Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. April 2020

01:32  Flieger-Sprungbein aviator's astragalus
03:17  Assay assay
03:34  metallurgischer Assay metallurgical assay
04:47  Geruchsverlust olfactory loss
04:51  folgenlos inconsequential
04:57  etw. zerfetzen to rip sth. up
04:57  keine Ahnung haben to be out of one's depth
04:58  ohne Zutun jds./etw. without the assistance of sb./sth.
04:58  ohne Zutun von jdm./etw. without the assistance of sb./sth.
04:58  ohne Zutun without the assistance of
04:58  ohne Zutun von without the assistance of
04:58  das Gewicht verlagern to shift one's weight
04:59  ohne Zutun jds./etw. without the help of sb./sth.
04:59  ohne Zutun von without the help of
04:59  ohne Zutun von jdm./etw. without the help of sb./sth.
04:59  ohne Zutun without the help of
05:01  für jds. Verhältnisse by sb.'s standards
05:02  Vorstoss motion
05:02  siebte seventh
05:02  über by means of
05:03  nicht zueinanderpassen to be incompatible (with one another)
05:03  nicht zusammenpassen to be incompatible (with one another)
05:03  nicht zueinander passen to be incompatible (with one another)
05:04  Hangman-Fraktur hangee's fracture
05:05  Erhängungsfraktur hangman's fracture
05:05  Hangman-Fraktur hanged-man fracture
05:05  Hangman-Fraktur hangman's fracture
05:06  Zahnvorschub feed per tooth
05:08  Kühlmittelstrahl coolant beam
05:12  Diätologe dietologist
05:38  Lethargie lethargy
06:10  Verwandelbarkeit transformability
06:17  Verwandelbarkeit transmutability
07:50  etw. ausbrüten to hatch sth.
07:51  etw. ausbrüten to hatch sth.
08:24  Schriftquelle written source
09:00  Feuertopf Dutch oven
09:00  Stoßstangenfraktur bumper fracture
11:46  Wissensrevolution knowledge revolution
12:31  Pumpfunktion pumping function
16:17  schlechte Nachricht bad news
16:17  schlechte Nachrichten bad news
16:18  den Preis herunterhandeln to beat down the price
16:18  den Verkäufer herunterhandeln to beat down the seller
16:19  den Preis herabhandeln to beat down the price
17:57  Rotfärbung reddening
17:59  Kessler-Grundel bighead goby
18:18  Sitzbad slipper bath
18:19  Infektionssterblichkeitsrate infection fatality rate
18:22  Basteldraht craft wire
18:23  Kavalier chevalier
19:07  Verlusterlebnis experience of loss
19:25  Fehlerrate failure rate
19:27  Infektionssterblichkeitsrate infection fatality ratio
19:28  Kalthopfung cold hopping
19:31  Asouade asouade
19:33  Verlaufskurve trajectory
19:49  Problem der 100 Gefangenen 100 prisoners problem
19:50  Goldlöckchen und die drei Bären The Story of the Three Bears
19:52  Fehlwurf wild throw
20:19  Pumpfunktion pump function
21:09  sicheres Fehlverhalten fail-safe condition
21:34  Ritter der Ehrenlegion chevalier of the Legion of Honour

Weitere Sprachen

00:01  DE-IS   etw. bekleiden að gegna e-u
00:01  DE-IS   ein Amt bekleiden að gegna embætti
00:01  DE-IS   sich bekleiden að klæða sig
00:01  DE-IS   mit etw. bekleidet sein að vera klæddur e-u
00:01  DE-IS   jdn. zu etw. bekehren að snúa e-m til e-s
00:01  DE-IS   jdn. bekehren að snúa e-m til trúar
00:02  DE-IS   jdn./etw. beherrschen að ríkja yfir e-m/e-u
00:06  DE-RO   in den Ehestand treten a se căsători
00:06  DE-RO   in Kontakt treten a intra în contact
