Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. September 2019

00:48  Behändigkeit deftness
01:05  Zinnoberrotes Riemenblatt fire lily
01:06  Alpen-Wollgras / Alpenwollgras Arctic cottongrass / cotton-grass / cotton grass
01:14  schlechter Dienst bad turn
01:14  schlechter Dienst ill turn
02:38  Gao Gao
02:41  dafürkönnen to be to blame
02:47  sich etablieren to entrench oneself
02:47  etw. etablieren to found sth.
02:48  gestützt auf based on
02:48  frei nach based on
02:49  frei nach based loosely on
02:50  etw. auf etw. begründen to base sth. on sth.
02:54  Gefolge retainers
02:55  (jdm.) etw. erweisen to render sth. (to sb.)
02:55  jdm. etw. erweisen to render sb. sth.
02:55  (bleibender) Eindruck imprint
02:55  etw. umlegen to turn sth.
02:56  etw. umlegen to throw sth.
02:56  jdn. umlegen to lay sb.
02:57  jäh suddenly
02:58  etw. zur Disposition stellen to subject sth. to negotiation
02:58  jdn. umlegen to bump sb. off
02:58  jdn. umlegen to knock sb. down
02:59  etw. umlegen to fold sth. down
02:59  etw. umlegen to tuck sth.
02:59  jdn. umlegen to drop sb.
03:00  jdm. einen Gürtel umlegen to gird sb.
03:00  Pflegeprodukt maintenance product
03:01  Heiratstag
03:02  Lasso lariat
03:02  Bekenner professor
03:03  auf etw. basieren to rest upon sth.
03:04  schleimig slimy
03:08  Kryogenese cryogenesis
06:57  Rollbahn raceway
07:36  Gutsgebäude manor house
07:40  sich dranhalten to make an effort
08:35  Stammrindenlaus balsam woolly aphid
08:35  Tannenknospenlaus balsam woolly aphid
08:35  Stammrindenlaus silver-fir adelges
08:35  Tannenknospenlaus silver-fir adelges
08:36  (Europäische) Tannenstammlaus / Tannen-Stammlaus silver-fir adelges
08:36  (Europäische) Tannenstammlaus / Tannen-Stammlaus balsam woolly aphid
08:40  Zustimmungsregelung consent solution
08:58  Hostiendose pyx
10:22  Begütigung mollifying
11:34  wenn es um ... geht when it comes to ...
11:49  Nierenschwäche renal insufficiency
11:54  Carbon Credits carbon credits
11:58  Mani-Kongo Manikongo
11:58  Katsina Katsina
11:58  Kirschentsteiner cherry stoner
11:59  bei seinem Leisten bleiben to stick to one's knitting
11:59  Kapstadt Cape Town
12:00  Du hast noch so viel vor dir. You (still) have a lot ahead of you.
12:00  (Aleppo-)Kiefernschildlaus Israeli pine bast scale
12:00  (Fahrzeug-)Innendesign vehicle interior design
12:00  (Gordon-)Zehenzeichen Gordon's reflex
12:00  (Röntgen-)Bildverstärkergerät (X-ray) image intensifier
12:00  (Röntgen-)Bildverstärker-Fernseheinheit (X-ray) image intensifier television unit
12:01  (Röntgen-)Bildverstärker-Fernseheinheit (X-ray) image intensifier TV unit
12:01  (Student-)t-Verteilung (Student's) t-distribution
12:01  (Nerven-)Heilanstalt mental institution
12:01  etw. überholen to overhaul sth.
12:02  Lasso lasso
12:02  Mehr als genug ist zuviel. More than enough is too much.
12:02  Mehr als genug ist zu viel. More than enough is too much.
12:02  Kano Kano
12:02  (Zickzack-)Ulmen-Blattwespe / Ulmenblattwespe (zigzag) elm sawfly
12:02  Fick nooky
12:03  Überkreuzspende crossover donation
12:04  das Gesicht in den Händen vergraben to bury one's face in one's hands
12:19  gezielter Test target testing
12:21  Nebengestein host rock
12:21  Ablehnungsnotiz rejection slip
12:25  nicht über den eigenen Tellerrand hinaussehen können to have one's head stuck up one's arse
12:38  alles auf ein Pferd setzen to put all one's eggs in one basket
12:51  Halsvenenstauung jugular venous distension
13:25  vom Pfosten ins Tor gehen / prallen / springen to go in off the post
13:26  Behaglichkeit contentment
13:26  Behändigkeit adroitness
13:28  Entlüftungsloch breather hole
13:28  Langweiler stick-in-the-mud
13:31  die Losung ausgeben to give the password
13:31  Dichtemesser densimeter
13:36  startbar startable
18:54  etw. verramschen to remainder sth.
