Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 1. April 2020

01:20  Monatsfahrkarte monthly pass
01:26  Kapselfibrose capsular fibrosis
01:27  Kapselfibrose capsular contracture
01:31  Fremdkörperreaktion foreign-body reaction
01:40  Minimalniveau minimum level
01:46  in ästhetischer Hinsicht in aesthetic terms
01:47  Malerpalette (artist's) palette
02:04  Exportproduktion export production
02:18  Farbenpalette (artist's) palette
02:21  (elektrische) Bohrmaschine electric drill
02:28  Stoß percussion
02:29  Stoß butt
02:30  keine weiße Weste haben to have clay feet
02:34  Stoß brunt
02:41  abrutschen to cam out
02:56  Schuhwechselbank sit-over bench
03:24  Kenngrößen characteristics
03:25  Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range
03:26  Exportproduktion production for export
03:28  Motordrehrichtung direction of motor rotation
03:28  Spezialisation specialization
03:29  etw. verschwenken to tilt sth.
04:06  finanzielle Schwierigkeiten financial woes
04:06  finanzielle Probleme financial woes
04:56  ganz die Mutter a chip off the old block
06:09  Zimmerin carpenter
06:11  Schreinerin carpenter
06:11  Bautischler carpenter
06:36  Butterbrötchen buttered roll
06:51  jdm. eine Erklärung schulden to owe sb. an explanation
06:51  Kardioptose cardioptosis
06:52  Kaposi-Sarkom Kaposi sarcoma
07:08  Ausgangssperre ban on going out
07:08  Ausgangssperre stay-at-home order
07:22  Zimmererin carpenter
07:50  Ludwigskanal Ludwig Canal
07:51  Minimalfüllstand minimum filling level
07:51  Mindestfüllmenge minimum filling level
07:52  Mindestfüllhöhe minimum filling level
07:52  Mindestfüllstand minimum filling level
07:56  Granulozyt granulocyte
08:00  Hilfsvorrichtung auxiliary device
08:00  Spezialisation specialisation
08:13  die Messlatte höher legen to raise the bar
08:31  etw. teilhaftig werden to partake of sth.
08:32  Ansteckungszahlen numbers of new infections
08:32  Infektionskurve infection curve
08:39  Neuansteckungen new infections
08:44  Ansteckungsketten infection chains
08:46  Mund-Nasen-Schutz filtering facepiece
09:29  Minimumfüllstand minimum filling level
09:35  Immunoseneszenz immunosenescence
09:52  Fensterdichtungsband weatherstrip
09:53  Türdichtungsband weatherstrip
10:26  Fixleintuch fitted sheet
10:26  Spannbettlaken fitted sheet
10:31  Fixleintuch contour sheet
10:32  zu besetzende Stelle job opening
10:32  Spannbettlaken contour sheet
10:34  Spannbettlaken fitted sheets
10:39  Spannbetttuch contour sheet
11:06  Virtual-Reality-Brille virtual reality glasses
11:06  Virtual-Reality-Brille virtual reality goggles
11:20  Dating-Website dating website
11:21  Dating-Website dating site
11:48  Darstellungsfehler display error
11:51  Pumpentyp pump type
11:51  VR-Brille VR goggles
12:05  Lebendigbegraben vivisepulture
12:20  necrotroph necrotrophic
12:23  nekrotroph necrotrophically
12:24  necrotroph necrotrophically
12:24  biotroph biotrophically
12:34  Isidie isidium
12:50  Pumpentyp type of pump
14:08  Pumpenbauart pump type
14:08  Pumpenbauart type of pump
14:09  Anidrose anhidrosis
14:12  Aktionsart type of action
14:13  Tintentyp type of ink
14:17  ascohymenial ascohymenial
14:17  Bund der Geächteten League of the Outlaws
14:19  ascoloculär ascolocular
14:21  Humidex humidex
14:21  Impressionstonometrie impression tonometry
14:24  Hausstaubmilbenallergie house dust mite allergy
14:42  Microgonidium microgonidium
14:42  Mikrogonidium microgonidium
14:42  Gonotokont gonotokont
14:42  apothecial apothecial
14:43  perithecial perithecial
14:43  cleistothecial cleistothecial
14:43  Leptogonidium leptogonidium
14:43  Zoogonidium zoogonidium
14:44  malignes Lymphom malignant lymphoma
14:44  Kardiomegalie megacardia
14:58  Goldmann-Applanationstonometrie Goldmann applanation tonometry
15:10  Kardiomegalie megalocardia
15:10  Kardiomegalie enlarged heart
15:11  Kaposi-Sarkom Kaposi's sarcoma
15:41  Dynamic-Contour-Tonometrie dynamic contour tonometry
17:35  Menge Orangensaft amount of orange juice
19:13  Einkunftsart type of earnings
19:14  Gemütsausdruck facial expression
20:00  Diakarussell slide carousel
20:00  Weinspender wine dispenser
20:00  Weindispenser wine dispenser
20:30  Mikronährstoffstatus micronutrient status
20:31  Fachhandwerker specialist tradesman
20:31  Ernährungstherapie dietetic therapy
21:08  Aprikotieren glazing with apricot jam
21:10  etw. aprikotieren to glaze sth. with apricot jam
21:11  Mongolenfleck slate grey nevus
21:12  kongenitale dermale Melanozytose congenital dermal melanocytosis
23:43  warten, bis jd. bereit ist to await sb.'s convenience
23:43  für jdn. bereitstehen to await sb.'s convenience
23:50  skypen to skype

Weitere Sprachen

00:23  EN-EO   calandra lark stepalaŭdo
00:30  EN-RU   analytic geometry аналитическая геометрия
00:30  EN-RU   absolute geometry абсолютная геометрия
00:30  EN-RU   neutral geometry нейтральная геометрия
00:30  EN-RU   hyperbolic geometry гиперболическая геометрия
00:49  EN-RU   sloths ленивцы
01:09  EN-ES   patella fracture fractura de (la) rótula
