Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. September 2019
05:11
Eineurojob
one-euro job
05:11
Ein-Euro-Job
one-euro job
06:08
Ein-Dollar-Shop
one-dollar shop
06:08
Ein-Dollar-Laden
one-dollar shop
06:09
Flugschule
flight school
08:29
Bläulingszikade
citrus planthopper
08:29
Rosenzikade
rose leafhopper
08:29
Packhaus
packhouse
08:30
Hautausschlag bekommen
to break out in hives
08:30
Bläulingszikade
mealy flata
08:30
Bläulingszikade
mealy lantern fly
08:31
Portalgefäßsystem
portal circulation
08:35
Eschenblattfloh
ash psyllid
08:35
De-Geers-Langhornfalter
longhorn moth
08:35
Skabiosen-Langhornmotte
brassy longhorn moth
08:35
Eschenblattfloh
ash leaf gall sucker
09:29
schmutziges Geschirr
dirty dishes
10:13
Frachtsegler
sailing cargo ship
10:38
allerorten
everywhere
10:47
Mir wäre wohler, wenn ...
I'd feel better, if ...
10:51
Kreisrunde Erbsenmuschel
Lilljeborg peaclam
10:51
Kreisrunde Erbsenmuschel
Lilljeborg pea mussel
10:52
Glatte Erbsenmuschel
smooth pea mussel
10:55
Braune Mulmnadel
point shell
10:55
Braune Mulmnadel
brown point snail
10:55
Braune Nadelschnecke
brown point snail
10:55
Braune Nadelschnecke
point shell
10:57
Geschwänzter Priapswurm
tailed priapulid worm
10:58
Geschwänzter Priapswurm
cactus worm
10:58
Geschwänzter Keulenwurm
cactus worm
10:58
Geschwänzter Keulenwurm
tailed priapulid worm
10:58
Gemeiner Priapswurm
tailed priapulid worm
10:58
Gemeiner Priapswurm
cactus worm
11:19
hasten
to hasten
11:19
hasten
to rush
11:27
Kirschenblattzikade
cherry leafhopper
12:31
anarchosyndikalistisch
anarcho-syndicalist
12:31
anarchokommunistisch
anarcho-communist
12:32
Schelsucht
envy
12:32
Swasiland-Hausschlange
Swazi rock snake
12:32
Swasiland-Hausschlange
Swaziland house snake
12:32
Kielschuppenboa
Round Island ground boa
12:32
Round-Island-Boa
Round Island ground boa
12:33
(Muellers) Erdviper
Mueller's black-headed snake
12:33
(Muellers) Erdviper
Mueller's two-headed snake
12:33
(Muellers) Erdviper
Mueller's ground-viper
12:41
Kapuas-Schlammschlange
Kapuas mud snake
12:49
es an jdm. auslassen
to take it out on sb.
12:50
Scheitel
crown
12:51
Geißel
scourge
13:05
Sandrennnatter
Schokari sand racer
13:06
(Forskals) Sandrennnatter
Forskal sand snake
13:42
fahren
to drive
13:42
jdn. einberufen
to conscript sb.
13:43
zu Ehren jds.
in honour of sb.
14:18
Industrie- und Handelskammer
Chamber of Commerce and Industry
14:27
Ahornlaubzikade
sycamore leafhopper
14:28
Große Augenblattzikade
maple leafhopper
14:30
(Afrikanische) Braune Hausschlange
African house snake
14:31
Afrikanische Hausschlange
brown house snake
14:53
hasten
to make haste
15:23
Blödauge
Greek blindsnake
15:23
Blödauge
European blind snake
15:23
Blödauge
Eurasian worm snake
15:24
(Europäische) Wurmschlange
Eurasian worm snake
15:24
(Europäische) Wurmschlange
European worm snake
15:24
(Europäische) Wurmschlange
Greek blindsnake
15:57
Grindometer
grindometer
17:49
Deutscher Fernseh-Rundfunk
German Television Broadcasting
18:42
Buchenblattzikade
beech leafhopper
18:43
Gewöhnliche Gebirgsschrecke
brown mountain grasshopper
18:44
Feldgrille
field cricket
18:44
Kleine Knarrschrecke
common maquis grasshopper
18:44
Gewöhnliche Gebirgsschrecke
common mountain grasshopper
18:44
Kräuter-Blattzikade
chrysanthemum leafhopper
20:01
jdn. auf den rechten Weg bringen
to straighten sb. out
22:39
etw. glatt machen
to smoothen sth.
