Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 4. September 2019

00:13  Große Distelblattlaus large knapweed aphid
00:13  Gestreifte Walnusszierlaus dusky-veined walnut aphid
00:13  Gestreifte Walnusszierlaus large walnut aphid
02:20  Verletzungen erleiden to sustain injuries
02:22  Algenzelle algal cell
02:54  etw. erdulden to endure sth.
02:55  etw. erdulden to suffer sth.
02:55  Er erlitt eine vernichtende Niederlage. He met his Waterloo.
02:55  etw. erleiden to sustain sth.
02:55  etw. erleiden to suffer sth.
02:57  eine Erfahrung machen to have an experience
02:57  Erlebnis experience
02:58  etw. durchleben to experience sth.
02:58  etw. erfahren to experience sth.
03:00  etw. studieren to scrutinize sth.
03:00  Schlichten smoothing
03:00  über etw. springen to hop over sth.
03:01  jd. stürzte jdn./etw. sb. overthrew sb./sth.
03:02  etw. anreißen to pluck sth.
03:03  Erkundigungspflicht duty to enquire
03:03  etw. zusammenfassen to encapsulate sth.
03:04  sich (endlos) über etw. auslassen to bang on about sth.
03:05  etw. eingehend prüfen to scrutinize sth.
03:05  etw. auf etw. prüfen to inspect sth. for sth.
06:03  Anprobiersocken disposable try-on socks
07:03  mit den anderen gleichziehen wollen to keep up with the Joneses
07:03  etw. genau prüfen to scrutinize sth.
07:03  lakonisch laconical
07:04  lakonisch antworten to answer drily
07:04  etw. erleben to experience sth.
07:05  Wollige Buchenzierlaus woolly beech aphid
07:07  Bohrlochausräumer (drill) reamer
07:07  Ausräumer (drill) reamer
10:23  Gewerbeschule industrial school
10:23  hasten to dispatch
10:24  Gelbkopf-Braunschlange yellow-faced whipsnake / whip snake
10:24  Gelbkopf-Peitschenotter yellow-faced whipsnake / whip snake
10:24  Halbgebänderter Plattschwanz black-banded sea krait
10:25  Halbgebänderter Plattschwanz Chinese sea snake
10:25  jdm. deutlich machen, dass man eine höhere Stellung innehat to pull rank on sb.
10:25  jdn. seinen (höheren) Rang spüren lassen. to pull rank on sb.
10:26  hasten to skelter
10:27  Kanak Sprak
10:27  Inlandtaipan western taipan
10:27  Inlandtaipan inland taipan
10:27  Westlicher Taipan western taipan
10:27  Schreckensotter western taipan
10:27  Schreckensotter inland taipan
10:27  Schreckensotter small-scaled snake
10:27  Schreckensotter fierce snake
10:27  Kleinschuppenschlange fierce snake
10:27  Kleinschuppenschlange western taipan
10:28  Kleinschuppenschlange inland taipan
10:28  Kleinschuppenschlange small-scaled snake
10:29  Australischer Inlandtaipan small-scaled snake
10:29  Australischer Inlandtaipan western taipan
10:29  Australischer Inlandtaipan inland taipan
10:29  Australischer Inlandtaipan fierce snake
10:30  rückfettend moisturizing
10:31  um jdn./etw. ist es schlecht bestellt sb./sth is in poor shape
10:42  Formstahl structural steel
10:43  Mulgaschlange king brown snake
10:43  Königsbraunschlange king brown snake
10:43  Königsbraunschlange mulga snake
10:43  Gelblippen-Seeschlange yellow-lipped sea krait
10:44  Gelblippen-Seeschlange banded sea krait
10:44  Gelblippen-Seeschlange colubrine sea krait
10:47  Viel ist es nicht. It's not much.
10:49  Lass mich (doch) mal zu Wort kommen! Let me get a word in!
