deliberativ deliberative
22:44  Geruchsverlust loss of smell
23:53  Pestdoktor plague doctor

Weitere Sprachen

00:10  DE-PL   Dingsbums wihajster
00:10  DE-PL   Dingsda wihajster
00:11  DE-EO   Fräser frezilo
00:11  DE-EO   Fräsmaschine frezmaŝino
00:11  DE-EO   Fräse frezmaŝino
00:12  DE-EO   etw. fräsen frezi ion
00:13  DE-EO   Major majoro
00:25  DE-PT   Agrotourismus turismo rural
00:26  DE-PT   Agrotourismus agroturismo
00:27  DE-PT   Polnisch polonês
00:27  DE-PT   polnisch polonês
01:19  EN-HU   cloverleaf lóherelevél
01:23  DE-IS   etw. ausgeliehen bekommen (von jdm.) að fá e-ð að láni (hjá e-m)
01:24  DE-IS   zu einem Durchbruch kommen að draga til tíðinda
01:26  DE-IS   jdn./etw. (von jdm./etw.) absondern að einangra e-n/e-ð (frá e-m/e-u)
01:30  EN-HU   intermediary közvetítő
01:53  DE-IT   Eileiter ovidotto
03:29  DE-SQ   Denkmal monument
03:30  DE-SQ   Priester prift
03:30  DE-SQ   Skandal skandal
03:31  DE-SQ   Mörder vrasës
03:31  DE-SQ   Verpflegung ushqim
03:32  DE-SQ   Stärke fuqi
03:32  DE-SQ   Glied gjymtyrë
03:32  DE-SQ   Prozess proces
03:33  DE-SQ   Generation brez
03:34  DE-SQ   Vergessen harresa
03:35  DE-SQ   Rechteck drejtkëndësh
03:38  DE-PL   Französische Revolution rewolucja francuska
07:09  DE-SV   Tram spårvagn
07:25  EN-SV   white-winged (black) tern vitvingad tärna
07:25  EN-SV   bridled tern tygeltärna
07:25  EN-SV   black tern svarttärna
07:29  EN-SV   cultural studies kulturvetenskap
07:30  EN-SV   hypoxia hypoxi
07:30  EN-SV   virus strain virusstam
07:40  EN-SV   epidemiologist epidemiolog
07:42  DE-SV   Stängellose Kratzdistel jordtistel
07:42  DE-SV   Sumpf-Kratzdistel kärrtistel
07:42  DE-SV   Echtes Leinkraut gulsporre
07:42  DE-SV   Läusekräuter spiror
07:42  DE-SV   sich (vor jdm./etw.) anscheißen att vara rädd (för ngn./ngt.)
07:44  DE-SV   Azeotrop azeotrop
07:51  DE-RO   pagan păgân
07:54  DE-FR   evident évident
07:54  DE-FR   jeglicher tout
08:02  DE-FR   Maschinenbau construction mécanique
08:08  DE-SV   Heimindustrie hemindustri
08:09  DE-SV   etw. roboterisieren att robotisera ngt.
08:09  DE-SV   Fleckerlteppich trasmatta
08:10  DE-SV   Kriegsmatura
08:13  DE-IT   jdm. freie Hand lassen lasciare mano libera a qn.
08:14  DE-IT   Kopfzerbrechen grattacapo
08:18  DE-FR   Rückewagen remorque forestière
08:44  DE-SV   keine Chance inte en suck
08:57  DE-IT   mucksen fiatare
08:57  DE-IT   einen Mucks machen fiatare
08:59  DE-SV   Aerosol aerosol
09:08  DE-RO   Dyspnoe respirație greoaie
09:08  DE-RO   Dyspnoe respirație dificilă
09:20  DE-SK   Touchpad touchpad
09:29  DE-FI   Personalmangel henkilöstöpula
09:30  DE-SV   Segge starr
09:36  DE-FI   evident ilmeinen
09:38  DE-SV   Datenquellen datakällor
09:39  DE-SV   Coronavirus-Krankheit-2019 coronavirussjukdom 2019
09:39  DE-SV   etw. einschleppen att föra med sig in ngt.
