Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. September 2019

00:54  Institut für Betriebswirtschaftslehre Institute of Business Administration
00:54  Enterokokkus enterococcus
04:34  Ich habe den Eindruck, dass ... It appears to me that ...
04:36  Hochzeitstag marriage day
04:38  Mess- und Prüfmittel measuring and test equipment
04:38  Maschinenschreibkenntnisse typing skills
04:38  Archivauszug extract from the archives
04:39  Görpsli burp
04:52  Kompetenzkonzept concept of competence
05:39  einen Geldbetrag beisteuern to contribute a sum of money
06:12  Abschlussdatum closing date
07:18  lytischer Wirkstoff lytic agent
07:18  Ohrtrommel eardrum
07:19  Eiskraut (crystalline) iceplant
07:20  (Blaue) Binsenlilie lily pink
07:55  Sufibewegung Sufi movement
07:58  nicht-islamisch non-Islamic
08:01  diagnosebezogene Fallgruppe diagnosis-related group
08:02  Der Brotpreis ist um 20 % gestiegen. Bread has risen by 20%.
08:02  Anbauprodukt crop
08:02  Bauprodukt building product
08:13  auf die Butterseite fallen to fall on one's feet
09:09  hochgradig extremely
09:10  ein Bäuerle machen to burp
10:21  (Wolfram-) Halogenglühlampe tungsten halogen lamp
10:36  Covenants covenants
10:37  (Röntgen-)Oberflächentherapie superficial X-ray therapy
10:46  B-roll
10:48  Würfelpoker poker dice
11:06  Tag der Wintersonnenwende day of winter solstice
11:14  sich ((bis) zu etw. ) steigern to ramp up (to sth.)
11:28  etw. übertreiben to overdo sth.
11:29  Kleinlaster van
11:31  schroff abrupt
11:31  unerwartet abrupt
11:32  Rassenkunde racial science
11:32  zur (Daten-)Eingabe aufgefordert werden to be prompted (by the computer)
11:32  küstenfern far from the coast
11:33  sehr teuer at great cost
11:33  Riechtentakel rhinophore
11:59  Forschungsobjekt research object
11:59  Forschungsobjekt object of investigation
11:59  Entladepistole discharge tube
12:01  Gewöhnliche Ameisenjungfer common (European) antlion / ant-lion / ant lion
12:01  Gemeine Ameisenjungfer common (European) antlion / ant-lion / ant lion
12:02  Langfühleriger Schmetterlingshaft black yellow owlfly
12:02  Gewöhnliche Florfliege common green lacewing
12:06  Legitimitätskonzept concept of legitimacy
12:31  Gesprächsanlass reason to talk
13:36  Durchbruch cut-out
13:46  (Katastrophen-) Einsatzkräfte (disaster) relief forces
14:43  Entrauchungsklappe exhaust damper
15:37  (kleindeutsch-)borussische Geschichtsschreibung Prussian historiography
16:10  Reckzone stretch level
16:12  Sichtzone eye level
18:22  33. Waffen-Grenadier-Division der SS „Charlemagne“ (französische Nr. 1) 33rd Waffen Grenadier Division of the SS Charlemagne (1st French)
18:27  Prise skosh
18:28  Sternenrest stellar remnant
18:30  etw. beenden to end up sth.
18:30  Aufschluss fusion
18:34  (USB-)Speicherstick (USB) thumb drive
19:10  platzen to pop
19:12  Apia Apia
19:54  Stammesstruktur tribal structure
20:20  Eibischblattzikade chrysanthemum leafhopper
20:21  Akkreditierungskriterium accreditation criterion
20:22  etw. anzeigen to register sth.
20:25  Sachbearbeiter case officer
20:25  Arbeitsaufgabe work task
20:26  Verständnis appreciation
20:27  etw. zerknittern to ruck (sth.) up
20:27  etw. bedienen to service sth.
20:27  etw. auswickeln to unswathe sth.
20:27  etw. ausschalten to kill sth.
20:28  etw. abgeben to throw sth. off
20:28  Crash crash
20:28  bekannt als alias
20:28  ausfallen to come out
20:29  aus dem Boden schießen to sprout up
20:29  Aufruf view
20:29  Aufnahme admittance desk
20:29  Abschuppung scaling-off
20:30  -bedingt dependent on sth.
20:34  Modiolus central pillar of (the) cochlea
21:07  Nachdokumentation follow-up documentation
21:28  kein Ende in Sicht no end in sight
21:38  koppen to suck wind
21:44  Arbeitskommando work crew
22:00  abzüglich 5 Prozent less 5 per cent
22:00  zuzüglich 10 Prozent plus ten per cent
22:10  jdn. umlegen to move sb.
22:13  Strukturmechanik structural mechanics
22:20  Unterrichtsstörung class interruption
22:29  Medienfront media front
22:31  Antenneneffektivität antenna efficiency
22:41  Freitagspredigt Friday sermon
23:06  Spitze pike
23:09  Treibladungssatz charge increment

Weitere Sprachen

00:37  DE-RU   dispensieren освобождать
02:37  DE-ES   Erpresser chantajista
07:29  DE-FI   Steueroase verokeidas
07:29  DE-FI   Kontinentaleuropa Manner-Eurooppa
07:29  DE-FI   europäisches Festland Manner-Eurooppa
07:29  DE-FI   Steuerparadies veroparatiisi
08:06  DE-RO   sich eine Gelbe / gelbe Karte einhandeln a încasa un cartonaș galben
08:06  DE-RO   Generalissimus generalisim
08:07  DE-RO   Schlafplatz loc de dormit
08:07  DE-RO   Neubewertung reevaluare
08:09  DE-RO   ideell ideatic
08:13  DE-RO   im Anschluss an etw. drept urmare a ceva
08:35  DE-RO   kotzen a da la boboci
08:36  EN-RO   pavement trotuar
08:50  DE-RO   geordnet ordonat
08:50  DE-RO   Kirchenasyl azil bisericesc
08:51  DE-RO   Haushalts- bugetar
08:51  DE-RO   berauben a spolia
08:51  DE-RO   via via
08:51  DE-RO   Wirtschaftsflüchtling migrant economic
08:59  DE-ES   auf etw. klettern escalar algo
08:59  DE-ES   nach etw. schmecken saber a algo
08:59  DE-ES   Beisetzung inhumación
09:00  DE-ES   periodontal periodontal
09:01  DE-ES   korpulent grueso
09:01  DE-ES   Schlag porrazo
09:01  DE-ES   Tässchen tacita
09:03  DE-ES   Aussehen aire
09:04  DE-ES   nebeneinanderliegend contiguo
09:12  DE-FR   Das ist kein Honigschlecken. Ce n'est pas une sinécure.
09:57  DE-RO   Klettergerüst echipament de cățărare
10:08  DE-RO   lastenfrei liber de sarcini
10:29  DE-RO   Gnoseologie gnoseologie
10:34  DE-FI   Natriumcarbonat natriumkarbonaatti
10:35  DE-FI   Mongolen mongolit
10:35  DE-FI   Medienkompetenz medialukutaito
10:35  DE-FI   Entwicklungspsychologie kehityspsykologia
10:35  DE-FI   öffentliche Meinung yleinen mielipide
10:35  DE-FI   Gruppendynamik ryhmädynamiikka
10:36  DE-FI   Gelenkbus nivelbussi
10:36  DE-FI   Endoskopie tähystys
10:36  DE-FI   Bronchie keuhkoputki
10:36  DE-FI   Endoskopie endoskopia
10:37  DE-FI   Magensaft mahaneste
10:40  DE-FI   peripheres Nervensystem ääreishermosto
11:10  DE-FR   erzürnt courroucé
11:29  DE-EO   Boa boao
12:01  DE-RO   wieviel auch immer oricât
12:01  DE-RO   egal wieviel oricât
12:06  DE-IS   Schinderei at
12:06  DE-IS   Mühsal at
12:06  DE-FR   Geschwulst- tumoral
12:06  DE-FR   Tumor- tumoral
12:06  DE-FR   Bösartigkeit malignité
12:06  DE-FR   Gutartigkeit bénignité
12:06  DE-EO   Königsboa konstrikta boao
12:07  DE-IS   Spiritus spritt
12:09  DE-FR   Granit granite
12:24  DE-EO   Rollstuhl rulseĝo
12:35  DE-EO   im Rollstuhl sitzen sidi en rulseĝo
12:42  DE-EO   Badetuch bantuko
