Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 21. April 2020

02:34  Tannenhuhn Canada grouse
02:34  Hypophagie hypophagia
02:34  in einer geheimen Mission on a secret mission
02:34  in geheimer Mission on a secret mission
02:35  vollnarbiges Leder full-grain leather
02:37  Kontaktverbot contact ban
03:17  zwischen den Zeilen in between the lines
04:03  im Wohnwagen wohnend living in a caravan
04:03  Becher beaker
04:04  schenkeltief thigh-deep
04:06  desinteressiert uninterested
06:07  betrübend distressing
06:54  Kontextfaktor contextual factor
06:55  Nanosyntax nanosyntax
06:56  Herkunftssprache heritage language
06:58  Neurolinguistik neurolinguistics
07:03  Soziolinguistik sociolinguistics
07:03  in / auf der Erfolgsspur on (a) winning track
07:24  Vorfeld prefield
07:30  Prozeduralismus proceduralism
07:31  Sophienkirche (St.) Sophia Church
07:37  Framing framing
07:42  etw. auf sich beruhen lassen to let sth. go
07:43  mithilfe jds./etw. with the help of sb./sth.
07:43  mithilfe von jdm./etw. with the help of sb./sth.
07:46  Herkunftssprecherin heritage speaker
07:47  Herkunftssprecher heritage speaker
07:57  etw. hervorziehen to pull sth. out
07:58  Neubeschichten relining
07:58  nanosyntaktisch nanosyntactic
08:05  muttersprachlich native-language
08:06  jdm./etw. zuliebe for the sake of sb./sth
08:07  Spiegelbildisomer enantiomer
08:12  jdn./etw. in etw. hineinzwängen to squeeze sb./sth. into sth.
08:12  jdn./etw. in etw. zwängen to squeeze sb./sth. into sth.
08:32  Schnitttiefe cutting depth
08:33  Syntaxerwerb syntax acquisition
08:35  Generativist generativist
08:37  Erwerbsreihenfolge order of acquisition
08:38  deskriptive Linguistik descriptive linguistics
09:02  abgespritzt hosed down
10:47  Morphophonologie morphophonology
11:15  Sandernisten Sandernistas
11:17  Fiebersenkung fever reduction
11:18  Der Hofleut Wecker The Dial of Princes
11:19  Gräzismus Grecism
11:23  vorherige Unterrichtung prior notice
11:27  ohne vorherige Unterrichtung without prior notice
11:28  Unterrichtung notice
12:12  Verzehr von Pferdefleisch hippophagy
12:14  Darf ich Sie / Dich / Euch bitten, ... ? May I ask you ... ?
12:15  fünfzig Stück Vieh fifty head of livestock
12:18  geistige Haltung spirit
12:19  vorherige Unterrichtung advance notice
12:20  Zuckerhütte sugarhouse
12:20  jdm. zuvorkommen to beat sb. to the draw
12:21  Kühldüse cooling nozzle
12:24  Hermaphroditos Hermaphroditus
13:15  Helkose helcosis
13:23  Werkzeugschneide tool cutting edge
13:25  Schneidenverschleiß cutting edge wear
13:25  ausschlüpfen to hatch out
13:26  Befestigungslinie fortified line
13:39  von jdm./etw. ausgehen to spring from sb./sth.
15:27  Anamorphose anamorphosis
17:33  pathognostisch pathognostic
17:33  in etw. hineinschnuppern to try sth. out
18:01  Dyspnoe laboured breathing
18:01  evident clear
18:06  Materialbezeichnung material designation
18:06  falsche Diagnosestellung incorrect diagnosis
18:07  korrekte Diagnosestellung correct diagnosis
18:07  hin- und herschwingen to swing back and forth
18:33  medizinische Diagnosestellung making a medical diagnosis
18:34  Agrotourismus rural tourism
19:10  Isolation insulation
19:30  Nitratwert nitrate value
19:31  radiale Schnitttiefe radial cutting depth
19:31  axiale Schnitttiefe axial cutting depth
19:46  in etw. hineinschnuppern to have a go at sth.