01:09  EN-ES   patellar fracture fractura de (la) rótula
01:09  EN-ES   catalepsy catalepsia
01:09  EN-ES   patellar fracture fractura patelar
01:09  EN-ES   patella fracture fractura patelar
01:09  EN-ES   meningitis meningitis
01:09  EN-ES   lumbar puncture punción lumbar
01:40  EN-FR   lumbar puncture rachicentèse
01:40  EN-FR   lumbar puncture ponction lombaire
01:40  EN-FR   liver cancer cancer du foie
01:40  EN-FR   hepatic cancer cancer du foie
01:40  EN-FR   parotidectomy parotidectomie
01:40  EN-FR   patella fracture fracture de rotule
01:40  EN-FR   patellar fracture fracture de rotule
01:41  EN-FR   cataplexy cataplexie
01:42  DE-FR   Cholangiokarzinom cholangiocarcinome
01:42  DE-FR   Gallengangskarzinom cholangiocarcinome
01:43  DE-FR   Patellafraktur fracture de rotule
01:48  DE-FR   räumliche Distanzierung distanciation sociale
01:48  DE-FR   Stärke virulence
01:54  BG-DE   менингит Meningitis
01:58  DE-EO   Meningitis meningito
01:58  DE-EO   Hirnhautentzündung meningito
02:01  DE-PT   Lumbalpunktion punção lombar
02:01  DE-PT   Duralsack saco dural
02:01  DE-PT   Durasack saco dural
02:01  DE-PT   Duralsack saco tecal
02:01  DE-PT   Durasack saco tecal
02:02  DE-PT   Kataplexie cataplexia
02:02  DE-NL   Gelbralle gele ral
02:02  DE-NL   Gallengangskarzinom cholangiocarcinoom
02:02  DE-NL   Gallengangskarzinom galwegkanker
02:02  DE-NL   Gallengangkarzinom cholangiocarcinoom
02:02  DE-NL   Katalepsie catalepsie
02:02  DE-NL   Kataplexie kataplexie
02:02  DE-NL   Lumbalpunktion lumbale punctie
02:03  DE-NL   Lumbalpunktion lumbaalpunctie
04:06  CS-EN   zrzohlávka rudozobá red-crested pochard
04:06  CS-EN   kachnička hřívnatá Australian wood duck
04:06  CS-EN   kachnička hřívnatá maned duck
04:06  CS-EN   kachnička hřívnatá maned goose
04:06  CS-EN   kachnička amazonská Brazilian teal
04:06  CS-EN   kachnička amazonská Brazilian duck
04:06  CS-EN   hoholka lední long-tailed duck
04:06  CS-EN   plejtvák obrovský blue whale
04:06  CS-EN   strnad cvrčivý cirl bunting
04:06  CS-EN   strnad viničný rock bunting
04:06  CS-EN   strnad černohlavý black-headed bunting
04:06  CS-EN   strnad rákosní (common) reed bunting
04:06  CS-EN   strnad obojkový yellow-breasted bunting
04:06  CS-EN   strnad malinký little bunting
04:06  CS-EN   sněhule severní snow bunting
04:06  CS-EN   strnad bělohlavý pine bunting
04:06  CS-EN   strnad hnědohlavý red-headed bunting
04:06  CS-EN   luňák hnědý black kite
04:06  CS-EN   luňák červený red kite
04:06  CS-EN   kalous pustovka short-eared owl
04:06  CS-EN   datel černý black woodpecker
04:06  CS-EN   drop velký great bustard
04:06  CS-EN   jespák malý little stint
04:06  CS-EN   jespák obecný dunlin
04:06  CS-EN   břehule říční sand martin
04:06  CS-EN   břehule říční bank swallow
04:07  CS-EN   puštík bělavý Ural owl
04:07  CS-EN   puštík vousatý great grey owl
04:07  CS-EN   puštík vousatý great gray owl
04:07  CS-EN   puštík bradatý great grey owl
04:07  CS-EN   puštík bradatý great gray owl
04:07  CS-EN   sovice krahujová northern hawk-owl
04:07  CS-EN   chaluha příživná Arctic skua
04:07  CS-EN   chaluha příživná parasitic skua
04:07  CS-EN   sup africký (African) white-backed vulture
04:07  CS-EN   sup mrchožravý Egyptian vulture
04:07  CS-EN   sup mrchožravý white scavenger vulture
04:08  CS-EN   sup mrchožravý Pharaoh's chicken
04:08  CS-EN   sup bělohlavý griffon vulture
04:08  CS-EN   sýkora koňadra great tit
04:08  CS-EN   mlynařík dlouhoocasý long-tailed tit
04:08  CS-EN   mlynařík dlouhoocasý long-tailed bushtit
04:08  CS-EN   volavka popelavá grey heron
04:08  CS-EN   volavka popelavá gray heron
04:08  CS-EN   sýček obecný little owl
04:08  CS-EN   delfín pobřežní pantropical spotted dolphin
04:08  CS-EN   fereza malá pygmy killer whale
04:08  CS-EN   mravenečník dvouprstý silky anteater
04:08  CS-EN   mravenečník malý silky anteater
04:08  CS-EN   mravenečník malý pygmy anteater
04:08  CS-EN   kosman bělovousý common marmoset
04:08  CS-EN   kosman zakrslý pygmy marmoset
04:08  CS-EN   hrošík liberijský pygmy hippopotamus
04:08  CS-EN   tapír horský mountain tapir
04:08  CS-EN   tapír horský woolly tapir
04:08  CS-EN   buk lesní common beech
04:08  CS-EN   buk lesní European beech
04:08  CS-EN   modřín japonský Japanese larch
04:08  CS-EN   rýt žlutý yellow mignonette
04:08  CS-EN   zlatobýl kanadský Canada goldenrod
04:08  CS-EN   zlatobýl kanadský Canadian goldenrod
04:08  CS-EN   hořec hořepník marsh gentian
04:09  CS-EN   kakost bahenní marsh cranesbill
04:09  CS-EN   Rozdvojená duše Spellbound
04:09  CS-EN   Sisyfos Sisyphus
04:09  CS-EN   Médeia Medea
04:14  DA-EN   elektronmikroskop electron microscope
04:14  DA-EN   klaversonate piano sonata
04:14  DA-EN   violinsonate violin sonata
04:14  DA-EN   motet motet
04:14  DA-EN   kantate cantata
04:14  DA-EN   kvintcirkel circle of fifths
04:14  DA-EN   shamanisme shamanism
04:15  DA-EN   daoisme Daoism
04:15  DA-EN   daoisme Taoism
04:15  DA-EN   taoisme Taoism
04:15  DA-EN   taoisme Daoism
04:15  DA-EN   lamarckisme Lamarckism
04:15  DA-EN   skjoldvulkan shield volcano
04:15  DA-EN   skudsekund leap second
