Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 20. September 2019

00:16  Prosawerk prose work
00:17  Versicherungsgesetz insurance law
00:31  etw. verschleppen to drag one's feet / heels on sth.
00:31  Absolvierung passing of an exam
00:31  Auffrischung refreshing
00:31  Losverfahren drawing of lots
00:32  verschlagen to mishit
00:32  Abfalltrennung waste diversion
00:32  (einen) Terz machen to make a fuss
00:32  Geldinstitut credit institution
00:33  graduate training
00:33  seashell
00:35  Marantjosef! For crying out loud!
01:21  Parasympathomimetikum parasympathomimetic drug
01:21  Jahreswachstumssteigerung year-on-year growth
04:43  Studentin im Aufbaustudium graduate student
05:03  Absorberrohr absorber tube
06:02  Geflecktflügelige Ameisenjungfer Suffolk antlion
06:09  ungesellig unclubbable
06:10  Rechtspflegerin law (enforcement) officer
06:20  Schwärmer swarmer
06:23  Ruhezeit layup
06:23  kampffähig fit for active service
06:23  ausbrechen to break out
06:24  Teilnehmerliste attendance list
06:24  Ovalitätstoleranz out-of-roundness tolerance
06:24  erschließbar capable of being opened up
06:31  (schweres) Köpergewebe (coarse) woven roving
06:33  Gemeine Skorpionsfliege common scorpionfly
06:34  Kümmerkrankheit wasting disease
06:34  Achselschlinge axillary ansa
06:35  in festen Händen sein to be spoken for
06:36  Abklärung verification
07:16  Kanzleigericht court of chancery
07:17  Schatzhaus treasure trove
07:18  ländliche Grafschaft shire country
07:20  foo bar
07:21  Quick-Fix quick fix
07:21  (Röntgen-)Röhrenstativ (X-ray) tube stand
07:21  foobar
07:22  dynamischer (Farb-)Deckungsfehler dynamic misregistration
07:22  (Software-)Paketverwaltung package management system
07:22  Religion in Geschichte und Gegenwart Religion Past and Present
07:23  (Röntgen-)Röhrenspannungsregelung (X-ray) tube kilovoltage control system
07:25  (asymmetrische) Luftröhrengabelung tracheal bifurcation
07:28  Das spielt's nicht. That's not on.
08:06  Regenwassermanagement rainwater management
08:43  hoch pokern to risk a lot
09:15  dienern to bow
09:35  Sufibruderschaft Sufi brotherhood
11:55  etw. wird streng kontrolliert sth. is strictly controlled
11:55  einspurige Schwebebahn suspension monorail
11:58  Verzehrbeleg chit
11:58  Flussmittel soldering flux
11:59  Kenophobie kenophobia
12:00  Rotbraune Diademnatter red-spotted royal snake
12:00  Eurokommunismus Eurocommunism
12:05  fieberhafte Erkrankung feverish condition
12:57  nicht-kontinuierliche Nebelkammer expansion cloud chamber
13:01  Es steht fest, dass ... It is definite that ...
13:01  Es steht fest, dass ... It is certain that ...
13:01  Geldausgabeautomat automatic teller machine
13:01  zahlenmäßig überlegener Gegner numerically superior enemy
13:02  Klassentyp class type
13:08  Perversling perv
13:09  Defizitpolitik policy of deficit spending
13:15  Elementtyp element type
13:20  glatter Preis round price
13:24  Entleerungsstopfen drain plug
13:24  Entleerungsschraube drain plug
13:25  Circus Maximus Circus Maximus
13:29  Methode der Luftentladung air discharge method
13:30  Magnetfeldkompensation magnetic field compensation
13:31  Viererabwehrkette flat back four
13:31  Viererkette flat four-man defence
13:32  Grabkammer cubiculum
14:09  Markierungsband marking tape
14:10  überdämpft overdamped
14:11  unterdämpft underdamped
14:12  Rayleigh-Dämpfung Rayleigh damping
14:46  Markierungsband marker tape
14:51  kritisch gedämpft critically damped
15:51  Biotinidase biotinidase
15:53  Plankengang strake
15:53  Büffelleder buffalo hide
15:57  außer sich beside himself / herself / itself / oneself
16:23  Moorspringer marsh springtail
16:31  etw. arrosieren to moisten sth.
17:02  jdm. einen Blowjob geben to give sb. a blow job / blowjob
17:17  Pfeffernuss pfeffernuss
18:14  im Voraus upfront / up-front / up front
18:15  kampfkräftig combat-effective
18:18  Ablaufdiagramm logic diagram
18:18  ausgeschossen sein
18:18  Abkündigung discontinuation
18:24  Herzachse axis of heart
18:24  dummes Geschwätz blather
18:25  gegossenes Rad cast wheel
18:25  Europäisches Neuwagen-Bewertungs-Programm European New Car Assessment Programme
18:25  falsches Bein false leg
18:25  gesellschaftliches Bewusstsein public spirit
18:25  Internationales Zentrum für Persische Studien International Center for Persian Studies
18:26  rechtliches Niemandsland legal black hole
18:26  Einkommenswachstum income growth
18:26  blaues Vitriol blue vitriol
19:02  ebenes Polygon plane polygon
19:02  ebenes Polygon planar polygon
19:13  Carboanhydrase carbonic anhydrase
19:41  Lymphknotenentfernung lymph node removal
19:43  Kolonobstipation colon obstipation
19:43  Colonobstipation colon obstipation
19:43  Fußmykose foot mycosis
19:44  Bleikolik lead colic
19:47  Horizontaltyp horizontal type
19:47  Horizontaltyp horizontal heart
20:25  sichtbares Rauschen visual noise
20:25  naturgegebenes Recht auf Selbstverteidigung inherent right of self-defence
20:25  naturgegebenes Recht auf Selbstverteidigung inherent right of self-defense
20:26  Tätigkeitsland country of activity
20:26  Metastasenzentrum center of the metastasis
23:58  bäuerliches Gewerbe cottage industry

Weitere Sprachen

00:04  DE-EO   Sie trägt Trauer wegen (des Todes) ihres Mannes. Ŝi portas funebron pro la edzo.
04:16  DE-ES   schlechthin simplemente
05:06  BG-DE   зодиак Tierkreis
05:06  BG-DE   психоаналитик Psychoanalytiker
05:06  BG-DE   психомонизъм Psychomonismus
05:06  BG-DE   псориазис Schuppenflechte
05:07  BG-EN   остра миризма pungence
05:07  BG-EN   въртя се to swirl
05:08  BG-EN   размотавам нкг. to monkey about with sb.
07:41  DE-RO   Laborant laborant
07:41  DE-RO   Laborantin laborantă
07:41  DE-RO   labyrinthisch labirintic
07:43  DE-RO   sich bräunen a se bronza
07:45  DE-FI   Partikelfilter hiukkassuodatin
07:45  DE-FI   Trägheitsmoment hitausmomentti
07:45  DE-FI   Grashalm ruohonkorsi
07:45  DE-FI   Gitterbett pinnasänky
07:46  DE-FI   Kinderbett pinnasänky
07:46  DE-FI   Babybett pinnasänky
07:46  DE-FI   Laufstall leikkikehä
07:46  DE-FI   Piratenflagge merirosvolippu
07:46  DE-FI   Totenkopfflagge merirosvolippu
07:46  DE-FI   Piratenschiff merirosvolaiva
07:46  DE-FI   Seeräuberschiff merirosvolaiva
07:46  DE-FI   Piratensender merirosvoradio
07:48  DE-FI   Garten-Schwarzwurzel mustajuuri
07:48  DE-FI   Echte Schwarzwurzel mustajuuri
07:48  DE-FI   Spanische Schwarzwurzel mustajuuri
07:48  DE-FI   Haferwurzel kaurajuuri
07:48  DE-FI   Purpur-Bocksbart kaurajuuri
07:48  EN-FI   second-hand embarrassment myötähäpeä
07:49  DE-FI   Karton pahvilaatikko
07:49  DE-FI   Karton kartonki
07:49  DE-FI   Pappe kartonki
07:51  DE-FI   marmorieren marmoroida
07:52  DE-FI   Buddel pullo
07:52  DE-FI   Flaschenschiff pullolaiva
07:52  DE-FI   Buddelschiff pullolaiva
08:00  DE-RO   Gabelung bifurcație
08:00  DE-RO   ausgerüstet utilat
08:37  DE-FR   Bettcouch canapé-lit
08:38  DE-FR   etw. ausklappen déplier qc.
08:38  DE-FR   etw. auseinanderfalten déplier qc.
08:44  DE-RO   auf etw. scheißen a se căca pe ceva
08:45  DE-RO   verstopft astupat
08:54  DE-IS   Rettungsleine líflína
08:54  DE-IS   Windenschwärmer kóngafiðrildi
08:55  DE-RO   labil labil
08:55  DE-IS   Wollbausch lagður
08:57  DE-IS   kleiner Bausch hnoðri
08:57  DE-RO   auseinanderdriften a se îndepărta
08:57  DE-RO   Rednerpult strană
09:00  DE-FI   Nahttrenner ratkoja
09:01  DE-FI   Löser ratkoja
09:13  DE-ES   Energiesektor sector energético
09:14  DE-RO   Falsche Akazie salcâm
09:55  DE-RO   Überangebot supraofertă
10:17  DE-RO   labial labial
11:15  DE-SV   Bestellung rekvisition
11:30  DE-FI   Layout asettelu
11:30  DE-FI   Sudeten Sudeetit
11:31  DE-FI   Wache vartiosto
11:32  DE-FI   Flocke hiutale
11:34  DE-FI   patrouillieren partioida
11:35  DE-FI   Pfadfinderbewegung partioliike
11:38  DE-FI   Verlust hukka
11:39  DE-FI   Verschwendung hukka
11:39  DE-FI   Vergeudung hukka
11:41  DE-FI   Wolf hukka
11:42  DE-FI   Verderben hukka
11:51  DE-RO   x-mal de nenumărate ori
12:39  DE-RO   bakteriologisches Laboratorium laborator bacteriologic
12:39  DE-RO   chemisches Laboratorium laborator chimic
12:41  DE-RO   scharf bremsen a frâna brusc
12:41  DE-RO   Separee separeu
12:42  DE-RO   Vene vână
12:42  DE-RO   Ader vână
12:42  DE-RO   Äderchen vinișoară
12:43  DE-RO   Leu leu
12:43  DE-RO   Königstiger tigru bengalez
12:43  DE-RO   Bengal-Tiger tigru bengalez
12:43  DE-RO   Indischer Tiger tigru bengalez
12:43  DE-RO   Subkontinent subcontinent
12:43  DE-RO   Sumatra-Tiger tigru de Sumatra
12:45  DE-RO   U-Bahn-Station stație de metrou
12:45  DE-RO   auf etw. scheißen a-și băga picioarele în ceva
12:48  DE-ES   Unbeholfenheit torpeza
12:48  DE-ES   Arznei pócima
12:52  DE-EO   Lasso lazo
14:46  EN-IT   to wreck sth. distruggere qc.
16:34  DE-SV   Versauerung der Meere havsförsurning
16:37  DE-SV   vormals före detta
16:40  DE-RO   hohl scofâlcit
16:44  DE-RO   bei weitem de departe
16:47  DE-RO   Kriegsflüchtling refugiat de război
17:28  DE-RO   sich vor etw. schützen a se apăra de ceva
17:38  DE-RO   Europäisches Nordmeer Marea Norvegiei
17:38  DE-RO   Goldzahn dinte de aur
17:39  DE-RO   Wasserbombe balon cu apă
17:39  DE-RO   teleportieren a teleporta
17:55  DA-DE   forsøgskanin Versuchskaninchen
17:57  DE-FR   Verschluss obturateur
18:54  DE-RO   fränkisch franc
18:54  DE-RO   Franke franc
18:59  DE-RO   Da schnallste ab! Asta e de necrezut!
19:00  DE-RO   blau beat
19:01  DE-RO   voll beat
19:02  DE-RO   Babyklappe
19:02  DE-RO   Stützscheibe inel de susținere
19:02  DE-RO   Totgeburt cauză pierdută
19:03  DE-RO   schon gar nicht cu siguranță nu
19:11  DE-SK   Geschrei škrek
19:11  DE-SK   Ausruf výkrik
19:11  DE-RO   einspielen a instala
19:11  DE-SK   Geschrei škrekot
19:12  DE-SK   Goldfavoritin favoritka na zlato
19:12  DE-SK   Stretching naťahovanie svalov
19:12  DE-SK   Geheimfavorit tajný favorit
19:12  DE-SK   Geheimfavoritin tajná favoritka
19:12  DE-SK   Lebensmittelintoleranz potravinová intolerancia
19:14  DE-SK   Histamin-Intoleranz histamínová intolerancia
19:14  DE-RO   Ruhestörung tulburare a liniștii
19:14  DE-RO   anstreichen a sublinia
19:14  DE-SK   Histaminose histaminóza
19:15  DE-SK   metabolische Störung metabolická porucha
19:15  DE-SK   Verstärker zosilňovač
19:16  DE-SK   multipotent multipotentný
19:16  DE-SK   omnipotent omnipotentný
19:40  DE-RO   despotisch despotic
19:41  DE-RO   hier oben aici sus
19:44  DE-RO   von oben nach unten de sus până jos
19:45  DE-RO   von oben de sus
19:46  DE-RO   Nachbarsleute vecini
19:47  DE-RO   Oase des Friedens oază de pace
19:47  DE-RO   ein paarmal de câteva ori
20:42  DE-FR   Schlafcouch canapé-lit
21:09  DE-RO   Kirschlikör cireșată
21:10  DE-RO   Heidelbeerlikör lichior de afine
21:10  DE-RO   Himbeerlikör lichior de zmeură
21:10  DE-RO   Aprikosenlikör lichior de caise
21:10  DE-RO   Kirschlikör lichior de cireșe
21:10  DE-RO   Sauerkirschlikör lichior de vișine
21:10  DE-RO   Heidelbeerlikör afinată
21:10  DE-RO   Himbeerlikör zmeurată
21:10  DE-RO   Aprikosenlikör caisată
21:27  DE-FR   Arbeitsmoral attitude vis-à-vis du travail
21:48  DE-FR   etw. verschwinden lassen escamoter qc.
22:22  DE-RO   Mist ceață
23:19  DE-FR   Parklücke créneau
23:20  DE-FR   (etw. ) trinken boire (qc.)
23:20  DE-FR   ruchlos scélérat
23:22  DE-FR   etw. wegzaubern escamoter qc.
23:25  DE-FR   antibakteriell antibactérien
23:26  DE-FR   strahlen irradier
23:27  DE-FR   Ringelnatter couleuvre à collier