18:54  trotz dessen despite that
19:58  alles auf eine Karte setzen to put all one's eggs into one basket
19:58  ungefedertes Hinterrad hard tail
19:59  Eigenversorgung self-provision
19:59  auf seine Kosten kommen to get one's money's worth
20:01  faules Ei howler
20:01  dumm wie Bohnenstroh sein to not know one's arse from one's elbow
20:25  mehrere Bits parallel bit-parallel
20:25  mehrere Bits seriell bit-serial
21:47  (Fernseh-)Bildröhre cathode ray tube
21:50  helles LED-Nählicht bright LED sewing light
21:50  Vietnamesisches Waldrind Asian unicorn
22:22  Clanführer clan leader
22:33  Spinning Jenny spinning jenny
22:33  Familienangelegenheit family matter
22:33  ultrarot ultrared
22:37  sibyllinisch sibyllinic
23:11  Wunddrainage wound drain
23:15  versiegelte Naht taped seam
23:40  Schulalltag day-to-day school life

Weitere Sprachen

06:07  DE-FI   Schuldschein velkakirja
06:07  DE-FI   kurzzeitig lyhytaikainen
06:07  DE-FI   kurzfristig lyhytaikainen
06:07  DE-FI   Navigatorin navigoija
07:44  DE-RO   Thronfolger moștenitor al tronului
07:46  DE-RO   an der Reihe sein a fi la rând
07:47  DE-RO   unter dem Deckmantel sub pretextul a ceva
07:48  DE-RO   Kaspischer Tiger tigru caspic
08:20  DE-RO   etw. zugrunde liegen a sta la baza unui lucru
08:32  DE-SV   Verpuppung förpuppning
08:32  DE-RO   Maßnahmenkatalog catalog de măsuri
08:41  DE-SV   Lehrveranstaltungsevaluierung kursvärdering
09:01  DE-RO   Liger ligru
09:03  DE-RO   im Argen liegen a fi în dezordine
09:03  DE-RO   im Argen liegen a fi într-o stare jalnică
10:35  DE-IS   jdn. betrügen að blekkja e-n
10:35  DE-IS   Dichtung pakkning
10:35  DE-IS   Um Gottes willen! Í guðanna bænum!
10:36  DE-IS   erzürnt fokvondur
10:36  DE-IS   betagt aldraður
10:36  DE-IS   etw. (auf etw.) schmieren að rjóða e-u (á e-ð)
10:45  DE-ES   Kleinod presea
10:46  DE-ES   scheußlich schmecken saber a rayos
10:46  DE-ES   Krinoline crinolina
11:10  EN-IS   reification hlutgerving
11:10  EN-IS   silencer hljóðkútur
11:11  EN-IS   lateral surface hliðarflötur
11:11  EN-IS   (all over) again upp á nýtt
11:11  EN-IS   to assert sth. að halda e-u fram
11:11  EN-IS   stress streita
11:11  EN-IS   paratuberculosis garnaveiki
11:11  EN-IS   compressed samanþjappaður
11:11  EN-IS   appetite matarlyst
11:11  EN-IS   behaviour framganga
11:12  EN-IS   behavior framganga
11:12  EN-IS   invitation card boðskort
11:12  EN-IS   scandal hneykslismál
11:12  EN-IS   to tell sb. of sth. að greina e-m frá e-u
11:12  EN-IS   to enquire about sth. að forvitnast um e-ð
11:12  EN-IS   sceptic skeptískur
11:12  EN-IS   skeptic skeptískur
11:12  EN-IS   to my mind að mínu viti
11:12  EN-IS   according to my opinion samkvæmt minni skoðun
11:12  EN-IS   concentrated uppsafnaður
11:13  EN-IS   access method aðgangsaðferð
11:13  EN-IS   extinct útdauður
11:13  EN-IS   hyperinflation óðaverðbólga
11:13  EN-IS   great opportunity dauðafæri
11:13  EN-IS   great chance dauðafæri
11:14  EN-IS   to meet sb. að fyrirhitta e-n
11:14  EN-IS   to refuse to accept sth. að synja e-u
