Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. September 2019

05:11  Eineurojob one-euro job
05:11  Ein-Euro-Job one-euro job
06:08  Ein-Dollar-Shop one-dollar shop
06:08  Ein-Dollar-Laden one-dollar shop
06:09  Flugschule flight school
08:29  Bläulingszikade citrus planthopper
08:29  Rosenzikade rose leafhopper
08:29  Packhaus packhouse
08:30  Hautausschlag bekommen to break out in hives
08:30  Bläulingszikade mealy flata
08:30  Bläulingszikade mealy lantern fly
08:31  Portalgefäßsystem portal circulation
08:35  Eschenblattfloh ash psyllid
08:35  De-Geers-Langhornfalter longhorn moth
08:35  Skabiosen-Langhornmotte brassy longhorn moth
08:35  Eschenblattfloh ash leaf gall sucker
09:29  schmutziges Geschirr dirty dishes
10:13  Frachtsegler sailing cargo ship
10:38  allerorten everywhere
10:47  Mir wäre wohler, wenn ... I'd feel better, if ...
10:51  Kreisrunde Erbsenmuschel Lilljeborg peaclam
10:51  Kreisrunde Erbsenmuschel Lilljeborg pea mussel
10:52  Glatte Erbsenmuschel smooth pea mussel
10:55  Braune Mulmnadel point shell
10:55  Braune Mulmnadel brown point snail
10:55  Braune Nadelschnecke brown point snail
10:55  Braune Nadelschnecke point shell
10:57  Geschwänzter Priapswurm tailed priapulid worm
10:58  Geschwänzter Priapswurm cactus worm
10:58  Geschwänzter Keulenwurm cactus worm
10:58  Geschwänzter Keulenwurm tailed priapulid worm
10:58  Gemeiner Priapswurm tailed priapulid worm
10:58  Gemeiner Priapswurm cactus worm
11:19  hasten to hasten
11:19  hasten to rush
11:27  Kirschenblattzikade cherry leafhopper
12:31  anarchosyndikalistisch anarcho-syndicalist
12:31  anarchokommunistisch anarcho-communist
12:32  Schelsucht envy
12:32  Swasiland-Hausschlange Swazi rock snake
12:32  Swasiland-Hausschlange Swaziland house snake
12:32  Kielschuppenboa Round Island ground boa
12:32  Round-Island-Boa Round Island ground boa
12:33  (Muellers) Erdviper Mueller's black-headed snake
12:33  (Muellers) Erdviper Mueller's two-headed snake
12:33  (Muellers) Erdviper Mueller's ground-viper
12:41  Kapuas-Schlammschlange Kapuas mud snake
12:49  es an jdm. auslassen to take it out on sb.
12:50  Scheitel crown
12:51  Geißel scourge
13:05  Sandrennnatter Schokari sand racer
13:06  (Forskals) Sandrennnatter Forskal sand snake
13:42  fahren to drive
13:42  jdn. einberufen to conscript sb.
13:43  zu Ehren jds. in honour of sb.
14:18  Industrie- und Handelskammer Chamber of Commerce and Industry
14:27  Ahornlaubzikade sycamore leafhopper
14:28  Große Augenblattzikade maple leafhopper
14:30  (Afrikanische) Braune Hausschlange African house snake
14:31  Afrikanische Hausschlange brown house snake
14:53  hasten to make haste
15:23  Blödauge Greek blindsnake
15:23  Blödauge European blind snake
15:23  Blödauge Eurasian worm snake
15:24  (Europäische) Wurmschlange Eurasian worm snake
15:24  (Europäische) Wurmschlange European worm snake
15:24  (Europäische) Wurmschlange Greek blindsnake
15:57  Grindometer grindometer
17:49  Deutscher Fernseh-Rundfunk German Television Broadcasting
18:42  Buchenblattzikade beech leafhopper
18:43  Gewöhnliche Gebirgsschrecke brown mountain grasshopper
18:44  Feldgrille field cricket
18:44  Kleine Knarrschrecke common maquis grasshopper
18:44  Gewöhnliche Gebirgsschrecke common mountain grasshopper
18:44  Kräuter-Blattzikade chrysanthemum leafhopper
20:01  jdn. auf den rechten Weg bringen to straighten sb. out
22:39  etw. glatt machen to smoothen sth.
