Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 6. April 2020

02:08  jdm. nicht zustehen to not be for sb.
04:16  Beratungsqualität consulting quality
04:24  jdn. in Zwangsurlaub schicken to put sb. on furlough
04:24  Retrievalprozess retrieval process
04:25  Rechtsschuss right-footer
04:25  Rechtsfuß right-footer
04:27  Schinkenspeck bacon
04:28  Arthroskopie keyhole surgery
04:29  (sich ) hohe Ziele stecken to raise the bar
04:37  ebend
05:52  jdn. hart anfassen to roughhouse sb.
07:00  Lungenheilstätte sanatorium for lung patients
07:01  Sanatorium für Atemwegserkrankungen sanatorium for patients with respiratory diseases
07:02  schwindelerregend hoch vertiginous
07:33  Strohhaufen strawstack
07:58  Verzehrdaten (food) intake data
07:59  Individualisierbarkeit customizability
08:12  Judowurf Judo throw
08:19  sehr steil vertiginous
08:19  Organisationstalent organizational skills
08:19  aneinander geraten to bump heads
08:21  justitielle Zusammenarbeit judicial cooperation
08:22  jdn. im Vorbeigehen leicht berühren to brush by sb.
11:02  jdm. etw. zukommen lassen to send sth. sb.'s way
11:05  Final Girl final girl
11:05  Briechler linen merchant
11:06  Hypobasidie hypobasidium
11:06  Epibasidie epibasidium
11:07  ein Kissen aufschlagen to fluff up a pillow
11:44  Briefschaften correspondence
11:44  Blödian jackwagon
11:45  die Augen von jdm./etw. nicht abwenden können to be unable to keep one's eyes off sb./sth.
11:50  Käufler trader
12:03  Ausbildungsstand standard of education
12:04  Ausbildungsstand an der Waffe qualification in arms
12:06  Ausbildungsschwester teaching nurse
12:07  Lehrschwester teaching nurse
12:07  Unterrichtsschwester teaching nurse
13:17  Streckensymmetrale perpendicular bisector
13:18  Antikörpertest antibody test
13:20  Übergangspräsident transitional president
13:55  ortsspezifisch site-specific
13:57  Produktanfrage product request
14:44  Ethylglucuronid ethyl glucuronide
14:45  jdm. etw. zukommen lassen to supply sb. with sth.
14:45  ortsspezifisch location-specific
14:46  Content-Generierung content generation
14:51  Content-Nutzung content use
15:33  auf und ab gehen to stride up and down
15:57  Versicherungsbranche insurance industry
16:07  brown bagger
16:30  Zufallstests random testing
16:37  Statistikaufbereitung statistical processing
16:56  Gottesoffenbarung divine revelation
18:46  Beratungsqualität quality of advice
18:46  Fatigue fatigue
18:46  Beratungsqualität advisory quality
18:46  Beratungsqualität quality of consultation
18:47  Content-Quelle content source
19:17  Sprachkonzept concept of language
19:24  Kerneigenschaft core feature
23:41  jederzeit at a moment's notice
23:45  Sprachstandard language standard

Weitere Sprachen

00:51  DE-SK   Gewehr kver
00:51  EN-SK   tempter pokušiteľ
01:37  BG-DE   бащина къща Elternhaus
01:37  BG-DE   роден дом Elternhaus
01:39  BG-DE   старост Alter
01:40  BG-DE   поколение Generation
02:20  DE-RU   Pannonische Tiefebene Паннонская равнина
02:20  DE-RO   Wiederanpassung readaptare
02:21  DE-IT   getreu fedele
02:21  DE-PT   Pharmakokinetik farmacocinética
02:21  DE-PT   Schlafentzug privação de sono
02:22  DE-HU   Schleifer köszörűs
02:23  DE-LA   Geschrei vociferatio
02:26  DE-NO   Kuskus couscous
02:26  DE-NO   Napfschnecke albuesnegl
02:26  CS-DE   vitamín Vitamin
02:26  CS-DE   vykat siezen
02:26  CS-DE   šampus Champagner
02:26  CS-DE   azyl Zufluchtsort
02:27  DE-TR   komisch garip
02:27  DE-TR   Aufklärung aydınlatma
02:29  EN-FR   yellowcake yellowcake
02:29  EN-FR   urania yellowcake
02:30  EN-FR   molten salt reactor réacteur nucléaire à sels fondus
02:31  EN-PL   collateral damage szkoda kolateralna
02:32  EN-NL   bib slabbetje
02:32  EN-RU   anti-aging антивозрастной
02:37  EN-SV   Bohr (atom) model Bohrs atommodell
02:38  EN-IT   misogynist misogino
02:39  DA-EN   kærmysse (water) calla
02:39  DA-EN   ludder whore
02:40  DA-EN   ridderborg knight's castle
02:40  DA-EN   ægcelle ovum
02:41  DA-EN   plebiscit plebiscite
02:41  DA-EN   åreladning bloodletting
02:42  DA-EN   labilitet lability
02:42  DA-EN   kødhammer meat tenderizer
02:42  DA-EN   Grønlandshavet Greenland Sea
02:42  DA-EN   Karahavet Kara Sea
02:43  DA-EN   De vilde svaner The Wild Swans
02:43  DA-EN   apopleksi apoplexy
02:43  DA-EN   slagtilfælde stroke
02:43  DA-EN   retsgyldig valid
02:43  DA-EN   retskaffen upright
02:43  DA-EN   retskaffenhed honesty
02:43  DA-EN   floddamper river steamer
02:43  DA-EN   jerikorose (true) rose of Jericho
02:44  EN-HR   Spaniard Španjolka
02:45  BG-EN   злокачествен тумор malignant tumour
02:45  BG-EN   хермафродитизъм hermaphroditism
02:45  BG-EN   хермафродитен hermaphrodite
02:45  BG-EN   хермафродит hermaphrodite
02:45  BG-EN   Хермафродит Hermaphroditus
02:45  BG-EN   шампион champion
02:45  BG-EN   едновременно at the same time
02:45  BG-EN   феникс phoenix
02:45  BG-EN   онкологичен oncologic
02:45  BG-EN   кутия на Пандора Pandora's box
02:45  BG-EN   псориазис psoriasis
02:45  BG-EN   дерматоза dermatosis
02:45  BG-EN   психопатология psychopathology
02:45  BG-EN   психоза psychosis
02:45  BG-EN   психопатия psychopathy
02:45  BG-EN   птицевъдство poultry farming
02:46  BG-EN   скотовъдство cattle breeding
02:46  BG-EN   бардак brothel
02:46  BG-EN   Баскервилското куче The Hound of the Baskervilles
02:46  BG-EN   пациентка patient
02:46  BG-EN   съучастник accessory
02:46  BG-EN   термоядрена реакция nuclear fusion
02:46  BG-EN   трахея trachea
02:46  BG-EN   трасе permanent way
02:46  BG-EN   трансплантация transplantation
02:46  BG-EN   трансплантирам нщ. to transplant sth.