11:14  EN-IS   to alleviate sth. að aflétta e-u
11:15  EN-IS   experiencer reynandi
11:15  EN-IS   prophecy of the seeress Völuspá
11:16  EN-IS   occupant ábúandi
11:16  EN-IS   wheel well hjólahús
11:16  EN-IS   wheel well hjólahólf
11:16  EN-IS   bicycle helmet hjólahjálmur
11:16  EN-IS   paddle steamer hjólagufuskip
11:16  EN-IS   ageostrophic wind hjáþrýstivindur
11:16  EN-IS   superstition hjátrú
11:16  EN-IS   helpfulness greiðvikni
11:16  EN-IS   helpfulness hjálpsemi
11:16  EN-IS   auxiliary verb hjálparsögn
11:16  EN-IS   group behavior hjarðhegðun
11:16  EN-IS   group behaviour hjarðhegðun
11:16  EN-IS   endocardium hjartaþel
11:17  EN-IS   cardiac output hjartaútfall
11:17  EN-IS   heating hitun
11:17  EN-IS   thermostat hitastýring
11:17  EN-IS   thermostat hitastillir
11:17  EN-IS   heat exchanger hitaskiptir
11:17  EN-IS   warm front hitaskil
11:17  EN-IS   heat treatment hitameðferð
11:17  EN-IS   immersion heater hitakólfur
11:17  EN-IS   thermosphere hitahvolf
11:17  EN-IS   heater element hitaelement
11:17  EN-IS   heat insulation hitaeinangrun
11:18  EN-IS   tropical rain forest hitabeltisregnskógur
11:18  EN-IS   recently upp á síðkastið
11:18  EN-IS   to march að marsera
11:18  EN-IS   unimaginable ólýsanlegur
11:18  EN-IS   indescribable ólýsanlegur
11:18  EN-IS   email address tölvupóstfang
11:18  EN-IS   hip-hop hipphopp
11:18  EN-IS   Hindi hindí
11:19  EN-IS   obstruent hindrunarhljóð
11:19  EN-IS   hind hind
11:19  EN-IS   celestial body himintungl
11:19  EN-IS   hesitation hik
11:19  EN-IS   ear protection heyrnarhlíf
11:19  EN-IS   hazelnut heslihneta
11:19  EN-IS   armament hervæðing
11:19  EN-IS   military parade hersýning
11:19  EN-IS   torque wrench herslumælir
11:20  EN-IS   hardening hersla
11:20  EN-IS   military hospital hersjúkrahús
11:41  EN-IS   entertainment expenses risna
11:42  EN-IS   to serve sb. að afgreiða e-n
11:42  EN-IS   measuring unit mælieining
11:42  EN-IS   consumer society neysluþjóðfélag
11:43  EN-IS   nominal exchange rate nafngengi
11:43  EN-IS   distress rocket neyðarblys
11:43  EN-IS   plaster múrhúð
11:44  EN-IS   discipline agi
11:45  EN-IS   discipline fag
11:45  EN-IS   favourable wind byr
11:45  EN-IS   European Economic Area Evrópska efnahagssvæði
11:46  EN-IS   to be sceptical about / of sth. að efa e-ð
11:46  EN-IS   to cast doubt on sth. að efa e-ð
12:41  DE-IS   freies Wochenende helgarfrí
12:41  DE-IS   im Nu í einu vetfangi
12:42  DE-IS   zudem enn fremur
12:42  DE-IS   zudem þar að auki
13:56  DE-NO   dreimal so groß (wie) tre ganger så stor (som)
13:56  DE-NO   tags om dagen
13:56  DE-NO   Schilfrohr takrør
13:57  DE-NO   Sag niemals nie Aldri si aldri
13:57  DE-NO   Im Angesicht des Todes Med døden i sikte
13:57  DE-NO   Der Hauch des Todes I skuddlinjen
13:57  DE-NO   Lizenz zum Töten Med rett til å drepe
13:57  DE-NO   GoldenEye GoldenEye
13:57  DE-NO   Der Morgen stirbt nie Tomorrow Never Dies
13:58  DE-NO   Die Welt ist nicht genug The World is Not Enough
13:58  DE-NO   Stirb an einem anderen Tag Die Another Day
13:58  DE-NO   Casino Royale Casino Royale
13:58  DE-NO   Ein Quantum Trost Quantum of Solace
13:58  DE-NO   Skyfall Skyfall
13:58  DE-NO   Spectre Spectre
13:59  DE-NO   Kahler Krempling pluggsopp
14:00  DE-NO   kooperativ kooperativ
14:00  DE-NO   Trost trøst
14:00  DE-NO   Mitleid medynk
14:00  DE-NO   Menschlichkeit menneskelighet
14:01  DE-NO   Universitätsstadt universitetsby
14:01  DE-NO   Kanton kanton
14:01  DE-NO   Wahlkreis kanton
14:03  DE-NO   heizen å fyre
14:03  DE-NO   feuern å fyre
14:03  DE-NO   die Unterirdischen tussefolk
15:15  DE-SV   Erröten rodnad
15:16  DE-SV   betagt bedagad
15:16  DE-SV   Lasso lasso
15:16  DE-SV   Nutzniessung nyttjanderätt
15:16  DE-SV   Navigation navigation
15:16  DE-SV   Filmproduktionsgesellschaft filmbolag
15:20  DE-NO   James Bond jagt Dr. No Dr. No
15:20  DE-NO   Liebesgrüße aus Moskau Med hilsen fra Moskva
15:20  DE-NO   Goldfinger Goldfinger
15:20  DE-NO   Feuerball Operasjon Tordensky
15:20  DE-NO   Octopussy Octopussy
15:20  DE-NO   Diamantenfieber Diamanter varer evig
15:21  DE-NO   Der Mann mit dem goldenen Colt Mannen med den gyldne pistol
15:21  DE-NO   Leben und sterben lassen Å leve og la dø
15:21  DE-NO   In tödlicher Mission Kun for dine øyne
15:21  DE-NO   Der Spion, der mich liebte Spionen som elsket meg
15:22  DE-NO   Moonraker – Streng geheim Måneraketten
15:22  DE-NO   Im Geheimdienst Ihrer Majestät James Bond i hemmelig tjeneste
15:22  DE-NO   Man lebt nur zweimal James Bond i Japan
15:23  DE-NO   Leben und sterben lassen Voodoo-prestens gjenganger (Å leve og la dø)
15:36  DE-ES   Standesamt registro civil
15:37  DE-ES   jdn./etw. begraben sepultar a-algn/algo
15:37  DE-ES   Schlupfwinkel recoveco
15:39  DE-ES   Postamt oficina de Correos
15:40  DE-ES   Niederlassung sucursal
15:41  DE-ES   Härchen pelillo
15:42  DE-RO   billig de doi bani
15:42  DE-RO   Jackpot report
15:42  DE-RO   Report raport
15:45  DE-RO   stur wie ein Esel sein a fi încăpățânat ca un măgar
15:46  DE-RO   Studentenaustausch schimb de studenți
15:46  DE-RO   gesüßt îndulcit
15:46  DE-RO   ungesüßt neîndulcit
15:50  DE-RO   Kryogenese criogeneză
15:55  DE-RO   verhalten reținut
16:04  EN-IS   military jurisdiction herréttarlögsaga
16:04  EN-IS   military council herráð
16:04  EN-IS   clothes for men herraföt
16:04  EN-IS   purse seine herpinót
16:04  EN-IS   occupation army hernámslið
16:04  EN-IS   occupation hernám
16:04  EN-IS   military intervention hernaðaríhlutun
16:05  EN-IS   strategy hernaðaráætlun
16:05  EN-IS   simulation hermun
16:05  EN-IS   simulator hermir
16:05  EN-IS   military law herlög
16:05  EN-IS   general staff herforingjaráð
16:05  EN-IS   campaign herferð
16:05  EN-IS   military court herdómstóll
16:05  EN-IS   hammock hengirúm
16:05  EN-IS   padlock hengilás
16:06  EN-IS   stopping distance hemlunarvegalengd
16:06  EN-IS   braking hemlun
16:06  EN-IS   brake light hemlaljós
16:06  EN-IS   brake system hemlabúnaður
16:06  EN-IS   moderator hemilefni
16:07  EN-IS   pahoehoe lava helluhraun
16:07  EN-IS   salto heljarstökk
16:07  EN-IS   Big Crunch heljarhrun
16:07  EN-IS   ritual helgisiður
16:08  EN-IS   hedge limgerði
16:08  EN-IS   hedge hekk
16:08  EN-IS   gun salute heiðursskot
16:08  EN-IS   honorary degree heiðursskjal
16:08  EN-IS   medal of honour heiðurspeningur
16:08  EN-IS   medal of honor heiðurspeningur
16:08  EN-IS   honorary doctor heiðursdoktor
16:08  EN-IS   stratopause heiðhvörf
16:08  EN-IS   stratosphere heiðhvolf
16:08  EN-IS   breach of promise heitrof
16:09  EN-IS   hot water pipe heitavatnslögn
16:09  EN-IS   international sensation heimsviðburður
16:09  EN-IS   world exhibition heimssýning
16:09  EN-IS   global market heimsmarkaður
16:09  EN-IS   polar region heimskautssvæði
16:09  EN-IS   pole heimskaut
16:09  EN-IS   polar air heimskautaloft
16:09  EN-IS   aurora heimskautaljós
16:09  EN-IS   polar explorer heimskautakönnuður
16:11  EN-IS   documentary report heimildaþáttur
16:11  EN-IS   documentation heimildasöfnun
16:12  EN-IS   bibliography heimildaskrá
16:12  EN-IS   invitation heimboð
16:12  EN-IS   homework heimaverkefni
16:12  EN-IS   home rule heimastjórn
16:12  EN-IS   home game heimaleikur
16:12  EN-IS   home cinema heimabíó
16:12  EN-IS   hometown heimabær
16:12  EN-IS   whole tone heiltónn
16:12  EN-IS   health promotion heilsuefling
16:33  DE-RO   Das Grüffelokind Puiul lui Gruffalo
16:48  DE-EO   Decke litkovrilo
17:22  EN-ES   Yamato period periodo Yamato
17:48  EN-NO   ferric chloride jernklorid
17:48  EN-NO   run-off avrenning
17:48  EN-NO   world history verdenshistorie
17:49  EN-NO   passion lidenskap
17:59  DE-RO   berufliche Perspektive perspectivă profesională
18:17  DE-ES   Abgabe impuesto
18:50  DE-RO   Immobilienhai rechin imobiliar
19:23  DE-FR   Milchpackung brique de lait
19:23  DE-FR   Milchtüte brique de lait
19:29  DE-FR   ziegelrot rouge brique
19:34  DE-RO   Zerealien cereale
19:35  DE-RO   Tachonadel acul vitezometrului
19:35  DE-RO   die Katze im Sack kaufen a cumpăra ceva cu ochii închiși
19:36  DE-RO   Lichtschwert sabie laser
19:37  DE-RO   Schreckgespenst gogoriță
19:38  DE-RO   Fraktionsvorsitzender președinte al grupului parlamentar
19:46  DE-RO   väterlich patern
19:47  DE-RO   Telefonmast stâlp de telefonie
19:48  DE-ES   Lehramt magisterio
19:49  DE-ES   Komplize cómplice
19:50  DE-RO   Nadelwald pădure de conifere
19:52  DE-NO   wohlorganisiert velorganisert
19:52  DE-NO   wohlproportioniert velproporsjonert
19:52  DE-NO   wohl proportioniert velproporsjonert
19:53  DE-FR   Schulbesuch scolarisation
19:56  DE-FR   etw. sprengen arroser qc.
19:56  DE-RO   mit etw. vertraut sein a fi familiar cu ceva
19:59  DE-FR   etw. besprengen arroser qc.
20:28  DE-SV   Gangsterbraut gangsterbrud
20:34  DE-FR   Lebendspender donneur vivant
20:44  DE-SV   Becherglas bägare
20:45  DE-SV   Hotelpage piccolo
20:45  DE-SV   Hotelpage pickolo
20:45  DE-SV   Lernstress pluggstress
20:45  DE-SV   Bombenerfolg braksuccé
20:45  DE-SV   Riesenerfolg braksuccé
20:46  DE-SV   Piccolo piccolo
20:47  DE-SV   Hotelpage hotellpojke
20:47  DE-RO   fesselnd fascinant
20:47  DE-SV   etw. einstecken att stoppa ned ngt.