10:49  (Schwarze) Efeublattlaus ivy aphid
11:31  Esskastanienblattlaus sweet chestnut aphid
11:31  Esskastanienzierblattlaus sweet chestnut aphid
11:34  sein Damaskus erleben to undergo a Damascene conversion
11:34  sein blaues Wunder erleben to get the shock of one's life
11:35  Sojablattlaus soybean aphid
11:35  Kleine Brombeerblattlaus small bramble aphid
11:36  Kleine Brombeerblattlaus permanent blackberry aphid
11:36  Kleine Brombeerblattlaus leaf-curling raspberry aphid
11:38  Eichenzierlaus (common) oak aphid
11:42  Chinesische Seeschlange Chinese sea snake
11:42  Chinesische Seeschlange black-banded sea krait
13:00  Geisterfotografie spirit photography
13:01  unmittelbarer Kontakt immediate contact
13:09  Raffel berry picker
13:18  homolog homologic
13:52  Kleiner Schwarzer Krait lesser black krait
13:52  Urwald-Todesotter smooth-scaled death adder
13:53  Östliche Braunotter common brown snake
13:54  Östliche Kleinaugenotter short-tailed snake
13:54  Östlicher Bandy-Bandy hoop snake
13:55  Rauschuppenotter Clarence River snake
13:55  Streifenruderschlange blue-banded sea snake
13:57  Rosens Schlange Rosen's snake
13:57  Kap-Zwergschildkobra Cape coral cobra
13:57  Rosen-Bänderotter Rosen's snake
13:57  Kap-Zwergschildkobra Cape coral snake
13:58  Östlicher Taipan New Guinea taipan
13:58  Küstentaipan New Guinea taipan
13:59  Östliche Braunotter eastern brown snake
14:00  Östliche Kleinaugenotter (eastern) small-eyed snake
14:00  Westliche Braunschlange western brown snake
14:02  Er erlitt schwere Kopfverletzungen. He sustained severe head injuries.
14:02  Rauschuppenotter rough-scaled snake
14:02  Türkenbelagerung siege by the Turks
14:04  Streifenruderschlange annulated sea snake
14:05  Südafrikanische Korallenschlange Cape coral cobra
14:05  Südafrikanische Korallenschlange (South) African coral snake
14:05  Kap-Zwergschildkobra (South) African coral snake
14:06  Östlicher Bandy-Bandy (eastern) bandy-bandy
14:08  Rotbäuchige Schwarzotter Australian black snake
14:08  Rotbauchschwarzotter Australian black snake
14:29  während des ganzen Jahres all (the) year round
14:42  Exerziervorschrift drill regulations
14:42  Exerziervorschriften drill regulations
14:43  Türkenbelagerung Turkish siege
15:26  Tulpenblattlaus tulip aphid
15:26  Mietenlaus tulip aphid
15:26  Pimpernussblattlaus tulip aphid
15:34  unpaarzehig perissodactyl
16:43  Pimpernussblattlaus mangold aphid
16:44  Mietenlaus mangold aphid
16:44  Tulpenblattlaus mangold aphid
16:44  Tulpenblattlaus iris aphid
16:44  Mietenlaus iris aphid
16:45  Pimpernussblattlaus iris aphid
16:45  Schalottenlaus shallot aphid
17:28  Trauungsbuch marriage register
17:57  Das ist reine Gewöhnungssache. It's just a matter of getting used to.
19:46  Duschkabinenabzieher shower (cubicle) squeegee
19:46  Celeron® Celeron® processor
19:47  invariable Positionen invariable sites
21:21  einen Rechtsmangel beseitigen to remove a defect of title
21:26  Bunte Weidenröhrenlaus spotted willow twig aphid
22:39  Große Fichtenquirlschildlaus spruce bus scale
22:48  Stoffwechselwasser metabolic water
23:40  Was wir befürchteten, ist eingetreten. Our concerns have come to pass.
23:40  Trapezoide trapezoids
23:41  Klima climate
23:41  hasten to scat
23:41  hasten to scurry
23:50  Eselshuf spinous scallop
23:51  Vierteltelephon
23:51  Viertler

Weitere Sprachen

00:44  DE-RO   entspringen a izvorî din
00:50  DE-RO   schwärmen a mișuna
01:02  DE-ES   schlussendlich finalmente
01:02  DE-ES   etabliert establecido
01:02  DE-ES   Produktionsplanung planificación de la producción
01:02  DE-ES   Entwicklungsabteilung departamento de desarrollo
01:02  DE-ES   Übersendung envío
01:02  DE-ES   Werbespot cuña (publicitaria)
01:02  DE-ES   Standort (gewerblich) emplazamiento
01:06  DE-ES   Richtfest fiesta de cubrir aguas
01:06  DE-ES   deklinierbar declinable
01:06  DE-ES   Perfektionismus perfeccionismo
01:06  DE-ES   Pipettenspitze punta de pipeta
01:07  DE-ES   Derwisch derviche
06:01  BG-EN   поликарбонатни плоскости polycarbonate panels
06:01  BG-EN   балдъза sister-in-law
06:09  DE-FI   lakonisch niukkasanaisesti