19:59  über die Wupper gehen to bite the dust
20:52  Mittenrauwert roughness average
21:40  Schulwegbegleiter school travel escort
21:42  in / zur Untermiete wohnen to subtenant
21:55  Transportgamaschen travel boots

Weitere Sprachen

00:00  EN-TR   lovelier daha şirin
00:00  EN-TR   something herhangi bir şey
00:00  EN-EO   upper arm bone humero
00:01  EN-TR   tight sıkı
00:01  EN-EO   African pied wagtail makulmotacilo
00:01  EN-EO   sooty falcon malhela falko
00:01  EN-TR   obese şişman
00:01  EN-EO   to lie down to sleep enlitiĝi
00:02  EN-TR   puree püre
00:02  EN-EO   kite flugludilo
00:02  EN-TR   largest en büyük
00:02  EN-TR   cricket kriket
00:02  EN-EO   Arabian camel dromedaro
00:02  EN-TR   elbow dirsek
00:03  EN-EO   fountain ŝprucfontano
00:03  EN-EO   non-governmental organization ne-registara organizaĵo
00:03  DE-IS   mittlerer Betrag meðalupphæð
00:03  DE-IS   um zu demonstrieren í mótmælaskyni
00:03  DE-IS   rausgeschmissen brottrekinn
00:03  DE-IS   humanitäre Hilfe mannúðarstarf
00:03  DE-IS   Gallensäure gallsýra
00:03  DE-IS   Chromsäure krómsýra
00:03  DE-IS   Laurinsäure lárínsýra
00:04  DE-IS   Energieminister orkumálaráðherra
00:04  DE-IS   im nördlichen Teil norðan til
00:04  DE-IS   im südlichen Teil sunnan til
00:04  DE-IS   im östlichen Teil austan til
00:04  DE-IS   im westlichen Teil vestan til
00:04  DE-IS   Gesamtgröße heildarstærð
00:04  DE-IS   Verstoß gegen das Betäubungsmittelgesetz fíkniefnabrot
00:04  DE-IS   sehr allmjög
00:04  DE-IS   Nebel geimþoka
00:05  EN-TR   same aynı
01:01  DE-SK   auf etw. abzielen smerovať k n-čomu
01:04  DE-SK   Vereisung námraza
01:11  DA-DE   at give mening Sinn ergeben
01:12  DA-DE   smørrebrød Smörrebröd
01:14  EN-IS   bile acid gallsýra
01:14  EN-IS   chromic acid krómsýra
01:14  EN-IS   lauric acid lárínsýra
01:14  EN-IS   preliminary decision bráðabirgðaákvörðun
01:14  EN-IS   charge sakarefni
01:15  EN-IS   exuberant gáskafullur
01:16  EN-IS   fashionable nútímalegur
01:16  EN-IS   oddly einkennilega
01:16  EN-IS   gentry yfirstétt
01:17  EN-IS   titillating kitlandi
01:17  EN-IS   to titillate sb. að kitla e-n
01:17  EN-IS   innovation nýbreytni
01:17  EN-IS   cabby leigubílstjóri
01:17  EN-IS   underworld undirheimar
01:17  EN-IS   lewd lostafullur
01:18  EN-IS   lewd klámfenginn
01:18  EN-IS   lewd blautlegur
01:20  EN-IS   ample rúmgóður
01:20  EN-IS   ample ríflegur
01:20  EN-IS   elusive óræður
01:20  EN-IS   elusive torskilinn
01:22  DE-IS   Besucherrekord aðsóknarmet
01:22  DE-IS   plötzlicher Gewinn skyndigróði
01:22  DE-IS   etw. abstumpfen að sljóvga e-ð
01:23  DE-IS   leicht beschädigt werden að laskast
01:23  DE-IS   Alimente framfærslueyrir
01:27  DE-IS   Freiwilligenarbeit sjálfboðaliðastarf
02:05  DE-RU   arbeitsfähig трудоспособный
02:05  DE-RU   erwerbsfähig трудоспособный
02:05  DE-RU   Fischöl рыбий жир
02:05  DE-RU   die Augen zusammenkneifen защуриться
02:05  DE-RU   aufreißen распахнуть
02:05  DE-RU   Mut fassen мужаться
02:05  DE-RU   Dämmerungssehen сумеречное зрение
02:08  DE-RU   Wasserstoffperoxid перекись водорода
02:08  DE-RU   gerieben тёртый
02:09  DE-RU   jdn./etw. mit etw. versorgen обеспечить кого-л./что-л. чем-л.
02:09  DE-RU   Plane брезент
02:12  DE-RU   umsetzen реализовать
02:12  DE-RU   sportliche Betätigung занятие спортом
02:12  DE-RU   spalten расколоть
02:12  DE-RU   liken поставить «лайк»
02:12  DE-RU   abgesagt отменённый
02:13  DE-RU   verjähren терять силу за давностью
02:16  DE-RU   Film- кино-
02:16  DE-RU   köpfen отбивать мяч головой
02:16  DE-RU   köpfeln отбивать мяч головой
02:17  DE-RU   jds./etw. bedürftig sein нуждаться в ком-л./чём-л.