02:46  BG-EN   траур mourning
02:46  BG-EN   траурна церемония mourning ceremony
02:46  BG-EN   костен мозък (bone) marrow
02:46  BG-EN   кинжал dagger
02:46  BG-EN   ятаган yatagan
02:46  BG-EN   прокрастинация procrastination
02:46  BG-EN   аутист autistic person
02:47  BG-EN   йога yoga
02:47  BG-EN   йога yogi
02:47  BG-EN   ешафод scaffold
02:47  BG-EN   обезглавяване decapitation
02:47  BG-EN   гарота garrotte
02:47  BG-EN   сатурнизъм saturnism
02:47  BG-EN   проститутка pro
02:47  BG-EN   хорей trochee
02:47  BG-EN   съцветие inflorescence
02:47  BG-EN   грозд raceme
02:47  BG-EN   либиден libidinal
02:47  BG-EN   царица tsarina
02:47  BG-EN   обед dinner
02:47  BG-EN   ректум rectum
02:47  BG-EN   прелюбодеяние adultery
02:48  BG-EN   лов със соколи falconry
02:48  BG-EN   сепсис sepsis
02:48  BG-EN   членство membership
02:48  BG-EN   дишане respiration
02:48  BG-EN   дишане breathing
02:48  BG-EN   изкуствено дишане artificial respiration
02:48  BG-EN   налягане pressure
02:48  BG-EN   дентална медицина dental medicine
02:48  BG-EN   лист frond
02:48  BG-EN   хуманен human
02:48  BG-EN   отмъстителен vindictive
02:48  BG-EN   отмъстителен revengeful
02:48  BG-EN   отмъстителен vengeful
02:48  BG-EN   прераждане reincarnation
02:48  BG-EN   непрекъснат continuous
02:48  BG-EN   безсрамен brazen
02:48  BG-EN   гастрономия gastronomy
02:48  BG-EN   бродерия embroidery
02:48  BG-EN   параноичен paranoiac
02:48  BG-EN   параноик paranoiac
02:49  BG-EN   параноичка paranoiac
02:49  BG-EN   параноя paranoia
02:49  BG-EN   параход steamer
02:49  BG-EN   оскърбление affront
02:49  BG-EN   амбивалентен ambivalent
02:49  BG-EN   амбивалентност ambivalence
02:49  BG-EN   оскърбление insult
02:49  BG-EN   Йерихон Jericho
02:49  BG-EN   парамнезия paramnesia
02:49  BG-EN   графство shire
02:49  BG-EN   пандемичен pandemic
02:49  BG-EN   пандемия pandemic
02:49  BG-EN   панацея panacea
02:49  BG-EN   римски цифри Roman numerals
02:49  BG-EN   фавн faun
02:49  BG-EN   Древен Рим ancient Rome
02:49  BG-EN   Тибър Tiber
02:49  BG-EN   Елба Elbe
02:49  BG-EN   Елба Elba
02:49  BG-EN   Сицилия Sicily
02:49  BG-EN   сицилиански Sicilian
02:49  BG-EN   Тиренско море Tyrrhenian Sea
02:49  BG-EN   Корсика Corsica
02:50  BG-EN   корсикански Corsican
02:50  BG-EN   корсиканец Corsican
02:50  BG-EN   корсиканка Corsican
02:50  BG-EN   Сардиния Sardinia
02:50  BG-EN   сардинец Sardinian
02:50  BG-EN   сардинка Sardinian
02:50  BG-EN   Дрезден Dresden
02:50  BG-EN   саксонец Saxon
02:50  BG-EN   саксонка Saxon
02:50  BG-EN   Хамбург Hamburg
02:50  BG-EN   предположение supposition
02:50  BG-EN   презумпция presumption
02:50  BG-EN   Ломбардия Lombardy
02:50  BG-EN   Тирол Tyrol
02:50  BG-EN   Южен Тирол South Tyrol
02:50  BG-EN   карантина quarantine
02:50  BG-EN   резиденция residence
02:50  BG-EN   ергономия ergonomics
02:50  BG-EN   корекция correction
02:51  EN-RO   Praguer praghez
02:51  EN-RO   practical pragmatic
03:55  DE-RO   Busäu Buzău
05:22  EN-PL   channel-billed cuckoo żłobianka
05:22  EN-PL   garganey cyranka (zwyczajna)
05:23  EN-PL   gadwall krakwa
05:23  EN-PL   Rinjani scops owl syczek kraterowy
05:24  EN-PL   pharaoh eagle-owl puchacz pustynny
05:25  EN-PL   zebra finch zeberka (zwyczajna)
05:25  EN-PL   great spotted cuckoo kukułka czubata
05:26  EN-PL   crimson-winged woodpecker dzięcioł czerwonoskrzydły
05:27  EN-PL   green-veined white bielinek bytomkowiec
05:27  EN-PL   giant moray murena olbrzymia
05:27  EN-PL   hogfish odyńczyk
05:42  DE-PL   Kap-Stachelmaus kolcomysz przylądkowa
05:44  DE-PL   Epidemiologe epidemiolog
05:45  DE-PL   Ornithologe ornitolog
05:45  DE-PL   Ägyptische Stachelmaus kolcomysz skalna
05:46  DE-PL   Graue Stachelmaus kolcomysz szara
05:48  DE-PL   Furchenzahn-Waldmaus togomyszka reliktowa
05:49  DE-PL   Zebrafink zeberka (zwyczajna)
05:51  DE-PL   Geierschildkröte żółw sępi
05:51  DE-PL   Grünspan-Träuschling pierścieniak grynszpanowy
05:52  DE-PL   Apfelwickler owocówka jabłkóweczka
05:52  DE-PL   Hoher Segelflosser żaglowiec wysoki
05:55  DE-PL   Großkopfschildkröte wielkogłów potokowy
05:56  DE-PL   Großkopfschildkröte żółw wielkogłowy
