Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. September 2019

00:01  Toroidradius toroidal radius
02:38  zur Jahrtausendwende at the turn of the millennium
02:38  Vampirbiss vampire bite
03:12  gut in order
03:24  interpersonale Beziehungen interpersonal relationships
03:30  weibliche Freundschaft female friendship
06:11  Zeitkomponente time component
06:11  zeitliche Komponente time component
06:12  Geschäftskomponente business component
06:12  Kreditkomponente credit component
06:13  Komponentenentwicklerin component developer
06:13  Komponentenentwickler component developer
06:13  komponentenbasiert component-based
06:14  Industrieerfahrung industrial experience
06:14  Kunsterfahrung art experience
06:14  Kunsterlebnis art experience
06:15  Forschungserfahrung research experience
06:16  Managementerfahrung management experience
07:29  Psychomonismus psychomonism
08:07  Mehrkammerbehälter multi-chamber container
08:07  Mehrkammerbehälter multiple-chamber container
08:48  Abweichung von etw. deviation from sth.
08:48  mit etw. Schindluder treiben to play fast and loose with sth.
08:53  Nordische Apfelwanze apple capsid bug
09:04  Grüne Apfelwanze apple capsid (bug)
09:05  Erbsenmuscheln pea mussels
09:05  Erbsenmuscheln peaclams
10:36  Achtung! Danger!
10:38  Osterhase Easter hare
10:38  Osterhase Easter rabbit
10:38  Einmerkerl bookmark
10:39  Dedikationsbild dedication miniature
10:43  sich etw. aussuchen können to have one's pick of sth.
12:26  verstümmelt mangled
12:32  Spielschule kindergarten
12:33  Bedeutung haben to carry weight
12:34  Es ist mir nicht ganz geheuer. It is scary.
14:09  es nicht übers Herz bringen, etw. zu tun to not have the heart to do sth.
14:32  Birkennestspinner small eggar
15:11  Europäische Ahornborstenlaus / Ahorn-Borstenlaus common periphyllus aphid
16:29  parat handy
16:58  knochig bony
17:03  Kernobstblattlaus apple-grass aphid
17:03  Apfelgraslaus apple-grass aphid
17:03  Kernobstblattlaus oat-apple aphid
17:03  Apfelgraslaus oat-apple aphid
17:04  etw. zurücklegen to cover sth.
17:04  Flachstieliger Spindelstrauch flat-stalked spindle tree
17:04  Flachstieliger Spindelstrauch dingle-dangle-tree
17:05  etw. generieren to produce sth.
17:06  Ausdrucksverhalten display
17:42  Bist du einverstanden? Are you in agreement?
17:58  Schriftstelle passage
18:02  Grüner Knopf Green Button
18:02  der Grüne Knopf the green button
18:12  Ameisensäure formic acid
18:24  Alpen-Wollafter dwarf birch spinner
18:25  Chorthippus-Beule
18:25  Große Brombeerlaus large blackberry aphid
18:25  Hellgrüne Brombeerblattlaus blackberry-grass aphid
18:25  Blassgrüne Birkenblattlaus small downy birch aphid
18:25  Langfühlerige Birkenzierlaus black-tipped dark-veined birch aphid
18:25  Eichennapfschildlaus oak soft scale
18:26  Wacholderschildlaus juniper scale
18:26  Wacholderschildlaus mistletoe scale
18:27  Eingeweideaale snake eels
18:27  Kiefernnadelscheiden-Gallmücke / Kiefernnadelscheidengallmücke needle-shortening pine gall midge
18:30  Kovariate covariate
18:42  Prorogation prolongation
18:42  Prorogation rollover
19:38  Schutt rubble
19:40  sich (von etw. ) aufraffen to pull oneself up (from sth.)
19:40  Gittergleichrichtung grid rectification
19:41  Abrollwinkel roll-off angle
19:41  Mesa mesa
19:42  Birkenrindenzierlaus shiny birch aphid
20:18  im Nu in a heartbeat
20:29  schonungslos gloves-off
20:30  Phenacetin acetphenetidin
20:34  Szombathely Szombathely
22:13  Subcaudalia subcaudal scales
22:13  Sprengstofffabrik explosives factory
23:20  Tropfenkonturanalyse drop shape analysis
23:22  zum besseren Verständnis for a better understanding