02:17  DE-RU   bedürftig нуждающийся
02:18  DE-RU   räumliche Distanzierung физическое дистанцирование
06:29  BG-DE   да работиш като куче wie ein Irrer arbeiten
06:29  BG-DE   отпускам lockern
06:29  BG-DE   по навик aus Gewohnheit
06:30  BG-DE   доносник Angeber
06:30  BG-DE   набирам скорост Fahrt aufnehmen
06:30  BG-DE   добър домашен дух Heinzelmännchen
06:30  BG-DE   вглъбен в себе си nach innen gekehrt
06:34  DE-SV   Falafel falaffel
06:35  DE-SV   Schummler luntlapp
06:35  DE-SV   Spicker luntlapp
07:06  DE-SV   Siedestein koksten
07:18  DE-ES   Azeotrop azeótropo
07:23  DE-RO   Hindernisrennen cursă cu obstacole
07:23  DE-RO   Verfügung zur Bestätigung als Facharzt ordin de confirmare
07:57  EN-TR   radishes kırmızı turp
07:59  EN-TR   ambiguous belirsiz
08:27  DE-RO   Blödmann prost
08:28  DE-RO   dunkeln a se întuneca
08:28  DE-RO   verschlossen introvertit
08:28  DE-RO   verschlossen închis
08:42  DE-SV   azeotrop azeotropisk
08:48  DE-IS   Unterhalt für ein Kind framfærslueyrir
08:48  DE-IS   Einsammeln von Geld fjársöfnun
08:48  DE-IS   Fangruppe stuðningsmannahópur
08:48  DE-IS   Abwassersystem skólpkerfi
08:48  DE-IS   allsehend alsjáandi
08:49  DE-IS   etw. sprühen að spreyja e-ð
08:49  DE-IS   stark ansteigen að stóraukast
08:49  DE-IS   Datenverkehr netumferð
08:49  DE-IS   Internetverkehr netumferð
08:49  DE-IS   Schutzanzug hlífðargalli
08:49  DE-IS   Vizekapitän varafyrirliði
08:49  DE-IS   Vizekapitänin varafyrirliði
08:49  DE-IS   Teenageralter táningsaldur
08:49  DE-IS   Trainingsgelände æfingasvæði
08:49  DE-IS   Tischtennisturnier borðtennismót
08:50  DE-IS   Ballungsraum borgarsvæði
09:35  DE-FI   Trauerseeschwalbe mustatiira
09:45  DE-SV   Schopfalk tofsalka
09:46  DE-SV   Aufruf uppmaning
09:47  DE-SV   Adensperling abdalkurisparv
09:59  DE-ES   Kontamination contaminación
09:59  DE-ES   Kontaminierung contaminación
09:59  DE-ES   Jahresabonnement subscripción anual
10:06  DE-SV   Pneumokokken pneumokocker
10:14  DE-SV   Nutzrecht nyttjanderätt
10:14  DE-SV   Nutzungsrecht nyttjanderätt
10:16  DE-SV   Hungertuch hungerduk
10:16  DE-SV   Fastentuch fasteduk
10:18  DE-SV   Garderobenraum kapprum
10:28  DE-SV   philharmonisch filharmonisk
10:29  DE-RO   Wundermacher făcător de minuni
10:29  DE-RO   Bist du gesund? Ești bine?
10:29  DE-RO   Bist du gesund? Ești sănătos?
10:29  DE-RO   Blister blister
10:29  DE-RO   Trajektorie traiectorie
10:30  DE-RO   in die Luft schießen a trage un foc de armă în plan vertical
10:30  DE-RO   Randale tărăboi
10:33  DE-FI   Datenerfassung tiedonkeruu
10:33  DE-FI   Datenerhebung tiedonkeruu
10:35  DE-FI   Temperaturschwankung lämpötilanvaihtelu
10:35  DE-IS   etw. ausscheiden að skilja e-ð út
10:35  DE-IS   etw. ausscheiden að gefa e-ð frá sér
10:35  DE-FI   Industriestandard teollisuusstandardi
10:35  DE-FI   Wirtschaftsmacht talousmahti
10:44  DE-RU   Sehpigment зрительный пигмент
10:54  DE-SK   mit jdm. gut sein byť zadobre s n-ým
11:24  DE-SV   schluderig hafsig
11:24  DE-SV   etw. hinschludern att hafsa ifrån sig ngt.
11:24  DE-SV   schlampig hafsig
11:24  DE-SV   schludrig hafsig
11:47  DE-RO   Hauptquartier sediu central
11:55  DE-FI   Weißflügelseeschwalbe valkosiipitiira
11:55  BG-DE   рудоносен erzführend
11:55  BG-DE   прям unverblümt
11:55  DE-FI   Weißflügel-Seeschwalbe valkosiipitiira
11:57  BG-DE   работя от вкъщи Homeoffice machen
12:00  DE-RO   Jesus von Nazareth , der Juden König Iisus Nazarineanul , Regele Iudeilor
12:00  DE-ES   Hochgebirge alta montaña
12:05  DE-RO   genetischer Fingerabdruck amprentare ADN
12:05  EN-ES   azeotrope azeótropo
12:07  DE-RO   Germanismus germanism
12:07  DE-RO   Hispanismus hispanism
12:07  DE-RO   Gräzismus grecism
12:07  DE-RO   Slawismus slavism
12:07  DE-RO   Russizismus rusism
12:07  DE-RO   Turzismus turcism
12:07  DE-RO   Arabismus arabism
12:07  DE-RO   Italianismus italienism
12:07  DE-RO   Hebraismus ebraism
12:07  DE-RO   Hungarismus maghiarism
12:09  EN-ES   tannery tenería
12:09  DE-RO   Dyspnoe lipsă de aer
12:09  DE-RO   enzymgekoppelter Immunadsorptionstest test imunosorbant legat de enzimă
12:09  DE-RO   Arbeitsgesetzbuch Codul Muncii
12:10  DE-RO   Produktionseffizienz eficiența producției
12:10  DE-RO   Produktionseffizienz eficiență productivă
12:10  DE-RO   Zumba ® Zumba ®
12:10  DE-RO   Osterlieder cântări pascale
12:11  EN-ES   translatability traducibilidad
12:11  EN-ES   healthcare atención sanitaria
12:17  DE-NL   Zielgruppe doelpubliek
12:29  DE-RO   genetischer Fingerabdruck amprentare genetică
12:45  DE-NL   Trauerkarte rouwkaart
12:51  DE-ES   Kälteerzeugung producción de frio
12:51  DE-ES   Fernwärme calefacción urbana
12:51  DE-ES   Sprinkler aspersor
12:52  DE-ES   Leitfähigkeit conductividad
12:52  DE-ES   Verteidigungstaktik táctica defensiva
12:53  DE-ES   Vorsatz premeditación
12:53  DE-ES   Laminarströmung flujo laminar
12:54  DE-EO   Geschwür ulcero
12:55  DE-EO   Ulcus ulcero
12:55  EN-NL   barn swallow boerenzwaluw
12:55  EN-NL   jack snipe bokje
12:56  EN-NL   jacksnipe bokje
12:56  EN-ES   conductivity conductividad
12:56  EN-ES   black tern gaviotín negro
12:56  EN-ES   black tern fumarel común
12:56  DE-ES   Trauerseeschwalbe fumarel común
12:56  DE-ES   Trauerseeschwalbe gaviotín negro
13:04  DE-PT   Polin polaca
13:05  EN-SV   liar lögnhals
13:08  EN-SV   to take the lead att ta ledningen
13:08  EN-SV   to pay (off) att löna sig
13:08  EN-SV   stew gryta
13:09  EN-SV   time dilation tidsdilatation
13:09  EN-SV   ammoniacal ammoniakalisk
13:10  EN-SV   honeydew honungsdagg
13:10  EN-SV   cymbal cymbal
13:10  EN-SV   heavy water tungt vatten
13:10  DE-SV   angemacht dressad
13:10  EN-SV   semiheavy water halvtungt vatten
13:10  EN-SV   super-heavy water tretungt vatten
13:10  EN-SV   tritiated water tritierat vatten
13:11  EN-SV   lumbar puncture lumbalpunktion
13:11  DE-SV   graukalt gråkall
13:23  DE-IS   jdn. ausschließen að loka e-n úti
13:25  DE-LA   vor Christi Geburt ante Christum natum
13:25  DE-IS   etw. ausschöpfen að tæma e-ð
13:25  DE-LA   mit vollem Recht optimo iure
13:25  DE-LA    rivalis
13:25  DE-LA    lanarius
13:26  DE-LA    locarius
13:34  DE-ES   beliebt popular
13:35  DE-ES   Temperaturschwankung fluctuación de temperatura
13:36  DE-ES   Übersetzbarkeit traducibilidad
13:46  DE-IS   etw. austeilen að skammta e-ð
13:47  DE-IS   (jdm. / an jdn.) etw. austeilen að útbýta e-u (til e-s)
13:47  DE-IS   (jdm. / an jdn.) etw. austeilen að úthluta e-u (til e-s)
13:52  EN-IS   black tern kolþerna
