Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 15. April 2020

01:51  jdn./etw. aufs Korn nehmen to satirize sb./sth.
01:51  Wiesenlabkraut / Wiesen-Labkraut false baby's breath
01:51  in der Nähe der Straße just off the street
01:51  in der Zeit vor in the run-up to
01:52  Köpper header
01:53  in jds. Zuständigkeitsbereich in the area of one's competence
01:56  denn than
01:56  genau in der Mitte (right) smack in the middle
01:56  in der Planung befindlich in / at the planning stage
01:56  in den Sternen geschrieben stehen to be written in the stars
02:18  gut zueinanderpassen to go well together
02:19  intrazerebellär intracerebellar
02:19  Überspekulation overspeculation
03:40  nichtzelluläres Leben non-cellular life
03:41  schlecht zueinanderpassen to match badly
03:50  klinische Messungen clinical measurements
03:50  Tulpenkrise tulip crisis
03:51  zueinanderpassen to be compatible
05:16  Immunoglobulin E immunoglobulin E
05:16  COVID-19-Maßnahmen COVID-19 measures
06:51  soziale Maßnahmen welfare measures
06:51  Sozialmaßnahmen welfare measures
06:51  Speisensegnung food blessing
06:52  Speisenweihe food blessing
06:53  Behindertendusche shower for (the) disabled
06:53  Duschrinne shower drain channel
06:53  Behindertenwaschbecken washbasin for disabled
06:54  Behindertendusche disabled shower
06:55  Fertigungsmechaniker production mechanic
06:55  Fertigungsmechanikerin production mechanic
06:56  schlecht zueinanderpassen to mismatch
06:56  zueinanderpassen to go together
06:57  zueinanderpassen to suit one another
06:57  zueinanderpassen to suit each other
06:59  Wagenlenker driver
06:59  Fahrzeugführerin driver
07:00  Spatz-Stiefler-Reaktion Spatz-Stiefler reaction
07:01  Hallervorden-Spatz-Krankheit Hallervorden-Spatz disease
07:04  administrative Maßnahmen administrative measures
07:05  Cantrell-Pentalogie pentalogy of Cantrell
07:06  Cantrell-Pentalogie Cantrell's pentalogy
07:07  thorakoabdominales Syndrom thoraco-abdominal syndrome
07:08  primärer Hyperparathyreoidismus primary hyperparathyroidism
07:09  Augias Augeas
07:10  Überlastung overburdening
07:11  Wachsentartung amyloidosis
07:17  Selbstverlorenheit loss of self
07:17  Ichverlust loss of self
07:27  prozessübergreifend cross-process
07:31  in der Zeitspanne von ... in the stretch of ...
07:41  Nachfüllpackung refill
07:50  Typenbezeichnung type code
07:51  Unterbauch rechts right lower quadrant
07:52  etw. launchen to launch sth.
07:53  in Ausübung seiner / ihrer Pflichten in the line of duty
07:53  in der glücklichen Lage in the happy position of
07:54  wissenschaftliche Basis science base
07:54  in der Schlussphase in the closing stages
07:54  die Nase vor jdm. haben to have the edge on / over sb.
08:00  etw. abnutzen to fret sth.
09:16  Querbewehrung lateral reinforcement
09:17  etw. strangziehen to pultrude sth.
09:17  jdn. nehmen to take sb.
09:19  golfer's skin
09:19  polytoxikoman multi-addicted
09:20  polytoxikoman with poly-drug use
09:20  polytoxikoman with multiple drug use
09:20  Ohrfülle aural fullness
09:21  Ohrfülle ear fullness
09:21  Reynolds Pentas Reynolds pentad
10:21  Kopfsprung header
10:48  Wochenabschnitt weekly section
10:56  spurempfindlich track-sensitive
11:01  Mindestentzündungstemperatur minimum ignition temperature
11:11  Pathogenitätsindex pathogenicity index
11:15  Grunderkenntnis basic knowledge
11:16  Zinkanreicherung zinc enrichment
11:16  Ermunterung exhortation
11:38  flugfähig volant
12:13  geharnischter Reichstag Armoured Diet
12:13  geharnischter Reichstag Armored Diet
12:23  Milchunverträglichkeit milk incompatibility
12:51  Aufrührerin rebel
12:51  Aufrührerin insurgent
12:51  Rücksetzer setback
14:11  Deszensus descents
16:13  Pikanterie raciness
16:16  Betriebsmaßnahmen operational measures
16:26  Kastenmaße box measures
16:27  Entkeimer sanitiser
16:27  Hinleitung supply line
16:28  Hinleitung outgoing wire
16:28  Faktor V labile factor
16:28  etw. durchverdrahten to run the wire from one to the next
16:29  Rückleitung return wire
16:31  Fallkapsel drop capsule
18:19  Tarvis Tarvisio
18:19  Condomat condom (vending) machine
18:20  Fallsterblichkeitsrate case fatality rate
18:22  selbstspeisend self-loading
18:40  Sekundenmeter meter per second
18:41  Targetkern target nucleus
18:50  in echt in the flesh
18:51  sich über jdn./etw. Sorgen machen to bother about sth.
