Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. September 2019

00:08  Kutschenbauer coachbuilder
00:18  erröten to turn red
00:22  etw. auslassen to skip sth.
00:24  Moschusbock musk beetle
00:36  Medienkritikerin media critic
00:36  Medienkritiker media critic
00:57  Grüner Anis-Trichterling aniseed toadstool
01:01  (Grüner) Anistrichterling aniseed toadstool
01:05  erröten to color
02:37  etw. rauhen to roughen sth.
02:37  etw. rauen to roughen sth.
04:39  allzu excessively
04:51  Gurrlaute cooing sounds
05:22  etw. abmachen to fix sth.
06:03  Habitatkonnektivität habitat connectivity
06:28  hasten to hurry
06:28  forthasten to hasten away
06:29  Andreas-Zornnatter Andreas' racer
06:29  etw. mit seinem Gewissen abmachen to square sth. with one's conscience
06:29  etw. mit sich allein abmachen to sort sth. out for oneself
06:30  etw. auseinandermachen to unfold sth.
06:30  etw. auseinandermachen to take sth. apart
06:31  etw. bekanntmachen to make sth. known
06:31  etw. bekannt machen to make sth. known
06:31  etw. ausmachen to constitute sth.
06:31  etw. ausmachen to conclude sth.
06:31  etw. ausmachen to put sth. out
06:32  etw. ausmachen to stipulate sth.
06:32  etw. ausmachen to amount to sth.
06:32  jdn./etw. ausmachen to make sb./sth. out
06:33  etw. durchmachen to experience sth.
06:33  etw. durchmachen to undergo sth.
06:33  etw. glätten to smoothen sth.
06:33  sich glätten to smoothen
06:34  etw. glätten to smooth sth.
06:34  etw. aufrauen to roughen sth.
06:34  etw. aufrauhen to roughen sth.
06:35  erröten to redden
06:35  erröten to colour
06:35  erröten to go pink
06:35  erröten to turn pink
06:36  erröten to blush
06:36  rot werden to blush
06:36  erröten to flush
06:37  Erröten blushing
06:37  schamhaft erröten to blush with shame
06:37  über und über erröten to blush all over
08:05  Etappenziel stage finish
08:09  Wo soll das noch hinführen? Where will it all end?
08:10  jdn. erröten lassen to cause sb. to blush
08:10  vor Scham erröten to blush with shame
08:10  vor Scham erröten to blush for shame
08:11  Landschaftskonnektivität landscape connectivity
08:12  Abflachung levelling off
08:13  Formationsphase formation phase
08:13  Formationsperiode formation period
08:14  Normalitätsverlust loss of normality
08:14  Lerngegenstand object of learning
08:15  Kontrollgesellschaft control society
08:53  Pfändlers Grabschrecke Pfaendler's molehopper
09:24  Neuguinea-Boa New Guinea viper boa
09:24  Viper-Boa (New Guinea) viper boa
09:25  Viper-Boa New Guinea ground boa
09:25  Pazifikboa New Guinea ground boa
09:25  Pazifikboa (New Guinea) viper boa
09:25  Südsee-Boa (New Guinea) viper boa
09:25  Südsee-Boa New Guinea ground boa
09:25  Dreistreifen-Rosenboa rosy boa
09:25  St.-Lucia-Schlankblindschlange St. Lucia threadsnake
09:25  Texas-Schlankblindschlange Texas slender blind snake
09:25  Texas-Schlankblindschlange Texas threadsnake
09:26  Ostafrikanische Sandboa Kenyan sand boa
09:26  leicht erröten to blush easily
09:26  Rückverschiebung backward displacement
09:27  schrittchenweise with baby steps
09:28  Ostafrikanische Sandboa Egyptian sand boa
09:28  Ostafrikanische Sandboa sand boa
09:28  Nordamerikanische Gummi-Boa rubber boa
09:28  Nordamerikanische Gummi-Boa coastal rubber boa
09:28  Nordamerikanische Gummi-Boa northern rubber boa
09:28  Hundskopfboa Cook's tree boa
09:28  Gartenboa Cook's tree boa
09:28  Jamaika-Boa Jamaican (yellow) boa
09:28  Jamaika-Boa yellow snake
09:29  Neuguinea-Boa viper boa
09:29  Neuguinea-Boa New Guinea ground boa
09:29  Weltchristenheit World Christianity
09:29  Weltchristenheit global Christianity
09:29  Haarbeutel bag
09:33  etw. röten to rose sth.