04:15  DA-EN   blyforgiftning lead poisoning
04:15  DA-EN   blyforgiftning plumbism
04:15  DA-EN   mammalogi mammalogy
04:15  DA-EN   stor ani greater ani
04:15  DA-EN   kladistik cladistics
04:15  DA-EN   skaberaksjakal black-backed jackal
04:15  DA-EN   Bairds tapir Baird's tapir
04:15  DA-EN   Bairds tapir Central American tapir
04:15  DA-EN   bjergzebra mountain zebra
04:15  DA-EN   parapsykologi parapsychology
04:15  DA-EN   sortgrå ryle purple sandpiper
04:15  DA-EN   almindelig ryle dunlin
04:15  DA-EN   krumnæbbet ryle curlew sandpiper
04:15  DA-EN   klireryle stilt sandpiper
04:15  DA-EN   stribet ryle pectoral sandpiper
04:15  DA-EN   hvidrygget ryle white-rumped sandpiper
04:16  DA-EN   rødhalset ryle red-necked stint
04:16  DA-EN   prærieløber buff-breasted sandpiper
04:16  DA-EN   kærløber broad-billed sandpiper
04:16  DA-EN   stenryle surfbird
04:16  EN-PT   Australian pelican pelicano-australiano
04:16  EN-PT   gray long-eared bat morcego-orelhudo-cinzento
04:16  EN-PT   gray big-eared bat morcego-orelhudo-cinzento
04:16  EN-PT   black-throated diver mobelha-árctica
04:16  EN-PT   Swainson's hawk gavião-papa-gafanhoto
04:16  EN-PT   red-crested pochard pato-de-bico-vermelho
04:16  EN-PT   ferruginous duck zarro-castanho
04:17  EN-PT   ferruginous pochard zarro-castanho
04:17  EN-PT   razorbill torda-mergulheira
04:17  EN-PT   black-tailed godwit maçarico-de-bico-direito
04:17  EN-PT   great gray owl coruja-lapónica
04:17  EN-PT   (Eurasian) tawny owl coruja-do-mato
04:17  EN-PT   brown owl coruja-do-mato
04:17  EN-PT   stripe-backed bittern socoí-amarelo
04:17  EN-PT   mute swan cisne-branco
04:17  EN-PT   Verreaux's eagle águia-negra-africana
04:17  EN-PT   common sandpiper maçarico-das-rochas
04:17  EN-PT   wood sandpiper maçarico-bastardo
04:17  EN-PT   lesser yellowlegs perna-amarela-pequeno
04:17  EN-PT   alligator snapping turtle tartaruga-aligátor
04:17  EN-PT   yellow anaconda sucuri-amarela
04:17  EN-PT   Paraguayan anaconda sucuri-amarela
04:17  EN-PT   immunotherapy imunoterapia
04:17  EN-PT   Demeter Deméter
04:17  EN-PT   Artemis Artemisa
04:17  EN-PT   Artemis Artemísia
04:17  EN-PT   Oedipus Édipo
04:18  EN-PT   Cadmus Cadmo
04:18  EN-PT   Orpheus Orfeu
04:18  EN-PT   Minos Minos
04:18  EN-PT   Hyperion Hiperião
04:18  EN-PT   Hyperion Hipérion
04:18  EN-PT   Prometheus Prometeu
04:18  EN-PT   Oceanus Oceano
04:19  EN-PT   Horus Hórus
04:19  EN-PT   Anchises Anquises
04:20  DA-DE   lumbalpunktur Lumbalpunktion
04:20  DA-DE   meningitis Meningitis
04:21  DA-DE   meningitis Hirnhautentzündung
04:24  EN-PT   snowflake moray moreia-estrelada
04:24  EN-PT   Gansu pika pika-de-Gansu
04:24  EN-PT   giant otter shrew musaranho-lontra
04:24  EN-PT   (common) wall gecko osga-moura
04:38  EN-HU   chloroform kloroform
04:42  CS-DE   hodněkrát mehrmals
04:43  CS-DE   umožnit befähigen
04:45  CS-DE   naříkat na k-o/co jammern über jdn./etw.
04:47  CS-DE   prokazovat erweisen
04:47  CS-DE   svítat dämmern
04:50  CS-DE   předchozí vorausgehend
04:53  CS-DE   rýha Riefe
04:53  CS-DE   žlábek Riefe
05:44  EN-RU   cataplexy катаплексия
05:44  EN-RU   red-throated thrush краснозобый дрозд
05:45  EN-RU   group homomorphism гомоморфизм групп
05:45  EN-RU   idempotence идемпотентность
05:45  EN-RU   Hasse diagram диаграмма Хассе
05:45  EN-RU   Voronoi diagram диаграмма Вороного
05:45  EN-RU   Brillouin zone зона Бриллюэна
05:45  EN-RU   surjection сюръекция
05:45  EN-RU   diffeomorphism диффеоморфизм
05:45  EN-RU   homeomorphism гомеоморфизм
05:45  EN-RU   black-backed jackal чепрачный шакал
05:45  EN-RU   affine space аффинное пространство
05:45  EN-RU   exterior angle theorem теорема о внешнем угле треугольника
05:56  DE-IT   Kataplexie cataplessia
05:56  DE-IT   Gelbralle rallo giallo
05:56  DE-IT   Katalepsie catalessia
06:03  CS-DE   klasifikování Klassifizierung
06:27  DE-FR   viele Menschen beaucoup de gens
06:47  DE-FI   Achalasie akalasia
06:50  DE-FI   minderwertig kehno
07:11  DE-ES   Beckenfraktur fractura de (la) pelvis
07:11  DE-ES   Humerusfraktur fractura del húmero
07:11  DE-ES   Oberarmfraktur fractura del húmero
07:11  DE-ES   Kardiomegalie cardiomegalia
07:11  DE-ES   Achalasie acalasia
07:11  DE-ES   sich die Kleider vom Leib reißen arrancarse la ropa del cuerpo
07:12  DE-ES   gegen etw. schlagen embestir contra algo
07:12  DE-ES   Aussparung cavidad
07:12  DE-ES   Brandschutzmanschette abrazadera intumescente
07:16  DE-ES   Wärmedurchgangskoeffizient transmisión térmica
07:21  EN-RO   meningitis meningită
07:21  EN-RO   lumbar puncture puncție lombară
07:21  EN-RO   cataplexy cataplexie
07:27  DE-FI   unprofessionell epäammattimainen
07:28  DE-FI   dilettantisch harrastelijamainen
07:28  DE-FI   amateurhaft harrastelijamainen
07:30  DE-RO   Infektionsrisiko risc de infectare
07:36  DE-ES   Rohstofflieferant proveedor de materias primas
07:51  DE-RO   Nubien Nubia
07:59  DE-ES   Industriestaat país industrializado
07:59  EN-ES   The beginning of wisdom is calling things by their right names. Chocolate que no tiñe, claro está.