05:56  DE-PL   Spornschildkröte żółw pustynny
06:51  DE-RO   Haargummi elastic de păr
06:51  DE-RO   Patrizierin patriciană
06:52  DE-RO   Bethlehem Viflaim
06:52  DE-RO   Sansibar Zanzibar
06:52  EN-RO   ornithologist ornitolog
06:52  EN-RO   epidemiologist epidemiolog
06:57  EN-FI   chain ketju
06:57  EN-FI   carrion haaska
06:57  EN-FI   carcass haaska
06:57  EN-FI   cayenne (pepper) cayennepippuri
06:57  EN-FI   cayenne (pepper) cayennenpippuri
06:58  EN-FI   lemon pepper (seasoning) sitruunapippuri
06:58  EN-FI   allspice maustepippuri
07:02  DE-RO   vertieft adâncit
07:02  DE-RO   vertieft aprofundat
07:02  DE-RO   bibliografieren a bibliografia
07:02  DE-RO   (jdm.) einleuchten a fi (cuiva) evident
07:02  DE-RO   (jdm.) einleuchten a fi (cuiva) clar
07:02  DE-RO   statieren a face figurație
07:02  DE-RO   Statement declarație
07:03  DE-RO   antippen a atinge ușor
07:03  DE-RO   im weitesten Sinne în sensul cel mai larg
07:04  DE-RO   Zählung numărătoare
07:04  DE-RO   eher mai curând
07:04  DE-RO   nageln a bate în cuie
07:05  DE-RO   Kapelle paraclis
07:10  EN-RO   plague ciumă
07:35  DE-PT   unsinkbar insubmersível
07:36  DE-NL   grillen barbecueën
07:36  DE-NL   Songwriter liedjesschrijver
07:39  CS-DE   vanilkový Vanille-
07:39  CS-DE   technik Techniker
07:40  CS-DE   technička Technikerin
07:40  CS-DE   pasivní Passiv-
07:43  CS-DE   mítink Meeting
07:51  CS-DE   kakaové máslo Kakaobutter
07:56  DE-RO   etw. wegbringen a duce ceva
07:56  DE-RO   Klopapierrolle rolă de hârtie igienică
07:56  DE-RO   Regale rafturi
07:56  DE-RO   Gelenkspalt spațiu articular
07:57  DE-RO   Rettungsschirm mecanism de stabilitate
08:01  DE-RO   eine lange Leitung haben a fi greu de cap
08:02  CS-DE   secesní Jugendstil-
08:02  CS-DE   secesní malíř Jugendstilmaler
08:03  CS-DE   konzultace Konsultation
08:04  CS-DE   koncovka Endung
08:04  CS-DE   modelka Model
08:04  CS-DE   model Model
08:05  CS-DE   tatarský Tatar-
08:06  CS-DE   fotografka Fotografin
08:06  EN-ES   water bomber avión contraincendios
08:06  CS-DE   talentovaný talentiert
08:06  EN-ES   to dent sth. abollar algo
08:06  CS-DE   filozofka Philosophin
08:06  EN-ES   exterminator exterminadora
08:07  CS-DE   diskotéka Diskothek
08:07  EN-ES   exterminator exterminador
08:07  EN-ES   somewhere en algún lugar
08:07  EN-ES   gratification gratificación
08:07  EN-ES   chrysalis crisálida
08:07  EN-ES   suburban suburbano
08:07  EN-ES   unintentionally involuntariamente
08:07  EN-ES   isotonic isotónico
08:07  EN-ES   shamelessly descaradamente
08:07  EN-ES   filth inmundicia
08:07  EN-ES   moccasin mocasín
08:07  EN-ES   rudimentary rudimentario
08:07  EN-ES   comparable parangonable
08:08  EN-ES   harmonious armonioso
08:08  EN-ES   larva larva
08:08  EN-ES   work faena
08:08  EN-ES   rough áspero
08:08  EN-ES   roughness aspereza
08:08  EN-ES   windowsill alféizar
08:08  EN-ES   sledgehammer almádena
08:08  EN-ES   evanescent evanescente
08:08  CS-DE   diskotéka Disco
08:08  EN-ES   binding vinculante
08:08  EN-ES   fateful fatídico
08:08  EN-ES   fatal fatal
08:08  EN-ES   simple pazguato
08:08  EN-ES   fungible fungible
08:08  EN-ES   vileness abyección
08:08  EN-ES   obviousness obviedad
08:08  CS-DE   sirup Sirup
08:09  EN-ES   stubborn contumaz
08:09  EN-ES   optimization optimización
08:09  EN-ES   rationalization racionalización
08:09  EN-ES   adjoining colindante
08:09  EN-ES   odorous oloroso
08:09  EN-ES   mess fregado
08:09  EN-ES   rediscovery redescubrimiento
08:09  EN-ES   raspy rasposo
08:09  EN-ES   bow resin colofonia
08:10  EN-ES   ear espiga
08:10  EN-ES   possessed poseso
08:11  EN-ES   shooting gallery caseta de tiro
08:12  EN-ES   chute tobogán
08:12  EN-ES   container contenedor
08:12  EN-ES   to drive sth. into sth. hincar algo en algo
08:12  EN-ES   to rush to do sth. precipitarse a hacer algo
08:12  CS-DE   odželezněný enteisent
08:12  EN-ES   friendliness simpatía
08:12  EN-ES   fluff pelusa
08:13  EN-ES   thousandth milésimo
08:13  EN-ES   shameless carae palo
08:13  EN-ES   shameless cara de palo
08:13  CS-DE   S dovolením! Entschuldigung!