10:19  Arbeits-Schlafzimmer study bedroom
10:20  Doppelzimmer double room
10:21  Erkerzimmer room with a bay window
10:21  Erkerzimmer room with an oriel window (recess)
10:22  Maisonnettewohnung maisonette
10:22  Maisonettewohnung maisonette
10:24  Maisonette maisonette
10:24  Maisonnette maisonette
10:25  Luxuswohnung luxury apartment
10:26  Musterwohnung show flat
10:28  Mietwohnung tenement flat
10:29  Etagenhaus block of flats
10:31  Komfortwohnung flat with all modern conveniences
10:45  etw. nutzbar machen to utilize sth.
10:45  jdn. krank machen to annoy sb.
10:51  Mandatssystem mandate system
11:31  etw. durchmachen to suffer sth.
11:34  etw. zunichtemachen to defeat sth.
11:34  etw. mitmachen to experience sth.
11:35  bei etw. freiwillig mitmachen to volunteer in doing sth.
12:10  Fänge clutches
12:12  etw. wettmachen to make up for sth.
12:40  Blaue Korallenschlange blue (Malayan) coral snake
12:40  Blaue Korallenschlange blue Malaysian coral snake
12:42  Schnauzenkobra Egyptian cobra
12:43  Collet-Schwarzotter Collett's (black) snake
12:44  Collet-Schwarzotter Down's tiger snake
12:44  Gebänderte Kobra banded (Egyptian) cobra
12:45  Philippinen-Kobra northern Philippine cobra
12:45  Colletti-Giftnatter Collett's cobra
12:45  Gebänderte Wasserkobra banded water cobra
12:45  Gebänderte Wasserkobra ringed water cobra
12:45  Geringelte Wasserkobra ringed water cobra
12:45  Geringelte Wasserkobra banded water cobra
12:46  Collet-Schwarzotter Collett's cobra
12:46  Colletts Schwarzotter Down's tiger snake
12:46  Südafrikanische Gelbkobra Cape cobra
12:46  Colletts Schwarzotter Collett's (black) snake
12:46  Colletts Schwarzotter Collett's cobra
12:46  Südafrikanische Gelbkobra yellow cobra
12:46  Colletti-Giftnatter Collett's (black) snake
12:47  Colletti-Giftnatter Down's tiger snake
12:47  Mittelasiatische Kobra Caspian cobra
12:47  Mittelasiatische Kobra Central Asian cobra
12:47  Mittelasiatische Kobra ladle snake
12:47  Mittelasiatische Kobra Oxus cobra
12:47  Mittelasiatische Kobra Russian cobra
12:48  Ashe-Speikobra Ashe's spitting cobra
12:48  Ashe-Speikobra giant spitting cobra
12:48  Generationenkonflikt conflict of generations
12:49  Rote Speikobra African cobra
13:01  Suchprozedur search procedure
13:03  Suchvorgang search process
14:50  Rote Mosambik-Speikobra African cobra
15:22  hochgradig highly
15:23  Gefleckte Schwarzotter blue-bellied black snake
15:23  Gefleckte Schwarzotter spotted black snake
15:52  Themenspektrum range of issues
15:52  Antikenmuseum museum of ancient art
15:52  Antikenmuseum museum of antiquities
15:52  Themenspektrum range of topics
15:52  Themenspektrum range of subjects
15:53  Schutzgöttin patron goddess
15:53  etw. nochmals prüfen to doublecheck sth.
18:20  Kreativitätsschub creativity boost
18:20  Kreativitätsschub boost of creativity
18:23  Provokationskultur culture of provocation
18:25  Fenstergitter window grate
18:25  Zeugnis transcript
18:25  Dubois-Seeschlange reef shallows seasnake / sea snake
18:34  Unsere Befürchtungen sind eingetreten. Our concerns have come to pass.
18:36  polnischer Abgang French leave
18:37  Arbeitsvorhaben work project
19:46  Essigmutter mother of vinegar
20:07  Prinzenerziehung education of princes
20:08  Ungespundetes unbunged beer
20:11  Rote Mosambik-Speikobra red spitting cobra
20:11  Vormittagsbuffet mit unbegrenztem Alkoholangebot bottomless brunch
20:12  Sonogenetik sonogenetics
20:21  Ausführungsstelle place of execution
20:24  Ägyptische Wanderheuschrecke (gregarious) desert locust
20:25  Adjutantenstelle adjutancy
20:47  Altpartei old party
21:01  Franzensbad Františkovy Lázně

Weitere Sprachen

05:34  BG-DE   мелачка за кафе Kaffeemühle
06:18  DE-RO   Hochrhein Rinul de Sus
06:18  DE-RO   Niederrhein Rinul Inferior
06:18  DE-RO   Tote moartă
06:19  DE-RO   Gelber Enzian ghințură galbenă
06:22  DE-RO   philharmonisches Orchester orchestră filarmonică
06:38  DE-RO   Köperbindung serj
06:54  DE-RO   organisierte Verbrecherbande grup infracțional organizat
06:54  DE-RO   Publikumsfrage
06:55  DE-RO   mykotoxische Nephropathie nefropatie micotoxică
06:55  DE-RO   auf der Rückseite pe verso
06:55  DE-RO   Geburtstagskarte felicitare pentru ziua de naștere
06:55  DE-RO   Deflator deflator
06:55  DE-RO   abhängen a pierde timpul
08:20  DE-RO   sich bemüßigt fühlen, etw. zu tun a se simți obligat să facă ceva
08:40  EN-SK   volume hlasitosť
08:47  DE-RO   inmitten printre
08:48  DE-RO   inmitten în mijlocul
09:05  DE-RO   Schleswig-Holsteiner locuitor din landul Schleswig-Holstein
09:05  DE-RO   Schleswig-Holsteinerin locuitoare din landul Schleswig-Holstein
09:05  DE-RO   schleswig-holsteinisch din landul Schleswig-Holstein
09:19  DE-SV   Zusammenleben sammanlevnad
09:19  DE-SV   etw. (aus etw. ) herausrinnen lassen att tappa ngt. (ur ngt.)