23:03
etw. schlichten
to smoothen sth.
23:04
Tautonymie
tautonymy
23:13
rau werden
to roughen
23:13
rauh werden
to roughen
Weitere Sprachen
00:08
DE-FR
glänzend
resplendissant
00:21
DE-IT
hasten
affrettarsi
01:33
DE-ES
Alarmanlage
sistema de alarma
01:33
DE-ES
Unannehmlichkeit
disgusto
02:38
DE-SV
wasserabweisend
vattenavvisande
02:38
DE-SV
wasserbeständig
vattentålig
02:39
DE-SV
wasserfest
vattentålig
02:40
DE-SV
um Vergebung bitten
att be om förlåtelse
02:46
DE-SV
Kontoinhaberin
kontoägare
02:46
DE-SV
Kontoinhaber
kontoägare
07:10
DE-FR
leicht bekleidet sein
être légèrement vêtu
07:30
DE-FR
jdn./etw. erfassen
répertorier qn./qc.
07:42
DE-RO
etw. verdunkeln
a oculta ceva
07:43
DE-RO
Holztür
ușă de lemn
07:43
DE-RO
Holztreppe
scări de lemn
07:45
DE-RO
Salutogenese
salutogeneză
07:46
DE-RO
x-beliebig
un / o oarecare
07:55
DE-RO
Kleinanzeige
mica publicitate
08:08
DE-SV
mittlerer Lohn
medellön
08:08
DE-SV
Medianlohn
medianlön
08:08
DE-SV
jdm./etw. zuhören
att lyssna till ngn./ngt.
08:08
DE-SV
(sich ) etw. anhören
att lyssna till ngt.
08:30
DE-RO
Kopeke
copeică
08:41
DE-FR
jdn./etw. jdm./etw. aussetzen
exposer qn./qc. à qn./qc.
08:52
DE-RO
Ardenner
din Ardeni
09:11
EN-IS
capillary
háræð
09:12
EN-IS
hair colour
háralitur
09:12
EN-IS
blast furnace
háofn
09:12
EN-IS
maximum load
hámarkshleðsla
09:12
EN-IS
sore throat
hálssærindi
09:12
EN-IS
aerology
háloftaveðurfræði
09:14
EN-IS
semitone
hálftónn
09:14
EN-IS
half sister
hálfsystir
09:14
EN-IS
half brother
hálfbróðir
09:15
EN-IS
split peas
hálfbaunir
09:15
EN-IS
lunch break
hádegishlé
09:15
EN-IS
sclerotome
hvítuhnífur
09:16
EN-IS
albinism
hvítingseðli
09:17
EN-IS
whisper
hvísl
09:17
EN-IS
puppy
hvolpur
09:17
EN-IS
tornado
hvirfilstormur
09:18
EN-IS
tornado
hvirfilbylur
09:18
EN-IS
hurricane
hvirfilbylur
09:19
EN-IS
to be well informed
að þekkja til
09:19
EN-IS
to know sb./sth. inside out
að þekkja e-n/e-ð inn og út
09:28
EN-IS
hurricane
hvirfilstormur
09:30
EN-IS
zenith
hvirfilpunktur
09:31
DE-ES
in der Küche herumhantieren
trajinar en la cocina
09:32
DE-ES
jdm. gefallen
caer bien a algn
09:33
DE-RO
überwuchert
năpădit
09:34
DE-RO
nach etw. stinken
a duhni a ceva
09:37
DE-RO
steirisch
stirian
09:37
DE-RO
Steirer
locuitor din landul Stiria
09:37
DE-RO
Steirerin
locuitoare din landul Stiria
09:38
DE-RO
Steierin
locuitoare din landul Stiria
09:42
DE-ES
Wagentür
portezuela del coche
09:44
DE-ES
prasseln
chisporrotear
09:44
DE-ES
lärmend
estruendoso
09:45
DE-ES
sich die Kehle aus dem Hals schreien
desgañitarse
09:48
DE-ES
großer Mann
hombretón
09:54
DE-IS
Edelpilz
kóngssveppur
09:54
DE-IS
theoretische Physik
kennileg eðlisfræði
10:40
DE-ES
Ausbildungsnachweis
certificado de formación