08:13  EN-ES   to please both god and the devil estar bien con Dios y con el diablo
08:13  CS-DE   S dovolením! Gestatten Sie!
08:13  EN-ES   to come down with something dar una vaina
08:13  EN-ES   Okay! ¡Yala!
08:14  EN-ES   to tickle sb. hacerle cosquillas a algn
08:14  EN-ES   Catalan catalán
08:14  EN-ES   to become established afianzarse
08:14  EN-ES   completion término
08:15  CS-DE   Havaj Hawaii
08:18  DE-RO   Mitschrift notiță
08:18  DE-RO   Masterstudium masterat
08:18  CS-DE   Spojené arabské emiráty Vereinigte Arabische Emirate
08:19  DE-RO   ans Tageslicht bringen a aduce la lumină
08:20  EN-ES   to pay attention espabilar
08:20  EN-ES   to not be on the ball no dar pie con bola
08:21  EN-ES   laziness haraganería
08:21  EN-ES   intravenous intravenoso
08:21  EN-ES   to gobble sth. (down) engullir algo
08:21  CS-DE   Mikronésie Mikronesien
08:21  EN-ES   to tremble temblequear
08:21  EN-ES   pious devoto
08:21  EN-ES   pious santurrón
08:21  EN-ES   development fomento
08:22  EN-ES   to get exhausted desgastarse
08:22  CS-DE   pekař Bäcker
08:22  CS-DE   praktický lékař praktischer Arzt
08:23  CS-DE   akademický pracovník wissenschaftlicher Mitarbeiter
08:24  CS-DE   mít pevnou páteř Rückgrat haben
08:24  CS-DE   lékař Arzt
08:26  CS-DE   adresa pro fakturaci Rechnungsanschrift
08:26  CS-DE   kadeřník Frisör
08:26  CS-DE   kadeřník Friseur
08:26  CS-DE   cukrář Konditor
08:28  CS-DE   lektor Lektor
08:31  CS-DE   spisovatel Schriftsteller
08:33  CS-DE   kominík Schornsteinfeger
08:35  CS-DE   příčestí přítomné Mittelwort der Gegenwart
08:44  CS-DE   toastovač Toaster
08:44  CS-DE   toastovač Sandwichtoaster
08:44  CS-DE   toustovač Toaster
08:44  CS-DE   toustovač Sandwichmaker
08:44  CS-DE   toastovač Sandwichmaker
08:44  CS-DE   toustovač Sandwichtoaster
08:45  CS-DE   kanál Kanal
08:46  CS-DE   pásová bruska Bandschleifer
08:46  CS-DE   kotoučová pila Kreissäge
08:46  CS-DE   cirkulárka Kreissäge
08:49  CS-DE   hrášek Erbse
08:49  CS-DE   ženský lékař Frauenarzt
08:50  CS-DE   nosál Nasenbär
08:51  CS-DE   láhev vína Weinflasche
08:52  CS-DE   Vánoce Weihnachten
08:55  DE-ES   Das kratzt mich überhaupt nicht. Me importa un rábano.
08:55  DE-RO   Isomatte izopren
08:56  EN-ES   pose pose
09:14  DE-PL   Türkische Stachelmaus kolcomysz turecka
09:14  DE-PL   Feuerrote Stachelmaus kolcomysz ognista
09:15  DE-PL   Handball piłka ręczna
09:28  EN-FR   reprocessed uranium uranium de retraitement
09:33  DE-FR   stürmische Umarmung embrassade
09:35  DA-EN   skydetelt shooting booth
09:35  DA-EN   rustbladet alperose alpenrose
09:35  DA-EN   eventuelt possibly
09:36  DE-PT   Grundeinkommen renda básica
09:37  DE-FI   Finanzinstrument rahoitusväline
09:38  DA-EN   vovelig perilous
09:38  DA-EN   gigt gout
09:38  DA-EN   autokton autochthonous
09:39  DA-EN   troløshed faithlessness
09:39  DA-EN   omkostningstung costly
09:39  DA-EN   dæknavn code name
09:39  DA-EN   kodesprog code language
09:39  DA-EN   målbevidsthed single-mindedness
09:39  DE-SV   Polymerase-Kettenreaktion polymeraskedjereaktion
09:40  DA-EN   snedker joiner
09:40  EN-SV   anarchism anarkism
09:40  EN-SV   anarchistic anarkistisk
09:40  DA-EN   kalas binge
09:40  EN-SV   oncologic onkologisk
09:40  EN-SV   oncologist onkolog
09:40  EN-SV   epidemiologic epidemiologisk
09:40  EN-SV   epidemic epidemisk
09:40  EN-SV   rheumatologist reumatolog
09:41  DA-EN   menneskeloppe human flea
09:41  EN-SV   ornithology ornitologi
09:41  DA-EN   laborant laboratory assistant
09:41  EN-SV   ornithologic ornitologisk
09:41  EN-SV   anarchist anarkist
09:41  DA-EN   tøjlesløs unrestrained
09:41  DA-EN   iste iced tea
09:42  DA-EN   at sutte den af på ngn. to give sb. head
09:45  DE-EO   Anisometropie anisometropio
09:45  DE-EO   Nunchaku nunĉako
09:48  DE-PL   Selbstisolation samoizolacja
09:48  DE-PL   phänomenal fenomenalny