00:07  DE-RO   in den Ruhestand treten a ieși la pensie
00:07  DE-RO   Plasmapherese plasmafereză
00:08  DE-RO   Konstantinische Schenkung donația lui Constantin
00:09  DE-RO   Kurzprogramm program scurt
00:09  DE-FR   Konfidenzintervall intervalle de confiance
00:09  DE-FR   Bauchrednerei ventriloquie
00:09  DE-FR   Häkeldecke couverture au crochet
00:11  DE-NL   Mietvertrag huurovereenkomst
00:12  DE-NL   Anamorphose anamorfose
00:13  DE-NL   Meuchelmörder sluipmoordenaar
00:13  DE-NL   Meuchelmord sluipmoord
00:14  DE-HU   Impertinenz pimaszság
00:15  DE-HU   Zügelseeschwalbe álarcos csér
00:15  DE-HU   Trauerseeschwalbe kormos szerkő
00:15  DE-HU   Papuaatzel aranyarcú majna
00:46  DE-IS   jdn./etw. beachten að taka eftir e-m/e-u
00:47  DE-IS   jdm. etw. beichten að játa e-ð fyrir e-m
00:47  DE-IS   etw. bekanntgeben að tilkynna e-ð
00:47  DE-IS   sich mit etw. bekanntmachen að kynna sér e-ð
00:48  DE-IS   etw. bekanntmachen að tilkynna e-ð
00:50  DE-IS   absondern að skila út
00:51  DE-IS   Buhle ástmaður
00:51  DE-IS   Buhle ástkona
00:52  EN-IS   twinge stingur
00:52  EN-IS   curtly stuttaralega
00:53  EN-IS   crib barnarúm
00:53  EN-IS   crib jata
00:54  EN-IS   unwitting óviljandi
00:54  EN-IS   unwitting ómeðvitaður
00:54  EN-IS   accomplice vitorðsmaður
00:54  EN-IS   appurtenance fylgibúnaður
00:54  EN-IS   admirably aðdáanlega
00:54  EN-IS   to intrigue sb. að heilla e-n
00:55  EN-IS   exorbitant himinhár
00:55  EN-IS   well-heeled sterkefnaður
00:56  EN-IS   to divulge sth. að ljóstra e-u upp
00:56  EN-IS   to sequester sth. að aðskilja e-ð
00:56  EN-IS   foible sérviska
00:56  EN-IS   chastisement refsing
00:56  EN-IS   chastisement hirting
00:57  EN-IS   chastisement ávítur
00:57  EN-IS   nutritious matarmikill
00:57  EN-IS   to chuckle að flissa
00:58  EN-IS   incineration brennsla
00:58  EN-IS   to dally að slæpast
00:58  EN-IS   formidable öflugur
00:58  EN-IS   prudish pempíulegur
00:59  EN-IS   surmountable yfirstíganlegur
01:08  DE-ES   rot rubro
01:08  DE-ES   Bürstenhaarschnitt corte en cepillo
01:09  DE-ES   junge Eselin pollina
01:09  DE-ES   Arbeitsstätte lugar de trabajo
01:09  DE-ES   vollentsalztes Wasser agua desmineralizada
01:09  DE-ES   Weißflügel-Seeschwalbe fumarel aliblanco
01:09  DE-ES   Weißflügelseeschwalbe fumarel aliblanco
01:10  DE-ES   jdn. mitreißen apasionar a algn
01:10  DE-ES   Reinraum sala blanca
01:10  DE-ES   Messraum sala de medición
01:10  DE-ES   unhandlich inmanejable
01:10  EN-ES   foreground primer plano
01:10  EN-ES   successor sucesor
01:11  EN-ES   to drawl hablar alargando las palabras
01:11  EN-ES   unmanageable inmanejable
01:11  EN-ES   deluge inundación
01:11  EN-ES   to postpone sth. posponer algo
01:12  EN-ES   carafe garrafa
01:12  EN-ES   anamorphosis anamorfismo
01:12  EN-ES   rural tourism turismo rural
01:12  EN-ES   traumatic traumático
01:12  EN-ES   schedule programa
01:12  EN-ES   donkey pollino
01:13  EN-ES   poison tósigo
01:13  EN-ES   gullible crédulo
01:13  EN-ES   red rubro
01:18  EN-FR   rural tourism tourisme rural
01:18  EN-FR   whiskered tern guifette moustac
01:18  EN-FR   normality normalité
01:18  EN-FR   microtome microtome
01:19  EN-FR   ridiculousness ridicule
01:36  DE-SQ   sensibel i/e brishtë
01:36  DE-SQ   heilig i/e shenjtë
01:37  DE-SQ   neugierig kureshtar
01:38  DE-SQ   schön i/e mirë
01:39  DE-SQ   Gelegenheit voli
01:39  DE-SQ   Lehrmeister mësimdhënës
01:40  DE-SQ   Norden veri
01:42  DE-SQ   Storch lejlek
01:42  DE-SQ   Ausfall dështim
01:42  DE-SQ   ausgezeichnet i/e dalluar
01:42  DE-SQ   Staatsbürger nënshtetas
05:15  DA-DE   sortterne Trauerseeschwalbe
05:15  DA-DE   hvidvinget terne Weißflügelseeschwalbe
05:15  DA-DE   hvidvinget terne Weißflügel-Seeschwalbe
06:47  DE-RO   auf den Balkon treten a ieși pe balcon
08:01  DE-RO   radikalisieren a radicaliza
08:01  DE-RO   Verfolgung prigonire
08:02  DE-FR   fronpflichtig corvéable
08:02  DE-RO   Gesichtsmaske mască facială
08:13  DE-FR   zum Frondienst verpflichtet corvéable
08:14  DE-FR   Redseligkeit verbosité
08:21  DE-ES   blindlings a ciegas
08:22  DE-ES   hinken renquear
08:23  DE-ES   Kittel bata
08:23  DE-ES   Lagerhalle nave
09:25  DE-ES   Sportwagen coche deportivo
09:25  DE-ES   Energiebilanz balance energético
09:25  DE-ES   Warenverkehr tráfico de mercancías
09:25  DE-ES   Verbraucherverband asociación de consumidores
09:25  DE-ES   Befestigung sujeción
09:26  DE-ES   Nachkriegszeit período posbélico
09:28  DE-ES   Kreislaufwirtschaft economía circular
09:29  DE-ES   etw. hochheben encaramar algo
09:29  DE-ES   Polarfront frente polar
09:33  EN-EO   sour cream acidkremo
09:33  EN-EO   largest plej granda
09:42  DE-ES   Dolomiten Dolomitas
09:49  DE-IS   etw. belegen að skrá sig í e-ð
09:49  DE-IS   etw. (mit etw.) beladen að ferma e-ð (e-u)
09:49  DE-IS   etw. (mit etw.) beladen að hlaða e-ð (e-u)
09:51  DE-IS   jdn. (durch/mit etw.) beleidigen að særa e-n (með e-u)
09:51  DE-IS   jdn. belästigen að ónáða e-n
09:52  DE-IS   jdn. (für etw.) (mit etw.) belohnen að launa e-m ((fyrir) e-ð) (með e-u)
09:52  DE-IS   etw. (mit etw.) beleuchten að lýsa e-ð (með e-u)
10:21  DE-IS   bewundernswert aðdáanlega
10:21  DE-IS   Zubehör fylgibúnaður
10:32  DE-ES   Löschflugzeug avión contraincendios
10:32  DE-ES   Lackierung lacado
10:33  DE-ES   Versager fracasado
10:33  DE-ES   Rottweiler rottweiler
10:33  DE-ES   schwanken tambalearse
10:34  DE-ES   Hopfenextrakt extracto de lúpulo
10:34  DE-ES   Promille (tanto) por mil
10:34  DE-ES   Mäuerchen murete
10:35  DE-ES   sich verbreiten esparcirse
10:35  DE-ES   Schmutz roña
10:35  DE-ES   herumsuchen rebuscar
10:36  DE-ES   verblüfft turulato
10:37  DE-ES   Adel nobleza
10:39  DE-ES   jdn./etw. verprügeln apalear a-algn/algo
11:14  DE-IS   etw. benoten að gefa e-u einkunn
11:14  DE-IS   jdn. beraten að leiðbeina e-m
11:14  DE-IS   etw. benutzen að nýta e-ð
11:15  DE-IS   etw. berechnen að reikna e-ð út
11:15  DE-IS   jdn./etw. scharf beobachten að fylgjast náið með e-m/e-u
11:15  DE-IS   jdn./etw. genau beobachten að fylgjast grannt með e-m/e-u
11:35  DE-ES   Bierbauch curva de la felicidad
11:43  DE-ES   wunderbarerweise milagrosamente
13:10  DE-IS   etw. besagen að merkja e-ð
13:10  DE-IS   etw. (mit etw.) beschriften að merkja e-ð (með e-u)
13:11  DE-IS   etw. beschwören að sverja e-ð
13:28  DE-IS   etw. beschleunigen að flýta e-u
14:19  DE-FR   etw. unterdrücken contenir qc.
