Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 27. September 2019

02:03  Aber das spielt jetzt keine Rolle. But that's neither here nor there.
02:03  Trap trap
02:04  Katzengeld cat fee
02:04  (Heizkörper-)Reflexionsfolie (radiator) reflector foil
02:04  jdm. mit gleicher Münze heimzahlen to give sb. tit for tat
02:07  Rechtsfindung finding of justice
02:11  Prozeßgericht trial court
02:11  tief unglücklich wretched
02:11  Haushaltsvorlage budget bill
02:12  Haushaltsentwurf budget bill
02:12  (Tiere) mit Heu füttern to hay (animals)
02:13  Haushaltsbeschluss budget resolution
02:14  zustechen to stab
02:14  eine Prüfung absolvieren to pass an exam
02:18  Prozessgericht trial court
02:18  nach jdm./etw. tasten to feel for sb./sth.
02:25  sich dranhalten to hurry up
02:28  etw. falsch verstehen to mishear sth.
02:28  sich einen abbrechen to nearly kill oneself
02:30  Knie (sharp) bend
02:31  angelehnt an based on
06:30  per se per se
06:31  Budgetprozess budget process
06:31  Haushaltsprozess budget process
06:32  Tagesbudget daily budget
06:32  tägliches Budget daily budget
06:33  Stadthaushalt municipal budget
06:33  Stadthaushalt city budget
06:33  städtischer Haushalt city budget
06:33  Stadtbudget city budget
06:34  EU-Budget EU budget
06:34  Budgetbericht budget report
06:34  Haushaltsbericht budget report
06:35  Etatdefizit budget deficit
06:35  Budgetvorschlag budget proposal
06:36  Budgetbegrenzung budget constraint
06:36  Budgetzyklus budget cycle
06:36  Haushaltszyklus budget cycle
06:37  Haushaltsverfahren budget process
06:38  Aneignungsprozess appropriation process
06:39  letzter Spülgang final rinse cycle
06:39  Codierprozess encoding process
06:40  Rechtskörper legal body
08:22  Messetag exhibition day
08:22  Messetag fair day
08:24  Oyo-Reich Oyo Empire
08:38  hasten to hotfoot (it)
08:43  Puzzelteile puzzle pieces
11:30  Erzählstil style of narration
11:54  aus der Haut fahren to fly off the handle
13:13  Ware merch
13:31  Klavierduo piano duo
13:33  sich beobachtet fühlen to feel observed
14:14  Haushaltsrede budget speech
14:14  Etatrede budget speech
14:40  Verstärker enhancer
15:45  unanhörbar unlistenable
15:51  sich ausdenkend inventing
16:56  Energieauflösung energy resolution
16:57  bitterernst deadly serious
18:47  so ... wie sonstwas as ... as they make them
18:47  so ... wie sonst was as ... as they make them
20:04  Messewoche exhibition week
20:17  Gratin gratin
20:52  hepatozelluläres Karzinom hepatocellular carcinoma
22:35  bösartige Erkrankung malignant disease

Weitere Sprachen

00:11  DE-RO   Hufeisenniere rinichi în potcoavă
00:11  DE-RO   polyzystisches Ovar-Syndrom sindrom al ovarelor polichistice
00:11  DE-RO   polyzystisches Ovarsyndrom sindrom al ovarelor polichistice
00:11  DE-RO   polyzystisches Ovariensyndrom sindrom al ovarelor polichistice
00:11  DE-RO   polyzystisches Ovarialsyndrom sindrom al ovarelor polichistice
00:11  DE-RO   Talgzyste chist sebaceu
00:11  DE-RO   Fürstentümer principate
01:16  DE-ES   Masterstudentin estudiante de postgrade
01:16  DE-ES   Masterstudent estudiante de postgrade
01:16  DE-ES   Dampferzeugung producción de vapor
01:16  DE-ES   Überspannungsableiter protector de sobretensión
01:17  DE-ES   großkaliberig de gran calibre
01:17  DE-ES   Urbanisierung urbanización
01:17  DE-ES   Dienstreise viaje de trabajo
01:17  DE-ES   Thermodynamik termodinámica
01:17  DE-ES   Waffenanlager depósito de armas
01:17  DE-ES   Auswahlverfahren proceso de selección
01:18  DE-ES   schlussendlich por fin
01:18  DE-ES   Beigeschmack regusto
01:22  DE-FR   freundlich souriant
01:23  DE-FR   Radioindikator indicateur radioactif
01:23  DE-FR   abgehende Leitung circuit sortant
01:23  DE-FR   etw. aufhacken piocher qc.
01:23  DE-FR   die Arme um jdn./etw. schlingen passer les bras autour de qn./qc.
01:23  DE-FR   sich um jdn./etw. schlingen s'enlacer autour de qn./qc.
01:24  DE-FR   Schildknappe écuyer
01:24  DE-FR   Bodendruck pression sur le sol
01:24  DE-FR   ordentliche Professorin professeure ordinaire
01:24  DE-FR   Süßholz raspeln conter fleurette
01:24  DE-FR   ordentlicher Professor professeur ordinaire
01:24  DE-FR   außerordentliche Professorin professeure extraordinaire
01:24  DE-FR   außerordentlicher Professor professeur extraordinaire
01:25  DE-FR   Ulloas Ring anneau d'Ulloa
01:25  DE-FR   gerundet galbé
01:25  DE-FR   wieder ansteigen remonter
01:25  DE-FR   etw. rauskriegen finir par trouver qc.
01:25  DE-FR   eingeklemmt sein (wie in einem Schraubstock) être pris comme dans un étau
01:25  DE-FR   Federstecker goupille bêta
01:26  DE-FR   Streikender gréviste
01:26  DE-FR   streikend gréviste
01:26  DE-FR   Streikende gréviste
01:26  DE-FR   Klimaschutz protection du climat
01:26  DE-FR   etw. erhärten corroborer qc.
01:26  DE-FR   etw. bekräftigen corroborer qc.
01:26  DE-FR   offiziös officieux
07:24  DE-FI   angesehen arvovaltainen
07:24  DE-FI   namhaft arvovaltainen
07:24  DE-FI   einflussreich arvovaltainen
07:25  DE-FI   maßgeblich arvovaltainen
07:25  DE-FI   Fontanelle aukile
07:25  DE-FI   Tabakrauch tupakansavu
07:25  DE-FI   Rechtmäßigkeit laillisuus
07:25  DE-FI   Legalität laillisuus
07:30  DE-FI   Kontrolle valvonta
07:30  DE-FI   Überwachung silmälläpito
07:30  DE-FI   Kontrolle silmälläpito
07:30  DE-FI   Aufsicht silmälläpito
07:31  DE-RO   Opernsängerin cântăreață de operă
07:31  DE-RO   Schafsmilch lapte de oaie
07:32  DE-RO   neoklassizistisch neoclasic
07:32  DE-RO   Anrichte servantă
07:33  DE-SK   Brötchen žemľa
07:33  DE-RO   jdm. platzt der Kragen a-i sări țandăra cuiva
07:33  DE-RO   verzerren a schimonosi
07:41  DE-FI   Brückenbauer sillanrakentaja
07:41  DE-FI   unauffällig huomaamaton
07:41  DE-FI   unscheinbar huomaamaton
07:41  DE-FI   unbemerkt huomaamaton
07:41  DE-FI   unmerklich huomaamaton
07:43  DE-FI   Beckenboden lantionpohja
07:44  DE-FI   hundertprozentig sataprosenttinen
07:46  DE-RO   Postfach căsuță poștală
07:49  DE-FI   todernst kuolemanvakava
07:49  DE-FI   todernst haudanvakava
07:49  DE-FI   bitterernst haudanvakava
07:51  DE-FI   Reisekonzern matkayhtiö
07:51  DE-FI   Reiseunternehmen matkayhtiö
07:52  DE-FI   inspirierend inspiroiva
07:55  DE-FI   Installation asennus
07:57  DE-FI   Zentralverriegelung keskuslukitus
08:22  DE-RO   Übermüdung surmenaj
08:22  DE-RO   Übermüdung oboseală
09:51  DE-SK   Regenhose nepremokavé nohavice
09:51  DE-SK   Überzug obliečka
09:51  DE-SK   Bettbezug posteľná obliečka
09:52  DE-SK   Kissenbezug obliečka na vankúš
09:52  DE-SK   Polsterbezug obliečka na vankúš
09:52  DE-SK   Polsterüberzug obliečka na vankúš
09:52  DE-SK   Kissenüberzug obliečka na vankúš
09:52  DE-SK   Deckenbezug obliečka na paplón
10:04  DE-RO   Erschließungsbeitrag taxă de viabilizare
10:16  DE-RO   Socken stopfen a țese șosete
10:20  DE-RO   dumm tont
10:21  DE-RO   wohlwollend cu bunăvoință
10:21  DE-RO   anfallend decurgând
10:21  DE-RO   anfallend rezultând
10:47  DE-RO   dienendes Grundstück fond servient
10:47  DE-RO   dienendes Grundstück fond supus
10:55  DE-RO   wütend furibund
10:55  DE-RO   Kamera cameră de luat vederi
10:55  DE-RO   auf dem Postweg prin poștă
10:55  DE-RO   Nationaldichter poet național
10:55  DE-RO   Schnellrestaurant restaurant cu servire rapidă
11:05  DE-SV   Nachtschicht nattpass
11:05  DE-SV   Nachtdienst nattpass
11:05  DE-RO   konfigurierbar configurabil
11:06  DE-RO   Signalsuche căutare a semnalului
11:54  DE-RO   Privatbeteiligtenvertreter reprezentant al părților civile
11:55  DE-IT   Triphthong trittongo
11:55  DE-IT   betagt anziano
11:55  DE-IT   unlauter sleale
11:55  DE-IT   Niedertracht malvagità
11:56  DE-IT   ruchlos infame
11:56  DE-IT   ruchlos nefando
11:56  DE-IT   frevelhaft pravo
11:57  DE-ES   Weltraum espacio extraterrestre
11:57  DE-ES   jdn. erzürnen disgustar a algn
12:01  DE-ES   Naja, nicht so gut. Pues, no muy bien.
12:02  DE-IT   frevelhaft nefando
12:02  DE-IT   bisweilen talora
12:02  DE-IT   bisweilen talvolta
12:03  DE-SV   Bauchschmerz buksmärta
12:07  DE-IT   obschon sebbene
12:07  DE-IT   Nelke chiodo di garofano
12:07  DE-IT   Gewürznelke chiodo di garofano
12:08  DE-IT   Backe natica
12:09  DE-SV   Geburtsschmerz förlossningssmärta
12:10  DE-IT   Um Himmels willen! Per carità!
12:10  DE-IT   Um Gottes willen! Per carità!
12:10  DE-IT   Goldbrasse orata
12:10  DE-SV   Herzschmerz hjärtsmärta
12:11  DE-IT   Eiklar chiara dell'uovo
12:12  DE-IT   Roter Panda panda rosso
12:12  DE-IT   Katzenbär panda rosso
12:12  DE-IT   Kleiner Panda panda rosso
12:12  DE-IT   Panther pantera
12:12  DE-IT   Panter pantera
12:13  DE-IT   Granita granita
12:13  DE-IT   hundert Gramm etto
12:14  DE-IT   Buchung registrazione
12:16  DE-IT   Bräune abbronzatura
12:17  DE-IT   Belkanto belcanto
12:21  DE-FI   creme kermankeltainen
12:27  DE-IT   Skarabäus scarabeo
12:28  DE-IT   Arbeitstier stacanovista
12:28  DE-IT   Unruhe turbamento
12:38  DE-IT   Ringelblume calendula
12:39  DE-IT   Meise cinciallegra
12:39  DE-IT   Zirbenhäher nocciolaia (eurasiatica)
12:41  DE-IT   (mit etw. ) Zeit schinden tirare qc. per le lunghe
12:41  DE-IT   Unterscheidung distinguo
12:41  DE-IT   Fachkräfte personale specializzato
12:42  DE-IT   Welken appassimento
12:42  DE-IT   Gefüge edificio
12:43  DE-IT   eisig algido
12:43  DE-IT   Arbeiterstadt città operaia
12:44  DE-IT   Gemeinwohl bene comune
12:44  DE-IT   Drogen droghe
12:44  DE-IT   lecker saporito
12:44  DE-IT   spätgotisch tardogotico
12:45  DE-IT   Arbeitsbeginn inizio del lavoro
12:45  DE-IT   Idyll idillio
13:07  DE-IT   Liberalität liberalità
13:08  DE-IT   Großzügigkeit liberalità
13:25  EN-IS   optional valfrjáls
13:35  DE-SV   Kopfverletzung huvudskada
13:36  DE-SV   Kopfwunde huvudsår
13:56  DE-IT   Fährte orma
13:56  DE-IT   Fußspur orma
14:19  DE-RO   Bildung der Regierung formare a guvernului
14:48  DE-SV   liniert linjerad
14:57  DE-SV   liniert randig
14:58  DE-SV   Hirn-Rückenmarksflüssigkeit hjärn-ryggmärgsvätska
15:17  DE-RO   verleihen a decerna
15:19  DE-RO   etw. aufbrechen a sparge ceva
15:20  DE-RO   verlängern a alungi
15:20  DE-RO   vagabundieren a vagabonda
16:01  EN-IT   slight leggero
16:54  DE-RO   Thronsaal sală a tronului
17:20  DE-IS   Reflexion endurvarp
18:16  BG-DE   запарвам нщ. etw. brühen
18:16  BG-DE   попарвам нщ. etw. brühen
18:16  BG-DE   занимавам се със земеделие Landwirtschaft betreiben
18:20  BG-DE   простак Lümmel
18:20  BG-DE   съдилище Gerichtsgebäude
18:22  BG-EN   кюфте burger
18:23  BG-EN   низост baseness
19:07  DE-FI   Deck täkki
19:10  DE-RO   sich verschreiben a scrie greșit
19:11  DE-FR   dreidimensional tridimensionnel
19:11  DE-FR   etw. abkürzen écourter qc.
19:12  DE-FR   etw. in Ordnung bringen ajuster qc.
19:12  DE-RO   bei jdm. reinplatzen a intra peste cineva
19:12  DE-ES   Du fehlst mir. Te extraño.
19:12  DE-RO   Klatschweib hoașcă
19:57  DE-RO   Schwachkopf cretin
19:57  DE-RO   gegen etw. kämpfen a se lupta împotriva a ceva
19:57  DE-RO   Was fällt Ihnen ein? Cum îndrăzniți?
20:34  DE-RO   abgelaufen expirat
20:43  DE-FR   etw. absagen décommander qc.
20:43  DE-FR   etw. aufschieben surseoir à qc.
20:43  DE-FR   etw. bestätigen confirmer qc.
20:43  DE-FR   etw. aufschieben reculer qc.
20:43  DE-FR   etw. bestätigen corroborer qc.
20:51  DE-FR   Gegenwehr résistance
21:23  DE-SQ   Busch shkurre
22:14  DE-FI   Bouquet garni bouquet garni
22:32  DE-SQ   Schwerin Shverin
22:35  DE-SQ   Samstag e shtunë
22:38  DE-SQ   Mond hëna
22:41  DE-SQ   hinten prapa
23:03  DE-SV   Kolben kolv