13:57  EN-EO   bar-tailed godwit lapona limozo
14:05  EN-EO   stork cikonio
14:22  DE-FR   Pogrom pogrom
14:25  DE-IT   Pandemie pandemia
14:26  DE-IT   san-marinesisch sanmarinese
14:26  DE-IT   Flotte flotta
14:28  DE-NL   Einreise inreis
14:40  DE-HR   Flansch prirubnica
14:40  DE-HR   Anschnitt napust
14:46  EN-NL   blue-winged kookaburra blauwvleugelkookaburra
14:46  EN-NL   western oriole blauwvleugelwielewaal
14:46  EN-NL   western black-headed oriole blauwvleugelwielewaal
14:46  EN-NL   spectacled eider (duck) brileider
14:46  EN-NL   bronze-winged duck bronsvleugeleend
14:46  EN-NL   spectacled duck bronsvleugeleend
14:48  DE-SK   als Ganzes ako celok
15:35  EN-SV   learning stress pluggstress
15:39  EN-SV   azeotropic azeotropisk
15:39  EN-SV   azeotrope azeotrop
15:40  EN-SV   falafel falafel
15:40  EN-SV   felafel falafel
15:40  EN-SV   falafel falaffel
15:40  EN-SV   felafel falaffel
15:41  EN-SV   transfusion transfusion
15:41  EN-SV   undetailed odetaljerad
15:41  EN-SV   Who knows? Vem vet?
15:41  EN-SV   examiner examinator
15:42  EN-SV   operating table operationsbord
15:42  EN-SV   freedom of movement rörelsefrihet
15:42  EN-SV   measurement data mätdata
15:42  EN-SV   doubling time fördubblingstid
15:44  EN-SV   electrophoresis elektrofores
15:45  EN-SV   gravimetry gravimetri
15:45  EN-SV   time plan tidsplan
15:46  EN-SV   dressed dressad
15:46  DA-DE   dyvel Dübel
15:46  DA-DE   forfalsket verfälscht
15:46  DA-DE   trædyvel Holzdübel
15:47  DA-DE   hypoxi Hypoxie
15:47  DA-DE   dæktryk Reifendruck
15:47  DA-DE   lunefuld launisch
15:47  DA-DE   lunefuld launenhaft
15:47  DA-DE   direktør Direktor
15:48  DA-DE   fodgængerfelt Fußgängerübergang
15:48  DA-DE   teglværk Ziegelei
15:48  DA-DE   teglværk Ziegelwerk
15:51  BG-DE   изгубвам einbüßen
15:51  DA-EN   radiomast radio mast
15:52  DA-EN   bøf steak
15:52  DA-EN   fodgængerovergang pedestrian crossing
15:52  DA-EN   lydbog audiobook
15:55  EN-IS   very much allmjög
15:55  EN-IS   drug offense fíkniefnabrot
15:55  EN-IS   total size heildarstærð
15:56  EN-IS   in the eastern part austan til
15:56  EN-IS   in the western part vestan til
15:56  EN-IS   in the southern part sunnan til
15:56  EN-IS   in the northern part norðan til
15:57  EN-IS   nebula geimþoka
16:23  DE-IS   etw. backen að steikja e-ð
16:23  DE-IS   jdn./etw. auswählen að velja e-n/e-ð
16:23  DE-IS   (etw.) backen að baka (e-ð)
16:23  DE-IS   sich etw. auswählen að velja sér e-ð
16:23  DE-IS   (sich ) etw. ausziehen að fara úr e-u
16:24  DE-IS   etw. ausschalten að slökkva e-ð
16:24  DE-IS   etw. aussprechen að bera e-ð fram
16:24  DE-IS   etw. aussaugen að sjúga e-ð út
16:24  DE-IS   etw. ausschalten að slökkva á e-u
16:24  DE-IS   etw. ausschalten að drepa á e-u
16:24  DE-IS   etw. ausschalten að drepa e-ð niður
16:24  DE-IS   jdn. ausschalten að taka e-n úr umferð
16:24  DE-IS   etw. ausschalten að leggja e-ð niður
16:24  DE-IS   jdn. ausschimpfen að skamma e-n
16:25  DE-IS   etw. ausschließen að hafna e-u
16:25  DE-IS   etw. ausschreiben að skrifa e-ð
16:25  DE-IS   etw. ausschütten að úthella e-u
16:25  DE-IS   etw. ausschütten að greiða e-ð út
16:25  DE-IS   etw. ausspucken að skyrpa e-u
16:25  DE-IS   jdn./etw. mit etw. ausstatten að búa e-n/e-ð e-u
16:25  DE-IS   jdn./etw. mit etw. ausstatten að útbúa e-n/e-ð (með) e-u
16:26  DE-IS   (aus etw.) aussteigen að fara út úr (e-u)
16:26  DE-IS   (aus etw.) aussteigen að stíga út úr (e-u)