09:49  DE-SQ   Linz Linc
09:50  DE-SQ   Luzern Lucern
09:50  DE-SQ   Leipzig Lajpcig
09:50  DE-SQ   Konstanz Konstancë
09:58  DE-RO   auf der Leitung stehen a pricepe cam greu
09:59  EN-ES   grunt resoplido
09:59  EN-ES   to check sth. repasar algo
09:59  EN-ES   to be used to doing sth. acostumbrar hacer algo
09:59  EN-ES   emission emisión
09:59  EN-ES   filth porquería
10:00  EN-ES   pellet cagarruta
10:00  EN-ES   teacher educador
10:00  EN-ES   teacher educadora
10:36  EN-ES   little tongue lengüita
10:36  EN-ES   fountain fuente
10:40  EN-ES   to confuse sb./sth. confundir a-algn/algo
10:40  EN-ES   wandering caminante
10:43  EN-ES   like that así
10:46  EN-ES   to gnaw sth. roer algo
10:47  EN-ES   aptitude disposición
10:47  EN-ES   approval conformidad
10:47  EN-ES   link enlace
10:59  BG-DE   хермафродит Zwitter
11:02  BG-DE   апелирам към нкг./нщ. an jdn./etw. appellieren
11:18  DE-HU   Heißsporn forrófejű ember
11:33  CS-EN   praktický lékař practitioner
11:35  EN-ES   to cushion sth. amortiguar algo
11:36  CS-EN   kadeřník hairdresser
11:40  DE-PT   jdn./etw.in etw. eintragen registrar alguém/algo em algo
11:44  DE-SV   Ritzen ristning
11:45  CS-EN   vědec scientist
11:46  CS-DE   květináč Blumentopf
11:50  DE-PL   Surfen serfowanie
11:50  DE-PL   Kollateralschaden szkoda kolateralna
11:50  DE-PL   Filiale filia
11:50  DE-PL   Zweigniederlassung filia
11:53  DE-PL   Sumpfschrecke napierśnik torfowiskowy
11:55  DE-PL   Parapsychologie parapsychologia
12:00  DE-FR   Souk souk
12:02  DE-IT   Immortalisierung immortalizzazione
12:05  DE-SV   evident evident
12:11  DE-FR   Chipkarte carte à puce
12:12  DE-SV   Überforderung överbelastning
12:21  DE-SV   gute Laborpraxis god laboratoriesed
12:29  DE-SV   dichotomisch dikotomisk
12:34  DE-IS   Alter Ego hliðarsjálf
12:34  DE-IS   zweites Ich hliðarsjálf
12:34  DE-IS   Lebensende lífslok
12:34  DE-IS   Hochzinsanleihe áhættubréf
12:34  DE-IS   hochverzinsliche Anleihe áhættubréf
12:35  DE-IS   Anleihe mit Schrottwert áhættubréf
12:35  DE-IS   risikoreiche spekulative Anleihe áhættubréf
12:35  DE-IS   Risikobereitschaft áhættusækni
12:35  DE-IS   Investmentfonds-Zertifikat hlutdeildarskírteini
12:35  DE-IS   Verband der isländischen Industrie Samtök iðnaðarins
12:36  DE-IS   zwischen / milli
12:36  DE-IS   Überkreuzbeteiligung krosseignatengsl
12:36  DE-IS   Holdinggesellschaft eignarhaldsfyrirtæki
12:36  DE-IS   Geldmarktfonds peningamarkaðssjóður
12:36  DE-IS   Südseeblase Suðursjávarbólan
12:36  DE-IS   Südseeschwindel Suðursjávarbólan
12:36  DE-IS   Spekulationsblase spákaupmennskubóla
12:36  DE-IS   Tulpenmanie túlípanaæðið
12:37  DE-IS   Fisch auf Eis gelegt ísfiskur
12:37  DE-IS   Maßnahmen lockern að slaka á aðgerðum
12:39  DE-SV   Pilawreis pilaffris
12:39  DE-SV   Bobby-Car® sparkbil
12:40  DE-SV   Einsparungen besparingar
12:41  DE-SV   austrocknen att sina
12:43  DE-ES   Kameramann camarógrafo
12:45  DE-NL   Meerstrandläufer paarse strandloper
12:45  DE-NL   ungewollt ongewild
12:45  DE-NL   unbeabsichtigt ongewild
12:45  DE-NL   Kippe vuilnisbelt
12:45  DE-NL   Müllkippe deponie
12:45  DE-NL   Herabstufung (der Wertigkeit) degradatie
12:45  DE-NL   Abbau degradatie
12:45  DE-NL   Reduktion degradatie
12:46  DE-NL   Schlecker lolly
12:46  DA-EN   anarkisme anarchism
12:46  DA-EN   anarkist anarchist
12:46  DE-NL   Hypercalcämie hypercalciëmie
12:46  DA-EN   anarkisk anarchic
12:46  DA-EN   anarkistisk anarchistic
12:47  DE-IT   deliziös delizioso
12:47  DE-IT   Rhamphorhynchus ranforinco
12:48  DE-IT   Ceratosaurus ceratosauro
12:48  DE-IT   Ceratosaurier ceratosauro
12:48  DE-IT   Trachodon tracodonte
12:48  DE-IT   Pterodaktylus pterodattilo
12:48  DE-IT   Um Himmels willen! Per amor del cielo!
12:48  DE-IT   Wildente germano
12:48  DE-IT   Wildente anatra selvatica
12:48  EN-ES   delectable encantador
12:48  DA-EN   Godnat! Good night!
12:48  DE-IT   Wildente anitra selvatica
12:48  EN-ES   familiar conocido
12:49  EN-ES   discrimination discernimiento
12:49  EN-ES   regulation disposición
12:50  EN-ES   leftovers sobra
12:50  EN-ES   parsimonious parco
12:54  DA-DE   stamcelleforskning Stammzellenforschung
12:55  DA-DE   proptrækker Korkenzieher
12:55  DA-EN   proptrækker corkscrew
13:01  DE-SV   isomer isomer
13:02  EN-ES   dreary monótono
13:09  DA-DE   faryngal pharyngal
13:12  DA-EN   meningsløs nonsensical
13:12  DA-EN   skafot scaffold
13:14  DE-SV   Ressourcenrahmen resursram
13:16  DE-SV   radeln att cykla
13:18  DE-SV   strampeln att harva
13:19  DE-SV   Spange tandställning
13:20  EN-PL   coronavirus pandemic pandemia COVID-19
13:22  DE-SV   überdies i övrigt
13:26  DE-SV   geschätzt uppburen
13:27  DE-SV   gefeiert uppburen
13:30  BG-DE   напрежение Anstrengung
13:30  BG-DE   присвивам kneifen
13:31  BG-DE   отклонявам (се) ausweichen
13:32  BG-DE   директор Betriebsleiter
13:32  BG-DE   фрак Frack
13:33  DE-SV   Verdienstentgang inkomstbortfall
13:35  DE-SV   Ansteckungsschutz smittskydd
13:47  DE-SV   wüst obebodd
13:48  DE-SV   ausgebröselt bröad
14:01  EN-PL   large-billed lark dzierlatka wielkodzioba
14:02  EN-PL   crested lark dzierlatka (zwyczajna)
14:03  EN-PL   African skimmer brzytwodziób afrykański
14:03  EN-PL   black skimmer brzytwodziób amerykański
14:05  EN-PL   Alpine salamander salamandra czarna
14:06  EN-PL   fieldfare kwiczoł
14:07  EN-PL   brown puffball kurzawka czerniejąca
14:08  EN-PL   verdigris agaric pierścieniak grynszpanowy
14:10  EN-PL   goldenrod crab spider kwietnik
14:17  DE-RO   gedenken a pomeni
14:17  DE-IS   Industriegebäude iðnaðarhúsnæði
14:20  EN-IS   apathy deyfð
14:21  EN-IS   graduation útskrift
14:21  EN-IS   printout útskrift
14:21  EN-IS   tenacious þrautseigur
14:21  EN-IS   barnacle hrúðurkarl
14:22  EN-IS   abjuration höfnun
14:22  EN-IS   to adumbrate sth. að gefa grófa mynd af e-u
14:22  EN-IS   to adumbrate sth. að útlista e-ð lauslega
14:22  EN-IS   to abate að dvína
14:23  EN-IS   shabby druslulegur
14:23  EN-IS   to please sb. að þóknast e-m
14:23  EN-IS   section break kaflaskil
14:23  EN-IS   treacherous lævís
14:23  EN-IS   treacherous lúmskur
14:23  EN-IS   cravings (for sth.) sækni (í e-ð)
14:23  EN-IS   avidity sækni
14:23  EN-IS   avidity mótefnissækni
14:24  EN-IS   venue samkomustaður
14:24  EN-IS   stagnated staðnaður
14:24  EN-IS   to stagnate að staðna
14:24  EN-IS   to get a driver's licence að taka bílpróf
14:24  EN-IS   to take / do / pass one's driving test að taka bílpróf
14:24  EN-IS   to do a doctorate að taka doktorspróf
14:24  EN-IS   to capture sth. að taka e-ð herskyldi
14:24  EN-IS   to override sth. að yfirskyggja e-ð
14:24  EN-IS   to overthrow sth. að kollvarpa e-u
14:28  EN-IS   role model fyrirmynd
14:28  EN-IS   polar vortex heimskautahringrás
14:29  EN-IS   physiotherapist sjúkraþjálfari
14:36  DE-RU   Kolchische Tiefebene Колхидская низменность
14:41  DE-IS   Informationsabteilung upplýsingadeild
14:41  DE-IS   Esszimmertisch borðstofuborð
14:42  DE-IS   Farben der Nationalflagge fánalitir
14:56  DE-PL   Hyperurikämie hiperurykemia
14:57  DE-PL   Hyperkalzämie hiperkalcemia
14:57  DE-PL   Hypomanie hipomania
14:57  DE-PL   Hypogonadismus hipogonadyzm
14:57  DE-PL   Hypervolämie hiperwolemia
14:58  DE-PL   Hermaphroditismus hermafrodytyzm
14:58  DE-PL   Kataplexie katapleksja
14:59  DE-PL   Granulozyt granulocyt
15:01  DE-PL   Baird-Tapir tapir panamski
15:01  DE-PL   Baird-Tapir tapir Bairda
15:02  DE-PL   Bergzebra zebra górska
15:14  DE-ES   Liegestütz flexión de codos
15:37  DE-SV   Planungsphase planeringsfas
15:37  DE-SV   polyamorös polyamorös
15:38  DE-FR   Metempsychose métempsycose
15:39  DE-ES   Grünkohl col verde
15:43  DE-ES   Versammlung concilio
15:44  DE-ES   haarsträubend espeluznante
15:44  DE-ES   verzweifelt desesperadamente
15:44  DE-ES   instinktiv instintivamente
15:44  DE-ES   Lungenembolie embolia pulmonar
15:45  DE-ES   Schweineleber hígado de cerdo
15:48  EN-PL   a piece of cake bułka z masłem
15:50  EN-ES   limitation límitación
15:50  EN-ES   break alto
15:50  EN-ES   escape escapatoria
15:50  EN-ES   heartless despiadado
15:52  DA-EN   den Evige Jøde the Wandering Jew
15:53  DE-RO   Antikörpertest test pentru detectarea anticorpilor
15:57  DE-RO   Schutzanzug combinezon de protecție
16:30  EN-ES   (living) room estancia
16:30  EN-ES   to get one's balance equilibrarse
16:30  EN-ES   itinerant caminante
16:56  DE-FI   Rating luottoluokitus
16:56  DE-FI   Bonitätsbeurteilung luottoluokitus
16:56  DE-FI   Rechtsfähigkeit oikeuskelpoisuus
16:56  DE-FI   rechtsfähig oikeuskelpoinen
16:56  DE-FI   Geschäftsfähigkeit oikeustoimikelpoisuus