07:28  DE-RO   Territorialgewässer ape teritoriale
08:26  DE-RO   Zungen-Riesenkeule limba ursului
08:27  DE-RO   Gemeiner Glimmertintling burete de mică
08:28  DE-RO   Falten-Tintling burete de cerneală
08:28  DE-RO   Specht-Tintling buretele ciocănitoarei
08:34  DE-SK   unrasiert neoholený
09:07  EN-SK   hereditary right dedičské právo
09:07  DE-RO   ein Ausrufezeichen gegen etw. setzen a trage un semnal de alarmă în legătură cu ceva
09:08  DE-RO   Hunde- canin
09:08  DE-RO   Gaumen- palatin
09:16  DE-FR   Schleusenwärterin éclusière
09:16  DE-FR   Schleusenwärter éclusier
09:18  DE-FR   Knolle contredanse
09:18  DE-IS   Ranger landvörður
09:18  DE-IS   Teenageralter unglingsaldur
09:18  DE-IS   Unsicherheitsfaktor óvissuþáttur
09:18  DE-IS   Ingenieurbüro verkfræðistofa
09:18  DE-IS   Weihnachtsbeleuchtung jólaljós
09:18  DE-IS   Biologielehrer líffræðikennari
09:18  DE-IS   Biologielehrerin líffræðikennari
09:18  DE-IS   Essstäbchen matarprjónn
09:18  DE-IS   Minderheit minnihlutahópur
09:19  DE-IS   Waffenverkauf vopnasala
09:19  DE-FI   lakonisch lakonisesti
09:19  DE-FI   lakonisch lakoninen
09:27  DE-ES   schmierig pringoso
09:28  DE-ES   Landhaus torre
09:28  DE-ES   Nichtsnutz inútil
09:28  DE-ES   jdn. in etw. verwickeln involucrar a algn en algo
09:32  DE-ES   Unterschlupf cobijo
09:36  DE-ES   zitterig trémulo
09:39  DE-ES   Türangel quicio
09:39  DE-FR   jdn. zu etw. herausfordern défier qn. à qc.
09:55  DE-FR   Hochseefischer marin pêcheur
09:56  DE-FR   Hochseefischer pêcheur en haute mer
09:57  DE-FR   Dschunke jonque
10:22  DE-FI   Tourette-Syndrom Touretten oireyhtymä
10:22  DE-FI   Gilles-de-la-Tourette-Syndrom Touretten oireyhtymä
10:22  DE-FI   Tourette-Syndrom Touretten syndrooma
10:22  DE-FI   Gilles-de-la-Tourette-Syndrom Touretten syndrooma
10:22  DE-FI   Commonwealth der Bahamas Bahaman liittovaltio
10:22  DE-FI   Blödsinn hölmöily
10:22  DE-FI   Unsinn hölmöily
10:22  DE-FI   Quatsch hölmöily
10:22  DE-FI   herumalbern hölmöillä
10:22  DE-FI   Quatsch machen hölmöillä
10:22  DE-FI   herumblödeln hölmöillä
10:47  CS-EN   výčitka reproach
10:48  CS-EN   stále ještě still
10:49  CS-EN   zlý wicked
12:36  DE-RO   akute Mandelentzündung amigdalită acută
12:42  EN-RO   walkway trotuar
12:57  DE-FR   lakonisch laconiquement
12:59  DE-FR   lakonisch laconique
13:09  DE-FR   Trittleiter marchepied
13:12  DE-ES   Echtheit originalidad
13:26  DE-RO   Stegosaurier stegozaur
13:26  DE-RO   Brontosaurier brontozaur
13:26  DE-RO   Flugsaurier pterodactil
13:26  DE-RO   Pterodaktylus pterodactil
13:26  DE-RO   Pterosaurier pterozaur
13:27  DE-RO   Ceratosaurier ceratozaur
13:27  DE-RO   Tyrannosaurier tiranozaur
13:59  DE-RO   Tülle dui
14:53  DE-RO   verkehrssicher apt pentru circulație
15:14  DE-RO   auf verweisen a indica către
15:24  DE-IS   Die Samen keimen endlich. Fræin eru loksins farin að spíra.
15:26  DE-IS   Steroidhormon sterahormón
15:29  DE-RO   Aufholbedarf necesitate de recuperare
16:35  DE-RO   lustvoll carnal
16:35  DE-RO   lustvoll plăcut
16:35  DE-RO   lustvoll senzual
16:35  DE-RO   Kulturvolk popor civilizat
16:35  DE-RO   Kulturvolk popor cultural
16:36  DE-RO   Oberbürgermeisterwahl alegere a primarului general
16:37  DE-RO   Cliquenwirtschaft economie clientelară
16:37  DE-RO   Seelenheil salvare
16:49  DE-FR   abgeschieden isolé
17:40  DE-IS   lakonisch gagnorður
17:44  EN-IS   biology teacher líffræðikennari
17:44  EN-IS   Christmas lighting jólaljós
17:44  EN-IS   uncertainty factor óvissuþáttur
17:44  EN-IS   teens unglingsaldur
17:44  EN-IS   kitchen knife eldhúshnífur
17:44  EN-IS   wedding ring giftingarhringur
17:44  EN-IS   chopstick matarprjónn
17:44  EN-IS   personal pronoun persónufornafn
17:44  EN-IS   constructive uppbyggilegur
17:45  EN-IS   unsatisfactory óviðunandi
17:45  EN-IS   short visit innlit
17:45  EN-IS   ranger landvörður
17:45  DE-RO   kaum ein aproape niciun
17:49  DE-RO   Langeweile haben a se plictisi
17:49  DE-RO   vor jdm. hergehen a merge în fața cuiva
17:53  DE-ES   Armband brazalete
17:53  DE-ES   Kegelbahn bolera
17:54  DE-ES   Lass mich los! ¡Suéltame!