23:03  etw. schlichten to smoothen sth.
23:04  Tautonymie tautonymy
23:13  rau werden to roughen
23:13  rauh werden to roughen

Weitere Sprachen

00:08  DE-FR   glänzend resplendissant
00:21  DE-IT   hasten affrettarsi
01:33  DE-ES   Alarmanlage sistema de alarma
01:33  DE-ES   Unannehmlichkeit disgusto
02:38  DE-SV   wasserabweisend vattenavvisande
02:38  DE-SV   wasserbeständig vattentålig
02:39  DE-SV   wasserfest vattentålig
02:40  DE-SV   um Vergebung bitten att be om förlåtelse
02:46  DE-SV   Kontoinhaberin kontoägare
02:46  DE-SV   Kontoinhaber kontoägare
07:10  DE-FR   leicht bekleidet sein être légèrement vêtu
07:30  DE-FR   jdn./etw. erfassen répertorier qn./qc.
07:42  DE-RO   etw. verdunkeln a oculta ceva
07:43  DE-RO   Holztür ușă de lemn
07:43  DE-RO   Holztreppe scări de lemn
07:45  DE-RO   Salutogenese salutogeneză
07:46  DE-RO   x-beliebig un / o oarecare
07:55  DE-RO   Kleinanzeige mica publicitate
08:08  DE-SV   mittlerer Lohn medellön
08:08  DE-SV   Medianlohn medianlön
08:08  DE-SV   jdm./etw. zuhören att lyssna till ngn./ngt.
08:08  DE-SV   (sich ) etw. anhören att lyssna till ngt.
08:30  DE-RO   Kopeke copeică
08:41  DE-FR   jdn./etw. jdm./etw. aussetzen exposer qn./qc. à qn./qc.
08:52  DE-RO   Ardenner din Ardeni
09:11  EN-IS   capillary háræð
09:12  EN-IS   hair colour háralitur
09:12  EN-IS   blast furnace háofn
09:12  EN-IS   maximum load hámarkshleðsla
09:12  EN-IS   sore throat hálssærindi
09:12  EN-IS   aerology háloftaveðurfræði
09:14  EN-IS   semitone hálftónn
09:14  EN-IS   half sister hálfsystir
09:14  EN-IS   half brother hálfbróðir
09:15  EN-IS   split peas hálfbaunir
09:15  EN-IS   lunch break hádegishlé
09:15  EN-IS   sclerotome hvítuhnífur
09:16  EN-IS   albinism hvítingseðli
09:17  EN-IS   whisper hvísl
09:17  EN-IS   puppy hvolpur
09:17  EN-IS   tornado hvirfilstormur
09:18  EN-IS   tornado hvirfilbylur
09:18  EN-IS   hurricane hvirfilbylur
09:19  EN-IS   to be well informed að þekkja til
09:19  EN-IS   to know sb./sth. inside out að þekkja e-n/e-ð inn og út
09:28  EN-IS   hurricane hvirfilstormur
09:30  EN-IS   zenith hvirfilpunktur
09:31  DE-ES   in der Küche herumhantieren trajinar en la cocina
09:32  DE-ES   jdm. gefallen caer bien a algn
09:33  DE-RO   überwuchert năpădit
09:34  DE-RO   nach etw. stinken a duhni a ceva
09:37  DE-RO   steirisch stirian
09:37  DE-RO   Steirer locuitor din landul Stiria
09:37  DE-RO   Steirerin locuitoare din landul Stiria
09:38  DE-RO   Steierin locuitoare din landul Stiria
09:42  DE-ES   Wagentür portezuela del coche
09:44  DE-ES   prasseln chisporrotear
09:44  DE-ES   lärmend estruendoso
09:45  DE-ES   sich die Kehle aus dem Hals schreien desgañitarse
09:48  DE-ES   großer Mann hombretón
09:54  DE-IS   Edelpilz kóngssveppur
09:54  DE-IS   theoretische Physik kennileg eðlisfræði
10:40  DE-ES   Ausbildungsnachweis certificado de formación
10:54  DE-RO   hinken a merge șontâc-șontâc
10:54  DE-RO   sich aus etw. herauswinden a se fofila de la ceva
10:55  DE-RO   rüstig vioi
10:55  DE-RO   ruhsam liniștitor
10:55  DE-RO   ruhsam liniștit
10:56  DE-RO   Gottesliebe iubirea lui Dumnezeu față de om
11:18  DE-RO   Spaß an etw. haben a se bucura de ceva
11:21  DE-FR   Griff étreinte
11:21  DE-FR   Kreuzkontamination contamination croisée
11:22  DE-FR   ins offene Messer laufen aller au casse-pipe
11:22  DE-FR   hasten se hâter
12:37  BG-DE   кайма Hack
12:37  BG-DE   постъпка Akt
12:37  BG-DE   ревер Revers
12:37  BG-DE   фасон Fasson
12:43  EN-FR   plimsolls tennis
12:46  CS-DE   nepřenosný unübertragbar
12:46  CS-DE   voňavý duftend
12:46  CS-DE   voňavý wohlriechend
12:47  CS-DE   štít Giebel
12:47  CS-DE   bekyně mniška Nonne
12:47  CS-DE   pobřežník černobílý Reiherläufer
12:47  CS-DE   maloočka smaragdová Grüne Huschspinne
12:47  CS-DE   babočka jilmová Großer Fuchs
12:47  CS-DE   drvopleň hrušňový Blausieb
12:47  CS-DE   babočka bílé C C-Falter
12:48  CS-DE   souvrství Formation
12:48  CS-DE   spací pytel Schlafsack
12:48  CS-DE   nastoupit einsteigen
12:49  CS-DE   Buďte tak laskav. Seien Sie so nett.
12:49  CS-DE   Buďte tak laskava. Seien Sie so nett.
13:00  CS-DE   akrobatka Akrobatin
13:01  CS-DE   peroxodisíran draselný Kaliumperoxodisulfat
13:01  CS-DE   krystal Kristall
13:43  DE-RO   Geschwätzigkeit limbuție
13:45  DE-IS   Fäkalien saur (og þvag)
13:46  DE-IS   mit großem Eifer í gríð og erg
13:56  DE-FR   Flachpfirsich pêche plate
13:58  DE-RO   Uiguren uiguri
13:58  DE-RO   schmerzerfüllt îndurerat
13:58  DE-RO   larmoyant lacrimogen
13:58  DE-RO   sich kauern a se chirci
13:58  DE-RO   Hündchen cățelușă
13:59  DE-RO   Kaschkawal cașcaval
14:38  DE-HR   planmäßig po planu
16:08  DE-ES   Energiebedarf demanda energética
16:08  DE-FI   Zikade kaskas
16:08  DE-FI   Junior junnu
16:08  DE-FI   überfüllt täpötäysi
16:08  DE-FI   rappelvoll täpötäysi
16:09  DE-FI   brechend voll täpötäysi
16:09  DE-FI   vollbesetzt täpötäysi
16:09  DE-FI   Archivaufnahme arkistokuva
16:09  DE-FI   Archivbild arkistokuva
16:09  DE-FI   Erdboden maankamara
16:09  DE-FI   (fester) Boden maankamara
16:09  DE-FI   Viertaktmotor nelitahtimoottori
16:10  DE-FI   Viertakter nelitahtimoottori
16:10  DE-FI   Zweitakter kaksitahtimoottori
16:10  DE-FI   Zweitaktmotor kaksitahtimoottori
16:10  DE-FI   entschuldbar anteeksiannettava
16:16  DE-FR   abgeschnittene Fingernägel rognures d'ongles
17:25  DE-FI   (sich) ranken rönsyillä
17:25  DE-FI   Das Gespräch kam vom Hundertsten ins Tausendste. keskustelu alkoi rönsyillä
18:40  DE-ES   plötzlich a las primeras de cambio
18:42  DE-ES   Lichtstrahl haz de luz
18:42  DE-ES   Scherben añicos
18:43  DE-ES   mehr oder minder más o menos
20:02  DE-PT   Bauklotz cubo de madeira
20:58  EN-IS   truth sannleiki
20:58  EN-IS   You can talk. Þú getur trútt um talað.