Weitere Sprachen

06:51  DE-RO   Vanilleschote păstaie de vanilie
06:51  DE-FI   vergleiche vertaa
06:52  DE-FI   Überprüfung tarkistus
06:52  DE-FI   Änderungsantrag tarkistus
06:52  DE-FI   Abänderung tarkistus
06:52  DE-FI   Änderung tarkistus
06:52  DE-FI   Sicherungsverwahrung turvasäilö
07:02  DE-RO   Donaudampfschifffahrtskapitänswitwenunterstützungskasse casa de ajutor a văduvelor căpitanilor vaselor de navigație cu aburi pe Dunăre
07:18  DE-RO   Wischer ștergător
07:29  DE-RO   schatten a umbri
07:30  DE-RO   Zigarettenschachtel pachet de țigări
07:30  DE-RO   recycelbar reciclabil
07:30  DE-RO   Schulanfang începere a școlii
07:30  DE-RO   fifty-fifty jumi-juma
08:28  DE-FR   im Nu en un clin d'œil
08:55  DE-LA    gavia
08:55  DE-LA   hier liegt begraben hic situs est
10:20  DE-SV   ehemals före detta
11:23  DE-RO   Babyschale scoică auto
13:19  DE-SV   (über etw. ) grübeln att grunna (på / över ngt.)
13:19  DE-SV   (über etw. ) nachgrübeln att grunna (på / över ngt.)
13:25  DE-FR   mit gemischten Gefühlen avec des sentiments mitigés
13:32  DE-FR   etw. generieren engendrer qc.
13:32  DE-FR   Netzteil bloc d'alimentation
13:33  DE-FR   Biberburg hutte de castor
14:00  DE-IT   Mut virtù
15:35  DE-RO   Nullhypothese ipoteză nulă
15:35  DE-RO   Alternativhypothese ipoteză alternativă
16:31  DE-FR   luftgetrocknet séché à l'air
16:41  DE-ES   Mitangeklagter coacusado
16:43  DE-ES   Hilflosigkeit desamparo
16:46  DE-RO   Flaumeiche stejar pufos
16:46  DE-RO   Flaum-Eiche stejar pufos
16:47  DE-FR   Jugendamt aide sociale à l'enfance
16:57  DE-FR   etw. ansammeln accumuler qc.
16:57  DE-FR   etw. abfertigen enregistrer qc.
16:57  DE-FR   etw. aufzeichnen enregistrer qc.
16:57  DE-FR   etw. aufnehmen enregistrer qc.
16:57  DE-FR   etw. einbeulen cabosser qc.
16:57  DE-FR   etw. speichern mémoriser qc.
16:57  DE-FR   etw. auswendig lernen mémoriser qc.
16:57  DE-FR   etw. ausgleichen équilibrer qc.
16:57  DE-FR   etw. erfassen cerner qc.
16:58  DE-FR   etw. speichern enregistrer qc.
16:58  DE-FR   etw. erfassen recenser qc.
16:58  DE-FR   etw. aufnehmen absorber qc.
16:58  DE-FR   etw. eintragen enregistrer qc.
16:58  DE-FR   etw. registrieren enregistrer qc.
16:58  DE-FR   etw. ebnen aplanir qc.
16:59  DE-FR   etw. planieren aplanir qc.
16:59  DE-FR   etw. ausgleichen aplanir qc.
17:25  DE-FR   ausgezogen déshabillé
17:29  DE-FR   Typenschild plaque d'identification
17:30  DE-RO   Die essbare Frau Femeia comestibilă
17:50  DE-FR   Zahnfüllung plombage
18:10  DE-RO   wärmeliebend iubitor de căldură
18:10  DE-RO   wärmeliebend termofil
18:10  DE-RO   thermophil iubitor de căldură
18:10  DE-RO   thermophil termofil
18:32  DE-RO   Schekel shekel
18:32  DE-RO   Donauwellen Valurile Dunării
18:32  DE-RO   Donauwalzer Dunărea albastră
18:32  DE-RO   Assemblersprache limbaj de asamblare
18:39  DE-RO   Tennissocken șosete de tenis
19:25  DE-RO   Könnerschaft măiestrie
20:22  DE-SV   Frühchen för tidigt fött barn
20:23  DE-RO   happig piperat
20:23  DE-SV   eine Ansicht zu etw. haben att ha synpunkter på ngt.
20:23  DE-SV   unterschiedliche Ansichten zu etw. haben att ha olika synpunkter på ngt.
21:09  DE-SV   Vampirbiss vampyrbett
22:27  DA-DE   bras Ramsch
22:32  DE-SK   Daunendecke páperová perina
22:32  DE-SK   Federdecke perina
22:33  DE-SK   Federbett perina
22:34  DE-SK   Bettzeug posteľná bielizeň
22:35  DE-SK   Betttuch prestieradlo
22:35  DE-SK   Bettlaken prestieradlo
22:35  DE-SK   Leintuch prestieradlo
22:35  DE-SK   Leintuch posteľná plachta
22:50  EN-SK   fuss hurhaj
22:51  EN-SK   fuss rozruch
22:51  EN-SK   fuss krik
22:51  EN-SK   bushy hustý
22:51  EN-SK   nutcase cvok
22:51  EN-SK   nutcase magor
22:51  EN-SK   nutcase blázon
22:52  EN-SK   partition priečka
22:52  EN-SK   partition priehradka
23:30  DE-SV   Nein, danke. Nej, tack.
23:31  DE-SV   Flugstreik flygstrejk
23:31  DE-SV   Sommergespräch sommarsamtal
23:32  DE-SV   Juweliergeschäft juvelaffär
23:33  DE-SV   Aufbaukurs fortsättningskurs
23:33  DE-SV   Gesetzesbestimmung lagbestämmelse
23:34  DE-SV   Gefangenenaustausch fångutväxling
23:34  DE-SV   Königliche Technische Hochschule Kungliga Tekniska högskolan