08:00  EN-RU   granulocyte гранулоцит
08:00  DE-SK   Granulozyt granulocyt
08:00  DE-ES   irgendwann a cualquier hora
08:01  DE-ES   Einzelgespräch entrevista individual
08:03  CS-DE   Nikaragua Nikaragua
08:12  CS-DE   Guinea Guinea
08:28  CS-DE   haf wau
08:28  CS-DE   jogurtový Jogurt-
08:31  DE-FR   Gelbralle râle jaune
08:31  DE-FR   Wekaralle râle wéka
08:31  DE-FR   Krickralle râle à poitrine grise
08:31  DE-FR   Hermaphroditismus hermaphrodisme
08:31  DE-FR   Ischialgie névralgie sciatique
08:32  DE-FR   Lumboischialgie lombosciatique
08:32  DE-FR   Parotidektomie parotidectomie
08:32  DE-FR   Katalepsie catalepsie
08:32  DE-FR   Kataplexie cataplexie
08:33  CS-DE   hymna Hymne
08:34  DE-FR   einsprachig unilingue
08:34  DE-FR   viele Leute beaucoup de monde
08:35  DE-FR   im Nachhinein ultérieurement
08:35  DE-FR   Gesicht trombine
08:35  DE-FR   Mitgliederverzeichnis trombinoscope
08:36  DE-FR   Social Distancing distanciation sociale
09:09  DE-PT   Betriebsversammlung reunião do pessoal
09:21  DE-PT   Vielschichtigkeit natureza multifacetada
09:43  BG-DE   ергономия Ergonomie
09:51  DE-SV   Kataplexie kataplexi
10:00  DE-SV   Beckenfraktur bäckenfraktur
10:00  DE-ES   Patellafraktur fractura de (la) rótula
10:41  DE-FR   Kardiomegalie cardiomégalie
10:41  DE-FR   Achalasie achalasie
10:42  DE-FR   Ruhezeit temps de repos
10:42  DE-FR   Schwingen der Hüften déhanchement
10:43  DE-ES   mit jdm. zusammenstoßen enfrentarse con algn
10:44  DE-PT   Kardiomegalie cardiomegalia
10:46  DE-NL   Peniskrebs peniskanker
10:47  DE-NL   Wekaralle weka
10:47  DE-NL   Krickralle grijsborstral
10:47  DE-NL   Ischialgie ischiasneuralgie
10:47  EN-NL   weka weka
10:47  EN-NL   Lewin's rail grijsborstral
10:47  EN-NL   parotidectomy parotidectomie
10:47  EN-NL   penis carcinoma peniscarcinoom
10:47  EN-NL   penile cancer peniskanker
10:48  EN-NL   baby oil babyolie
10:48  DE-NL   Parotidektomie parotidectomie
10:48  DE-NL   Peniskarzinom peniscarcinoom
10:54  EN-FR   hermaphroditism hermaphrodisme
10:54  EN-FR   cardiomegaly cardiomégalie
10:54  EN-FR   enlarged heart cardiomégalie
10:54  EN-FR   megacardia cardiomégalie
10:54  EN-FR   megalocardia cardiomégalie
10:54  EN-FR   achalasia achalasie
10:57  DE-IS   Geistesstörung geðbrestur
11:00  EN-PT   Salmoneus Salmoneu
11:00  EN-PT   Pelias Pélias
11:00  EN-PT   Acastus Acasto
11:00  EN-PT   Hestia Héstia
11:00  EN-PT   Hebe Hebe
11:00  EN-PT   Alcmene Alcmena
11:01  EN-PT   Alcmena Alcmena
11:01  EN-PT   Mestor Mestor
11:01  EN-PT   Nauplius Náuplio
11:01  EN-PT   Telephus Télefo
11:02  EN-PT   Auge Auge
11:02  EN-PT   Momus Momo
11:02  EN-PT   Marpessa Marpessa
11:02  EN-PT   Medea Medeia
11:03  EN-PT   Midas Midas
11:03  EN-PT   Phaon Faón
11:03  EN-PT   Creusa Creúsa
11:03  EN-PT   Dardanus Dardano
11:13  EN-PT   Telamon Télamo
11:13  EN-PT   Telamon Télamon
11:13  EN-PT   Diomedes Diomedes
11:13  EN-PT   Penelope Penélope
11:13  EN-PT   Andromache Andrômaca
11:13  EN-PT   Andromache Andrómaca
11:14  EN-PT   Poseidon Posidão
11:14  EN-PT   Poseidon Poseidon
11:14  EN-PT   Poseidon Possêidon
11:14  EN-PT   Polyphemus Polifemo
11:14  EN-PT   Phorcys Fórcis
11:16  EN-PT   Nereus Nereu
11:17  EN-PT   black guillemot airo-de-asa-branca
11:17  EN-PT   Dartford warbler felosa-do-mato
11:17  EN-PT   Abdim's stork cegonha-de-Abdim
11:17  EN-PT   white-bellied stork cegonha-de-Abdim
11:17  EN-PT   long-tailed duck pato-de-cauda-afilada
11:17  EN-PT   Brazilian merganser pato-mergulhão
11:20  DE-IS   nicht miteinander auskommen að eiga ekki skap saman
11:23  DE-FI   Granulozyt granulosyytti
11:23  DE-FI   Granulozyt jyvässolu
11:39  DE-RO   Vogelwelt lume a păsărilor
11:42  DE-FI   Hyperkaliämie hyperkalemia
11:43  DE-FI   Hyperkalzämie hyperkalsemia
11:43  DE-ES   Erdgas gas natural
11:44  DE-ES   Entschwefelung desulfuración
11:52  DE-ES   Methanisierung metanización
11:53  DE-PT   Hintergrund antecedentes
11:55  DE-PT   zur Geltung kommen fazer notar o seu valor
11:56  DE-PT   Staatsanwaltschaft ministério público
11:57  DE-SV   Achalasie akalasi
12:14  DE-FR   Granulozyt granulocyte
12:18  DE-PT   Malzeichen sinal de vezes