09:42  DE-SV   Arbeit macht frei Arbete ger frihet
09:42  DE-SV   Attack-Rate anslagsfrekvens
09:42  DE-SV   zappelig sprattlig
09:45  DE-SV   Federwerk urverk
09:47  DE-SV   Versteck gömsle
09:47  DE-SV   Quai kaj
09:52  DE-SV   Unterschlupf gömsle
09:53  DE-SV   Schlupfwinkel gömsle
09:53  DE-SV   Handaufzug manuellt uppdrag
10:06  DE-SV   Schoß skört
10:08  DE-SV   Webdesigner webbdesigner
10:20  DE-SV   Overheadfolie overheadfilm
10:24  EN-FR   anamorphosis anamorphose
10:26  EN-NL   anamorphosis anamorfose
10:27  DE-IS   etw. beabsichtigen að ætla sér e-ð
10:28  DE-IS   etw. banalisieren að gera e-ð ómerkilegt
10:28  DE-IS   etw. bauen að reisa e-ð
10:28  EN-IT   flock branco
10:30  EN-IT   traffic warden vigile (urbano)
10:32  DE-RO   evident evident
10:33  DE-IT   ontologisch ontologico
10:33  DE-IT   Ontologie ontologia
10:33  DE-RO   Tag der Erde Ziua Pământului
10:35  DE-IT   Schädelform forma del cranio
10:36  DE-IT   Brontosaurier brontosauro
10:37  DE-FR   Saisonarbeiterin saisonnière
10:38  DE-FR   Saisonarbeiter saisonnier
10:42  DE-SV   nuanciert nyanserad
10:46  DE-ES   Emission emisión
10:50  DE-SV   jdn. stranden lassen att strandsätta ngn.
11:10  DE-RO   Etwas ist faul im Staate Dänemark. E ceva putred în Danemarca.
11:17  EN-RO   black tern chirighiță neagră
11:27  DE-IT   jdn./etw. kontaktieren contattare qn./qc.
11:38  DE-RO   Usurpator uzurpator
11:52  DE-RO   Schlafanzugoberteil bluză de pijama
11:53  DE-RO   Schlafanzughose pantaloni de pijama
12:30  DE-IS   jdn. befreien að frelsa e-n
12:30  DE-IS   etw. bedenken að yfirvega e-ð
12:30  DE-IS   etw. befruchten að frjóvga e-ð
12:31  DE-IS   (jdm.) etw. befehlen að fyrirskipa (e-m) e-ð
12:31  DE-IS   etw. befürchten að óttast e-ð
12:31  DE-IS   jdn./etw. befreien að leysa e-n/e-ð
12:36  DE-RO   hingegen dimpotrivă
12:36  DE-RO   Ombudsmann Avocatul Poporului
12:36  DE-RO   Masterplan plan general
12:36  DE-RO   Kanzleramt cancelarie
12:36  DE-RO   Kanzleramt funcție de cancelar
12:37  DE-RO   Maskenpflicht obligație de purtare a măștilor
12:41  DE-RU   Augias Авгий
12:41  DE-RU   auswendig lernen заучивать наизусть
12:42  DE-RU   obenerwähnt оный
12:42  DE-RU   mitternachts в полночь
12:42  DE-RU   Desinfektionsmittel дезинфицирующее средство
12:42  DE-RU   Terminkalender ежедневник
12:43  DE-RU   Du wirst mich (noch) ins Grab bringen! Ты меня в гроб вгонишь!
12:43  DE-RU   in Gefangenschaft в заточении
12:43  DE-RU   Schwarm- стайный
12:43  DE-RU   Rudel- стайный
12:43  DE-RU   Haare stylen укладывать волосы
12:43  DE-RU   Bierkneipe пивной бар
12:43  DE-RU   Bierkneipe пивная
12:43  DE-RU   Bierlokale пивные
12:43  DE-RU   Bierlokal пивная
12:43  DE-RU   Bierschenke пивная
12:43  DE-RU   Bierwirtschaft пивная
12:43  DE-RU   Bierstube маленькая пивная
12:43  DE-RU   Bierstube пивнушка
12:48  DE-RU   Homeoffice удалёнка
13:02  EN-NL   red-flanked bluetail blauwstaart
13:02  EN-NL   chestnut-winged cuckoo coromandelkoekoek
13:02  EN-NL   red-winged crested cuckoo coromandelkoekoek
13:02  EN-NL   short-billed black cockatoo dunsnavelraafkaketoe
13:02  EN-NL   Andaman scops owl andamanendwergooruil
13:03  EN-NL   green-backed tit bergkoolmees
13:03  EN-NL   (common) shelduck bergeend
13:03  EN-NL   yellow-browed warbler bladkoning
13:03  EN-NL   (Javan) blue-banded kingfisher blauwborstijsvogel
13:10  DE-RO   Dyspnoe dificultate în respirație
13:41  DE-FI   Zwischenbericht osavuosikatsaus
13:42  DE-RO   vorzeigen a arăta
13:44  DE-RO   Darauf wäre ich nie gekommen. Asta nu mi-ar fi trecut niciodată prin cap.
14:24  DE-SV   Gewöhnliches Leinkraut gulsporre
14:24  DE-SV   Kleines Löwenmaul gulsporre
14:24  DE-SV   Frauenflachs gulsporre
14:24  DE-SV   Gemeines Leinkraut gulsporre
14:55  DE-SV   etw. robotisieren att robotisera ngt.
14:56  DE-SV   Stoß stöt
14:57  DE-IS   jdn./etw. begehren að girnast e-n/e-ð
14:58  EN-IS   adamant staðfastur
14:58  EN-IS   prudent hygginn
14:58  EN-IS   prudent skynsamur
14:58  EN-IS   prudish teprulegur
14:58  EN-IS   twirl snúningur
14:58  EN-IS   to twirl sth. að snúa e-u
14:59  EN-IS   to clatter að skrölta
15:00  DE-SV   jdm. auf den Fersen folgen att följa ngn. i hasorna
15:00  EN-IS   moratorium greiðslustöðvun
15:17  DE-SV   jdn./etw. (fest) im Griff haben att ha ngn./ngt. i sitt grepp
15:42  DE-RO   Orientierungspunkt punct de referință
15:42  DE-RO   Orientierungspunkt punct de orientare
15:42  DE-RO   Primararzt medic primar
15:43  DE-RO   Brustwand perete toracic
15:44  DE-RO   Langachse ax lung
15:45  DE-RO   parasternal parasternal
15:46  DE-RO   subxiphoidal subxifoid
15:46  DE-RO   Thoraxwand perete toracic
15:46  DE-RO   Thoraxwand perete toracic
15:46  DE-RO   Primarius medic primar
16:27  DE-IS   jdn./etw. als etw. begreifen að sjá e-n/e-ð sem e-ð
16:28  DE-IS   etw. beeinträchtigen að rýra e-ð
16:28  DE-IS   auf etw. basieren að byggja á e-u
16:28  DE-IS   etw. bauen að smíða e-ð
16:28  DE-IS   etw. beachten að fylgja e-u
16:28  DE-IS   etw. beantragen að fara fram á e-ð
16:28  DE-IS   (etw.) beantworten að svara (e-u)
16:28  DE-NO   Trommelfell trommehinne
16:28  DE-IS   etw. bearbeiten að vinna úr e-u
16:29  DE-IS   etw. bearbeiten að vinna e-ð
16:29  DE-IS   etw. bedenken að hugsa út í e-ð
16:29  DE-IS   etw. bedenken að íhuga e-ð
16:29  DE-IS   etw. bedienen að nota e-ð
16:29  DE-IS   jdn. bedrängen að sauma að e-m
16:29  DE-IS   jdn. bedrängen að þjaka e-n
16:29  DE-IS   jdn. bedrängen að þröngva e-m
16:29  DE-IS   jdn./etw. bedrängen að sitja um e-n/e-ð
16:29  DE-IS   etw. befinden að telja e-ð
16:30  DE-IS   etw. befinden að kveða upp úr með e-ð
16:30  DE-IS   etw. befolgen að fara eftir e-u
16:30  DE-IS   jdn. befragen að spyrja e-n álits
16:30  DE-IS   jdn. von etw. befreien að leysa e-n undan e-u
16:30  DE-IS   jdn./sich von etw. befreien að losa e-n/sig við e-ð
16:30  DE-IS   sich an etw. begeben að hefja e-ð
16:30  DE-IS   sich begeben að bera við
16:31  DE-IS   jdm. begegnen að hitta e-n fyrir
16:31  DE-IS   jdm./etw. begegnen að standa andspænis e-m/e-u
16:31  DE-IS   jdm./etw. begegnen að rekast á e-n/e-ð
16:31  DE-IS   jdm. mit etw. begegnen að koma fram við e-n af e-u
16:31  DE-IS   etw. begleichen að greiða e-ð
16:31  DE-IS   etw. begleichen að launa e-ð
16:31  DE-IS   jdn. beglückwünschen að óska e-m til hamingju
16:31  DE-IS   sich mit etw. begnügen að gera sér e-ð að góðu
16:32  DE-IS   sich mit etw. begnügen að láta sér e-ð nægja
16:32  DE-IS   etw. begreifen að skilja e-ð
16:32  DE-IS   etw. begreifen að ná e-u
16:32  DE-IS   etw. bauen að hlaða e-ð
16:32  DE-IS   etw. bebauen að rækta e-ð
16:32  DE-IS   etw. bebauen að yrkja e-ð
16:33  DE-IS   sich (von jdm./etw.) absondern að aðskilja sig (frá e-m/e-u)
16:35  DE-IS   jdn./etw. begraben að grafa e-n/e-ð
16:35  DE-IS   etw. begrenzen að takmarka e-ð
16:35  DE-IS   jdn./etw. beachten að gefa e-m/e-u gaum
16:46  DE-SV   jdn. kritisieren att risa ngn.
16:49  DE-RO   Bund und Länder guvernul federal și guvernele regionale
16:50  DE-RO   Bananenstecker banană
16:50  DE-RO   Pickelhaube coif cu vârf ascuțit
16:51  DE-RO   Olivers Linde teiul lui Oliver
16:51  DE-RO   Miquels Linde teiul lui Miquel
16:51  DE-RO   Lagunenstadt orașul lagunelor
16:54  DE-RO   Schulzeit ore
16:54  DE-RO   während der Schulzeit în timpul orelor de curs
16:54  DE-RO   Langachse axă lungă
16:54  DE-RO   Homeoffice machen a lucra de acasă
16:54  DE-RO   Schulzeit ore de curs
16:55  DE-RO   Aluhut pălărie din folie de aluminiu
17:03  DE-LA   denn nicht neque enim
17:14  DA-DE   helvedesild Gürtelrose
17:16  DE-LA   verzagt demissus
17:16  DE-LA   mutlos demissus
17:16  DE-LA   schwach demissus
17:16  DE-LA   gedämpft demissus
17:17  DE-LA   schwanzlos ecaudis
17:17  DE-LA   verfälscht falsificatus
17:17  DE-LA   ebusitanisch Ebusitanus
17:17  DE-LA   Krönung coronatio
17:18  DE-LA   stellenweise locatim
17:18  DE-LA   augenfällig ocliferius
17:22  DE-SQ   Grund shkak
17:27  EN-LA   autumnal autumnalis
17:28  EN-NL   white-winged (black) tern witvleugelstern
17:36  DE-ES   Untergeschoss sótano
17:36  DE-ES   Untergeschoß sótano
17:37  DE-ES   Anamorphose anamorfismo
17:48  DE-IT   diesbezüglich in merito
17:52  DE-IT   sich gegenseitig zu etw. herausfordern sfidarsi a qc.
17:55  DE-IT   Einzahlungsschein bollettino di versamento
18:06  DE-IS   nahrhaft matarmikill
18:07  DE-IS   etw. behalten að halda e-u
18:07  EN-FR   white-winged (black) tern guifette leucoptère
18:32  DE-LA   elfenbeinern eburnus
18:34  DE-ES   einen akademischen Grad erwerben graduarse
18:35  DE-ES   Kontrollraum sala de control
18:39  EN-FR   cause of death cause du décès
18:40  EN-NL   hyacinth visorbearer blauwbuikvizierkolibrie
18:40  EN-NL   Wagler's macaw blauwkeelara
18:42  EN-LA   inconstant volaticus
18:47  DE-SV   Memorandum memo
18:48  DE-SV   Memo memo
18:48  DE-SV   Pilz svamp
18:48  DE-SV   Haufen hög
18:48  DE-SV   Stoß törn
18:49  DE-SV   Versuchskaninchen försökskanin
19:09  DE-SK   anscheinend podľa všetkého
19:10  DE-SK   rülpsen grgnúť
19:11  EN-TR   to resign istifa etmek
19:12  EN-TR   great crested grebe bahri
19:12  EN-TR   red-throated loon kızıl gerdanlı dalgıç
19:12  EN-TR   civility edep
19:12  EN-TR   icon ikon
19:13  EN-TR   apple pie elmalı pasta
19:14  EN-TR   monopoly monopol
19:14  EN-TR   disadvantage dezavantaj
19:14  EN-TR   Pentecost Pantekost
19:14  EN-TR   Pentecost Pantekot
19:14  EN-TR   Pentecost Pantkot
19:14  EN-TR   Pentecost Pentekost
19:15  EN-TR   Islamic Müslüman
19:15  EN-TR   mutt it
19:16  EN-TR   November kasım
19:16  DE-IT   laufend andante
19:16  EN-TR   Fuck off! Siktir git!