13:31  DE-NO   Hochschule høgskole
13:31  DE-NO   einen Fehler begehen å begå en feil
13:31  DE-NO   Geige spielen å spille fiolin
13:31  DE-NO   göttlich guddommelig
13:36  DE-NO   Feuerholz ved
14:28  DE-FI   Angemessenheit sopivuus
14:28  DE-FI   Carbonat karbonaatti
14:29  DE-FI   Karbonat karbonaatti
14:29  DE-FI   Calciumcarbonat kalsiumkarbonaatti
14:29  DE-FI   Calciumkarbonat kalsiumkarbonaatti
14:29  DE-FI   Kalziumkarbonat kalsiumkarbonaatti
14:30  DE-FI   Natriumkarbonat natriumkarbonaatti
14:30  DE-FI   Epilog epilogi
14:30  DE-FI   Schlussakt loppunäytös
14:30  DE-FI   philosophieren filosofoida
14:30  DE-FI   kommunizieren kommunikoida
14:31  DE-FI   Kommunikation kommunikaatio
14:31  DE-FI   kommunikativ kommunikatiivinen
14:31  DE-FI   Eignung sopivuus
14:32  DE-FI   Occipitallappen takaraivolohko
14:32  DE-FI   Frontallappen otsalohko
14:32  DE-FI   Temporallappen ohimolohko
14:33  DE-FI   Parietallappen päälakilohko
14:48  DE-ES   Zeitarbeitsfirma empresa de trabajo temporal
15:08  DE-RO   Bräunen bronzare
15:28  DE-EO   Bohnen fazeoloj
15:31  DE-EO   Königsschlange konstrikta boao
15:31  DE-RO   Fußgängerbrücke pod pietonal
15:32  DE-EO   Abgottboa konstrikta boao
15:33  DE-RO   Vollbremsung frână totală
15:34  DE-EO   Abgottschlange konstrikta boao
15:51  DE-EO   auf einem Stuhl sitzen sidi sur seĝo
17:29  DE-RO   da de vreme ce
17:31  DE-RO   tabellarisieren a tabela
17:32  DE-RO   Waschstraße spălătorie auto
17:34  DE-RO   Probeabstimmung vot indicativ
17:35  DE-FR   etw. anhäufen conglomérer qc.
17:40  DE-FR   jdn./etw. bestrahlen irradier qn./qc.
17:42  DE-FR   jdn./etw. verstrahlen irradier qn./qc.
17:56  DE-FR   strahlend radioactif
18:32  DE-RO   Gerüstbauer schelar
18:34  DE-RO   rekordverdächtig
18:54  DE-RU   Kartenzahlung оплата (банковской) карточкой
18:54  DE-RU   Ratenzahlung оплата отдельными взносами
18:54  DE-RU   Rückbuchung восстановление списанной ранее суммы на счёте
18:57  DE-RU   Gerichtsgebäude здание суда
19:06  EN-ES   porcupine flower espinosa amarilla
19:24  DE-EO   Unfähigkeit senkapableco
19:25  DE-EO   Unvermögen senkapableco
21:24  DE-EO   Trauer funebro
21:26  DE-EO   Trauer- funebra
21:53  DE-IS   jdm. einen Höflichkeitsbesuch abstatten að heimsækja e-n fyrir siðasakir
22:20  DE-EO   jdn./etw. betrauern funebri iun/ion
22:22  DE-FR   Schlafsofa canapé-lit
22:24  DE-FR   Szintigrafie scintigraphie
22:24  DE-FR   Szintigraphie scintigraphie
22:25  DE-FR   Szintigramm scintigramme
22:26  DE-FR   Granit granit
22:27  DE-FR   Lokaladverb adverbe de lieu
22:28  DE-FR   Modaladverb adverbe de manière
22:29  DE-FR   Adverb des Ortes adverbe de lieu
22:31  DE-FR   Temporaladverb adverbe de temps
22:36  DE-FR   Hefeextrakt extrait de levure
23:11  DA-DE   modløs kleinmütig
23:15  DE-IS   Blasser Kokosflocken-Milchling ilmglætir
23:15  DE-IS   Birken-Milchling loðglætir
23:40  DE-FR   Adverb der Zeit adverbe de temps
23:53  DE-EO   trauern funebri
23:57  DE-EO   Trauernachricht funebra sciigo
23:58  DE-EO   Trauerbotschaft funebra sciigo