12:18  DE-PT   Malpunkt sinal de vezes
12:21  DE-ES   Flüssiggas gas licuado del petróleo
12:21  DE-ES   Erlös beneficio
12:21  DE-ES   Achäne aquenio
12:21  DE-ES   indehiszent indehiscente
12:21  DE-ES   Goldreserve reserva de oro
12:24  EN-ES   hypercalcaemia hipercalcemia
12:24  EN-ES   hypercalcemia hipercalcemia
12:25  DE-RO   Hilfspaket pachet de ajutor
12:51  CS-DE   kasuár přílbový Helmkasuar
12:51  CS-DE   kasuár jižní Helmkasuar
12:51  CS-DE   kasuár severní Einlappenkasuar
12:51  CS-DE   kasuár severní Rothalskasuar
12:51  CS-DE   kasuár severní Goldhalskasuar
12:51  CS-DE   meningitida Meningitis
12:51  CS-DE   achalázie Achalasie
12:56  DE-IS   Propstei prófastsdæmi
13:44  DE-IS   leicht (auf etw. ) klopfen að pjakka (í e-ð)
13:45  DE-IS   etw. stark verbessern að stórbæta e-ð
13:47  DE-RO   Berufspendler navetist
14:24  DE-SV   hinkend låghalt
14:25  DE-SV   Gelbralle gulrall
14:26  DE-SV   hervorragend utskjutande
14:35  DE-RO   Attraktion atracție
14:39  DE-IS   abbinden að harðna
14:39  DE-IS   sich einen Überblick über etw. verschaffen að henda reiður á e-u
14:39  DE-RO   auskippen a goli
14:40  DE-IS   etw. abdämpfen að dempa e-ð
14:40  DE-IS   etw. abdrehen að skrúfa fyrir e-ð
14:40  DE-IS   etw. (mit etw.) abdecken að hylja e-ð (með e-u)
14:41  DE-IS   Was für eine Dummheit! Fyrr má nú vera heimskan!
14:41  DE-IS   was für ein fyrr má nú vera
15:32  DE-IT   Lumbalpunktion puntura lombare
15:32  DE-IT   Lumbalpunktion rachicentesi
15:32  DE-IT   Hermaphroditismus ermafroditismo
15:32  DE-IT   Parotidektomie parotidectomia
15:32  DE-IT   Kardiomegalie cardiomegalia
15:32  DE-IT   Achalasie acalasia
15:32  DE-IT   Granulozyt granulocita
15:33  DE-IT   Hyperkalzämie ipercalcemia
15:35  DE-IT   Hyperkaliämie iperkaliemia
15:36  DE-IT   Hypercalcämie ipercalcemia
15:43  DE-RO   wie viel auch immer oricât
15:43  DE-RO   Kirgisistan Kirghistan
15:43  DE-RO   egal wieviel oricât de mult
15:43  DE-RO   egal wie viel oricât de mult
16:17  DE-RO   wieviel auch immer oricât
16:30  CS-DE   granulocyt Granulozyt
16:42  DE-IS   Prüfrisiko endurskoðunaráhætta
16:42  DE-IS   Prüfungsansatz endurskoðunaraðferð
16:43  DE-IS   Auditierungsmethode endurskoðunaraðferð
16:43  DE-IS   Auditierung endurskoðun
16:44  DE-IS   Rechnungsprüfung endurskoðun
16:44  DE-IS   Wirtschaftsprüferberuf endurskoðendastétt
16:45  DE-IS   Umstrukturierung endurskipulagning
16:45  DE-IS   Neuorganisierung endurskipulagning
16:45  DE-IS   Rückwaren endursendar vörur
16:46  DE-IS   zurückgesandte Waren endursendar vörur
16:46  DE-FI   Hypomanie hypomania
16:47  DE-IS   Wiederbeschaffungskosten endurnýjunarverð
16:47  DE-IS   Ersatzkosten endurnýjunarverð
16:47  DE-FI   Hypogonadismus hypogonadismi
16:48  DE-IS   Neubewertungsrücklage endurmatsreikningur
16:48  DE-FI   Hypercalcämie hyperkalsemia
16:48  DE-IS   Revaluation endurmat
16:49  DE-IS   Wiederbeschaffungswert endurkaupsverð
16:50  DE-IS   Ersatzbeschaffungsmethode endurkaupaaðferð
16:50  DE-IS   Steuerrückerstattung endurgreiðsla á skatti
16:50  DE-IS   Steuerrückvergütung endurgreiðsla á skatti
16:50  DE-IS   Steuerrückzahlung endurgreiðsla á skatti
16:50  DE-IS   Steuererstattung endurgreiðsla á skatti
16:50  DE-IS   Steuervergütung endurgreiðsla á skatti
16:51  DE-IS   Reproduktionskosten endurframleiðslukostnaður
16:52  DE-IS   Rückmietverkauf endurfjármögnunarleiga
16:52  DE-IS   etw. refinanzieren að endurfjármagna e-ð
16:53  DE-IS   etw. umschulden að endurfjármagna e-ð
16:54  DE-IS   Lebensdauer endingartími
16:55  DE-IS   Rating einkunnagjöf
16:55  DE-IS   Notengebung einkunnagjöf
16:55  DE-IS   Bewertung einkunnagjöf
17:03  DE-RO   Kontagiosität contagiozitate
17:05  EN-FI   disloyal epälojaali
17:05  EN-FI   unaesthetic epäesteettinen
17:05  EN-FI   unesthetic epäesteettinen
17:05  EN-FI   vaguely epämääräisesti
17:05  EN-FI   unclean epäpuhdas
17:06  EN-FI   impure epäpuhdas
17:06  EN-FI   inhumanity epäinhimillisyys
17:06  EN-FI   southern cassowary kypäräkasuaari
17:06  EN-FI   double-wattled cassowary kypäräkasuaari
17:06  EN-FI   Australian cassowary kypäräkasuaari
17:06  EN-FI   two-wattled cassowary kypäräkasuaari
17:06  EN-FI   dwarf cassowary pikkukasuaari
17:06  EN-FI   Bennett's cassowary pikkukasuaari
17:06  EN-FI   little cassowary pikkukasuaari
17:06  EN-FI   mountain cassowary pikkukasuaari
17:06  EN-FI   mooruk pikkukasuaari
17:06  EN-FI   northern cassowary isokasuaari
17:06  EN-FI   one-wattled cassowary isokasuaari
17:06  EN-FI   golden-necked cassowary isokasuaari
17:06  EN-FI   single-wattled cassowary isokasuaari
17:06  EN-FI   sunbeam auringonsäde
17:06  EN-FI   sunray auringonsäde
17:06  EN-FI   nursery taimitarha
17:06  EN-FI   tree nursery taimitarha
17:06  EN-FI   racing bicycle kilpapyörä
17:06  EN-FI   racing bike kilpapyörä
17:06  EN-FI   termite termiitti
17:06  EN-FI   muscle cramp lihaskouristus
17:07  EN-FI   cash flow kassavirta
17:07  EN-FI   myalgia lihaskipu
17:07  EN-FI   muscular pain lihaskipu
17:07  EN-FI   lust for power vallanhimo
17:07  EN-FI   pastoral letter paimenkirje
17:07  EN-FI   feasibility study toteutettavuustutkimus
17:07  EN-FI   compact mirror taskupeili
17:07  EN-FI   immobile liikkumaton
17:07  EN-FI   lumbar puncture lannepisto
17:07  EN-FI   lumbar puncture lumbaalipunktio
17:07  EN-FI   yellow rail kultarääkkiäinen
17:07  EN-FI   weka vekaluhtakana
17:07  EN-FI   hepatic cancer maksasyöpä
17:07  EN-FI   carotid kaulavaltimo
17:07  EN-FI   carotid artery kaulavaltimo
17:07  EN-FI   catalepsy katalepsia
17:07  EN-FI   cataplexy katapleksia
17:07  EN-FI   achalasia akalasia
17:07  EN-FI   hypomania hypomania
17:07  EN-FI   hypogonadism hypogonadismi
17:07  EN-FI   ability kyvykkyys
17:07  EN-FI   schism skisma
17:08  EN-FI   apolitical epäpoliittinen
17:08  EN-FI   dilettante harrastelijamainen
17:08  EN-FI   abnormal epänormaali
17:08  EN-FI   unfortunate epäonninen
17:08  EN-FI   unlucky epäonninen
17:09  EN-FI   amateurish harrastelijamainen
17:09  EN-FI   illogically epäloogisesti
17:09  EN-FI   to another place muualle
17:09  EN-FI   hyperkalemia hyperkalemia
17:09  EN-FI   elsewhere muualle
17:09  EN-FI   hyperkalaemia hyperkalemia
17:09  EN-FI   hypercalcemia hyperkalsemia
17:09  EN-FI   from elsewhere muualta
17:09  EN-FI   from somewhere else muualta
17:10  EN-FI   earshot kuuloetäisyys
17:10  EN-FI   avoidance välttäminen
17:10  EN-FI   undesirable epämieluisa
17:10  EN-FI   dilettantish harrastelijamainen
17:10  EN-FI   granulocyte granulosyytti
17:10  EN-FI   granulocyte jyvässolu
17:10  EN-FI   inconvenience epämukavuus
17:10  EN-FI   non-metal epämetalli
17:10  EN-FI   nonmetal epämetalli
17:11  EN-FI   nonlinear epälineaarinen
17:11  EN-FI   non-linear epälineaarinen
17:11  EN-FI   altruist altruisti
17:11  EN-FI   altruistic altruistinen
17:11  EN-FI   altruistically altruistisesti
17:11  EN-FI   unethical epäeettinen
17:11  EN-FI   altruism altruismi
17:11  EN-FI   inhuman epäinhimillinen
17:11  EN-FI   inhumane epäinhimillinen
17:11  DE-SV   Sprachmitteilung röstmeddelande
17:11  EN-FI   accessory fruit epähedelmä
17:11  EN-FI   hypercalcaemia hyperkalsemia
17:11  EN-FI   indubitable epäilyksetön
17:11  EN-FI   blowtorch puhalluslamppu
17:11  DE-SV   Sprachnachricht röstmeddelande
17:11  EN-FI   blowlamp puhalluslamppu
17:11  EN-FI   undead epäkuollut
17:11  EN-FI   undead epäkuollut
17:12  EN-FI   trapezius (muscle) epäkäslihas
17:12  EN-FI   unfashionable epämuodikas
17:12  EN-FI   military vehicle sotilasajoneuvo
17:12  EN-FI   floor covering lattianpäällyste
17:12  EN-FI   flooring lattianpäällyste
17:12  EN-FI   user name käyttäjänimi
17:13  EN-FI   intubation intubaatio
17:13  EN-FI   family circle perhepiiri
17:13  EN-FI   mental disorder mielenterveyshäiriö
17:13  EN-FI   junkyard romuvarasto
17:14  EN-FI   scrapyard romuvarasto
17:14  EN-FI   dry yeast kuivahiiva
17:15  EN-FI   dried yeast kuivahiiva
17:15  DE-FI   Anbieter tarjoaja
17:16  DE-FI   unfähig taitamaton
17:16  DE-FI   Poolnudel lötköpötkö
17:16  DE-FI   Schwimmnudel lötköpötkö
17:16  DE-FI   Poolnudel vesinuudeli
17:16  DE-FI   Schwimmnudel vesinuudeli
17:16  DE-FI   ringen painia
17:16  DE-FI   flach laakea
17:16  DE-FI   platt laakea
17:17  DE-FI   weit laakea
17:33  BG-DE   катаплексия Kataplexie
17:53  BG-DE   от време на време bisweilen
18:22  DE-IS   Wirtschaftsprüfung endurskoðun
18:23  DE-IS   Mietereinbauten endurbætur á leiguhúsnæði
18:23  DE-IS   Nachbestellpunkt endurpöntunarmark
18:28  DE-IT   Hypomanie ipomania
18:28  DE-IT   Hypogonadismus ipogonadismo
18:28  DE-IT   Hypervolämie ipervolemia
18:29  DE-IT   Hyperurikämie iperuricemia
18:29  DE-IT   Gonioskopie gonioscopia
18:29  DE-IT   Granulom granuloma
18:30  DE-IT   Fibroblast fibroblasto
18:32  DE-IT   Lymphadenitis linfoadenite
18:34  EN-PT   Philammon Filamon
18:34  DE-RO   Teilnehmende participanți
18:35  DE-RO   bis zum heutigen Tag până în ziua de azi
18:35  DE-RO   Bällebad piscină cu bile
18:35  DE-RO   reißfest rezistent la rupere
18:36  EN-PT   Atalanta Atalanta
18:36  DE-RO   Spender dispenser
18:37  DE-RO   sich hartnäckig halten a persista
18:42  DE-ES   Schuppen tejavana
18:42  DE-ES   Geleitschutz escolta
18:43  DE-ES   Fake bulo
18:44  EN-ES   The early bird catches the worm. Al que madruga Dios lo ayudo.
20:18  DE-IS   Verbform sagnmynd
20:34  DE-RO   Elastographie elastografie
20:34  DE-RO   Elastografie elastografie
20:37  DE-PT   Granulom granuloma
20:38  DE-PT   Granulozyt granulócito
20:38  DE-PT   Hyperkalzämie hipercalcemia
20:38  DE-PT   Hypomanie hipomania
20:38  DE-PT   Hypervolämie hipervolemia
20:38  DE-PT   Hypoventilation hipoventilação
20:38  DE-PT   Hyperurikämie hiperuricemia
20:44  DE-NL   Hyperkalzämie hypercalciëmie
20:45  DE-NL   Hypokalzämie hypocalciëmie
20:49  DE-ES   Hyperkalzämie hipercalcemia
20:51  BG-DE   хиперкалциемия Hyperkalzämie
20:51  BG-DE   гранулоцит Granulozyt
20:53  CS-DE   hypervolémie Hypervolämie
20:53  CS-DE   hypomanie Hypomanie
20:54  DE-RO   Stoizismus stoicism
20:58  DE-EO   Hypomanie hipomanio
21:25  CS-DE   neperlivá voda Wasser ohne Kohlensäure
21:35  CS-DE   spát schlafen
21:38  CS-DE   zemřít na rakovinu an Krebs sterben
21:40  CS-DE   lehnout popelem in Schutt und Asche liegen
21:47  CS-DE   podlost Niedertracht
21:48  CS-DE   miliarda Milliarde
21:52  CS-DE   milion Million
21:54  CS-DE   milión Million
21:55  CS-DE   leckdy bisweilen
22:23  DE-IS   gewarnt varaður við
22:24  DE-IS   purzeln að detta
22:24  DE-IS   Fieberwahn óráðskast
22:24  DE-IS   Delirium óráðskast
22:25  DE-IS   sich abdrehen að snúa sér
22:25  DE-IS   etw. abdecken að dekka e-ð
22:26  DE-RO   zapfen a turna
22:27  CS-DE   dopřát si klidu sich Ruhe gönnen
22:29  CS-DE   zemřít nepřirozenou smrtí eines unnatürlichen Todes sterben
22:29  DE-IS   wegen út af
22:31  DE-IS   tot sein að vera allur
22:34  DE-RO   südeuropäisch sud-european
22:34  DE-RO   westeuropäisch vest-european
22:34  DE-RO   nordeuropäisch nord-european
22:35  DE-IS   Prüfungswesen endurskoðun
22:35  DE-IS   Kriechkeller skriðkjallari
22:37  DE-IS   stetig óðum
22:55  CS-DE   sdílet názor Ansicht teilen
22:57  CS-DE   zadržovat dech den Atem anhalten
22:58  CS-DE   umlčet k-o jdn. zum Schweigen bringen
23:00  CS-DE   bědovat wehklagen
23:01  DE-IS   Buchprüfer endurskoðandi
23:03  DE-IS   Rechnungsprüfer endurskoðandi
23:03  DA-DE   hjernehindebetændelse Hirnhautentzündung
23:04  DE-IS   Revisor endurskoðandi
23:04  DE-IS   Steuerberater endurskoðandi
23:05  DE-IS   jdn./etw. verabscheuen að bjóða við e-m/e-u
23:05  DE-NL   malignes Lymphom maligne lymfoom
23:06  DA-EN   smørrebrød open-faced sandwich
23:07  DE-IS   Treuhänder endurskoðandi
23:07  DE-IS   Wirtschaftsprüfer endurskoðandi
23:09  DE-IS   Buchprüferin endurskoðandi
23:10  DE-IS   Rechnungsprüferin endurskoðandi
23:11  DE-IS   Revisorin endurskoðandi
23:12  DE-IS   Steuerberaterin endurskoðandi
23:13  DE-IS   Wirtschaftsprüferin endurskoðandi
23:17  DA-DE   granulocyt Granulozyt
23:17  DA-DE   hyperkaliæmi Hyperkaliämie
23:17  DA-DE   hjelmkasuar Helmkasuar
23:17  DA-DE   kulhydratrig kohlehydratreich
23:18  DA-DE   kulhydratfattig kohlehydratarm
23:18  DA-DE   fodgængerfelt Zebrastreifen
23:18  DA-DE   letfordøjelig leichtverdaulich
23:18  DA-DE   let fordøjelig leicht verdaulich
23:18  DA-DE   ufordøjelig unverdaulich
23:18  DA-DE   fordøjelig verdaulich
23:19  DA-DE   alpeviol Alpenveilchen
23:19  DA-DE   luseæg Nisse
23:20  DE-NO   Granulozyt granulocytt
23:20  DE-NO   Klippe klippe
23:21  DE-SV   Hyperkaliämie hyperkalemi
23:21  DE-SV   Hyperkalzämie hyperkalcemi
23:22  DE-SV   Kardiomegalie hjärtförstoring
23:22  DE-SV   Virenstamm virusstam
23:22  DE-SV   Virusstamm virusstam
23:22  DE-SV   Infektiologie infektiologi
23:23  DA-EN   hjelmkasuar double-wattled cassowary
23:23  DA-EN   hjelmkasuar Australian cassowary
23:23  DA-EN   hjelmkasuar two-wattled cassowary
23:23  DA-EN   meningitis meningitis
23:23  DA-EN   lumbalpunktur lumbar puncture
23:23  DA-EN   hjelmkasuar southern cassowary
23:24  EL-EN   αρειανισμός Arianism
23:26  EN-IS   dividend income arðstekjur
23:26  EN-IS   behavioral approach atferlisnálgun
23:26  EN-IS   behavioural approach atferlisnálgun
23:26  EN-IS   crisis krísa
23:26  EN-IS   crisis kreppa
23:26  EN-IS   ill-prepared vanbúinn
23:26  EN-IS   inexperience reynsluleysi
23:26  EN-IS   advertising expenses auglýsingakostnaður
23:26  EN-IS   contingent liabilities ábyrgðarskuldbindingar
23:26  EN-IS   accrued expense áfallin gjöld
23:26  EN-IS   accrued liabilities áfallnar skuldir
23:27  EN-IS   parallel samhliða
23:27  EN-IS   entertainer skemmtikraftur
23:27  EN-IS   health workers heilbrigðisstarfsfólk
23:27  EN-IS   frostproof frostþolinn
23:27  EN-IS   sustainable sjálfbær
23:27  EN-IS   to take time að taka tíma
23:27  EN-IS   to take sb./sth. seriously að taka e-n/e-ð alvarlega
23:27  EN-IS   to capture sth. að taka e-ð herfangi
23:27  EN-IS   to start to ... að taka að ...
23:28  EN-IS   wastewater affallsvatn
23:28  EN-IS   to clear the table að taka af borðum
23:28  EN-IS   horizon sjóndeildarhringur
23:28  EN-IS   plate boundary flekamót
23:28  EN-IS   low-temperature (geothermal) area lághitasvæði
23:28  EN-IS   high-temperature (geothermal) area háhitasvæði
23:28  EN-IS   disappointed vonsvikinn
23:29  EN-IS   performance measurement árangursmælingar
23:29  EN-IS   profitability study arðsemisathugun
23:29  EN-IS   profitability analysis arðsemisgreining
23:31  EN-LA   to persist in accusing accusitare
23:31  EN-LA   to do something often actitare
23:33  EN-LA   pore spiramentum
23:33  EN-LA   force lacertus
23:33  EN-LA   vigor lacertus
23:33  EN-LA   vigour lacertus
23:33  EN-LA   strength lacertus
23:33  EN-LA   village vicus
23:33  EN-LA   estate manager vilicus
23:33  EN-LA   rear tergum
23:33  EN-LA   to compel compellere
23:34  EN-LA   to occur occurrere
23:34  EN-LA   pumpkin cucurbita
23:34  EN-LA   cucumber cucumis
23:34  EN-LA   sin peccatum
23:35  EN-LA   theft furtum
23:35  EN-LA   abounding uber
23:35  EN-LA   fruitful uber
23:35  EN-LA   plentiful uber
23:35  EN-LA   copious uber
23:35  EN-LA   productive uber
23:44  EN-SV   one-wattled cassowary enflikig kasuar
23:44  EN-SV   single-wattled cassowary enflikig kasuar
23:44  EN-SV   golden-necked cassowary enflikig kasuar
23:44  EN-SV   southern cassowary hjälmkasuar
23:44  EN-SV   double-wattled cassowary hjälmkasuar
23:45  EN-SV   Australian cassowary hjälmkasuar
23:45  EN-SV   two-wattled cassowary hjälmkasuar
23:45  EN-SV   dwarf cassowary dvärgkasuar
23:45  EN-SV   Bennett's cassowary dvärgkasuar
23:45  EN-SV   little cassowary dvärgkasuar
23:45  EN-SV   mountain cassowary dvärgkasuar
23:45  EN-SV   mooruk dvärgkasuar
23:45  EN-SV   northern cassowary enflikig kasuar
23:52  EN-FR   yellow rail râle jaune
23:52  EN-FR   Lewin's rail râle à poitrine grise
23:57  DE-NL   Hyperkaliämie hyperkaliëmie
23:57  DE-NL   Hypomanie hypomanie
23:57  DE-NL   Hypogonadismus hypogonadisme
23:57  DE-NL   Hyperurikämie hyperurikemie
23:57  DE-NL   Granulom granuloom
23:58  EN-NL   whale species walvissoort
23:58  EN-NL   species of whale walvissoort
23:58  EN-NL   cetacean species walvissoort
23:58  EN-NL   baby cot babybed
23:58  EN-NL   baby crib babybed
23:58  EN-NL   danseuse balletdanseres
23:58  EN-NL   bank merger bankenfusie
23:59  DE-ES   Hypomanie hipomanía
23:59  DE-ES   Hypogonadismus hipogonadismo
23:59  DE-ES   Hypervolämie hipervolemia
23:59  DE-ES   Hyperurikämie hiperuricemia
23:59  DE-ES   Granulom granuloma
23:59  DE-ES   Granulozyt granulocito