20:48  DE-SV   etw. einstecken att stoppa ner ngt.
20:48  DE-SV   Testsieger testvinnare
20:48  DE-SV   Lieblingsautor favoritförfattare
20:48  DE-SV   Lieblingsautorin favoritförfattare
20:49  DE-SV   Weltelite världselit
20:49  DE-SV   Startkapital startkapital
20:50  DE-SV   Harlekin harlekin
20:51  DE-SV   Was zum Teufel ...? Vad fan ...?
20:51  DE-SV   Geisterfahrerin spökförare
20:51  DE-SV   untot odöd
20:51  DE-SV   Schlangenmensch ormmänniska
20:52  DE-SV   Kegelschnecke kägelsnäcka
20:52  DE-SV   Kegelschnecken kägelsnäckor
20:53  DE-SV   Abendschicht kvällspass
20:58  DE-SV   Stiefmutter extramamma
20:58  DE-SV   Stiefvater extrapappa
20:59  DE-SV   gut geschrieben välskriven
21:02  DE-SV   Wohnungsbaugenossenschaft bostadsrättsförening
21:02  DE-SV   Wohltätigkeit ädelmod
21:09  EN-IS   brain damage heilaskaði
21:09  EN-IS   brain heilabú
21:09  EN-IS   cortex heilabörkur
21:09  EN-IS   duvet cover sængurver
21:09  EN-IS   pillow case koddaver
21:10  EN-IS   gross weight heildarþyngd
21:10  EN-IS   aggregate risk heildaráhætta
21:10  EN-IS   general view heildaryfirsýn
21:10  EN-IS   total price heildarverð
21:10  EN-IS   total heildartala
21:10  EN-IS   complete solution heildarlausn
21:10  EN-IS   macroeconomics heildarhagfræði
21:10  EN-IS   brainwashing heilaþvottur
21:10  EN-IS   brain damage heilaskemmd
21:10  EN-IS   eucaryote heilkjörnungur
21:10  EN-IS   wholesale heildverslun
21:30  DE-FR   Jugendroman roman jeunesse
22:56  DE-RO   Rugby-Union-Weltmeisterschaft Cupa Mondială de Rugby
23:20  DE-IS   Hintergrundstrahlung bakgrunnsgeislun
23:21  DE-IS   Deuterium tvívetni
23:21  DE-IS   Tritium þrívetni
23:21  DE-IS   Pferd gandur
23:21  DE-IS   Zauberstab töfrastafur
23:21  DE-IS   rote Haare rautt hár
23:21  DE-IS   sich schneiden að skera sig
23:22  DE-IS   Sodendach torfþekja
23:22  DE-IS   Begleitung undirspil
23:22  DE-IS   Empfindlichkeit næmni
23:22  DE-IS   Pottasche pottaska
23:22  DE-IS   Kaliumcarbonat pottaska
23:22  DE-IS   aufstrebend upprennandi
23:22  DE-IS   Wollbausch ullarlagður
23:22  DE-IS   Stimme raust
23:22  DE-IS   wenig lítt
23:23  DE-IS   jdm. die Worte in den Mund legen að leggja e-m orð í munn
23:23  DE-IS   Kopfform höfuðlag
23:23  DE-IS   sehr großer Abstand órafjarlægð
23:23  DE-IS   Exoplanet fjarpláneta
23:23  DE-IS   bewohnbar byggilegur
23:23  DE-IS   Fahrradhelm reiðhjólahjálmur
23:23  DE-IS   Schwimmkörper flothylki
23:23  DE-IS   Schwimmer flothylki
23:24  DE-IS   Ponton flothylki
23:24  DE-IS   bei etw. Regie führen að leikstýra e-u
23:24  DE-IS   Kindheit uppvöxtur
23:24  DE-IS   Liquidität lausafjárstaða
23:25  DE-IS   Make-up andlitsfarði
23:25  DE-IS   Schminke andlitsfarði
23:25  DE-IS   kurz vor / nach laust fyrir / eftir
23:25  DE-IS   gesund heilnæmur
23:25  DE-IS   sich irgendwo befinden að vera einhvers staðar (niðurkominn)
23:28  DE-IS   sich (mit etw.) auskennen að þekkja til (í e-u)
23:31  DE-ES   Fachabteilung departamento especializado