18:51  sich um jdn./etw. Sorgen machen to bother about sth.
18:53  auf und ab gehen to pace
18:54  Fatschenpopper swaddled baby
18:54  Sekundaria secondary education
18:56  königliches Pendel royal pendulum
18:58  Sekundenpendel seconds pendulum
18:59  Hochdruckflüssigkeitschromatographie high-pressure liquid chromatography
18:59  Hochleistungschromatographie high-performance liquid chromatography
22:34  Diabetologe diabetologist
22:34  Chloroquin chloroquine
22:34  Diabetologin diabetologist
22:58  Cicisbeismus cicisbeism

Weitere Sprachen

00:00  EN-IS   skeptical vantrúaður
00:00  EN-IS   weak point bláþráður
00:00  EN-IS   danger to life lífsháski
00:00  EN-IS   danger to life lífshætta
00:00  EN-IS   to tick að tifa
00:00  EN-IS   to turn gray að grána
00:01  EN-IS   to turn grey að grána
00:01  EN-IS   glass table glerborð
00:01  EN-IS   machine noise vélarhljóð
00:01  EN-IS   radio device talstöð
00:01  EN-IS   diaphragm þind
00:01  EN-IS   alcoholic áfengur
00:01  EN-IS   royal jelly drottningarhunang
00:01  EN-IS   eight-legged áttfættur
00:01  EN-IS   flower bed blómabeð
00:02  EN-IS   snow-white mjallhvítur
00:02  EN-IS   hydrogen bond vetnistengi
00:02  EN-IS   finger tip fingurgómur
00:02  EN-IS   clitoris snípur
00:02  EN-IS   evidence-based gagnareyndur
00:02  EN-IS   experienced margreyndur
00:03  EN-IS   webdesigner vefhönnuður
00:03  EN-IS   to smell að anga
00:03  EN-IS   gigantic heljarstór
00:03  EN-IS   tickling kitlandi
00:03  EN-IS   magical seiðandi
00:03  EN-IS   air-kiss fingurkoss
00:04  EN-IS   likelihood sennileiki
00:04  EN-IS   nursing umönnun
00:04  EN-IS   brown-eyed brúneygður
00:04  EN-IS   sceptic vantrúaður
00:04  EN-IS   sceptical vantrúaður
00:04  EN-IS   skeptic vantrúaður
00:05  EN-IS   target group markhópur
00:05  EN-IS   target audience markhópur
00:05  EN-IS   posture líkamsburður
00:05  EN-IS   to beg for sth. að snapa sér e-ð
00:06  EN-IS   insupportable út í hött
00:06  EN-IS   softness mýkt
00:06  EN-IS   gentleness mýkt
00:06  EN-IS   sexual intercourse samræði
00:06  EN-IS   dishonest grályndur
00:06  EN-IS   undersecretary aðstoðarráðherra
00:06  EN-IS   to be able to afford sth. að hafa efni á e-u
00:06  EN-IS   trouble-free áfallalaus
00:07  EN-IS   hitch-free áfallalaus
00:07  EN-IS   spacious rúmgóður
00:07  EN-IS   to have a big mouth að vera kjaftfor
00:07  EN-IS   egoistic sjálfhverfur
00:07  EN-IS   egoistical sjálfhverfur
00:07  EN-IS   olfactory sense þefskyn
00:07  EN-IS   pie chart kökurit
00:07  EN-IS   bar graph stöplarit
00:08  EN-IS   to think að þenkja
00:08  EN-IS   diagram línurit
00:08  EN-IS   world trip heimsreisa
00:08  EN-IS   genotype arfgerð
02:21  EN-IT   supplementary suppletivo
02:36  DE-NL   asymptomatisch asymptomatisch
04:03  EN-RU   patient пациентка
04:05  EN-RU   overcast пасмурный
04:35  CS-DE   radit se beratschlagen
04:35  CS-DE   poradit se beratschlagen
04:35  CS-DE   obstarávat besorgen
04:35  CS-DE   opatrovat besorgen
04:35  CS-DE   obstarat besorgen
04:36  CS-DE   opatřit besorgen
04:37  CS-DE   zdařit se gelingen
04:37  CS-DE   dařit se gelingen
04:37  CS-DE   názorný anschaulich
04:37  CS-DE   překonaný überwunden
04:37  CS-DE   schopný snášet zátěž belastbar
04:38  CS-DE   lézt kriechen
04:38  CS-DE   zalézt kriechen
04:38  CS-DE   (lehce) zapamatovatelný einprägsam
04:38  CS-DE   rozmach Schwung
04:40  CS-DE   vynalézat co etw. herausfinden
04:40  CS-DE   vynalézt co etw. herausfinden
04:40  CS-DE   stíhat k-o jdn. heimsuchen
04:40  CS-DE   stihnout jdn. heimsuchen
04:40  CS-DE   zefektivnit rationalisieren
04:41  CS-DE   zhospodárnit rationalisieren
04:43  CS-DE   choromyslný geistesgestört
04:43  CS-DE   pronásledovaný verfolgt
04:43  CS-DE   (členský) příspěvek Beitrag
04:44  CS-DE   znepokojení Besorgnis
04:44  CS-DE   vychovávat großziehen
04:44  CS-DE   užaslý erstaunt
04:44  CS-DE   zastávat se k-o/č-o sich einsetzen für jdn./etw.