16:56  DE-FI   Rechtsgrundsatz oikeusperiaate
16:57  DE-FI   untertan alamainen
16:57  EN-FI   African afrikkalainen
16:57  EN-FI   African afrikkalainen
16:57  EN-FI   alpine accentor alppirautiainen
17:04  EN-FI   (credit) rating luottoluokitus
17:04  EN-IS   risk group áhættuhópur
17:05  EN-IS   model calculation líkanreikningur
17:05  EN-IS   on hand fyrirliggjandi
17:05  EN-IS   Minister of Health / minister of health heilbrigðisráðherra
17:05  EN-IS   Secretary of State for Health heilbrigðisráðherra
17:05  EN-IS   health system heilbrigðiskerfi
17:05  EN-IS   public order allsherjarregla
17:05  EN-IS   team captain fyrirliði
17:05  EN-IS   benefit góðverk
17:05  EN-IS   ideological hugmyndafræðilegur
17:05  EN-IS   ideologic hugmyndafræðilegur
17:05  EN-IS   line of fire eldlína
17:05  EN-IS   financial difficulties fjárhagserfiðleikar
17:05  EN-IS   to pay a dividend að greiða út arð
17:06  EN-IS   term leiktíð
17:06  EN-IS   demand eftirspurn
17:06  EN-IS   competitiveness samkeppnishæfni
17:06  EN-IS   labor union stéttarfélag
17:06  EN-IS   trade union stéttarfélag
17:06  EN-IS   recommendation tilmæli
17:06  EN-IS   physical therapist sjúkraþjálfari
17:06  EN-IS   receivables viðskiptakröfur
17:06  EN-IS   bad debts expense afskrifaðar tapaðar kröfur
17:06  EN-IS   discontinued operations aflögð starfsemi
17:06  EN-IS   labour market vinnumarkaður
17:06  EN-IS   withdrawal úrsögn
17:07  EN-IS   to get rid of sth. að losna úr e-u
17:07  EN-IS   Labor Day verkalýðsdagurinn
17:07  EN-IS   Labour Day verkalýðsdagurinn
17:07  EN-IS   to stock up on sth. að birgja sig upp af e-u
17:07  EN-IS   period of validity gildistími
17:07  EN-IS   working at home fjarvinna
17:07  EN-IS   contract for work verksamningur
17:07  EN-IS   dental office tannlæknastofa
17:07  EN-IS   to make life easier for sb. að létta e-m lífið
17:07  EN-IS   innovation nýmæli
17:07  EN-IS   medical faculty læknadeild
17:07  EN-IS   maybe máski
17:07  EN-IS   mask maski
17:08  EN-IS   weighted mean vegið meðaltal
17:08  EN-IS   selection bias valbjögun
17:08  EN-IS   ecological fallacy vistfræðileg gildra
17:08  EN-IS   exposed group útsettur hópur
17:08  EN-IS   exposure útsetning
17:08  EN-IS   response rate svartíðni
17:08  EN-IS   proband vísitilfelli
17:08  EN-IS   proband ábenditilfelli
17:08  EN-IS   interactive víxlverkandi
17:08  EN-IS   expectation væntigildi
17:08  EN-IS   factor analysis þáttagreining
17:08  EN-IS   other assets aðrar eignir
17:08  EN-IS   operations research aðgerðarannsóknir
17:08  EN-IS   import duties aðflutningsgjöld
17:09  EN-IS   general ledger aðalbók
17:09  EN-IS   depreciation rate afskriftahlutfall
17:09  EN-IS   method of depreciation afskriftaaðferð
17:09  EN-IS   method of depreciation afskriftaraðferð
17:09  EN-IS   validity réttmæti
17:09  EN-IS   attributable risk rekjanleg áhætta
17:09  EN-IS   real value raungildi
17:09  EN-IS   study design rannsóknarhönnun
17:09  EN-IS   misclassification rangflokkun
17:10  EN-IS   matching pörun
17:10  EN-IS   point estimation punktmat
17:10  EN-IS   p-value p-gildi
17:10  EN-IS   probability value p-gildi
17:10  EN-IS   to match sth. að para e-ð
17:10  EN-IS   non-exposed óútsettur
17:10  EN-IS   non-exposed group óútsettur hópur
17:10  EN-IS   reference group samanburðarhópur
17:10  EN-IS   unbiased óbjagaður
17:10  EN-IS   etiology orsakafræði
17:10  EN-IS   aetiology orsakafræði
17:10  EN-IS   subalpine larch Fjallalerki
17:10  EN-IS   weighted average vegið meðaltal
17:10  EN-IS   blue cowslip engjalungnajurt
17:11  EN-IS   true forget-me-not engjamunablóm
17:11  EN-IS   tormentil engjamura
17:11  EN-IS   marsh cinquefoil engjarós
17:11  EN-IS   springy turf-moss engjaskraut
17:11  EN-IS   hop trefoil engjasmári
17:11  EN-IS   (common) dodder engjasníkja
17:11  EN-IS   rough marsh-mallow engjastokkrós
17:11  EN-IS   petty whin englahrís
17:11  EN-IS   apple mint eplamynta
17:11  EN-IS   pea family ertublómaætt
17:11  EN-IS   pale-flower vetch ertuflækja
17:11  EN-IS   tarragon esdragon
17:11  EN-IS   rough horsetail eski
17:11  EN-IS   European ash evrópuaskur
17:11  EN-IS   meta-analysis safngreining
17:11  EN-IS   false negative result röng neikvæð niðurstaða
17:12  EN-IS   false positive result röng jákvæð niðurstaða
17:12  EN-IS   snow gentian dýragras
17:12  EN-IS   alpine enchanter's nightshade dyrgjujurt
17:12  EN-IS   (common) twayblade eggtvíblaðka
17:12  EN-IS   frost resistance frostþol
17:12  EN-IS   oak-leaved goosefoot eikarnjóli
17:12  EN-IS   common juniper einir
17:12  EN-IS   cypress family einisætt
17:12  EN-IS   einkorn wheat einkornhveiti
17:12  EN-IS   bitter nightshade eiturflækja
17:12  EN-IS   common crownvetch / crown vetch eiturgosi
17:12  EN-IS   large pheasant's eye eldgoði