09:20  DE-SV   auf etw. hören att lyssna efter ngt.
10:02  DE-HR   komplexbeladen iskompleksiran
10:02  DE-HR   Zögern oklijevanje
10:03  DE-HR   beschämend sramotno
10:04  DE-HR   inserieren oglasiti
10:27  DE-ES   knausrig miserable
10:28  DE-ES   Pumpspeicherkraftwerk central (reversible) de acumulación por bombeo
10:28  DE-ES   schwimmfähig natátil
10:28  DE-ES   zum Schluss finalmente
10:28  DE-ES   Testergebnis resultado del test
10:29  DE-ES   etw. extrahieren extraer algo
10:29  DE-RO   Funker radiotelegrafist
10:29  DE-RO   pink roz
10:29  DE-ES   aktualisiert actualizado
10:30  DE-ES   Rötel almagre
10:30  DE-RO   vierfach cvadruplu
10:30  DE-ES   schummeln hacer trampas
11:11  EN-IS   autistic einhverfur
11:14  DE-IS   Gelbflockiger Kartoffelbovist brjóskbelgur
11:14  DE-IS   Rostumwandler ryðumbreytir
11:38  DE-PT   etw. vor jdm. voraushaben exceder alguém em algo
11:40  DE-PT   ablehnen indeferir
12:26  DE-RO   Afghanistan Afganistan
12:26  DE-RO   hasten a se pripi
12:26  DE-RO   hasten a se grăbi
12:35  DE-RO   Flashmob flashmob
12:49  DE-RO   Leistengegend regiune inghinală
13:10  DE-SK   sich wohlfühlen cítiť sa dobre
13:10  DE-SK   sich wohl fühlen cítiť sa dobre
13:43  DE-RO   jenseits von dincolo de
13:47  DE-RO   Berggorilla gorilă de munte
13:47  DE-RO   Westlicher Gorilla gorilă orientală
14:31  DE-ES   jdn. betrügen liar a algn
14:34  DE-ES   Nachgeschmack regusto
14:39  DE-ES   Splitter esquirla
14:40  DE-ES   Schnur cordel
14:40  DE-ES   Bodybuilding culturismo
14:40  DE-ES   verschwiegen sigiloso
14:41  DE-ES   rhythmisch rítmico
14:41  DE-ES   riesig gigantesco
14:45  DE-ES   abgenutzt desgastado
14:45  DE-ES   schreckhaft asustadizo
14:47  DE-ES   angsterfüllt despavorido
14:48  DE-ES   Es ist bitterkalt. Hace un frío que pela.
14:49  DE-ES   Erzader veta
14:50  DE-ES   bärenhaft osuno
14:50  DE-ES   jdn. an sich drücken estrechar a algn
14:51  DE-ES   Blech hojalata
14:54  DE-ES   Lärm estruendo
15:02  DE-ES   Versteck spielen jugar al escondite
15:51  DE-IS   genetischer Elternteil kynforeldri
15:55  DE-ES   wer quiénes
15:56  DE-ES   jdm. gefallen encantar a algn
16:07  DE-ES   ungewöhnlich inusualmente
16:39  DE-IS   Er benutzte seine Essstäbchen auf merkwürdige Art. Hann notaði matarprjóna á ankannalegan hátt.
17:09  DE-ES   Unpünktlichkeit impuntualidad
17:27  DE-IT   in sich zusammensinken accasciarsi
18:30  DE-RO   jenseits dincolo de
18:32  DE-RO   Tonsille amigdală
18:33  DE-RO   Gaumenmandel amigdală palatină
18:38  DE-RO   ausmustern a scoate din uz
19:07  DE-FI   Explosivität räjähtävyys
19:28  DE-SV   Arbeitshose arbetsbyxor
19:28  DE-SV   Arbeitshose arbetsbyxa
19:28  DE-SV   Federring fjäderring
19:29  DE-SV   Einsatzleiter insatschef
19:29  DE-SV   Einsatzleiterin insatschef
19:36  DE-RO   angenommen, dass presupunând că
19:36  DE-RO   vorausgesetzt, dass presupunând că
20:02  DE-FR   zart erröten rosir
20:02  DE-FR   jdn. erröten lassen faire rougir qn.
20:43  DE-RO   Zeitverschiebung decalaj
20:43  DE-RO   Beschützer protector
20:43  DE-RO   Metalltreppe scări de metal
20:44  DE-RO   Metalltür ușă de metal
20:44  DE-RO   Kommentar zu jdm./etw. comentariu despre cineva/ceva
20:45  DE-RO   treuherzig încrezător
20:45  DE-RO   beflügeln a da aripi
21:17  DE-FI   Spagat spagaatti
21:17  DE-FI   Spagat spakaatti
21:17  DE-FI   ein andermal toiste
21:17  DE-FI   Komm bald (mal) wieder! Tule toistekin!
21:17  DE-FI   Mach das nicht noch einmal! Älä tee sitä toiste!
21:18  DE-FI   lax hölläkätisesti
21:18  DE-FI   lasch hölläkätisesti
21:18  DE-FI   nachsichtig hölläkätisesti
21:19  DE-FI   nachsichtig hölläkätinen
21:19  DE-FI   nachgiebig hölläkätinen
21:19  DE-FI   lasch hölläkätinen
21:19  DE-FI   lax hölläkätinen
21:19  DE-FI   Ambulanz ambulanssi
21:20  DE-FI   Kostenfaktor kustannustekijä
21:20  DE-FI   Habitat elinympäristö
21:20  DE-FI   Lebensraum elinympäristö
21:21  DE-FI   tragende Wand kantava seinä
21:21  DE-FI   Sakrileg pyhäinhäväistys
21:21  DE-FI   Entwaldung metsäkato
21:21  DE-FI   Ätiologie etiologia
21:21  DE-FI   Lohnkostenzuschuss palkkatuki
21:21  DE-FI   Energiebedarf energiantarve
21:21  DE-FI   kostengünstig kustannustehokas
21:21  DE-FI   Stahlträger teräspalkki
21:22  DE-FI   Flugdatenschreiber lentoarvotallennin
21:22  DE-FI   Flaschenbier pullo-olut
21:22  DE-FI   Dosenbier tölkkiolut
21:22  DE-FI   Instinkt vaisto
21:22  BG-DE   кръг на завиване Wendekreis
21:22  DE-FI   Müllverbrennungsanlage jätteenpolttolaitos
21:22  DE-FI   Aufforstung metsitys
21:23  DE-FI   Energieversorgung energiahuolto
21:23  BG-DE   крещя kreischen
21:25  DE-RU   Anmerkung ремарка
22:14  DE-FR   leicht erröten rosir
22:18  DE-RO   Ruder-Weltmeisterschaften Campionatele Mondiale de Canotaj
22:42  DE-FR   Revision cassation
22:48  DE-SV   Aaskrähe svartkråka
23:00  DE-ES   jdn./etw. festhalten sujetar a algn/algo
23:09  EN-ES   deplorable deplorable
23:09  EN-ES   wedge cuña
23:09  EN-ES   grandiloquence grandilocuencia
23:10  EN-ES   rune runa
23:11  EN-ES   irascible irascible
23:12  EN-ES   landing rellano
23:14  DE-ES   bedauerlich deplorable
23:18  DE-PT   jdn. auf etw. hinweisen chamar a atenção de alguém para algo
23:28  EN-ES   behind my back a mis espaldas
23:29  EN-ES   to personalise sth. individualizar algo
23:29  EN-ES   to personalize sth. individualizar algo
23:29  EN-ES   once in a while de vez en cuando
23:29  EN-ES   from time to time de vez en cuando
23:30  EN-ES   terrace explanada
23:30  EN-ES   as soon as en cuanto
23:30  EN-ES   to tuck sb. in arropar a algn
23:34  DE-ES   zitternd trémulo
23:37  BG-DE   бързам hasten
23:37  EN-ES   to tend to do sth. soler hacer algo
23:38  DE-PT   hasten apressar-se
23:39  EN-ES   firecracker petardo
23:39  DE-FI   aufforsten metsittää
23:41  DE-FI   Buchreihe kirjasarja
23:42  DE-FI   Buchserie kirjasarja
23:46  DE-ES   sich totlachen desternillarse (de risa)
23:46  DE-ES   Es ekelt mich. Me da asco.