17:54  DE-ES   Liegesitz asiento reclinable
17:54  DE-ES   sich ärgern disgustarse
18:22  DE-NO   offen haben å være åpen
18:25  DE-NO   geöffnet haben å være åpen
18:25  DE-NO   Künstlername artistnavn
18:26  DE-NO   Stube stue
18:27  DE-NO   Musikproduzent musikkprodusent
18:28  DE-NO   im Gefängnis sitzen å sitte i fengsel
18:28  DE-NO   im Gefängnis sein å sitte i fengsel
18:38  DE-RO   demnächst în curând
18:38  DE-RO   Familienfeier sărbătoare în familie
18:39  DE-RO   Department secție
18:39  DE-RO   Department minister
18:39  DE-RO   hinter jdm. hergehen a merge în spatele cuiva
18:40  DE-RO   Ostdeutsche Eisenbahngesellschaft compania feroviară est-germană
18:48  DE-RO   Schön, dich zu sehen. Mă bucur să te văd.
18:49  DE-RO   Familienfeiern sărbători în familie
19:54  DE-ES   lakonisch lacónico
20:08  BG-DE   зодиакален знак Sternzeichen
20:34  DE-FI   Todesursache kuolemansyy
20:34  DE-FI   Richtfest harjannostajaiset
20:34  DE-FI   hilfsbereit auttavainen
20:35  DE-FI   Zeitlupe hidastus
20:35  DE-FI   Spektralanalyse spektrianalyysi
21:06  DE-FI   zuvorkommend auttavainen
21:06  DE-FI   Verlangsamung hidastus
21:06  DE-FI   unverschämt röyhkeästi
21:06  DE-FI   frech röyhkeästi
21:07  DE-FI   dreist röyhkeästi
21:27  DE-FI   schätzungsweise arviolta
21:28  DE-FI   ungefähr arviolta
21:34  DE-FI   groß isokokoinen
21:35  DE-FI   strohgelb oljenkeltainen
21:35  DE-FI   strohblond oljenkeltainen
21:41  DE-FI   Falte kurttu
21:44  DE-FI   Der Rock ist (ganz) knittrig. Hame on kurtussa.
21:46  DE-FI   wahllos umpimähkään
21:47  DE-FI   aufs Geratewohl umpimähkään
21:56  DE-IS   Augenbrauenstift augnbrúnablýantur
22:07  DE-PT   Krieg führen gegen mover guerra contra
22:18  DE-PT   Schaft liça
22:28  DE-IT   Seebarsch labrace
22:37  DE-IS   Augenkonturenstift augnblýantur
22:37  DE-IS   Eye-Liner augnblýantur
22:37  DE-IS   Lidstrich augnblýantur
22:38  DE-IS   Reinigungscreme andlitshreinsir
22:41  DE-IS   Wimpernzange brettari
22:41  DE-IS   Wimpernzange augnhárabrettari
22:45  DE-IS   von jdm./etw. angewidert sein að fá klígju af e-m/e-u
22:46  DE-IS   Knechtschaft vistarband
22:49  DE-IS   Bowlinghalle keiluhöll
22:54  DE-IS   Bowling keiluspil
22:54  DE-IS   Bohnenkeim baunaspíra
22:55  DE-IS   Moral siðavendni
22:56  DE-IS   die Lebenden lifendur
22:58  DE-IS   Anlegestelle vör
23:18  DE-FI   Raubtier villipeto
23:19  DE-FI   Wildgans villihanhi
23:19  DE-FI   Wildpferd villihevonen
23:20  DE-FI   Wildkatze villikissa
23:20  DE-FI   Wildkatze metsäkissa
23:22  DE-ES   Kotangens cotangente
23:23  DE-ES   etw. beschlagnahmen embargar algo
23:25  DE-FI   Grenzland rajamaa
23:25  DE-FI   Grenzgebiet rajamaa
23:27  DE-FI   Tastsinn tuntoaisti
23:28  DE-FI   auf irgendeine Weise jollakin tavalla
23:32  DE-FI   auf gut Glück umpimähkään
23:32  DE-FI   wildes Tier villipeto