Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 14. September 2019

05:08  etw. abblasen to cancel sth.
05:10  stark heavy
05:11  zweifelhaft sketchy
05:18  es einfach nicht fassen können to be left in disbelief
05:19  etw. Beachtung schenken to take heed of sth.
07:38  Schwefelgelber Haarbüschelspanner barred straw
07:39  Labkraut-Haarbüschelspanner barred straw
08:40  fintenreich artful
08:41  saumselig dilatory
08:42  jdm. entgegenschlagen to confront sb.
08:54  etw. vergittern to grate sth.
09:00  etw. vergittern to lattice sth.
09:02  wehklagen to wail
09:02  einvernehmlich amicable
09:02  etw. abnicken to let sth. through on the nod
09:16  etw. stilllegen to immobilise sth.
09:38  Pariser Gold Parisian gold
09:39  Franzgold French beaten gold
10:27  kratzen to grate
10:29  krächzend sagen to grate
10:30  quietschen to grate
10:33  Pandia Pandia
10:49  Feindangriff enemy attack
10:50  mindestens at a minimum
10:51  Wendepflug mouldboard plough
10:52  Wendepflug moldboard plow
11:41  Hellgebänderter Steinspanner brown annulet
11:41  Niedermoor-Graszünsler marsh grass-veneer
11:41  Möhrenzünsler carrot seed moth
12:08  Wundflüssigkeit exudate
12:29  feindlicher Angriff enemy attack
13:01  Böhmismus Boehmenism
13:02  Böhmismus Behemenism
13:02  Religiot religiot
13:06  etw. erleben to go through sth.
13:10  etw. entfrosten to de-ice sth.
13:33  Projektkonzeption project concept
13:33  Projektbaustein project component
13:33  Projektkonzept project concept
13:39  Schilf-Graseule obscure wainscot
13:41  einvernehmlich consensual
13:41  einvernehmlich handeln to act in concert
13:41  sündhaft peccable
13:52  Projektzeitraum project period
13:52  Projektkoordinatorin project co-ordinator
13:53  Projektmanagerin project manager
14:09  Belastungsrate rate of loading
14:12  Hakenpflug scratch plough
15:40  Projektlaufzeit project period
15:40  Projektdauer project period
15:41  Energiestatistik energy statistics
16:54  Blaugrauer Gebirgs-Blattspanner alpine grey carpet
16:54  Röhricht-Weißadereule obscure wainscot
16:55  Purpurroter Zünsler common crimson and gold moth
16:55  Wiesen-Zünsler scarce grass-veneer
16:56  Jagdzeit hunting period
17:34  Stallknecht stable buck
19:33  Erbsengallmücke pea midge
19:35  mit jdm./etw. Schritt halten to keep pace with sb./sth.
19:51  Gegenwind headwind
19:53  Frontalzusammenstoß head-on collision
20:27  in Kraft treten to take effect
23:19  Atemschlauch breathing hose
23:21  Atemluftvorrat breathable air reserve
23:25  Atemluftflasche breathing air cylinder

Weitere Sprachen

00:01  DE-FR   etw. neutralisieren neutraliser qc.
00:05  DE-FR   etw. fertigen fabriquer qc.
00:05  DE-FR   etw. verursachen générer qc.
00:06  DE-FR   etw. anziehen habiller qc.
00:06  DE-FR   etw. absprechen concerter qc.
01:14  DE-ES   Professur cátedra
01:14  DE-ES   Bestattung funeral
01:14  DE-ES   Materialprüfung ensayo de materiales
01:14  DE-ES   Lebensmitteltechnologie tecnología alimentaría
01:14  DE-ES   Potenz potencia
01:14  DE-ES   Fertigungstechnik técnica de producción
01:14  DE-ES   Zuverlässigkeit fiabilidad
01:14  DE-ES   Studiengang carrera
01:15  DE-ES   Referenznummer número de referencia
01:15  DE-ES   Feinwerktechnik mecánica de precisión
01:15  DE-ES   Gesamtplanung planificación global
01:15  DE-ES   Energiewandler convertidor de energía
01:16  DE-ES   Balzzeit época de celo
01:16  DE-ES   Prozessoptimierung optimización de procesos
01:16  DE-ES   Gewürznelkenbaum árbol del clavo
01:17  DE-ES   müßig ocioso
01:17  DE-ES   jdn. anrufen llamar (por teléfono) a algn
05:49  BG-DE   ограничавам се до нщ. sich auf etw. beschränken
05:49  BG-DE   разтривам нщ. etw. kneten
05:49  BG-DE   масажирам нщ. etw. kneten
05:50  BG-DE   мющерия Stammkunde
05:50  BG-DE   случва се sich begeben
07:03  DE-RO   im Nu în doi timpi și trei mișcări
07:03  DE-RO   im Nu într-o clipă
07:03  DE-RO   im Nu într-o clipită
07:04  DE-RO   Misogyn misogin
07:04  DE-RO   Einräumung concesie
07:11  DE-RO   ermächtigen a autoriza
07:11  DE-RO   Ermächtigung autorizare
07:12  DE-RO   ermangeln a fi lipsit de
07:12  DE-RO   sich ermannen a se îmbărbăta
07:15  DE-RO   ermatten a se obosi
07:27  DE-RO   Perlentaucher pescuitor de perle
08:03  DE-RO   einen Plan abändern a modifica un plan
08:12  DE-RO   Zieh ab! Șterge-o!
08:12  DE-RO   Zisch ab! Șterge-o!
08:13  DE-RO   begrüntes Dach acoperiș verde
08:14  DE-RO   Perlentaucher pescuitori de perle
08:15  DE-RO   aasfressend necrofag
08:18  DE-RO   geneigtes Dach acoperiș înclinat
08:18  DE-RO   dichtes Dach acoperiș etanș
08:19  DE-RO   Was zur Hölle geht hier ab? Ce naiba se întâmplă aici?
08:38  DE-FR   Arbeitsmoral conscience professionnelle
08:51  DE-RO   hautnah dabei sein a fi aproape de acțiune
08:53  DE-RO   Da ist etwas dazwischengekommen. A apărut ceva neașteptat.
08:56  DE-FR   betagt âgé
08:59  DE-RO   verschließbares Dach acoperiș retractabil
09:00  DE-RO   Der Lack ist ab! Farmecul a trecut!
09:02  DE-RO   Ich kann den Typen nicht ab. Nu-l suport pe acest tip.
09:03  DE-RO   campieren a campa
09:04  DE-RO   Camping camping
09:07  DE-RO   Zisch ab! Cară-te!
09:08  DE-RO   Zieh ab! Cară-te!
09:36  DE-RO   ebendort tot acolo
09:36  DE-RO   Aasfliege muscă de carne
09:36  DE-RO   ab dann de atunci
09:36  DE-RO   ab nun de acum
09:36  DE-RO   gültig ab valabil din
09:36  DE-RO   ab Lager lieferbar disponibil din stoc
09:37  DE-RO   eben jetzt chiar acum
09:37  DE-RO   da unten acolo jos
09:37  DE-RO   da oben acolo sus
09:37  DE-RO   da hindurch pe acolo
09:39  DE-RO   konisches Dach acoperiș conic
09:56  DE-RO   Du gehst mir sehr ab! Îmi este foarte dor de tine!
09:59  DE-RO   Verzweiflungstat faptă disperată
10:22  DE-RO   Hirnblutung hemoragie cerebrală
11:09  DE-RO   Kronkolonie colonie a coroanei
11:15  DE-RO   da herum prin împrejurimi
11:15  DE-RO   dort herum prin împrejurimi
11:16  DE-RO   Sure surată
12:08  DE-PT   Paragrafenreiter pedante
12:21  DE-PT   sich unterfangen, etw. zu tun atrever-se a fazer algo
12:23  DE-PT   auf etw. wirken atuar sobre algo
12:26  DE-PT   Wiederholung repeteco
12:47  DE-RO   Daumenschraube șurub fluture
12:51  DE-RO   Absolvierung absolvire
13:02  DE-FR   obschon encore que
13:03  DE-RO   Hongkong Hong Kong
13:05  DE-FR   Stift goupille
13:05  DE-FR   einvernehmlich à l'amiable
13:10  DE-RO   tatsächlich în fapt
13:11  DE-RO   Revolverblatt ziar de scandal
13:11  DE-FR   unter diesen Umständen dans ces conditions
13:11  DE-RO   Klatschblatt ziar de scandal
13:12  DE-RO   Stroma- stromal
13:57  DE-FR   Entwerter composteur
14:27  DE-FR   Einbau- encastrable
14:27  DE-FR   einbaubar encastrable
14:46  DE-IT   einvernehmlich di comune accordo
15:13  DE-RO   Gedankengut idei
15:20  DE-RO   Leitungsanästhesie anestezie conductivă
15:21  DE-RO   Beijing Beijing
15:21  DE-RO   Aserbaidschan Azerbaidjan
15:23  DE-RO   etw. mitschunkeln a se undui împreună
15:23  DE-RO   im Falle în cazul
16:55  EN-IS   toothless tannlaus
16:59  EN-IS   cabal leynimakk
16:59  EN-IS   utility nytsemi
16:59  EN-IS   utility gagnsemi
17:00  EN-IS   jury kviðdómur
17:00  DE-FR   etw. einpacken emballer qc.
17:00  DE-FR   etw. einhüllen envelopper qc.
17:01  DE-FR   etw. einpacken empaqueter qc.
17:13  DE-RO   jdn. auf etw. aufmerksam machen a preveni pe cineva de ceva
17:17  DE-RO   Dirham dirham
17:17  DE-RO   Piaster piastru
17:17  DE-RO   Wie geht es Ihnen? Cum vă merge?
17:22  DE-RO   sich über etw. erschrecken a se speria de ceva
17:22  DE-RO   Cafeteria cafeteria
17:36  DE-RO   bestaunen a privi fix
17:38  DE-RO   Trichine trichină
17:39  DE-RO   Fadenwürmer viermi cilindrici
17:40  DE-RO   Summenformel formulă moleculară
17:46  DE-RO   Was geht ab? Ce faci?
18:13  DE-PT   aufnehmen incluir
18:22  DE-RO   eben weil tocmai pentru că
18:43  DE-IS   Ehegatte ektamaður
19:09  DE-PT   Zitronengras capim-cidrão
19:24  DE-PT   ein edler Tropfen (uma) pomada
19:31  DE-PT   etw. entsorgen descartar algo
20:07  DE-SV   groß aufspielend storspelande
20:08  DE-SV   Hochzeitskleid bröllopsklänning
20:08  DE-SV   Durchschnittslohn medellön
20:08  DE-SV   Durchschnittsgehalt medellön
20:40  DE-RO   Betrieb regim
20:49  DE-ES   Professionalität profesionalidad
20:50  DE-ES   Projektierung planificación
21:40  DE-FR   etw. hineinschlagen enfoncer qc.
22:05  DE-SV   Ladesäule laddstolpe
22:05  DE-SV   Oh, sieh mal! Nämen titta!
22:05  DE-SV   Gefühlszustand känslotillstånd
22:05  DE-SV   Ladestation laddstation
22:06  DE-SV   unpassend gekleidet felklädd
22:07  DE-SV   neulich Abend häromkvällen
22:07  DE-SV   Jägerprüfung jägarexamen
22:07  DE-SV   Jagdprüfung jägarexamen
22:08  DE-SV   Honigtau honungsdagg
22:11  DE-SV   neulich abends häromkvällen
22:11  DE-SV   Zeit in Untersuchungshaft häktningstid
22:21  DE-RO   zum einen ..., zum anderen ... pe de o parte ..., pe de altă parte ...
22:25  DE-SV   erzürnt arg
22:26  DE-SV   erzürnt ursinnig
22:26  DE-SV   zudem därtill
22:32  DE-RO   Kaffee zum Mitnehmen cafea la pachet
22:38  BG-EN   повръщам нщ. to regurgitate sth.
22:48  DE-ES   Schutt escombros
22:52  DE-ES   aufblasbar inflable
22:52  DE-ES   brechend voll lleno a rebosar
22:52  DE-ES   scheußlich riechen oler a rayos
22:53  DE-ES   Strecke trecho
23:48  DE-FI   Sicherheitsventil varoventtiili
23:48  DE-FI   Absperrhahn sulkuhana
23:49  DE-FI   Zellteilung solunjakautuminen
23:49  DE-FI   Terminologie termistö
23:49  DE-FI   Terminologie terminologia
23:49  DE-FI   Textverarbeitung tekstinkäsittely
23:49  DE-FI   Textverarbeitungsprogramm tekstinkäsittelyohjelma
23:49  DE-FI   Kunstrasen tekonurmi
23:49  DE-FI   Marktpreis markkinahinta