17:13  EN-IS   flowering quince eldrunni
17:13  EN-IS   horsetail family elftingaætt
17:13  EN-IS   common dewberry elgsber
17:13  EN-IS   ginger engifer
17:13  EN-IS   purple sandwort engjabúi
17:13  EN-IS   little mouse-ear engjafræhyrna
17:13  EN-IS   red hempnettle / hemp nettle engjahjálmgras
17:13  EN-IS   cicer milkvetch engjakollur
17:13  EN-IS   European fly honeysuckle dúntoppur
17:13  EN-IS   hoary plantain dúntunga
17:13  EN-IS   common centaury dvalinsskúfur
17:13  EN-IS   maiden pink dvergadrottning
17:14  EN-IS   dwarf mouse-ear dvergafræhyrna
17:14  EN-IS   dwarf spurge dvergamjólk
17:14  EN-IS   ivy-leaved toadflax dvergamunnur
17:14  EN-IS   calamondin dvergappelsínutré
17:14  EN-IS   creeping baby's-breath / baby's breath dvergaslæða
17:14  EN-IS   burr medic dvergasmári
17:26  DE-FI   zittern vavahdella
17:27  DE-FI   beben vavahdella
17:27  DE-FI   zusammenzucken vavahtaa
17:28  DE-FI   auffahren vavahtaa
17:28  DE-FI   aufschrecken vavahtaa
17:28  DE-FI   erzittern vavahtaa
17:29  DE-FI   erbeben vavahtaa
17:29  DE-FI   beben vavahtaa
17:30  DE-FI   Beben vavahtelu
17:30  DE-FI   Zittern vavahtelu
17:31  DE-FI   zusammenzucken säpsähtää
17:31  DE-FI   zusammenfahren säpsähtää
17:31  DE-FI   verarbeiten prosessoida
17:32  DE-FI   Verarbeitung prosessointi
17:33  DE-FI   Balz soidin
17:33  DE-FI   Balzritual soidinmenot
17:34  DE-FI   Brautwerbung kosinta
17:34  DE-FI   Rebhuhn peltopyy
17:35  DE-FI   Mondgestein kuukivi
17:36  DE-FI   Mondstein kuukivi
17:36  EN-FI   asinine aasimainen
17:36  EN-FI   noblewoman aatelisnainen
17:36  EN-FI   ghostly aavemainen
17:37  EN-FI   eternal ainainen
17:37  EN-FI   perpetual ainainen
17:37  EN-FI   constant ainainen
17:37  EN-FI   unique ainutkertainen
17:38  EN-FI   one-shot ainutkertainen
17:38  EN-FI   up to date ajantasainen
17:38  EN-FI   intermittent ajoittainen
17:39  EN-FI   occasional ajoittainen
17:39  EN-FI   periodical ajoittainen
17:39  EN-FI   periodic ajoittainen
17:39  EN-FI   underling alainen
17:40  EN-FI   subject alamainen
17:40  EN-FI   subordinate alainen
17:40  EN-FI   subservient alamainen
17:43  EN-FI   Alpine bumblebee alppikimalainen
18:21  DE-SV   säumig senfärdig
18:31  DE-ES   Es ist mir wurst. Me importa un rábano.
18:57  DE-IS   Brandtechnik brunatækni
18:57  DE-IS   Isländische Brandtechnikgesellschaft Brunatæknifélag Íslands (BTÍ)
18:57  DE-IS   Kognitionswissenschaft vitsmunavísindi
18:59  EN-IS   vote of no confidence vantraustsyfirlýsing
19:00  EN-IS   risk management áhættustýring
19:25  DE-PT   betäuben acalmar
19:26  DE-ES   Folterin torturadora
19:26  DE-ES   Folterer torturador
19:28  DE-ES   Genie ingenio
19:35  DE-SV   glimmern att glimra
19:35  DE-SV   Hörbrille hörglasögon
20:06  CS-DE   skřivan Lerche
20:32  DA-DE   tegn fra himlen Zeichen des Himmels
20:32  DA-DE   varsel fra himlen Warnung des Himmels
20:33  DE-NO   Moskito moskito
20:34  DE-NO   Pandabär panda
20:34  DE-NO   Pandabär pandabjørn
20:34  DE-NO   Pandabär kjempepanda
20:40  DA-EN   onkologi oncology
20:40  DA-EN   onkologisk oncologic
20:40  DA-EN   onkolog oncologist
20:40  DA-EN   epidemiologisk epidemiologic
20:40  DA-EN   epidemisk epidemic
20:40  DA-EN   epidemiolog epidemiologist
20:40  DA-EN   reumatolog rheumatologist
20:40  DA-EN   ornitologi ornithology
20:40  DA-EN   ornitologisk ornithologic
20:40  DA-EN   ornitolog ornithologist
20:41  DA-EN   mandeltræ almond (tree)
20:41  DA-EN   hjernehindebetændelse meningitis
20:41  DA-EN   smørrebrød smorrebrod
20:46  EN-IS   cognitive science vitsmunavísindi
20:46  EN-IS   with certainty með vissu
20:46  EN-IS   office manager skrifstofustjóri
20:47  EN-IS   tarantula tarantúla
20:47  EN-IS   stiff breeze strekkingur
20:47  EN-IS   to break the silence að rjúfa þögnina
20:47  EN-IS   childhood barnsaldur
20:47  EN-IS   chess player skákmaður
20:47  EN-IS   forward framherji
20:47  EN-IS   to diminish sth. að rýra e-ð
20:47  EN-IS   net income ráðstöfunartekjur
20:48  EN-IS   passion fruit ástaraldin
20:48  EN-IS   police president ríkislögreglustjóri
20:49  EN-NO   oncologic onkologisk
20:49  EN-NO   oncologist onkolog
20:49  EN-NO   anarchic anarkisk
20:49  EN-NO   anarchistic anarkistisk
21:01  DE-RO   vor/von etw. strotzen a abunda în ceva
22:42  BG-DE   имуносупресия Immunsuppression
22:53  DE-SV   Gesamtanzahl totalantal
22:54  DE-SV   Gesamtzahl totalantal
22:55  DE-SV   Stichverletzung stickskada
22:55  DE-SV   Laich rom
22:55  DE-FR   Hintergrundbild fond d'écran
22:55  DE-SV   Stromfresser eltjuv
22:55  DE-FR   Bildschirmhintergrund fond d'écran
22:56  DE-FR   Desktop-Hintergrund fond d'écran
22:56  DE-SV   Zeitliste tidlista
23:04  EN-RU   paranoia паранойя
23:06  EN-RU   poor man бедняк
23:36  EN-RU   prefix приставка