10:54
DE-RO
hinken
a merge șontâc-șontâc
10:54
DE-RO
sich aus etw. herauswinden
a se fofila de la ceva
10:55
DE-RO
rüstig
vioi
10:55
DE-RO
ruhsam
liniștitor
10:55
DE-RO
ruhsam
liniștit
10:56
DE-RO
Gottesliebe
iubirea lui Dumnezeu față de om
11:18
DE-RO
Spaß an etw. haben
a se bucura de ceva
11:21
DE-FR
Griff
étreinte
11:21
DE-FR
Kreuzkontamination
contamination croisée
11:22
DE-FR
ins offene Messer laufen
aller au casse-pipe
11:22
DE-FR
hasten
se hâter
12:37
BG-DE
кайма
Hack
12:37
BG-DE
постъпка
Akt
12:37
BG-DE
ревер
Revers
12:37
BG-DE
фасон
Fasson
12:43
EN-FR
plimsolls
tennis
12:46
CS-DE
nepřenosný
unübertragbar
12:46
CS-DE
voňavý
duftend
12:46
CS-DE
voňavý
wohlriechend
12:47
CS-DE
štít
Giebel
12:47
CS-DE
bekyně mniška
Nonne
12:47
CS-DE
pobřežník černobílý
Reiherläufer
12:47
CS-DE
maloočka smaragdová
Grüne Huschspinne
12:47
CS-DE
babočka jilmová
Großer Fuchs
12:47
CS-DE
drvopleň hrušňový
Blausieb
12:47
CS-DE
babočka bílé C
C-Falter
12:48
CS-DE
souvrství
Formation
12:48
CS-DE
spací pytel
Schlafsack
12:48
CS-DE
nastoupit
einsteigen
12:49
CS-DE
Buďte tak laskav.
Seien Sie so nett.
12:49
CS-DE
Buďte tak laskava.
Seien Sie so nett.
13:00
CS-DE
akrobatka
Akrobatin
13:01
CS-DE
peroxodisíran draselný
Kaliumperoxodisulfat
13:01
CS-DE
krystal
Kristall
13:43
DE-RO
Geschwätzigkeit
limbuție
13:45
DE-IS
Fäkalien
saur (og þvag)
13:46
DE-IS
mit großem Eifer
í gríð og erg
13:56
DE-FR
Flachpfirsich
pêche plate
13:58
DE-RO
Uiguren
uiguri
13:58
DE-RO
schmerzerfüllt
îndurerat
13:58
DE-RO
larmoyant
lacrimogen
13:58
DE-RO
sich kauern
a se chirci
13:58
DE-RO
Hündchen
cățelușă
13:59
DE-RO
Kaschkawal
cașcaval
14:38
DE-HR
planmäßig
po planu
16:08
DE-ES
Energiebedarf
demanda energética
16:08
DE-FI
Zikade
kaskas
16:08
DE-FI
Junior
junnu
16:08
DE-FI
überfüllt
täpötäysi
16:08
DE-FI
rappelvoll
täpötäysi
16:09
DE-FI
brechend voll
täpötäysi
16:09
DE-FI
vollbesetzt
täpötäysi
16:09
DE-FI
Archivaufnahme
arkistokuva
16:09
DE-FI
Archivbild
arkistokuva
16:09
DE-FI
Erdboden
maankamara
16:09
DE-FI
(fester) Boden
maankamara
16:09
DE-FI
Viertaktmotor
nelitahtimoottori
16:10
DE-FI
Viertakter
nelitahtimoottori
16:10
DE-FI
Zweitakter
kaksitahtimoottori
16:10
DE-FI
Zweitaktmotor
kaksitahtimoottori
16:10
DE-FI
entschuldbar
anteeksiannettava
16:16
DE-FR
abgeschnittene Fingernägel
rognures d'ongles
17:25
DE-FI
(sich) ranken
rönsyillä
17:25
DE-FI
Das Gespräch kam vom Hundertsten ins Tausendste.
keskustelu alkoi rönsyillä
18:40
DE-ES
plötzlich
a las primeras de cambio
18:42
DE-ES
Lichtstrahl
haz de luz
18:42
DE-ES
Scherben
añicos
18:43
DE-ES
mehr oder minder
más o menos
20:02
DE-PT
Bauklotz
cubo de madeira
20:58
EN-IS
truth
sannleiki
20:58
EN-IS
You can talk.