19:17  EN-TR   decathlon onlu yarış
19:18  EN-TR   warrior savaşçı
19:18  EN-TR   reflector reflektör
19:19  EN-TR   to save kurtarmak
19:19  EN-TR   garden warbler boz ötleğen
19:19  EN-TR   monopoly tekel
19:21  EN-TR   to set down koymak
19:22  EN-TR   Turkish Türkçe
19:23  EN-TR   vegetarian et yemeyen
19:24  DE-IT   während der Woche infrasettimanale
19:24  EN-TR   hourglass dolphin kum saati yunusu
19:24  DE-IT   unter der Woche infrasettimanale
19:25  DE-IT   jdn./etw. verjüngen ringiovanire qn./qc.
19:27  EN-TR   snack abur cubur
19:29  EN-TR   assassin katil
19:35  DE-IT   Kollokation collocazione
19:35  DE-IT   samtweich vellutato
19:37  DE-IT   mikrofiltriert microfiltrato
19:38  DE-IT   bedingt durch jdn./etw. dovuto a qn./qc.
19:51  EN-EO   historian historiisto
19:52  DE-IS   jdn./etw. beherrschen að stjórna e-m/e-u
19:52  DE-IS   etw. behaupten að staðhæfa e-ð
19:52  DE-IS   etw. behaupten að fullyrða e-ð
19:52  DE-IS   etw. beherrschen að hemja e-ð
19:54  EN-EO   oboe hobojo
20:29  DE-FR   zugehörig zu etw. appartenant à qc.
20:35  DE-SQ   Geograf gjeograf
20:35  DE-SQ   Angiologie angiologia
21:53  BG-DE   стая за интензивно лечение Intensivzimmer
21:53  BG-DE   щадящ schonend
21:53  BG-DE   селски туризъм Agrotourismus
21:53  BG-DE   селски туризъм Landtourismus
21:53  BG-DE   респираторна медицина Beatmungsmedizin
21:54  BG-DE   търбух Wanst
21:55  BG-DE   преживявам verleben
21:55  BG-DE   лошо име Verruf
21:55  BG-DE   едва ли wohl kaum
21:56  BG-DE   оглеждам се за нщ sich nach etw. umtun
21:56  BG-DE   преди да ehe
21:56  BG-DE   повиквам нкг. да дойде (при мен) jdn herbestellen
21:56  BG-DE   Нямам друг избор, освен да... Ich kann nicht umhin...
21:56  BG-DE   кафявокрила рибарка Zügelseeschwalbe
21:57  BG-DE   шикалкавя sich herausreden
21:57  BG-DE   бавно загрявам eine lange Leitung haben
21:57  DE-IS   Impertinenz frekja
21:57  BG-DE   Не отново! Nicht das schon wieder.
21:57  BG-DE   подлежащ на заплащане kostenpflichtig
21:58  BG-DE   доставяне Herbeischaffung
21:58  BG-DE   годжи бери Goji-Beere
21:58  BG-DE   измъчен erschöpft
21:58  BG-DE   шикалкавя sich herauswinden
21:58  BG-DE   отлагане Vertagung
21:59  BG-DE   успокоявам се sich beruhigen
21:59  BG-DE   търча wetzen
21:59  BG-DE   зареждане на операционната система Bootvorgang
21:59  BG-DE   Капка по капка - вир става. Steter Tropfen höhlt den Stein
21:59  BG-DE   сборник с упражнения Übungsbuch
21:59  BG-DE   дубльор Synchronsprecher
22:00  BG-DE   загуба на паметта Gedächtnisschwund
22:33  DE-FI   Fischadler kalasääski
22:33  DE-FI   drehen pyöräyttää
22:37  DE-IS   sich bekreuzigen að signa sig
22:38  DE-IS   etw. bejahen að játa e-u
22:38  DE-IS   jdn./etw. beklagen að harma e-n/e-ð
22:38  DE-IS   etw. mit etw. bekleiden að klæða e-ð með e-u
22:55  DE-IT   etw. mit etw. versehen corredare qc. di qc.
22:57  DE-IT   als Folge von etw. dovuto a qc.
23:12  EN-IS   to apprehend sb. að handtaka e-n
23:26  EN-EO   soy milk sojlakto