20:58  EN-IS   damned bölvaður
20:58  EN-IS   everyday life hversdagslíf
20:58  EN-IS   ash cone hverfjall
20:58  EN-IS   moving-coil instrument hverfispólumælir
20:59  EN-IS   turbine hverfill
20:59  EN-IS   wheat germ hveitikím
20:59  EN-IS   wheat grain hveitikorn
20:59  EN-IS   wheat bran hveitiklíð
20:59  EN-IS   honeymoon hveitibrauðsdagar
20:59  EN-IS   impulsiveness hvatvísi
20:59  EN-IS   vanishing point hvarfpunktur
20:59  EN-IS   whale catcher hvalveiðiskip
20:59  EN-IS   whale catcher hvalveiðibátur
20:59  EN-IS   whale meat hvalkjöt
20:59  EN-IS   whaleboat hvalbátur
20:59  EN-IS   spermaceti hvalambur
20:59  EN-IS   dog food hundafóður
21:00  EN-IS   ingenuity hugvit
21:00  EN-IS   association hugtengsl
21:00  EN-IS   telepathy hugsanaflutningur
21:00  EN-IS   dissociation hugrof
21:00  EN-IS   subjectivity huglægni
21:00  EN-IS   meditation hugleiðsla
21:00  EN-IS   to anticipate að hafa hugboð
21:00  EN-IS   mental arithmetic hugarreikningur
21:00  EN-IS   party convention flokksþing
21:01  EN-IS   indivisible órjúfanlegur
21:01  EN-IS   consul ræðismaður
21:01  EN-IS   contribution skerfur
21:01  EN-IS   foreign body aðskotahlutur
21:05  EN-IS   to impose sth. on sb. að uppáleggja e-m e-ð
21:05  EN-IS   beginner byrjandi
21:05  EN-IS   theoretical physics kennileg eðlisfræði
21:05  EN-IS   rice field hrísgrjónaakur
21:05  EN-IS   hoar frost hrím
21:05  EN-IS   rime hrím
21:05  EN-IS   commodity hrávara
21:06  EN-IS   commodities hrávörur
21:06  EN-IS   raw material hráefni
21:06  EN-IS   terrorism hryðjuverkastarfsemi
21:07  EN-IS   spawning hrygning
21:07  EN-IS   shiver hrollur
21:07  EN-IS   ring road hringvegur
21:07  EN-IS   circlip hringsplitti
21:07  EN-IS   circulating pump hringrásardæla
21:19  DE-RO   Ehegelöbnis jurământ de căsătorie
21:24  DE-SV   amoralisch amoralisk
21:41  DE-FR   junge Ulme ormeau
21:45  DE-EO   Trauerfeier funebra ceremonio
22:00  DE-FI   hasten kiiruhtaa
22:01  DE-FI   Kotangens kotangentti
22:01  DE-FI   Schuhkarton kenkälaatikko
22:01  DE-FI   Schuhschachtel kenkälaatikko
22:01  DE-FI   verzeihlich anteeksiannettava
22:01  DE-FI   Zwangsstörung pakko-oireinen häiriö
22:01  DE-FI   unverzüglich viipymättä
22:01  DE-FI   mütterlicherseits äidinpuoleinen
22:01  DE-FI   väterlicherseits isänpuoleinen
22:01  DE-FI   Spedition huolinta
22:01  DE-FI   Trance transsi
22:02  DE-FI   Angsthase jänishousu
22:02  DE-FI   durchdrehen pimahtaa
22:02  DE-FI   lärmend meluisa
23:18  DE-ES   knauserig miserable
23:24  DE-SV   Meeresfauna havsfauna
23:24  DE-ES   Fahrerlaubnis permiso de conducir
23:32  DE-EO   Trauernder funebrulo
23:33  DE-ES   kostengünstig económico