14:26  DE-FR   Weitschweifigkeit verbosité
14:36  DE-RO   den Ball ins Tor treten a șuta mingea în poartă
14:54  DE-IS   das Tempo beschleunigen að auka hraðann
14:54  DE-IS   etw. beschleunigen að hraða e-u
14:54  DE-IS   etw. beschleunigen að auka e-ð
14:56  DE-IS   etw. belegen að sýna fram á e-ð
14:57  DE-IS   exorbitant himinhár
14:57  DE-IS   barsch stuttaralega
14:58  DE-IS   Ferromangan járnmangan
14:58  DE-IS   überwindlich yfirstíganlegur
14:58  DE-IS   prüde pempíulegur
14:58  DE-IS   Züchtigung hirting
15:06  DE-SV   Lanzett-Kratzdistel vägtistel
15:08  DE-EO   Freesie frezio
15:11  DE-IS   etw. bescheiden að veita e-ð
15:11  DE-NO   sternenklar stjerneklar
15:17  DE-IS   etw. beschädigen að skemma e-ð
15:21  DE-IS   etw. besetzen að hertaka e-ð
15:23  DE-IS   etw. besichtigen að skoða e-ð
15:25  DE-IS   (jdm./sich) etw. besorgen að útvega (e-m/sér) e-ð
15:26  DE-IS   etw. besorgen að sjá um e-ð
15:26  DE-IS   etw. besteigen að stíga upp á e-ð
15:27  DE-IS   etw. besteigen að klífa e-ð
15:27  DE-IS   etw. bestellen að panta e-ð
15:27  DE-IS   etw. bestätigen að votta e-ð
15:27  DE-IS   etw. bestreiten að þræta fyrir e-ð
15:27  DE-IS   etw. bestimmen að ráða e-u
15:29  DE-SK   sturzbetrunken opitý na šrot
15:33  EN-IS   holiday package pakkaferð
15:33  EN-IS   package holiday pakkaferð
15:33  DE-RO   aus dem Haus treten a ieși din casă
15:33  DE-RO   in einen Nagel treten a călca într-un cui
15:33  EN-IS   unwieldy þunglamalegur
15:34  EN-IS   whisker veiðihár
15:34  EN-IS   ferromanganese járnmangan
15:34  EN-IS   tassel skúfur
15:35  DE-RO   die Bremse treten a călca frâna
15:35  DE-RO   in (den) Streik treten a intra în grevă
15:35  EN-EO   bureau skribtablo
15:36  DE-RO   Befahrbarkeit navigabilitate
15:56  EN-EO   organist orgenludanto
15:58  EN-EO   organ player orgenludanto
16:11  EN-EO   organist orgenisto
16:19  EN-EO   organ player orgenisto
16:29  DE-PL   Trauerseeschwalbe rybitwa czarna
16:30  DE-PL   Weißflügelseeschwalbe rybitwa białoskrzydła
16:30  DE-PL   Weißflügel-Seeschwalbe rybitwa białoskrzydła
16:30  DE-EO   Altersheim maljunulejo
16:30  DE-EO   Seniorenheim maljunulejo
16:31  DE-PL   Weißbartseeschwalbe rybitwa białowąsa
16:33  DE-PL   Weißbart-Seeschwalbe rybitwa białowąsa
16:34  DE-NL   Kondolenzkarte rouwkaart
16:34  DE-NL   Beileidskarte rouwkaart
16:35  DE-NL   unantastbar onaantastbaar
16:35  DE-NL   Osterkuss paaskus
16:45  EN-EO   violoncello violonĉelo
16:49  EN-EO   clarinettist klarnetludisto
16:56  EN-EO   clarinetist klarnetludisto
16:59  EN-EO   clarinettist klarnetisto
17:13  DE-RO   auf einen Nagel treten a călca pe un cui
17:13  DE-RO   die Kupplung treten a călca ambreiajul
17:14  DE-RO   in eine Pfütze treten a călca într-o baltă
17:14  DE-RO   in Verhandlungen treten a intra în negocieri
17:15  DE-RO   in den Staatsdienst treten a intra în serviciul public
17:17  DE-RO   konnektieren a conecta
17:35  EN-EO   journey vojaĝo
17:37  DE-IS   etw. betonen að taka e-ð skýrt fram
17:37  DE-IS   etw. betonen að undirstrika e-ð
17:37  DE-IS   etw. betreiben að stunda e-ð
17:37  DE-IS   etw. betrachten að skoða e-ð
17:37  DE-IS   etw. betreiben að iðka e-ð
17:38  DE-IS   etw. betreten að stíga á e-ð
17:39  DE-IS   (etw.) betonieren að steypa (e-ð)
17:46  DE-SV   Isomerie isomeri
17:47  DE-SV   Schummler fusklapp
17:51  DE-SV   Notflug nödflyg
17:53  DE-SV   extrovertiert utåtriktad
18:01  EN-EO   exhaust pipe ellastubo
18:01  EN-EO   jellyfish meduzo
18:01  EN-EO   blood donor sangodonanto
18:01  EN-EO   emperor penguin imperiestra pingveno
18:02  EN-EO   cheetah gepardo
18:03  EN-EO   Humboldt penguin Humboldta pingveno
18:03  EN-EO   rook frugilego
18:03  DE-EO   Molkerei laktejo
18:03  EN-EO   library librejo
18:09  EN-EO   cow's milk bovina lakto
18:18  DE-SV   Auferstehungsfeier påsknattsmässa
18:21  DE-RO   napfförmig în formă de castron
18:21  DE-RO   Befahrbarkeit practicabilitate
18:22  DE-RO   mehrwöchig de mai multe săptămâni
18:26  DE-IS   etw. bestellen að plægja e-ð
18:26  DE-IS   etw. bestellen að stinga e-ð upp
18:26  DE-IS   etw. bestellen að taka e-ð frá
18:26  DE-IS   jdn. besteigen að fara upp á e-n
18:26  DE-IS   etw. besetzen að taka e-ð frá
18:26  DE-IS   etw. beschädigen að skaða e-ð
18:27  DE-IS   jdn./etw. besuchen að heimsækja e-n/e-ð
18:27  DE-IS   jdn. betrügen að svindla á e-m
18:27  DE-IS   jdn. betrügen að halda fram hjá e-m
18:27  DE-IS   jdn. (um etw.) betrügen að svíkja e-n (um e-ð)
18:28  DE-IS   etw. betreten að ganga inn í e-ð
18:28  DE-IS   etw. betreiben að reka e-ð
18:28  DE-IS   jdn. mit etw. betrauen að trúa e-m fyrir e-u
18:28  DE-IS   jdn. mit etw. betrauen að treysta e-m fyrir e-u
18:30  DE-IS   beten að fara með bænaþulu
18:30  DE-IS   jdn. an etw. beteiligen að hafa e-n með í e-u
18:30  DE-IS   jdn. an etw. beteiligen að veita e-m hlutdeild í e-u
18:30  DE-IS   sich an etw. beteiligen að taka þátt í e-u
18:30  DE-IS   etw. beseitigen að ryðja e-u burt
18:30  DE-IS   etw. bescheiden að hlotnast e-ð
18:31  DE-IS   etw. bestätigen að styrkja e-ð
18:31  DE-IS   jdn. (für/wegen etw.) bestrafen að refsa e-m (fyrir e-ð)
18:31  DE-IS   jdn. (für/wegen etw.) bestrafen að hegna e-m (fyrir e-ð)
18:31  DE-IS   etw. bestimmen að marka e-ð
18:31  DE-IS   etw. bestimmen að flokka e-ð
18:32  DE-IS   etw. bestimmen að segja til um e-ð
18:32  DE-IS   etw. besohlen að sóla e-ð
18:32  DE-IS   sich auf etw. besinnen að muna eftir e-u
18:32  DE-IS   etw. besiegen að sigrast á e-u
18:32  DE-IS   jdn. besiegen að leggja e-n að velli
18:32  DE-IS   jdn. besiegen að sigra e-n
18:33  DE-IS   etw. besetzen að leggja e-ð undir sig
18:33  DE-IS   etw. besetzen að sauma e-ð út
18:33  DE-IS   etw. besetzen að hernema e-ð
18:33  DE-IS   etw. beseitigen að nema e-ð burt
18:33  DE-IS   etw. beseitigen að sópa e-u burt
18:33  DE-IS   etw. beschriften að árita e-ð
18:34  DE-IS   etw. beschreiben að mynda e-ð
18:34  DE-IS   etw. beschneiden að skerða e-ð
18:34  DE-IS   jdn. beschimpfen að snupra e-n
18:34  DE-IS   jdn. (mit etw.) beschimpfen að móðga e-n (með e-u)
18:34  DE-IS   jdn. beschimpfen að skamma e-n
18:34  DE-IS   etw. besagen að segja e-ð
18:35  DE-IS   etw. besagen að þýða e-ð
18:35  DE-IS   etw. besagen að tákna e-ð
18:35  DE-IS   etw. berücksichtigen að taka tillit til e-s
18:35  DE-IS   auf etw. beruhen að grundvallast á e-u
18:35  DE-IS   auf etw. beruhen að byggja á e-u
18:35  DE-IS   jdn. (etw. ) berauben að ræna e-n e-u
18:36  DE-IS   jdn. beraten að ráðleggja e-m
18:36  DE-IS   etw. beobachten að taka eftir e-u
18:36  DE-IS   jdn./etw. beobachten að fylgjast með e-m/e-u
18:36  DE-IS   etw. benutzen að nota e-ð
18:36  DE-IS   jdn. bemühen að ónáða e-n
18:36  DE-IS   jdn. bemühen að ómaka e-n
18:37  DE-IS   sich jds./etw. bemächtigen að ná e-m/e-u á sitt vald
18:37  DE-IS   jdn. belästigen að trufla e-n
18:37  DE-IS   jdn./etw. mit etw. belegen að leggja e-ð á e-n/e-ð
18:37  DE-IS   etw. belegen að innrita sig í e-ð
18:37  DE-IS   etw. (mit/durch etw.) belegen að færa sönnur á e-ð (með e-u)
18:37  DE-IS   etw. (mit etw.) belegen að þekja e-ð (með e-u)
18:38  DE-IS   jdn./etw. beleben að örva e-n/e-ð
18:38  DE-IS   sich auf etw. belaufen að nema e-u
18:38  DE-IS   etw. bejahen að samþykkja e-ð
18:38  DE-IS   sich zu etw. bekehren að snúast til e-s
18:38  DE-IS   etw. bekanntgeben að kunngera e-ð
18:38  DE-IS   jdn. mit etw. bekanntmachen að kynna e-ð fyrir e-m
18:38  DE-IS   jdm./etw. (in etw. ) beipflichten að styðja e-n/e-ð (í e-u)
18:39  DE-IS   jdm./etw. (in etw. ) beipflichten að vera sammála e-m/e-u (um e-ð)
18:39  DE-IS   etw. beibringen að leggja e-ð fram
18:39  DE-IS   jdm. etw. beibringen að skýra e-m frá e-u
18:39  DE-IS   jdn./etw. beherrschen að hafa e-n/e-ð á valdi sínu
18:39  DE-IS   jdn./etw. beherrschen að ráða yfir e-m/e-u
18:39  DE-IS   etw. beheben að lagfæra e-ð
18:40  DE-IS   etw. behaupten að verja e-ð
18:40  DE-IS   jdn./etw. behalten að halda í e-n/e-ð
18:40  DE-IS   jdm. etw. beibringen að kenna e-m e-ð
18:41  DE-RO   Blauer Eisenhut omag
18:41  DE-IS   etw. bemessen að skammta e-ð
18:42  DE-IS   jdn. beschwören, etw. zu tun að leggja (hart) að e-m að gera e-ð
18:42  DE-IS   jdn./etw. beschwören að ákalla e-n/e-ð
18:42  DE-IS   etw. besprühen að úða (á) e-ð
18:42  DE-IS   etw. (mit etw.) bestreuen að strá (e-u) á e-ð
18:42  DE-IS   sich beschleunigen að aukast
18:43  DE-IS   etw. beschleunigen að herða á e-u
18:44  DE-IS   etw. auseinandernehmen að taka e-ð í sundur
18:44  DE-IS   jdn. bedienen að þjóna e-m til borðs
18:45  DE-RO   Echter Eibisch nalbă mare
18:46  DE-IS   etw. ausgießen að hvolfa úr e-u
18:46  DE-IS   etw. ausruhen að hvíla e-ð
18:49  DE-IS   etw. betragen að vera að upphæð e-ð
18:49  DE-IS   etw. betragen að nema e-u
18:54  DE-IS   sich als etw. betätigen að starfa sem e-ð
19:10  BS-DE   nježno sanft
19:11  BS-DE   otkriven aufgedeckt
19:25  DE-FI   Saisonarbeit kausityö
19:25  DE-FI   Saisonarbeiter kausityöntekijä
19:25  DE-FI   Ringstraße kehätie
19:25  DE-FI   Feldforschung kenttätutkimus
19:25  DE-FI   Feldstudie kenttätutkimus
19:32  BS-DE   malo dijete Kleinkind
19:38  DE-RO   in Verbindung treten a intra în legătură
19:43  BS-DE   akušer Geburtshelfer
19:49  DE-IS   etw. beugen að sveigja e-ð
19:49  DE-IS   etw. beurteilen að dæma um e-ð
19:50  DE-IS   etw. bewahren að geyma e-ð
19:50  BS-DE   predavanje Vortrag
19:50  BS-DE   pregača Schürze
19:51  DE-IS   etw. bewilligen að leyfa e-ð
20:00  BS-DE   neprijateljstvo Feindschaft
20:07  BS-DE   obavijest Mitteilung
20:07  BS-DE   trajanje Dauer
20:07  DE-RO   Zahlengerade axa numerelor
20:07  BS-DE   dijalog Dialog
20:07  DE-RO   Schulanfang începerea școlii
20:15  BS-DE   posebno speziell
20:27  DE-IS   jdm. etw. bezahlen að borga e-m e-ð
20:27  DE-IS   etw. bezahlen að greiða e-ð
20:27  DE-IS   (jdm.) etw. bewilligen að veita (e-m) e-ð
20:27  DE-IS   etw. bewohnen að byggja e-ð
20:27  DE-IS   etw. bezahlen að gjalda e-ð
20:28  BS-DE   triko Trikot
20:37  DE-IS   etw. bewohnen að búa í e-u
20:38  DE-IS   jdm. etw. bezahlen að greiða e-m e-ð
20:38  DE-IS   etw. betätigen að beita e-u
20:44  BS-DE   tempo Tempo
20:44  BS-DE   godišnje jährlich
20:49  EN-IS   frock kjóll
20:49  EN-IS   quarry veiðidýr
20:49  EN-IS   quarry veiðibráð
20:50  EN-IS   frock kufl
20:50  EN-IS   to snaffle sth. að nappa e-u
20:55  DE-IS   etw. bezeugen að votta e-ð
20:57  DE-ES   Bierbauch barriga cervecera
21:08  DE-IS   etw. bezeugen að staðfesta e-ð
21:14  DE-RO   Wette rămășag
21:14  DE-RO   Bau des Feldes agricultură
21:14  DE-RO   Heuernte cositul fânului
21:14  DE-RO   asketisch ascetic
21:15  DE-RO   Verpflichtung obligativitate
21:15  DE-RO   Auferstehungsgottesdienst Slujba Învierii
21:18  DE-RO   Überflüssigkeit redundanță
21:20  DE-NL   Weißflügel-Seeschwalbe witvleugelstern
21:25  BG-DE   инструкция Unterweisung
21:25  BG-DE   указание Unterweisung
21:27  DE-NO   Innenohr indre øre
21:28  DE-NO   Mittelohr mellomøre
21:30  CS-DE   arachnodaktylie Arachnodaktylie
21:33  DA-DE   nåde Gnade
21:33  DA-DE   jyde Jütländer
21:35  DE-IT   adäquat adeguato
21:36  DE-PL   Tierfutter karma dla zwierząt
21:38  DE-IT   Server server
21:39  DE-IT   Dämmung coibentazione
21:57  EN-FR   (of / from) Lausanne lausannois
21:57  EN-PL   procrastination prokrastynacja
21:57  EN-PL   mountainous górzysty
21:59  BG-DE   изгърмявам нщ. etw. abfeiern
21:59  EN-NL   stringent nauwgezet
21:59  BG-DE   планинско котенце Berg-Küchenschelle / Bergküchenschelle
21:59  EN-NL   susceptible onderhevig
21:59  BG-DE   затварям нкг. jdn. einsperren
22:00  BG-DE   профукан futsch
22:00  BG-DE   поставяне на медицинска диагноза medizinische Diagnosestellung
22:02  EN-NL   hydrophobical hydrofoob
22:02  EN-NL   hydrophilic hydrofiel
22:02  EN-NL   target audience doelpubliek
22:02  EN-NL   pretending veinzend
22:02  EN-NL   tortoiseshell cat lapjeskat
22:02  EN-NL   cardamom kardemom
22:03  EN-ES   angel of death ángel exterminador
22:04  EN-IS   policeman lögregluþjónn
22:04  EN-IS   The Great Train Robbery Lestarránið mikla
22:04  EN-SV   social social
22:05  EN-SV   aerosol aerosol
22:05  EN-SV   washed tvättad
22:05  EN-SV   herd immunity flockimmunitet
22:05  EN-SV   enzyme enzym
22:05  EN-SV   epidemic epidemi
22:05  EN-SV   evidence evidens
22:05  EN-SV   tomato sauce tomatsås
22:05  EN-SV   goat cheese getost
22:06  EN-SV   mashed potatoes potatispuré
22:06  EN-SV   potato puree potatispuré
22:07  DE-IT   Arbeitsstelle posto di lavoro
22:07  EN-SV   polymerase chain reaction polymeraskedjereaktion
22:08  DE-IT   seit geraumer Zeit da lungo tempo
22:08  EN-SV   picture story bildreportage
22:21  DE-RO   Fahrradschloss antifurt (pentru bicicletă)
23:47  DE-RO   verbunden împreunat
23:49  EN-SV   marinated marinerad
23:49  EN-SV   blue mussel blåmussla
23:49  EN-SV   feta cheese fetaost
23:49  EN-SV   roasted rostad
23:49  EN-SV   licensed licensierad
23:49  EN-SV   license licens
23:49  EN-SV   common mussel blåmussla
23:51  EN-SV   phenolphthalein fenolftalein
23:51  EN-SV   Amharic amharisk
23:52  EN-SV   pore size porstorlek
23:52  EN-SV   ambitious strävsam
23:52  EN-SV   stand-up comedian ståuppkomiker
23:53  EN-SV   hardware fault hårdvarufel
23:53  EN-SV   software fault mjukvarufel
23:53  EN-SV   maceration maceration
23:53  EN-SV   to thin out sth. att glesa ut ngt.
23:53  EN-SV   china doll porslinsdocka
23:53  EN-SV   to macerate sth. att macerera ngt.
23:56  EN-SV   to spend time att spendera tid
23:56  EN-SV   police matter polisangelägenhet
23:56  EN-SV   butterfly nut vingmutter
23:57  EN-SV   missorted felsorterad
23:58  EN-SV   consternated konsternerad
23:58  EN-SV   needle valve nålventil
23:58  EN-SV   immortalization immortalisering
23:59  EN-SV   fraction fraktion
23:59  EN-SV   microtome mikrotom
23:59  EN-SV   beneficiary förmånstagare
23:59  EN-SV   advertising sign reklamskylt