16:26  DE-IS   (aus etw.) aussteigen að fara úr (e-u)
16:26  DE-IS   etw. ausstellen að hafa e-ð til sýnis
16:26  DE-IS   etw. ausstellen að sýna e-ð
16:26  DE-IS   etw. ausstellen að slökkva á e-u
16:26  DE-IS   etw. ausstellen að gefa e-ð út
16:26  DE-IS   etw. ausstrecken að rétta e-ð út
16:26  DE-IS   etw. aussprechen að láta e-ð í ljós
16:27  DE-IS   jdn. aus etw. ausstoßen að reka e-n úr e-u
16:27  DE-IS   etw. ausstoßen að blása e-ð út
16:27  DE-IS   etw. ausstoßen að gefa e-ð frá sér
16:27  DE-IS   etw. ausstoßen að hreyta e-u út úr sér
16:27  DE-IS   etw. ausstoßen að losa e-ð frá sér
16:27  DE-IS   jdm. etw. ausstoßen að slá e-ð úr e-m
16:27  DE-IS   sich etw. aussuchen að velja sér e-ð
16:27  DE-IS   etw. austauschen að skiptast á e-u
16:28  DE-IS   etw. austauschen að hafa skipti á e-u
16:28  DE-IS   etw. austragen að leiða e-ð til lykta
16:28  DE-IS   etw. austragen að standa fyrir e-u
16:28  DE-IS   etw. austragen að ganga með e-ð
16:28  DE-IS   etw. austreten að drepa í e-u
16:28  DE-IS   aus etw. austreten að ganga úr e-u
16:28  DE-IS   austreten að streyma úr
16:28  DE-IS   austreten að skæla e-ð
16:29  DE-IS   etw. austreten að traðka e-ð út
16:29  DE-IS   etw. ausüben að stunda e-ð
16:29  DE-IS   etw. auswählen að velja úr e-u
16:29  DE-IS   etw. ausweichen að víkja sér undan e-u
16:29  DE-IS   etw. ausweichen að koma sér hjá e-u
16:29  DE-IS   jdm./etw. ausweichen að forðast e-n/e-ð
16:29  DE-IS   jdm./etw. ausweichen að sneiða hjá e-m/e-u
16:29  DE-IS   jdn. ausweisen að vísa e-m úr landi
16:29  DE-IS   etw. ausweisen að færa sönnur á e-ð
16:30  DE-IS   etw. auswringen að vinda úr e-u
16:30  DE-IS   jdn. auszeichnen að heiðra e-n
16:30  DE-IS   etw. auszeichnen að verðmerkja e-ð
16:30  DE-IS   auszeichnen að prýða
16:30  DE-IS   (jdm.) etw. auszahlen að greiða (e-m) e-ð út
16:30  DE-IS   etw. ausziehen að draga e-ð út
16:30  DE-IS   aus etw. ausziehen að flytja úr e-u
16:30  DE-IS   jdn./etw. baden að baða e-n/e-ð
16:31  DE-IS   (jdm.) etw. austreiben að reka e-ð út (af e-m)
16:32  DE-IS   (jdm. / an jdn.) etw. austeilen að útdeila e-u (til e-s)
16:32  DE-IS   etw. (aus etw.) ausschütten að hella e-u (úr e-u)
16:32  DE-IS   jdm. etw. ausschreiben að skrifa e-ð handa e-m
16:32  DE-IS   das Gift aussaugen að sjúga eitrið út
16:32  DE-IS   Eier aussaugen að sjúga úr eggjum
16:32  DE-IS   etw. aussaugen að sjúga úr e-u
16:39  EN-IS   humanitarian aid mannúðarstarf
16:40  BG-EN   азърбайджанка Azerbaijani
16:41  BG-EN   езотеризъм esotericism
16:43  EN-IS   aliments framfærslueyrir
16:43  EN-IS   child support framfærslueyrir
16:45  DE-SK   Lumbalpunktion lumbálna punkcia
16:46  DE-SK   deliziös deliciózny
16:46  DE-SK   Ziesel syseľ
16:46  DE-SK   Tausendstel tisícina
16:47  DE-SK   dekadischer Logarithmus dekadický logaritmus
16:47  DE-SK   rauf hore
16:49  DE-SK   erheben dvíhať
16:49  DE-SK   Chloroform chloroform
16:57  DE-ES   händisch a mano
16:57  DE-EO   Trauerseeschwalbe nigra ŝterno
16:58  EN-NL   orange-flanked bush-robin blauwstaart
16:58  EN-NL   blue-winged goose blauwvleugelgans
16:58  EN-NL   blue-winged kookaburra blauwvleugelijsvogel
16:58  EN-NL   cirl bunting cirlgors
16:58  EN-NL   Connecticut warbler connecticutzanger
16:58  EN-ES   anamorphosis anamorfosis
16:58  DE-ES   Anamorphose anamorfosis
16:59  EN-ES   white-winged (black) tern fumarel aliblanco
17:25  DE-RO   Vanillesauce sos de vanilie
17:43  DE-FI   Agoraphobie agorafobia
18:02  DE-ES   Zügelseeschwalbe charrán embridado
18:03  DE-ES   letzter final
18:11  EN-FI   black tern mustatiira
18:11  EN-FI   white-winged (black) tern valkosiipitiira
18:11  EN-FI   economic power talousmahti
18:12  EN-FI   data collection tiedonkeruu
18:12  EN-FI   temperature fluctuation lämpötilanvaihtelu
18:12  EN-FI   fluctuation in temperature lämpötilanvaihtelu
18:12  EN-FI   fluctuation of temperature lämpötilanvaihtelu
18:12  EN-FI   agoraphobia agorafobia
18:23  DE-RO   Trajan Traian
18:23  DE-RO   Madrilene madrilen
18:23  DE-RO   Madrilenin madrilenă
18:24  DE-RO   schwarze Null zero negru
18:24  DE-RO   Staatsverschuldung datorie publică
18:25  DE-RO   Schließfach cutie de valori
18:25  DE-SV   Osternest
19:09  DE-IS   etw. an etw. / anlegen að leggja e-ð (upp) að e-u
19:09  DE-IS   die Skier anschnallen að spenna á sig skíðin
19:10  DE-IT   Zügelseeschwalbe sterna dalle redini
19:10  DE-IT   Weißflügel-Seeschwalbe mignattino alibianche
19:10  DE-IT   Anamorphose anamorfismo
19:15  DE-SK   im Durchschnitt v priemere
19:25  DE-RU   Rotkehlstrandläufer песочник-красношейка
19:38  DE-RO   unbenannt nenumit
19:39  DE-RO   orthodoxes Ostern Paște ortodox
19:39  DE-RO   pinkeln a face pipi
19:39  DE-RO   Apothekengehilfe asistent de farmacie
19:50  DE-IS   sich etw. ausrenken að fara úr -lið
19:51  DE-IS   etw. ausräumen að tæma e-ð
19:51  DE-IS   Hängeboden milliloft
19:51  DE-IS   jdm. etw. austreiben að venja e-n af e-u
19:51  DE-IS   Wer hat die ganze Milch ausgetrunken? Hver drakk alla mjólkina?
19:51  DE-IS   sich ausweiten að breiða úr sér
19:51  DE-IS   etw. auswringen að vinda e-ð
19:53  EN-IS   teens táningsaldur
19:53  EN-IS   vice-captain varafyrirliði
19:53  DE-RO   wehrhaft ce poate fi apărat
19:53  DE-RO   wehrhaft defensiv
19:53  EN-IS   protective suit hlífðargalli
19:54  EN-IS   data traffic netumferð
19:54  EN-IS   internet traffic netumferð
19:54  EN-IS   to leap að stóraukast
19:54  DE-RO   unanstößig inofensiv
19:54  EN-IS   to spray sth. að spreyja e-ð
19:54  EN-IS   all-seeing alsjáandi
19:54  DE-RO   Modewort cuvânt la modă
19:54  EN-IS   wastewater system skólpkerfi
19:55  EN-IS   fan group stuðningsmannahópur
19:55  EN-IS   to jump on the bandwagon að höggva í sama knérunn
19:55  EN-IS   to take the same line að höggva í sama knérunn
19:55  EN-IS   to deaden sth. að sljóvga e-ð
19:56  DE-RO   zerrüttet zdruncinat
19:56  DE-RO   Bewährungsprobe probă de calitate
19:56  DE-RO   Bewährungsprobe test de performanță
19:57  DE-IS   etw. ausüben að iðka e-ð
19:58  DE-IS   (jdm.) etw. auszahlen að borga (e-m) e-ð út
20:11  DE-FR   tratschen potiner
20:15  DE-FR   Weißflügel-Seeschwalbe guifette leucoptère
20:15  DE-FR   Anamorphose anamorphose
20:15  DE-FR   Weißflügelseeschwalbe guifette leucoptère
20:17  DE-EO   Forsythie forsitio
20:21  EN-SV   deep-fried friterad
20:22  EN-SV   baked bakad
20:25  EN-SV   risotto risotto
20:27  EN-SV   instruction anvisning
20:29  EN-SV   Federated States of Micronesia Mikronesiska federationen
20:30  EN-SV   Federated States of Micronesia Mikronesiens federerade stater
20:31  EN-SV   cottage stuga
20:33  EN-SV   music lover musikälskare
20:33  EN-SV   music enthusiast musikälskare
20:34  EN-SV   unit of time tidsenhet
20:34  DE-RO   pinkeln a urina
20:34  EN-SV   time unit tidsenhet
20:35  EN-SV   to pay (off) att lönas
20:36  EN-SV   lover of music musikälskare
20:37  EN-SV   to attend sth. att besöka ngt.
20:44  DE-IT   Taxameter tassametro
20:44  DE-IT   im Handumdrehen in quattro e quattr'otto
20:45  DE-IT   Glockenschlag rintocco di campana
20:45  DE-IT   Becher coppetta
20:45  DE-IT   anderswohin altrove
20:46  DE-IT   abhauen tagliare la corda
20:46  DE-FR   Platinhochzeit noces de platine
20:46  DE-IT   ermüdend stancante
20:47  DE-IT   derartig del genere
20:47  DE-IT   Büschel ciuffetto
20:47  DE-IT   wetteifern gareggiare
20:47  DE-IT   Magertopfen quark magro
20:47  DE-IT   Schliff pulimento
20:48  DE-IT   Emporium emporio
20:56  DE-PT   Trauerseeschwalbe gaivina-preta
20:56  DE-PT   insolvent insolvente
20:57  DE-PT   zahlungsunfähig insolvente
20:57  DE-PT   Pole polaco
20:57  DE-PT   Handelsabkommen acordo comercial
20:58  DE-PT   unausstehlich insuportável
20:58  DE-PT   Rinde córtice
20:59  DE-PT   selbsternannt autoproclamado
20:59  DE-PT   Plan B plano B
21:00  DE-PT   Funk transmissão
21:01  DE-IT   Schildkröte testuggine
21:02  DE-IT   anonym adespoto
21:03  DE-IT   Verband benda
21:10  DE-IT   Klaps scappellotto
21:21  DE-IT   wievielter quanto
21:21  DE-IT   Krapfen krapfen
21:23  DE-IT   Neujahrsgrüße auguri di buon anno
21:33  DE-IT   Spengler lattoniere
21:33  DE-IT   Gegenanzeigen controindicazioni
21:56  DE-IT   geschmacksintensiv saporito
21:56  DE-IT   ohne ein Wort senza fiatare
21:57  DE-IT   atmen fiatare
21:59  DE-SV   Weißflügel-Seeschwalbe vitvingad tärna
21:59  DE-SV   Weißflügelseeschwalbe vitvingad tärna
22:35  DE-RO   internationaler Bootsführerschein certificat internațional
22:39  DE-IT   aufmarschieren spiegarsi
23:02  DE-NO   Weißflügel-Seeschwalbe hvitvingesvartterne
23:02  DE-SV   Zwangsimpfung tvångsvaccinering
23:02  DE-NO   Trauerseeschwalbe svartterne
23:03  DE-NO   Weißflügelseeschwalbe hvitvingesvartterne
23:03  DE-FR   Nullpunktspannsystem système à référence à point zéro
23:03  DE-FR   Zuckerspiegel taux de sucre
23:03  DE-FR   Normenhierarchie hiérarchie des normes
23:04  DE-FR   Schummelei bidouillage
23:04  DE-FR   Korrelat corrélatif
23:13  EN-NL   blue-throated macaw blauwkeelara
23:13  EN-NL   blue-headed macaw blauwkopara
23:13  EN-NL   Coulon's macaw blauwkopara
23:13  EN-NL   blue-eyed cockatoo blauwoogkaketoe
23:13  EN-NL   blue-footed booby blauwpootgent
23:13  EN-NL   blue-footed booby blauwvoetgent
23:13  EN-NL   partial migrant deeltrekker
23:13  EN-NL   fairy prion duifprion
23:13  EN-NL   Carnaby's (black) cockatoo dunsnavelraafkaketoe