04:44  CS-DE   hromadit se sich anhäufen
04:55  EN-RU   epidemic эпидемия
05:57  EN-IT   geophagy geofagia
06:01  EN-RU   disinfectant дезинфицирующее средство
06:01  EN-RU   notebook тетрадь
06:39  DE-SK   Alpenstrandläufer pobrežník čiernozobý
06:48  DE-RO   Kapo kapo
07:12  DE-RO   Basteln meșteșugărit
07:35  BG-DE   конюшня Pferdestall
07:35  BG-DE   Авгий Augias
08:09  DE-RO   Perugia Perugia
08:09  DE-RO   Ligurien Liguria
08:10  DE-RO   Latium Lazio
08:11  DE-RO   Emilia-Romagna Emilia-Romagna
08:11  DE-RO   Senegal Senegal
08:24  DE-RO   Singapur Singapore
08:25  DE-RO   Geisterfahrer
08:25  DE-RO   Buschenschank tavernă
08:26  DE-IS   angelaufen kommen að koma hlaupandi
08:27  DE-RO   Seoul Seul
08:28  DE-RO   Prodrom simptom precoce
08:28  DE-RO   Wertstellung
08:28  DE-RO   Grundschuldbesteller
08:29  DE-RO   Seiteneinsteiger
08:29  DE-RO   Seiteneinsteiger
08:29  DE-RO   Grundschuldbesteller
08:29  DE-RO   LAU-Anlagen spații de depozitare
10:16  DE-PT   Kombizange alicate universal
10:16  DE-PT   Überschall- supersónico
10:16  DE-PT   Überschall- supersônico
10:17  DE-PT   Sägeblatt lâmina de serra
10:18  DE-PT   Undankbarkeit ingratidão
10:18  DE-PT   Undank ingratidão
10:18  DE-PT   Klimaschutz proteção climática
10:18  DE-PT   Geophagie geofagia
10:55  EN-FR   callus cal
11:04  DE-RO   funzen a funcționa
11:24  DE-NL   Austrocknung uitdroging
11:26  EN-FR   to annoy sb. tarabuster qn.
11:26  EN-FR   ionization chamber chambre d'ionisation
11:27  EN-FR   seraphic séraphique
11:27  EN-FR   critical mass masse critique
11:31  DE-SV   Schwarzer Tod digerdöden
11:32  DE-SV   Schlapfen toffel
11:37  DE-IT   etw. oxidieren ossidare qc.
11:44  DE-IT   Ich habe den Faden verloren. Sono andato in tilt.
11:52  DE-IT   Pommes frites patatine
12:11  DE-SV   Schlümmerchen slummer
12:27  BG-DE   (автомобил) влекач Abschleppwagen
12:27  BG-DE   ресурсоемък ressourcenhungrig
12:27  BG-DE   размах на крила Flügelspannweite
12:27  BG-DE   разпереност Flügelspannweite
12:27  BG-DE   размах на крила Spannweite
12:28  BG-DE   разпереност Spannweite
12:28  BG-DE   размах на крила Flügelspanne
12:28  BG-DE   разпереност Flügelspanne
12:29  BG-DE   нацупени устни Schmollmund
12:32  BG-DE   последното , което ти липсва das Letzte , was du jetzt (noch) gebrauchen / brauchen kannst
12:32  BG-DE   насъсквам кучетата срещу нкг. die Hunde auf jdn. loslassen
12:32  BG-DE   подвижна ос Liftachse
12:32  BG-DE   изпъвам abspreizen
12:32  BG-DE   наполовина halb
12:33  BG-DE   отключвам aufsperren
12:33  BG-DE   променям umformen
12:33  BG-DE   преобразувам umformen
12:33  BG-DE   пониквам отново nachwachsen
12:33  BG-DE   хапка за дегустация Kostprobe
12:34  BG-DE   схващане Begriff
12:34  BG-DE   Това няма значение. Es macht nichts aus.
12:35  BG-DE   приложение Beilage
12:35  BG-DE   взаимовръзка Zusammenhang
12:36  BG-DE   филхармонист Philharmoniker
12:36  BG-DE   изправям се sich aufrichten
12:37  BG-DE   туптящ pochend
12:44  DE-IS   etw. (an etw. / ) ansetzen að festa e-ð við (e-ð)
12:46  DE-RO   etwas ausfressen a face ceva reprobabil
12:52  DE-RO   Kennzeichen caracteristică
12:53  DE-RO   Sotschi Soci
12:53  DE-RO   Stockholm Stockholm
12:53  DE-RO   Sudan Sudan
12:53  DE-RO   Surinam Surinam
12:53  DE-RO   Swasiland Swaziland
12:54  DE-SV   versiegt sinad
13:04  DE-SV   Steuerwohnsitz skattehemvist
13:11  DE-IS   zentral gesteuert miðstýrður
13:11  DE-IS   zentral kontrolliert miðstýrður
13:11  DE-IS   Weltklasse heimsklassi
13:11  DE-IS   Opportunist hentistefnumaður
13:11  DE-IS   nicht pasteurisiert ógerilsneyddur
13:11  DE-IS   Lagerhalle birgðastöð
13:12  DE-IS   den CO2-Ausstoß von etw. kompensieren að kolefnisjafna e-ð
13:34  DE-SV   Krankheitsfall sjukdomsfall
14:05  DE-IS   auf Weltklasseniveau í heimsklassa
14:05  DE-IS   etw. (an etw.Dat./Akk.) ansetzen að setja e-ð á (e-ð)
14:05  DE-IS   etw. ansetzen að fastsetja e-ð
14:13  DE-RO   Quereinsteiger
14:17  DE-RO   Freizügigkeitsbescheinigung adeverință privind libera circulație
14:18  DE-RO   Freizügigkeitsbescheinigung adeverință privind dreptul de liberă circulație
14:20  DE-RO   Bauwich distanță minimă legală
14:25  DE-RO   kontaktloses Bezahlen plată fără contact
14:26  DE-RO   Zahlungsmethode metodă de plată
14:26  DE-RO   mit Vollgas în plină viteză
14:27  DE-RO   Mobbing teroare psihologică
14:27  DE-RO   Mobbing teroare psihică
14:27  DE-RO   Abstandsfläche distanță minimă legală
15:31  DE-HR   in Kraft na snazi
15:39  DE-SV   nicht bestellbar restnoterad
15:42  DE-IS   (jdm.) etw. anstecken að kveikja í e-u (fyrir e-n)
15:42  DE-IS   etw. anspannen að strengja e-ð
15:42  DE-IS   etw. anspannen að spenna e-ð fyrir
15:42  DE-IS   etw. anspannen að strekkja e-ð / á e-u
15:42  DE-IS   jdn. (zu etw.) anspornen að hvetja e-n (til e-s)
15:42  DE-IS   jdn./etw. anstarren að stara á e-n/e-ð
15:42  DE-IS   jdn./etw. anstarren að góna á e-n/e-ð
15:52  DE-SV   Spanische Grippe spanskan
16:33  DE-RO   Alkoholgehalt conținut de alcool
16:34  DE-RO   Aufrührer insurgent
16:39  DE-SV   sequenziert sekvenserad
16:53  DE-IT   Vogelei uovo di uccello
17:04  DE-RO   Geldinstitut institut financiar
17:15  DE-RO   Alkoholgehalt concentrație de alcool
17:15  DE-RO   Vogelkäfig colivie pentru păsări
17:34  DE-RU   Shorts шорты
18:00  DE-IT   Süße dolcezza
18:03  DE-IT   Geophagie geofagia
18:04  DE-IT   Vielen Dank! Grazie tante!
18:11  DE-IT   Keil cuneo
18:12  DE-FR   jdm. etw. vorwerfen reprocher qc. à qn.
18:20  DE-IS   Paarbeziehung parasamband
18:21  DE-IS   Zeugenaussage vitnaframburður
18:21  DE-IS   Änderung des Steuersystems skattkerfisbreyting
18:22  DE-IS   sich eine Zigarette anstecken að kveikja sér í sígarettu
18:23  DE-IS   jdn. (zu etw.) anstiften að eggja e-n (til e-s)
18:25  DE-RO   Frachtflugzeug avion cargo
18:25  DE-RO   Frachtflugzeug avion de marfă
18:25  DE-RO   Frachtflieger avion cargo
18:25  DE-RO   Frachtflieger avion de marfă
18:25  DE-RO   Frachtmaschine avion cargo
18:26  DE-RO   Frachtmaschine avion de marfă
18:26  DE-RO   Geldinstitut instituție de credit
18:26  DE-RO   Dach-Hauswurz urechelniță comună
18:27  DE-RO   Alpen-Hauswurz urechelniță comună
18:27  DE-RO   Echte Hauswurz urechelniță comună
18:34  DE-FR   Freiwilliges Soziales Jahr
18:55  DE-IS   Busunternehmen rútufyrirtæki
18:55  DE-IS   gekühlt kældur
18:55  DE-IS   Arbeitshund vinnuhundur
18:59  EN-IS   to electrolyze sth. að rafgreina e-ð
19:01  EN-IS   to electrolyse sth. að rafgreina e-ð
19:24  BG-EN   ваксинация vaccination
19:28  DE-RO   Corona-Bond corona-bond
19:29  DE-RO   durchdrücken a strecura
19:46  EN-PT   administrative law direito administrativo
19:46  EN-PT   landlocked country país encravado
19:46  EN-PT   regional development desenvolvimento regional
19:47  EN-PT   self-proclaimed autoproclamado
20:03  DA-EN   desperation desperation
20:06  DA-EN   modig brave
20:06  DA-EN   modig courageous
20:06  DA-EN   modig bold
20:06  DA-EN   modig daring
20:30  DE-ES   Endosymbiose endosimbiosis
20:40  DE-IS   etw. anwenden að nota e-ð
20:45  EN-SV   to characterize att karakterisera
20:45  EN-IS   bus company rútufyrirtæki
20:46  EN-IS   tour operator ferðaheildsali
20:46  EN-IS   to hum (sth.) að söngla (e-ð)
20:46  EN-IS   scorpion sporðdreki
20:46  EN-IS   world class heimsklassi
20:46  EN-IS   centrally planned economy miðstýrður áætlunarbúskapur
20:46  EN-IS   robbery attempt ránstilraun
20:46  EN-IS   opportunism hentistefna
20:46  EN-IS   opportunist hentistefnumaður
20:46  EN-IS   pasteurised gerilsneyddur
20:47  EN-IS   pasteurized gerilsneyddur
20:47  EN-IS   unpasteurised ógerilsneyddur
20:47  EN-IS   unpasteurized ógerilsneyddur
20:47  EN-IS   chilled kældur
20:47  EN-IS   cooled kældur
21:06  EN-FR   cooling down period période de refroidissement
21:40  DE-HU   sich verengen szűkül
21:43  DE-ES   Querformat formato horizontal
21:44  DE-ES   klinische Studie ensayo clínico
21:56  DE-SV   Geophagie geofagi
22:06  DE-SV   schleißig slarvig
22:10  DE-SV   Taphonomie tafonomi
22:10  DE-SV   Latsch innesko
22:11  DE-RO   Wuschelkopf creț
22:13  CS-EN   biolog biologist
22:13  DE-SV   eingetrocknet sinad
22:14  CS-EN   alergolog allergist
22:14  BG-EN   демон demon
22:15  CS-EN   archeolog archaeologist
22:16  CS-EN   farmakolog pharmacologist
22:16  CS-EN   geolog geologist
22:16  CS-EN   patolog pathologist
22:18  CS-DE   politolog Politologe
22:48  EN-FI   pie chart ympyräkaavio
22:48  EN-FI   histogram histogrammi
23:09  DE-HU   Angiologie angiológia
23:15  DE-IS   eine Schwangerschaft abbrechen að rjúfa þungun
23:17  DE-NO   Rohrdommel rørdrum
23:17  DE-NO   Tabakpflanze tobakksplante
23:18  DE-NO   Torso torso
23:18  DE-IS   jdn. anstellen að ráða e-n í vinnu
23:21  DE-IS   Kolumnist pistlahöfundur
23:23  DE-IS   Kolumnistin pistlahöfundur
23:53  DE-IS   Hauptsponsor aðalbakhjarl