Þú getur trútt um talað.
20:58
EN-IS
damned
bölvaður
20:58
EN-IS
everyday life
hversdagslíf
20:58
EN-IS
ash cone
hverfjall
20:58
EN-IS
moving-coil instrument
hverfispólumælir
20:59
EN-IS
turbine
hverfill
20:59
EN-IS
wheat germ
hveitikím
20:59
EN-IS
wheat grain
hveitikorn
20:59
EN-IS
wheat bran
hveitiklíð
20:59
EN-IS
honeymoon
hveitibrauðsdagar
20:59
EN-IS
impulsiveness
hvatvísi
20:59
EN-IS
vanishing point
hvarfpunktur
20:59
EN-IS
whale catcher
hvalveiðiskip
20:59
EN-IS
whale catcher
hvalveiðibátur
20:59
EN-IS
whale meat
hvalkjöt
20:59
EN-IS
whaleboat
hvalbátur
20:59
EN-IS
spermaceti
hvalambur
20:59
EN-IS
dog food
hundafóður
21:00
EN-IS
ingenuity
hugvit
21:00
EN-IS
association
hugtengsl
21:00
EN-IS
telepathy
hugsanaflutningur
21:00
EN-IS
dissociation
hugrof
21:00
EN-IS
subjectivity
huglægni
21:00
EN-IS
meditation
hugleiðsla
21:00
EN-IS
to anticipate
að hafa hugboð
21:00
EN-IS
mental arithmetic
hugarreikningur
21:00
EN-IS
party convention
flokksþing
21:01
EN-IS
indivisible
órjúfanlegur
21:01
EN-IS
consul
ræðismaður
21:01
EN-IS
contribution
skerfur
21:01
EN-IS
foreign body
aðskotahlutur
21:05
EN-IS
to impose sth. on sb.
að uppáleggja e-m e-ð
21:05
EN-IS
beginner
byrjandi
21:05
EN-IS
theoretical physics
kennileg eðlisfræði
21:05
EN-IS
rice field
hrísgrjónaakur
21:05
EN-IS
hoar frost
hrím
21:05
EN-IS
rime
hrím
21:05
EN-IS
commodity
hrávara
21:06
EN-IS
commodities
hrávörur
21:06
EN-IS
raw material
hráefni
21:06
EN-IS
terrorism
hryðjuverkastarfsemi
21:07
EN-IS
spawning
hrygning
21:07
EN-IS
shiver
hrollur
21:07
EN-IS
ring road
hringvegur
21:07
EN-IS
circlip
hringsplitti
21:07
EN-IS
circulating pump
hringrásardæla
21:19
DE-RO
Ehegelöbnis
jurământ de căsătorie
21:24
DE-SV
amoralisch
amoralisk
21:41
DE-FR
junge Ulme
ormeau
21:45
DE-EO
Trauerfeier
funebra ceremonio
22:00
DE-FI
hasten
kiiruhtaa
22:01
DE-FI
Kotangens
kotangentti
22:01
DE-FI
Schuhkarton
kenkälaatikko
22:01
DE-FI
Schuhschachtel
kenkälaatikko
22:01
DE-FI
verzeihlich
anteeksiannettava
22:01
DE-FI
Zwangsstörung
pakko-oireinen häiriö
22:01
DE-FI
unverzüglich
viipymättä
22:01
DE-FI
mütterlicherseits
äidinpuoleinen
22:01
DE-FI
väterlicherseits
isänpuoleinen
22:01
DE-FI
Spedition
huolinta
22:01
DE-FI
Trance
transsi
22:02
DE-FI
Angsthase
jänishousu
22:02
DE-FI
durchdrehen
pimahtaa
22:02
DE-FI
lärmend
meluisa
23:18
DE-ES
knauserig
miserable
23:24
DE-SV
Meeresfauna
havsfauna
23:24
DE-ES
Fahrerlaubnis
permiso de conducir
23:32
DE-EO
Trauernder
funebrulo
23:33
DE-ES
kostengünstig
económico
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember