Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. September 2019
02:03
Aber das spielt jetzt keine Rolle.
But that's neither here nor there.
02:03
Trap
trap
02:04
Katzengeld
cat fee
02:04
(Heizkörper-)Reflexionsfolie
(radiator) reflector foil
02:04
jdm. mit gleicher Münze heimzahlen
to give sb. tit for tat
02:07
Rechtsfindung
finding of justice
02:11
Prozeßgericht
trial court
02:11
tief unglücklich
wretched
02:11
Haushaltsvorlage
budget bill
02:12
Haushaltsentwurf
budget bill
02:12
(Tiere) mit Heu füttern
to hay (animals)
02:13
Haushaltsbeschluss
budget resolution
02:14
zustechen
to stab
02:14
eine Prüfung absolvieren
to pass an exam
02:18
Prozessgericht
trial court
02:18
nach jdm./etw. tasten
to feel for sb./sth.
02:25
sich dranhalten
to hurry up
02:28
etw. falsch verstehen
to mishear sth.
02:28
sich einen abbrechen
to nearly kill oneself
02:30
Knie
(sharp) bend
02:31
angelehnt an
based on
06:30
per se
per se
06:31
Budgetprozess
budget process
06:31
Haushaltsprozess
budget process
06:32
Tagesbudget
daily budget
06:32
tägliches Budget
daily budget
06:33
Stadthaushalt
municipal budget
06:33
Stadthaushalt
city budget
06:33
städtischer Haushalt
city budget
06:33
Stadtbudget
city budget
06:34
EU-Budget
EU budget
06:34
Budgetbericht
budget report
06:34
Haushaltsbericht
budget report
06:35
Etatdefizit
budget deficit
06:35
Budgetvorschlag
budget proposal
06:36
Budgetbegrenzung
budget constraint
06:36
Budgetzyklus
budget cycle
06:36
Haushaltszyklus
budget cycle
06:37
Haushaltsverfahren
budget process
06:38
Aneignungsprozess
appropriation process
06:39
letzter Spülgang
final rinse cycle
06:39
Codierprozess
encoding process
06:40
Rechtskörper
legal body
08:22
Messetag
exhibition day
08:22
Messetag
fair day
08:24
Oyo-Reich
Oyo Empire
08:38
hasten
to hotfoot (it)
08:43
Puzzelteile
puzzle pieces
11:30
Erzählstil
style of narration
11:54
aus der Haut fahren
to fly off the handle
13:13
Ware
merch
13:31
Klavierduo
piano duo
13:33
sich beobachtet fühlen
to feel observed
14:14
Haushaltsrede
budget speech
14:14
Etatrede
budget speech
14:40
Verstärker
enhancer
15:45
unanhörbar
unlistenable
15:51
sich ausdenkend
inventing
16:56
Energieauflösung
energy resolution
16:57
bitterernst
deadly serious
18:47
so ... wie sonstwas
as ... as they make them
18:47
so ... wie sonst was
as ... as they make them
20:04
Messewoche
exhibition week
20:17
Gratin
gratin
20:52
hepatozelluläres Karzinom
hepatocellular carcinoma
22:35
bösartige Erkrankung
malignant disease
Weitere Sprachen
00:11
DE-RO
Hufeisenniere
rinichi în potcoavă
00:11
DE-RO
polyzystisches Ovar-Syndrom
sindrom al ovarelor polichistice
00:11
DE-RO
polyzystisches Ovarsyndrom
sindrom al ovarelor polichistice
00:11
DE-RO
polyzystisches Ovariensyndrom
sindrom al ovarelor polichistice
00:11
DE-RO
polyzystisches Ovarialsyndrom
sindrom al ovarelor polichistice
00:11
DE-RO
Talgzyste
chist sebaceu
00:11
DE-RO
Fürstentümer
principate
01:16
DE-ES
Masterstudentin
estudiante de postgrade
01:16
DE-ES
Masterstudent
estudiante de postgrade
01:16
DE-ES
Dampferzeugung
producción de vapor
01:16
DE-ES
Überspannungsableiter
protector de sobretensión
01:17
DE-ES
großkaliberig
de gran calibre
01:17
DE-ES
Urbanisierung
urbanización
01:17
DE-ES
Dienstreise
viaje de trabajo
01:17
DE-ES
Thermodynamik
termodinámica
01:17
DE-ES
Waffenanlager
depósito de armas
01:17
DE-ES
Auswahlverfahren
proceso de selección
01:18
DE-ES
schlussendlich
por fin
01:18
DE-ES
Beigeschmack
regusto
01:22
DE-FR
freundlich
souriant
01:23
DE-FR
Radioindikator
indicateur radioactif
01:23
DE-FR
abgehende Leitung
circuit sortant
01:23
DE-FR
etw. aufhacken
piocher qc.
01:23
DE-FR
die Arme um jdn./etw. schlingen
passer les bras autour de qn./qc.
01:23
DE-FR
sich um jdn./etw. schlingen
s'enlacer autour de qn./qc.
01:24
DE-FR
Schildknappe
écuyer
01:24
DE-FR
Bodendruck
pression sur le sol
01:24
DE-FR
ordentliche Professorin
professeure ordinaire
01:24
DE-FR
Süßholz raspeln
conter fleurette
01:24
DE-FR
ordentlicher Professor
professeur ordinaire
01:24
DE-FR
außerordentliche Professorin
professeure extraordinaire
01:24
DE-FR
außerordentlicher Professor
professeur extraordinaire
01:25
DE-FR
Ulloas Ring
anneau d'Ulloa
01:25
DE-FR
gerundet
galbé
01:25
DE-FR
wieder ansteigen
remonter
01:25
DE-FR
etw. rauskriegen
finir par trouver qc.
01:25
DE-FR
eingeklemmt sein (wie in einem Schraubstock)
être pris comme dans un étau
01:25
DE-FR
Federstecker
goupille bêta
01:26
DE-FR
Streikender
gréviste
01:26
DE-FR
streikend
gréviste
01:26
DE-FR
Streikende
gréviste
01:26
DE-FR
Klimaschutz
protection du climat
01:26
DE-FR
etw. erhärten
corroborer qc.
01:26
DE-FR
etw. bekräftigen
corroborer qc.
01:26
DE-FR
offiziös
officieux
07:24
DE-FI
angesehen
arvovaltainen
07:24
DE-FI
namhaft
arvovaltainen
07:24
DE-FI
einflussreich
arvovaltainen
07:25
DE-FI
maßgeblich
arvovaltainen
07:25
DE-FI
Fontanelle
aukile
07:25
DE-FI
Tabakrauch
tupakansavu
07:25
DE-FI
Rechtmäßigkeit
laillisuus
07:25
DE-FI
Legalität
laillisuus
07:30
DE-FI
Kontrolle
valvonta
07:30
DE-FI
Überwachung
silmälläpito
07:30
DE-FI
Kontrolle
silmälläpito
07:30
DE-FI
Aufsicht
silmälläpito
07:31
DE-RO
Opernsängerin
cântăreață de operă
07:31
DE-RO
Schafsmilch
lapte de oaie
07:32
DE-RO
neoklassizistisch
neoclasic
07:32
DE-RO
Anrichte
servantă
07:33
DE-SK
Brötchen
žemľa
07:33
DE-RO
jdm. platzt der Kragen
a-i sări țandăra cuiva
07:33
DE-RO
verzerren
a schimonosi
07:41
DE-FI
Brückenbauer
sillanrakentaja
07:41
DE-FI
unauffällig
huomaamaton
07:41
DE-FI
unscheinbar
huomaamaton
07:41
DE-FI
unbemerkt
huomaamaton
07:41
DE-FI
unmerklich
huomaamaton
07:43
DE-FI
Beckenboden
lantionpohja
07:44
DE-FI
hundertprozentig
sataprosenttinen
07:46
DE-RO
Postfach
căsuță poștală
07:49
DE-FI
todernst
kuolemanvakava
07:49
DE-FI
todernst
haudanvakava
07:49
DE-FI
bitterernst
haudanvakava
07:51
DE-FI
Reisekonzern
matkayhtiö
07:51
DE-FI
Reiseunternehmen
matkayhtiö
07:52
DE-FI
inspirierend
inspiroiva
07:55
DE-FI
Installation
asennus
07:57
DE-FI
Zentralverriegelung
keskuslukitus
08:22
DE-RO
Übermüdung
surmenaj
08:22
DE-RO
Übermüdung
oboseală
09:51
DE-SK
Regenhose
nepremokavé nohavice
09:51
DE-SK
Überzug
obliečka
09:51
DE-SK
Bettbezug
posteľná obliečka
09:52
DE-SK
Kissenbezug
obliečka na vankúš
09:52
DE-SK
Polsterbezug
obliečka na vankúš
09:52
DE-SK
Polsterüberzug
obliečka na vankúš
09:52
DE-SK
Kissenüberzug
obliečka na vankúš
09:52
DE-SK
Deckenbezug
obliečka na paplón
10:04
DE-RO
Erschließungsbeitrag
taxă de viabilizare
10:16
DE-RO
Socken stopfen
a țese șosete
10:20
DE-RO
dumm
tont
10:21
DE-RO
wohlwollend
cu bunăvoință
10:21
DE-RO
anfallend
decurgând
10:21
DE-RO
anfallend
rezultând
10:47
DE-RO
dienendes Grundstück
fond servient
10:47
DE-RO
dienendes Grundstück
fond supus
10:55
DE-RO
wütend
furibund
10:55
DE-RO
Kamera
cameră de luat vederi
10:55
DE-RO
auf dem Postweg
prin poștă
10:55
DE-RO
Nationaldichter
poet național
10:55
DE-RO
Schnellrestaurant
restaurant cu servire rapidă
11:05
DE-SV
Nachtschicht
nattpass
11:05
DE-SV
Nachtdienst
nattpass
11:05
DE-RO
konfigurierbar
configurabil
11:06
DE-RO
Signalsuche
căutare a semnalului
11:54
DE-RO
Privatbeteiligtenvertreter
reprezentant al părților civile
11:55
DE-IT
Triphthong
trittongo
11:55
DE-IT
betagt
anziano
11:55
DE-IT
unlauter
sleale
11:55
DE-IT
Niedertracht
malvagità
11:56
DE-IT
ruchlos
infame
11:56
DE-IT
ruchlos
nefando
11:56
DE-IT
frevelhaft
pravo
11:57
DE-ES
Weltraum
espacio extraterrestre
11:57
DE-ES
jdn. erzürnen
disgustar a algn
12:01
DE-ES
Naja, nicht so gut.
Pues, no muy bien.
12:02
DE-IT
frevelhaft
nefando
12:02
DE-IT
bisweilen
talora
12:02
DE-IT
bisweilen
talvolta
12:03
DE-SV
Bauchschmerz
buksmärta
12:07
DE-IT
obschon
sebbene
12:07
DE-IT
Nelke
chiodo di garofano
12:07
DE-IT
Gewürznelke
chiodo di garofano
12:08
DE-IT
Backe
natica
12:09
DE-SV
Geburtsschmerz
förlossningssmärta
12:10
DE-IT
Um Himmels willen!
Per carità!
12:10
DE-IT
Um Gottes willen!
Per carità!
12:10
DE-IT
Goldbrasse
orata
12:10
DE-SV
Herzschmerz
hjärtsmärta
12:11
DE-IT
Eiklar
chiara dell'uovo
12:12
DE-IT
Roter Panda
panda rosso
12:12
DE-IT
Katzenbär
panda rosso
12:12
DE-IT
Kleiner Panda
panda rosso
12:12
DE-IT
Panther
pantera
12:12
DE-IT
Panter
pantera
12:13
DE-IT
Granita
granita
12:13
DE-IT
hundert Gramm
etto
12:14
DE-IT
Buchung
registrazione
12:16
DE-IT
Bräune
abbronzatura
12:17
DE-IT
Belkanto
belcanto
12:21
DE-FI
creme
kermankeltainen
12:27
DE-IT
Skarabäus
scarabeo
12:28
DE-IT
Arbeitstier
stacanovista
12:28
DE-IT
Unruhe
turbamento
12:38
DE-IT
Ringelblume
calendula
12:39
DE-IT
Meise
cinciallegra
12:39
DE-IT
Zirbenhäher
nocciolaia (eurasiatica)
12:41
DE-IT
(mit etw. ) Zeit schinden
tirare qc. per le lunghe
12:41
DE-IT
Unterscheidung
distinguo
12:41
DE-IT
Fachkräfte
personale specializzato
12:42
DE-IT
Welken
appassimento
12:42
DE-IT
Gefüge
edificio
12:43
DE-IT
eisig
algido
12:43
DE-IT
Arbeiterstadt
città operaia
12:44
DE-IT
Gemeinwohl
bene comune
12:44
DE-IT
Drogen
droghe
12:44
DE-IT
lecker
saporito
12:44
DE-IT
spätgotisch
tardogotico
12:45
DE-IT
Arbeitsbeginn
inizio del lavoro
12:45
DE-IT
Idyll
idillio
13:07
DE-IT
Liberalität
liberalità
13:08
DE-IT
Großzügigkeit
liberalità
13:25
EN-IS
optional
valfrjáls
13:35
DE-SV
Kopfverletzung
huvudskada
13:36
DE-SV
Kopfwunde
huvudsår
13:56
DE-IT
Fährte
orma
13:56
DE-IT
Fußspur
orma
14:19
DE-RO
Bildung der Regierung
formare a guvernului
14:48
DE-SV
liniert
linjerad
14:57
DE-SV
liniert
randig
14:58
DE-SV
Hirn-Rückenmarksflüssigkeit
hjärn-ryggmärgsvätska
15:17
DE-RO
verleihen
a decerna
15:19
DE-RO
etw. aufbrechen
a sparge ceva
15:20
DE-RO
verlängern
a alungi
15:20
DE-RO
vagabundieren
a vagabonda
16:01
EN-IT
slight
leggero
16:54
DE-RO
Thronsaal
sală a tronului
17:20
DE-IS
Reflexion
endurvarp
18:16
BG-DE
запарвам нщ.
etw. brühen
18:16
BG-DE
попарвам нщ.
etw. brühen
18:16
BG-DE
занимавам се със земеделие
Landwirtschaft betreiben
18:20
BG-DE
простак
Lümmel
18:20
BG-DE
съдилище
Gerichtsgebäude
18:22
BG-EN
кюфте
burger
18:23
BG-EN
низост
baseness
19:07
DE-FI
Deck
täkki
19:10
DE-RO
sich verschreiben
a scrie greșit
19:11
DE-FR
dreidimensional
tridimensionnel
19:11
DE-FR
etw. abkürzen
écourter qc.
19:12
DE-FR
etw. in Ordnung bringen
ajuster qc.
19:12
DE-RO
bei jdm. reinplatzen
a intra peste cineva
19:12
DE-ES
Du fehlst mir.
Te extraño.
19:12
DE-RO
Klatschweib
hoașcă
19:57
DE-RO
Schwachkopf
cretin
19:57
DE-RO
gegen etw. kämpfen
a se lupta împotriva a ceva
19:57
DE-RO
Was fällt Ihnen ein?
Cum îndrăzniți?
20:34
DE-RO
abgelaufen
expirat
20:43
DE-FR
etw. absagen
décommander qc.
20:43
DE-FR
etw. aufschieben
surseoir à qc.
20:43
DE-FR
etw. bestätigen
confirmer qc.
20:43
DE-FR
etw. aufschieben
reculer qc.
20:43
DE-FR
etw. bestätigen
corroborer qc.
20:51
DE-FR
Gegenwehr
résistance
21:23
DE-SQ
Busch
shkurre
22:14
DE-FI
Bouquet garni
bouquet garni
22:32
DE-SQ
Schwerin
Shverin
22:35
DE-SQ
Samstag
e shtunë
22:38
DE-SQ
Mond
hëna
22:41
DE-SQ
hinten
prapa
23:03
DE-SV
Kolben
kolv
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
Juni
|
Juli
|
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember