Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 28. September 2022

00:47  Superhumerale superhumerale
05:14  Wurzeldroge root drug
06:01  Garnelenzucht shrimp farming
06:04  Fischereibestände fishery resources
06:16  Werbefilm publicity film
06:30  stimmungsaufhellend mood-lifting
06:41  Unitärität unitarity
07:29  Pilzkultur mushroom culture
07:58  Fischmehlfabrik fishmeal factory
07:59  Garnelenproduktion shrimp production
08:01  Reifeentwicklung maturity development
08:01  Westgrönland West Greenland
08:02  Meereswissenschaft ocean science
08:02  Tiefseeforschung deep-sea research
08:03  Gezeitentheorie tidal theory
08:04  winderzeugt wind-generated
08:04  Wasserschichten water strata
08:05  Strömungsmessung current measurement
08:05  Periodenbereich period range
08:06  Tidestrom tidal current
08:06  vereinbarter Termin agreed-upon date
08:06  vereinbarter Liefertermin agreed-upon date of delivery
08:06  Fachrichtung field of study
08:07  mit jdm. ganz dicke sein to be buddy-buddy with sb.
08:07  Kulturregion culture region
08:07  Marketingkultur marketing culture
08:07  Fischkultur fish culture
08:07  Kulturkampf culture war
08:07  Pilzzucht mushroom culture
08:07  Kulturtechnik culture technique
08:08  meeresmorphologisch marine morphological
08:08  Pazifische Seestachelbeere Pacific sea gooseberry
08:09  Merlan North Sea whiting
08:09  Merlan European whiting
08:09  Merlan English whiting
08:09  Merlan golden cutlet
08:09  Reibungsgrenzschicht frictional boundary layer
08:09  Grundklang basic sound
08:09  Amurkarpfen grass carp
08:20  Feigengalette fig galette
08:20  Imagefilm promotional film
08:38  Kicker table soccer
08:44  Obacht auf jdn./etw. geben to take care of sb./sth.
08:47  ellenlang as long as your arm
08:47  Schlitz fly
08:52  jdm. ein X für ein U vormachen to lead sb. up / down the garden path
08:53  Kakophemismus dysphemism
08:54  Er lässt sich kein X für ein U vormachen. You can't put anything over on him.
09:33  Adressaten addressees
09:33  Träger bearer
09:33  "Seil frei!" "off belay!"
09:34  psychologische Operation psy-op
09:34  Gossenjargon gutter language
09:53  Süßwasserfisch fresh-water fish
10:25  stimmungsaufhellend uplifting
10:25  Akkuleistung battery capacity
10:28  Piezozündung piezo ignition
10:29  Vierakter four-act play
10:29  Dreiakter three-act play
11:15  die Spreu vom Weizen trennen to sort the wheat from the chaff
11:16  Steckdosenverteiler socket distributor
11:16  Plexus pampiniformis pampiniform (venous) plexus
11:36  handeltreibend trading
11:36  Methamphetaminkonsum methamphetamine use
11:36  Zahnproblem dental problem
11:37  hybride Kriegsführung hybrid warfare
11:37  Schuldzuweiser blamethrower
11:38  Notfallsanitäter emergency paramedic
11:39  Belohnungsbereiche des Gehirns reward areas of the brain
11:44  Darmsekret intestinal secretion
11:51  nachrichtendienstliche Angelegenheiten intelligence-related matters
11:51  geheimdienstliche Angelegenheiten intelligence-related matters
12:23  Abbildungsleistung imaging performance
12:23  Brustdrüse mamma
12:23  mammotrop mammotropic
12:23  brustdrüsenstimulierend mammotropic
12:23  auf die Brustdrüse wirkend mammotropic
12:23  Drogenkonsumverhalten drug-taking behavior
13:56  Marienerscheinung apparition of the Virgin Mary
14:07  Selfie-Funktion selfie feature
16:39  adjektivisch adjective
17:51  Arzneimittelnebenwirkungen drug side effects
17:52  Kirchenkultur church culture
17:53  (sich ) (zu etw. ) Notizen machen to take notes (of sth.)
17:54  Informationskultur information culture
18:00  Geisteserziehung menticulture
18:04  Cappa magna cappa magna
18:26  Sicherheitsarchitektur security architecture
20:05  Sicherheitskultur security culture
20:54  staatlich geförderter Terrorismus state-sponsored terrorism
20:55  in unserer Gegenwart in our day
21:56  kulturelle Entwicklung cultural development
21:58  Entscheidungskultur decision-making culture
22:21  Fertigungshilfsmittel production tool
23:31  das Gerät the Gadget
23:31  Überbewertung overestimation
23:32  Überbewertung overrating

Weitere Sprachen

06:14  DE-ES   Spitzenbordüre puntilla
07:22  DE-FI   Warzenibis intianiibis
07:23  EN-FI   (Indian) black ibis intianiibis
07:23  EN-FI   spot-billed pelican pisamapelikaani
07:23  EN-FI   red-naped ibis intianiibis
07:23  EN-FI   grey pelican pisamapelikaani
07:23  EN-FI   gray pelican pisamapelikaani
07:36  EN-SQ   Poseidon Poseidon
07:37  EN-SQ   Dardanus Dardan
07:38  EN-SQ   Apollo Apolon
07:38  EN-SQ   Amphitryon Amfitrion
07:39  EN-SQ   Agamemnon Agamemnon
07:39  EN-SQ   Umbria Umbri
07:41  EN-SQ   Calabria Kalabri
07:41  EN-SQ   human biology biologji njerëzore
07:42  EN-SQ   evolutionary biology biologji evolucionike
07:44  EN-SQ   gastroenterology gastroenterologji
07:45  EN-SQ   angiology angiologji
07:45  EN-SQ   vascular medicine angiologji
07:46  EN-SQ   Zionism sionizëm
08:01  EN-FR   (Indian) black ibis ibis noir
08:01  EN-FR   red-naped ibis ibis noir
08:13  EN-SK   to thrust sth. into sth. zabodnúť n-čo do n-čoho
08:13  EN-SK   to twist sth. skrútiť n-čo
08:19  EN-SK   to clear sth. out vypratať n-čo
08:19  EN-SK   to clear sth. out odstrániť n-čo
08:19  EN-SK   to twist sth. zakrútiť n-čo
08:19  EN-SK   to twist sth. zakrúcať n-čo
08:19  EN-SK   to twist sth. krútiť n-čo
08:19  EN-SK   to twist sth. into sth. stočiť n-čo do n-čoho
08:19  EN-SK   to twist sth. stáčať n-čo
08:19  EN-SK   to twist sth. točiť n-čo
08:19  EN-SK   twist zvrat
08:19  EN-SK   twist náhly obrat
08:19  EN-SK   restraint zadržiavací
08:19  EN-SK   retention zadržiavací
08:20  EN-SK   child restraint system detský zadržiavací systém
08:40  DE-RO   Holzhaus casă de lemn
09:22  EN-SK   restraint system zadržiavací systém
09:22  EN-IS   place where fish is dried fiskireitur
09:27  EN-SQ   mycology mikologji
09:29  EN-SQ   Zionism cionizëm
09:30  EN-SQ   agnosticism agnosticizëm
09:35  CS-EN   uhlík carbon
09:36  EN-IT   fin whale balenottera comune
09:36  EN-IT   identification number numero di matricola
09:36  EN-IT   pyrokinesis pirocinesi
09:36  EN-IT   alcove nicchia
09:38  EN-IS   diverse fjölbreyttur
09:38  EN-IS   versatile fjölbreyttur
09:38  EN-IS   apartment building fjölbýli
09:38  EN-IS   apartment house fjölbýli
09:38  EN-IS   apartment house fjölbýlishús
09:38  EN-IS    fjölbýli
09:38  EN-IS   to blow away að fjúka
09:38  EN-IS   The hat flew off. Hatturinn fauk.
09:38  EN-IS   Now there's no way out. Nú er fokið í flest skjól.
09:38  EN-IS   manure pile fjóshaugur
09:38  EN-IS   manure heap fjóshaugur
09:39  EN-IS   driving snow fjúk
09:39  EN-IS   to be blown away að fjúka
09:39  DE-SQ   Banderole banderolë
09:39  EN-IS   biodiversity líffræðilegur fjölbreytileiki
09:39  DE-SQ   Blaskapelle bandë
09:39  EN-IS   diversity fjölbreytileiki
09:39  EN-IS   variegated fjölbreytilegur
09:39  EN-IS   further away fjær
09:39  EN-IS   farther away fjær
09:39  EN-IS   farthest away fjærst
09:39  EN-IS   furthest away fjærst
09:39  EN-IS   farthest away fjærstur
09:39  EN-IS   diverse fjölbreytilegur
09:39  EN-IS   comprehensive school fjölbraut
09:39  EN-IS   very fjúkandi
09:40  DE-SQ   Flugplatz aerodrom
09:40  DE-SQ   Airport aeroport
09:41  DE-SQ   sich bemühen rropatem
09:42  DA-DE   titanium Titan
09:42  DA-DE   kopper Pocken
09:42  DA-DE   moskovit Moskauer
09:42  DA-DE   moskovitisk Moskauer
09:42  DA-DE   moskovitisk moskauisch
09:42  DA-DE   moskovit Moskauerin
09:42  DA-DE   med jævne mellemrum regelmäßig
09:42  DA-DE   med jævne mellemrum in regelmäßigen Abständen
09:42  DA-DE   fnat Krätze
09:42  DA-DE   ved siden af nebenan
09:42  DA-DE   snotnæse Rotznase
09:43  DA-DE   ledsager Begleiterin
09:43  DA-DE   ledsagerske Begleiterin
09:43  DA-DE   ledsager Begleitperson
09:43  DA-DE   at udfase ngt. etw. auslaufen lassen
09:43  DA-DE   våge Bussard
09:43  DE-SQ   Adverbium ndajfolje
09:43  DE-SQ   Adverb ndajfolje
09:44  DA-DE   ethanol Äthanol
09:44  DA-DE   indbetaling Einzahlung
09:44  DA-DE   at fuldføre ngt. etw. abschließen
09:44  DA-DE   gerrig geizig
09:45  DE-NO   viel besucht folksom
09:45  DE-NO   Volkshochschule folkeuniversitet
09:45  DE-NO   Volkslied folkevise
09:45  DE-NO   Sozialversicherung folketrygd
09:45  DE-NO   Volksfest folkefest
09:45  DE-NO   etw. falten å folde noe
09:45  DE-NO   Fohlen fole
09:46  DE-NO   etw. schienen å spjelke noe
09:46  DE-NO   Rauschfahrer rusfører
09:46  DE-NO   ganz furchtbar helt jævlig
09:47  EN-IS   light literature afþreyingarbókmenntir
09:47  EN-IS   entertainment medium afþreyingarmiðill
09:48  EN-NO   to be noisy å brake
09:53  EN-FR   Moray Moray
09:53  EN-FR   County of Nairn comté de Nairn
09:53  EN-FR   Orkney Orcades
09:53  EN-FR   Peeblesshire Peeblesshire
09:53  EN-FR   Perthshire Perthshire
09:53  EN-FR   Renfrewshire Renfrewshire
09:53  EN-FR   Ross and Cromarty Ross and Cromarty
09:53  EN-FR   outdated arriéré
09:53  EN-FR   backward arriéré
09:53  EN-FR   behind the times arriéré
09:53  EN-FR   with learning difficulties arriéré
09:53  EN-FR   outstanding arriéré
09:53  EN-FR   underdeveloped arriéré
09:53  EN-FR   backward person arriéré
09:53  EN-FR   backward person arriérée
09:54  EN-FR   bosom friend amie intime
09:54  EN-FR   Mariachi mariachi
09:54  EN-FR   train driver conducteur de locomotives
09:54  EN-FR   train driver conductrice de locomotives
09:54  EN-FR   pork stew and beans ragoût de porc et haricots
09:54  EN-FR   suction aspirant
09:54  EN-FR   extractor aspirant
09:54  EN-FR   midshipman grade d'aspirant
09:54  EN-FR   to enunciate sth. articuler qc.
10:22  DE-SK   unausgefüllt nevyplnený
10:22  DE-SK   ausgefüllt vyplnený
10:22  DE-SK   verbrecherische Organisation zločinecká organizácia
10:22  DE-SK    dejový zvrat
11:04  DE-SV   divalent divalent
11:06  DE-RO   gesetzliche Grundlage bază legală
11:06  DE-RO   unfehlbar fără greș
11:06  DE-RO   vergoldet poleit cu aur
11:07  DE-RO   kaum Trost spenden a nu fi o consolare
11:08  DE-RO   Handgreiflichkeit palpabilitate
11:10  DE-FR   Parade arrêt
11:10  DE-FR   den Bus vor dem Tor parken placer le bus devant le but
11:10  DE-FR   sich einer Sache verschreiben se dévouer à qc.
11:10  DE-FR   sich einer Sache verschreiben se consacrer à qc.
11:10  DE-FR   Mach nicht so ein (langes) Gesicht. Ne fais pas cette tête.
11:11  DE-FR   verflixt fichu
11:11  DE-FR   verdammt fichu
11:11  DE-FR   verdammt foutu
11:11  DE-FR   abgeschlossen clos
11:11  DE-FR   als ob nichts gewesen wäre comme si de rien n'était
11:11  DE-FR   anderen helfen venir en aide à autrui
11:11  DE-FR   laut lachen rire aux éclats
11:11  DE-FR   vor Aufregung ganz aus dem Häuschen sein être excité comme une puce
11:11  DE-FR   Masterarbeit mémoire de maîtrise
11:11  DE-FR   Masterarbeit mémoire de master
11:11  DE-FR   Masterarbeit thèse de master
11:11  DE-FR   Das kann ich mir denken. Je m'en doute.
11:12  DE-FR   Erfahrungsbericht rapport d'expérience
11:12  DE-FR   Textabschnitt section de texte
11:12  DE-FR   dumme Blondine blondasse
11:12  DE-FR   die Strippen ziehen tirer les ficelles
11:12  DE-FR   Was zum Teufel machst du da? Qu'est-ce que tu fous ?
11:12  DE-FR   Hundesohn fils de chien
11:13  DE-FR   sich um etw. kümmern se charger de qc.
11:13  DE-FR   Zeichentrickserie série télévisée d'animation
11:13  DE-FR   Ablagestapel pile de défausse
11:13  DE-FR   jdm. das Herz zerreißen fendre le cœur de qn.
11:13  DE-FR   Kitesurfen kitesurf
11:13  DE-FR   Tierquälerei cruauté envers les animaux
11:13  DE-FR   genau in diesem Moment en ce moment même
11:13  DE-FR   genau hier ici même
11:14  DE-FR   jdm./etw. gewachsen sein faire le poids devant qn./qc.
11:14  DE-FR   Embedded Softwareentwickler développeur logiciel embarqué
11:14  DE-FR   Pferdebremse taon des chevaux
11:14  DE-FR   Innereien tripaille
11:14  DE-FR   deprimiert sein déprimer
11:14  DE-FR   Was führt dich her? Qu'est-ce qui t'amène ?
11:14  DE-FR   Was ist (denn) in dich gefahren? Qu'est-ce qui t'a pris ?
11:14  DE-FR   Ersatzbank banc de touche
11:30  DE-FR   Er hat mich erwischt! Il m'a eue !
11:30  DE-FR   Er hat mich erwischt! Il m'a eu !
11:39  EN-FR   My evenings are sacred. Mes soirées, c'est sacré.
11:39  EN-FR   to have a hell of a lot of patience avoir une sacrée patience
11:39  EN-FR   Good grief! Sacré nom d'une pipe !
11:39  EN-FR   Good grief! Sacré nom de nom !
11:39  EN-FR   Sod it! Sacré !
11:39  EN-FR   superstar monstre sacré
11:39  EN-FR   big challenge sacré défi
11:39  EN-FR   quite a challenge sacré défi
11:39  EN-FR   huge challenge sacré défi
11:39  EN-FR   sacred vessel vase sacré
11:39  EN-FR   holy vessel vase sacré
11:39  EN-FR   He enjoys life to the fullest. C'est un sacré noceur.
11:40  EN-FR   to be a hell of a cheapskate être un sacré avare
11:40  EN-FR   to be a hell of a skinflint être un sacré avare
11:40  EN-FR   to be a hell of a tightwad être un sacré avare
11:40  EN-FR   Sacred Heart (of Jesus) Sacré-Cœur de Jésus
11:40  EN-FR   devotion to the Sacred Heart of Jesus adoration au Sacré-Cœur de Jésus
11:40  EN-FR   on pain of excommunication sous peine d'excommunication
11:40  EN-FR   excommunicated excommunié
11:40  EN-FR   excommunicant excommunié
11:40  EN-FR   excommunicant excommuniée
11:40  EN-FR   excommunicating excommuniant
11:40  EN-FR   methotrexate méthotrexate
11:40  EN-FR   to structure a speech articuler un discours
11:40  EN-FR   to structure the discussion around two themes articuler le débat autour de deux thèmes
11:40  EN-FR   to speak distinctly bien articuler
11:40  EN-FR   to speak plainly bien articuler
11:40  EN-FR   to mumble mal articuler
11:40  EN-FR   to slur one's speech mal articuler
11:40  EN-FR   to connect to sth. s'articuler sur qc.
11:40  EN-FR   material matériau
11:40  EN-FR   filler matériau de remplissage
11:40  EN-FR   filling material matériau de remplissage
11:40  EN-FR   research material matériaux de recherche
11:40  EN-FR   draughtproofing (material) matériau de calfeutrage
11:40  EN-FR   wrapping matériau d'emballage
11:40  EN-FR   wrapping material matériau d'emballage
11:40  EN-FR   saker (falcon) faucon sacre
11:40  EN-FR   African sacred ibis ibis sacré
11:40  EN-FR   sacred ibis ibis sacré
11:40  EN-FR   palm leaf palme
11:40  EN-FR   palm palme
11:40  EN-FR   palm sugar sucre de palme
11:40  EN-FR   flipper palme
11:40  EN-FR   decoration and bar décoration avec palme
11:40  EN-FR   to award sb. the prize for politeness décerner la palme de la politesse à qn.
11:40  EN-FR   to take the prize remporter la palme
11:40  EN-FR   the Palme d'or la palme d'or
11:40  EN-FR   webbed palmé
11:40  EN-FR   palmate palmé
11:40  EN-FR   micrometer calliper palmer
11:40  EN-FR   palm frond palme
11:41  EN-FR   palm branch palme
11:41  EN-FR   flipper palme de nage
11:41  EN-FR   diving fin palme de plongée
11:41  EN-FR   under pain of excommunication sous peine d'excommunication
11:41  DE-FR   Warzenibis ibis noir
12:21  EN-IS   mass-produced fjöldaframleiddur
12:21  EN-IS   to mass-produce sth. að fjöldaframleiða e-ð
12:22  EN-ES   repudiation repudio
12:22  EN-ES   to have sb./sth. at one's disposal disponer de algn/algo
12:22  EN-ES   elections comicios
12:22  EN-ES   to capitalize sth. capitalizar algo
12:22  EN-ES   capitalization uso de mayúsculas
12:22  EN-ES   fence vallado
12:22  EN-ES   to fence sth. in vallar algo
12:22  EN-ES   legislature legislatura
12:22  EN-ES   term (in office) legislatura
12:22  EN-ES   bourgeoisie burguesía
12:22  EN-ES   repressing represor
12:22  DE-SV   sich liften lassen att lyfta sig
12:22  EN-ES   pep talk arenga
12:22  DE-SV   Wildgans vildgås
12:22  EN-ES   to rouse sb. arengar a algn
12:22  DE-SV   Fahrradbeleuchtung cykelbelysning
12:24  EN-SV   cake recipe kakrecept
12:24  EN-SV   red-naped ibis brahminibis
12:24  EN-SV   (Indian) black ibis brahminibis
12:24  EN-SV   audio letter audiobrev
12:24  EN-SV   fratricide systermördare
12:47  CS-EN   zubař dentist
12:47  CS-EN   oční eye
12:48  CS-EN   oftalmolog ophthalmologist
12:48  CS-EN   Newyorčan New Yorker
12:48  CS-EN   Pensylvánie Pennsylvania
12:48  CS-EN   umělec artist
12:48  CS-EN   předseda chairman
12:48  CS-EN   synekdocha synecdoche
12:49  CS-EN   kritický critical
12:49  CS-EN   rozhodující critical
12:50  CS-EN   foném phoneme
12:51  CS-EN   dvojhláska diphthong
12:51  CS-EN   brýle glasses
12:52  CS-EN   sešit notebook
13:02  CS-EN   Arab Arab
13:03  CS-EN   svoboda liberty
13:03  CS-EN   gravitační zhroucení gravitational collapse
13:03  EN-NO   international law folkerett
13:03  CS-EN   herbicid herbicide
13:04  CS-EN   herbicid weedkiller
13:04  EN-NO   farmhouse bread bondebrød
13:04  EN-NO   nuclear power station atomkraftverk
13:05  EN-NO   nuclear power plant atomkraftverk
13:07  DE-SQ   unfähig i/e pazotë
13:07  DE-SQ   lebensrettend jetëshpëtues
13:07  DE-SQ   innerhalb brenda
13:08  DE-SQ   Büfett bufe
13:08  DE-SQ   Anrichte bufe
13:54  CS-EN   jít stejnou cestou follow in sb's footsteps
13:56  CS-EN   anatom anatomist
14:19  EN-FR   mush porridge
14:19  EN-FR   mash porridge
14:19  EN-FR   paste porridge
14:19  EN-FR   pulp porridge
14:19  EN-FR   to desecrate sth. profaner qc.
14:20  EN-FR   to defile sth. profaner qc.
14:20  EN-FR   to debase sth. profaner qc.
14:20  EN-FR   to violate sth. profaner qc.
14:20  EN-FR   to be a layman être profane en la matière
14:20  EN-FR   to know nothing about the subject être profane en la matière
14:20  EN-FR   nonbeliever profane
14:20  EN-FR   nonbeliever profane
14:20  EN-FR   to secularize sb./sth. séculariser qn./qc.
14:20  EN-FR   to secularise sb./sth. séculariser qn./qc.
14:20  EN-FR   to secularize sb./sth. laïciser qn./qc.
14:20  EN-FR   to secularise sb./sth. laïciser qn./qc.
14:20  EN-FR   debasement profanation
14:20  EN-FR   profanation profanation
14:20  EN-FR   violation profanation
14:20  EN-FR   sacrilegious profanateur
14:20  EN-FR   profaner profanateur
14:30  EN-FR   profaner profanatrice
14:32  EN-FR   great spider crab crabe-crapaud du Canada
14:33  EN-FR   toad crab crabe-crapaud du Canada
14:34  EN-FR   Atlantic lyre crab crabe-crapaud du Canada
14:34  EN-FR   Arctic lyre crab crabe-lyre du Canada
14:34  EN-FR   contracted crab crabe-lyre du Canada
14:53  DE-NL   Warzenibis wrattenibis
14:53  DE-NL   kickern tafelvoetballen
14:53  DE-NL   Minikühlschrank minikoelkast
14:53  DE-NL   Weinkühlschrank wijnkoelkast
14:53  DE-NL   Kickertisch tafelvoetbaltafel
14:53  DE-NL   Tischfußballtisch tafelvoetbaltafel
14:53  DE-NL   Tischkickertisch tafelvoetbaltafel
14:53  DE-NL   Tischkicker tafelvoetbal
14:53  DE-NL   Kickertisch kickertafel
14:53  DE-NL   kickern tafelvoetbal spelen
14:53  DE-NL   Tischfußball spielen tafelvoetbal spelen
14:53  DE-NL   Tischfußball spielen tafelvoetballen
14:53  EN-ES   (Indian) black ibis ibis verrucoso
14:53  EN-ES   red-naped ibis ibis verrucoso
14:53  EN-NO   degreaser avfettingsmiddel
15:04  EN-FR   He's made a great job of that! Il a gagné le coquetier !
15:04  EN-FR   common spider crab araignée de mer
15:04  EN-FR   European spider crab araignée de mer
15:04  EN-FR   to embroider faire de la broderie
15:04  EN-FR   to embroider sth. broder sur qc.
15:04  EN-FR   embroidery scissors ciseaux à broder
15:04  EN-FR   embroidery thread coton à broder
15:04  EN-FR   embroidery needle aiguille à broder
15:04  EN-FR   He's hit the jackpot! Il a gagné le coquetier !
15:07  EN-FR   Atlantic spider crab araignée de mer
15:39  EN-SK   to splatter sb./sth. postriekať n-ho/ n-čo
15:39  EN-SK   to splatter sb./sth. pofŕkať n-ho/ n-čo
15:39  EN-SK   to put sth. up vyvesiť n-čo
15:39  EN-SK   to put sth. up vylepiť n-čo
15:43  DE-NO   Kartoffelpuffer potetpannekake
15:45  DE-NO   jdn. würgen å strupe noen
15:45  EN-IS   polygamy fjölkvæni
15:46  DE-NO   Mehrfachsteckdose grenuttak
16:12  DE-FR   Unverletzlichkeit inviolabilité
16:12  EN-SV   bicycle lighting cykelbelysning
16:13  EN-SV   sororicide systermördare
16:13  EN-SV   sororicide systermord
16:13  EN-SV   fratricide brodermord
16:13  EN-SV   patricide fadermord
16:13  EN-SV   matricide modermord
16:13  EN-SV   parricide modermord
16:13  EN-SV   parricide fadermord
16:13  EN-SV   parricide modermördare
16:13  EN-SV   parricide fadermördare
16:28  DE-SK   Luftschiff vzducholoď
16:39  DE-EO   jdn. ohrfeigen vangobati iun
16:40  DE-EO   Fähe vulpino
16:41  DE-EO   Füchsin vulpino
17:40  CS-EN   učitel teacher
17:41  CS-DE   učitel němčiny Deutschlehrer
17:44  DE-NL   (sich ) Notizen machen notities maken
18:35  EN-ES   intransigent intransigente
18:35  EN-ES   intransigent intransigente
18:35  EN-ES   to victimize sb. victimizar a algn
18:35  EN-ES   to victimise sb. victimizar a algn
18:35  EN-ES   victimization acoso
18:35  EN-ES   victimisation acoso
18:36  EN-ES   intransigence intransigencia
18:36  EN-ES   intransigent intransigente
18:47  EN-HR   lead sponsor glavni sponzor
18:47  EN-HR   main sponsor glavni sponzor
18:47  EN-HR   polar bear polarni medvjed
18:47  EN-HR   polar bear sjeverni medvjed
18:47  EN-HR   polar bear bijeli medvjed
18:47  EN-HR   diphthong dvoglasnik
18:47  EN-HR   long dug
18:47  EN-HR   penicillin penicilin
18:47  EN-HR   niqab nikab
18:47  EN-HR   hijab hidžab
18:47  EN-HR   synecdoche sinegdoha
18:47  EN-HR   phoneme fonem
18:47  EN-HR   diphthong dvoglas
18:47  EN-HR   diphthong diftong
18:48  EN-HR   before sunrise prije sunca
18:48  EN-HR   inadequacy neadekvatnost
18:48  EN-SV   seer siare
18:48  EN-SV   seeress siare
18:48  EN-SV   contract manufacturing kontraktstillverkning
18:48  EN-SV   contract manufacturing legotillverkning
18:48  EN-SV   obnoxious äcklig
18:48  EN-SV   wild goose vildgås
18:48  EN-SV   dust pan sopskyffel
18:48  EN-SV   submissive ödmjuk
18:48  EN-SV   candid spontan
18:48  EN-SV   condescending nedlåtande
18:48  EN-SV   month of the (Holy) Rosary Rosenkransens månad
18:48  EN-SV   swing to the right högersväng
18:48  EN-SV   doll's house dockhus
18:48  EN-SV   doll house dockhus
18:49  EN-SV   dolls' house dockhus
18:49  EN-SV   toy shop leksaksaffär
18:49  EN-SV   to exculpate sb. att rentvå ngn.
18:49  EN-SV   whitewashed rentvådd
18:49  EN-SV   to panic att få panik
18:49  EN-SV   cement cement
18:49  EN-SV   cement dust cementdamm
18:49  EN-SV   cement mixer cementblandare
18:49  EN-SV   cenote cenote
18:49  EN-SV   pen knife pennkniv
18:49  EN-SV   penknife pennkniv
18:49  EN-SV   Yucatec Maya yukatekiska
18:49  EN-SV   mouse trap råttfälla
18:49  EN-SV   divalent divalent
18:49  EN-SV   mediastinitis mediastinit
18:49  DE-HR   Brauner Pelikan smeđi pelikan
18:49  DE-HR   Diphthong dvoglasnik
18:49  DE-HR   Synekdoche sinegdoha
18:49  DE-HR   Braunpelikan smeđi pelikan
18:49  EN-ES   to put an accent on sth. tildar algo
18:50  EN-ES   to put a tilde over sth. tildar algo
18:50  DE-HR   Unzulänglichkeit neadekvatnost
18:50  DE-HR   Inadäquatheit neadekvatnost
18:50  EN-SV   candid inte arrangerad
18:50  EN-SV   to smoke opium att röka opium
18:50  EN-SV   hell-mouth helvetesgap
18:50  EN-SV   by the skin of one's teeth med nöd och näppe
18:50  EN-SV   with great difficulty med nöd och näppe
18:50  EN-SV   principal subject huvudämne
18:50  EN-SV   mural art muralmålning
18:50  EN-SV   mural art väggmålning
18:50  EN-SV   mural painting väggmålning
18:50  EN-SV   mural painting muralmålning
18:50  EN-SV   muralist väggmålare
18:50  EN-SV   peep box tittskåp
18:50  EN-SV   roof ridge takås
18:50  EN-SV   crest takås
18:50  EN-SV   funfair årsmarknad
18:50  EN-SV   counterattack motanfall
18:50  EN-SV   counterattack motoffensiv
18:51  EN-SV   password manager lösenordshanterare
18:51  EN-SV   refrain omkväde
18:51  EN-IT   infusion fleboclisi
18:51  EN-IT   infusion flebo
18:51  EN-IT   disposition animo
18:51  EN-IT   epoxy epossido
18:51  EN-IT   premeditated murder omicidio doloso
18:51  EN-IT   intentional homicide omicidio doloso
18:51  EN-IT   to plead not guilty dichiararsi innocente
18:51  EN-IT   deed rogito
18:51  EN-IT   personal accident infortunio personale
18:51  EN-IT   mouse trap trappola per topi
18:51  EN-IT   Federal Chancellor cancelliere federale
18:52  EN-IT   arms delivery fornitura bellica
18:52  EN-IT   Federal Chancellor cancelliera federale
18:52  EN-IT   throat plate piastrina dell'ago
18:52  EN-IT   compensation compensazione
18:52  EN-IT   to abstain (from) astenersi (da)
18:52  EN-IT   downwind sottovento
18:52  EN-SV   dependent clause bisats
18:52  EN-SV   would be vore
18:52  EN-SV   were vore
18:52  EN-SV   usual spot stamställe
18:52  EN-SV   blitzkrieg offensive blixtoffensiv
18:52  EN-SV   chasuble mässhake
18:52  EN-SV   backflash tillbakablick
18:52  EN-SV   nutrition science näringslära
18:52  EN-SV   dietetics näringslära
18:52  EN-SV   trophology trofologi
18:52  EN-SV   nutritional science näringsvetenskap
18:53  EN-SV   banking sector banksektor
18:53  EN-SV   to be in (sb.'s) way att vara i vägen (för ngn.)
18:53  EN-SV   furnishings möblemang
18:53  EN-SV   clearance sale utförsäljning
18:53  EN-SV   clearance sale lagerrensning
18:53  EN-SV   en masse en masse
18:53  EN-SV   fumarole fumarol
18:53  EN-SV   unit of volume volymenhet
18:53  EN-SV   racer racerförare
18:54  DE-SV   Grubenknabe gruvpojke
18:55  DE-SV   Schlappschwanz slapptask
18:55  DE-SV   Ohm åm
18:55  DE-SV   Stammplatz stamställe
18:55  DE-SV   zweigleisig genom dubbla kanaler
18:55  DE-SV   Abgrund avgrundsdjup
18:55  EN-SV   opium smoker opiumrökare
18:56  EN-SV   opium smoking opiumrökning
18:56  EN-SV   to balance (sth.) att balansera (ngt.)
18:56  EN-SV   to equilibrate sth. att bringa ngt. i jämvikt
18:56  EN-SV   chemical equilibrium kemisk jämvikt
18:56  EN-SV   direct election direkt val
18:56  EN-SV   header sidhuvud
18:56  EN-SV   footer sidfot
18:56  EN-SV   proclamation proklamation
18:56  EN-SV   cherry plum körsbärsplommon
18:56  EN-SV   myrobalan (plum) körsbärsplommon
18:56  EN-SV   myrobalan (plum) myrobalan
18:56  EN-SV   extreme weather event extremvädertillfälle
18:56  EN-SV   abdominal aorta bukaorta
18:56  EN-SV   movement sensor rörelsesensor
18:56  EN-SV   whetstone slipsten
18:56  EN-SV   catgut (string) tarmsträng
18:56  EN-SV   member of the same species artfrände
18:56  EN-SV   to remunerate sb. att arvodera ngn.
18:56  EN-SV   development of society samhällsutveckling
18:56  EN-SV   social development samhällsutveckling
18:56  EN-SV   subordinate clause bisats
18:57  EN-SV   forced marriage tvångsäktenskap
18:57  EN-SV   tea tent tetält
18:57  EN-SV   marquee partytält
18:57  EN-SV   gazebo partytält
18:57  EN-SV   to bivouac att bivackera
18:57  EN-SV   bivouac bivack
18:57  EN-SV   to smack att smacka
18:57  EN-SV   to filtrate sth. att filtrera ngt.
18:57  EN-SV   to filter sth. att filtrera ngt.
18:57  EN-SV   laptop stand laptopställ
18:57  EN-SV   gerbil ökenråtta
18:57  EN-SV   gerbil gerbil
18:57  EN-SV   pre-election promise vallöfte
18:57  EN-SV   chief physician chefläkare
18:57  EN-SV   walking fotball gåfotboll
18:57  EN-SV   (qualified) bank clerk banktjänsteman
18:57  EN-SV   to file a lawsuit against sb. att föra talan mot ngn.
18:57  EN-SV   suicide attack självmordsattack
18:57  EN-SV   to consternate sb. att göra ngn. bestört
18:57  EN-SV   heir to the throne tronarvinge
18:58  EN-SV   heiress to the throne tronarvinge
18:58  EN-SV   sports hall idrottshall
18:58  EN-SV   patricide fadermördare
18:58  EN-SV   matricide modermördare
18:58  EN-SV   fratricide brodermördare
18:58  EN-SV   nitrite ion nitritjon
18:58  EN-SV   nitrate ion nitratjon
18:58  EN-SV   malleable smidbar
18:58  EN-SV   to lose one's temper att tappa humöret
18:58  DE-IT   Viertelstunde quarto d'ora
18:58  DE-IT   Energieverschwenderin energivora
18:58  DE-IT   Gallseife sapone alla bile
18:58  DE-IT   Energieverschwender energivoro
18:59  DE-IT   sich aufwärmen scaldarsi
18:59  DE-IT   Gewichtsverlust diminuzione di peso
19:47  DE-FI   Riesenibis jätti-iibis
19:47  EN-FI   giant ibis jätti-iibis
20:17  EN-ES   delivery room paritorio
20:37  DE-NL   Kicker voetballer
21:17  DE-SK   Seismologe seizmológ
21:23  CS-EN   lovec hunter
21:26  CS-EN   astronaut astronaut
21:30  CS-EN   pilot pilot
21:39  EN-SV   gala gala
21:39  EN-SV   dancing partner danspartner
21:39  EN-SK   seismologist seizmológ
21:39  EN-SK   seismologist seizmologička
21:40  EN-SK   loud nápadný
21:40  EN-SK   retention zadržanie
21:40  EN-SK   retention zadržiavanie
21:40  EN-SK   retention retencia
21:40  EN-SK   retention of urine retencia moču
21:40  EN-SK   retention money guarantee zadržaná záruka
21:40  EN-SK   guarantee zábezpeka
21:41  EN-SK   retention retenčné právo
21:41  EN-SK   retention zadržiavacie právo
21:41  EN-SK   retention zádržné právo
21:41  EN-SK   retention záložné právo
21:41  EN-SK   retention retenčný
21:41  EN-SK   to loll voľne visieť
21:41  EN-SK   to loll byť zvesený
21:41  EN-SK   to waft zavanúť
21:41  EN-SK   plonk žbrnda
21:41  EN-SK   haphazard neorganizovaný
21:41  EN-SK   haphazard chaotický
21:41  EN-SK   haphazardly chaoticky
21:41  EN-SK   haphazardly bez ladu a skladu
21:41  EN-SK   haphazardly náhodne
21:42  EN-SK   haphazardness náhodnosť
21:42  EN-SK   haphazardness chaotickosť
21:42  EN-SK   haphazardness neorganizovanosť
21:42  EN-SK   footy futbal
21:42  EN-SK   footy focík
21:42  EN-SK   footy fucík
21:42  EN-SK   No comment. Nebudem to komentovať.
21:42  EN-SK   No comment. Nebudem sa k tomu vyjadrovať.
21:42  EN-SK   screamer delovka
21:43  CS-EN   architekt architect
21:43  EN-SK   to go hovoriť
21:43  EN-SK   to go grey šedivieť
21:43  EN-SK   to go gray šedivieť
21:43  EN-SK   to go grey zošedivieť
21:43  EN-SK   to go gray zošedivieť
21:43  EN-SK   to go grey ošedivieť
21:43  EN-SK   to go gray ošedivieť
21:44  EN-SK   to go odísť
21:44  EN-SK   to go ísť preč
21:44  EN-SK   to put one's hand up zdvihnúť ruku
21:44  EN-SK   to put one's hand up hlásiť sa
21:44  EN-SK   footie futbal
21:44  EN-SK   footie focík
21:44  EN-SK   footie fucík
21:44  EN-SK   time-lapse časozberný
21:44  EN-SK   time-lapse recording časozberný záznam
21:44  EN-SK   time-lapse video časozberné video
21:44  EN-SK   splatter špliechanec
21:44  EN-SK   splatter fŕkanec
21:45  CS-EN   tanečník dancer
21:46  EN-SK   to plonk sth. (down) somewhere hodiť n-čo niekam
21:46  EN-SK   to plonk sth. (down) somewhere pohodiť n-čo niekam
21:46  EN-SK   to adjust sth. (to sth.) prispôsobiť n-čo (n-čomu)
21:46  EN-SK   to adjust oneself prispôsobiť sa
21:47  EN-SK   to adjust oneself prispôsobovať sa
21:47  EN-SK   tired of sth. otrávený z n-čoho
21:47  EN-SK   to plonk sth. (down) somewhere šmariť n-čo niekam
21:47  EN-SK   to plonk sth. (down) somewhere nedbalo položiť n-čo niekam
21:47  EN-SK   paramagnetic paramagnetický
21:47  EN-SK   paramagnetism paramagnetizmus
21:48  CS-EN   inženýr engineer
21:50  EN-SK   seismologic seizmologický
21:58  DE-SV   Fertigung tillverkning
21:58  DE-SV   Auftragsfertigung kontraktstillverkning
22:03  CS-DE   režisér Regisseur
22:04  CS-DE   zahradník Gärtner
22:11  CS-DE   knihovna Bibliothek
22:13  DE-FR   Taylor-Entwicklung expansion de Taylor
22:17  CS-DE   filozof Philosoph
22:18  DE-FR   Konversionsrate taux de conversion
22:19  CS-EN   fotograf photographer
22:20  DE-SV   Regattasegeln kappsegling
22:26  EN-SK   seismograph seizmograf
22:26  EN-SK   seismographic seizmografický
22:26  EN-SK   seismographical seizmografický
22:26  EN-SK   seismology seizmológia
22:26  EN-SK   seismological seizmologický