Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 10. September 2022

00:14  Handelsmodell trade model
00:24  Ruminationsstörung rumination syndrome
04:14  Donauenge Danube Gorge
04:14  Regal royal prerogative
05:09  Westminsterpalast Palace of Westminster
05:09  Luftlandeoperation airborne operation
05:23  Rovinj Rovinj
08:57  Patenturkunde letters patent
08:59  Input-Output-Modell input-output model
08:59  Eingabe-Ausgabe-Modell input-output model
09:02  Rohstoffkonzern commodities group
09:03  Jahr für Jahr year-by-year
09:03  Ländermodell country model
09:03  Modellsystem system of models
09:04  Budva Budva
09:15  steif uptight
09:24  fort sein to be gone
09:29  Mediathek media centre
09:30  Systemkritiker critic of the system
09:54  Blutklumpen blood clot
10:01  Hauptergebnis main finding
10:03  Hospitalinfektion hospital-acquired infection
10:28  Gewebereaktion tissue reaction
12:57  Raubdinosaurier predatory dinosaur
12:58  Raubkatze big cat
12:58  Raubkatze feline predator
13:00  Raubsaurier predatory dinosaur
13:01  Raubvögel birds of prey
14:28  Mundkommunion oral communion
15:40  Simulationsanalyse simulation analysis
15:41  Phönixe phoenixes
18:58  Pianistik pianism
18:59  Kundennutzen consumer benefits
20:48  Marginalkosten marginal costs
21:02  ekzemartig eczematous
21:05  vaskulärer Tumor vascular tumor
21:05  ekzemartig eczematoid
21:05  ekzematös eczematoid
21:05  prophylaktische Mastektomie prophylactic mastectomy
21:05  kontralaterale prophylaktische Mastektomie contralateral prophylactic mastectomy
21:11  Pflanzenfarbstoff plant pigment
21:51  Expansionstempo rate of expansion
22:54  Expansionsrate rate of expansion
22:54  Expansionsgeschwindigkeit rate of expansion
22:57  jdn. mastektomieren to mastectomize sb.
23:01  Hafenratte wharf rat
23:01  Ausdehnungsgeschwindigkeit rate of expansion
23:12  mastektomiert mastectomized
23:20  Abdominalschwangerschaft abdominal pregnancy
23:21  Umbeutel envelope
23:21  Feldtauben

Weitere Sprachen

00:08  DE-SQ   Lissabon Lisbonë
00:24  DE-SQ   Hose pantallona
00:24  DE-SQ   mit me
00:25  DE-SQ   in /
00:25  DE-SQ   Wolldecke batanije
00:25  DE-SQ   Ende fund
00:25  DE-SQ   Boden fund
00:26  DE-SQ   Aufmerksamkeit përqëndrim
00:26  DE-SQ   Enkelin mbesë
00:26  DE-SQ   Onkel dajë
00:26  DE-SQ   Nichte mbesë
00:26  DE-SQ   Wohnhaus banesë
00:26  DE-SQ   jdn. beleidigen shaj dikë
00:26  DE-SQ   Brasilien Brazil
00:27  DE-SQ   Portugal Portugali
00:27  DE-SQ   Grund arsye
00:27  DE-SQ   Garten bahçe
00:27  DE-SQ   Eisbär ari polar
00:27  DE-SQ   Arterie arterie
00:27  DE-SQ   Hera Herë
00:27  DE-SQ   auf der Grundlage von etw. në bazë të
06:04  DE-IT   Ziegenwolle lana di capra
06:28  DE-FR   Schnellspannvorrichtung serrage rapide
07:46  DE-ES   Bindemittel aglutinante
08:57  DE-FR   landwirtschaftlicher Produzent producteur agricole
08:58  DE-FR   landwirtschaftliche Produzentin productrice agricole
09:52  DE-SQ   Bürste furçë
09:52  DE-SQ   Kleiderbügel varëse rrobash
09:53  DE-SQ   Schuhlöffel lugë këpucësh
09:53  DE-SQ   Sohle taban
09:53  DE-SQ   Umhängetasche trastë
09:54  DE-SQ   Erde dhe
09:57  DE-SQ   Bewaffnung armatosje
09:58  DE-SQ   Sauerkraut arme
09:58  DE-SQ   feindselig armik
09:58  DE-SQ   Feindschaft armiqësi
09:59  DE-SQ   jdn. unterrichten arsej dikë
09:59  DE-SQ   jdn. lehren arsej dikë
09:59  DE-SQ   Arsen arsenik
09:59  DE-SQ   Lehrer arsimtar
09:59  DE-SQ   Pädagoge arsimtar
10:00  DE-SQ   vernünftig i arsyeshëm
10:00  DE-SQ   Kunst liebend artdashës
10:00  DE-SQ   kunstliebend artdashës
10:00  DE-SQ   golden i/e artë
10:01  DE-SQ   artesischer Brunnen pus artezian
10:01  DE-SQ   künstlich artificial
10:01  DE-SQ   artifiziell artificial
10:01  DE-SQ   künstliche Beatmung frymëmarrje artificiale
10:01  DE-SQ   Kunst- artificial
10:02  DE-SQ   Artillerist artiljer
10:02  DE-SQ   handwerklich artizanal
10:02  DE-SQ   Handwerk artizanat
10:02  DE-SQ   Gelenkentzündung artrit
10:03  DE-SQ   Goldschmuck arturinë
10:03  DE-SQ   Goldsachen arturinë
10:03  DE-SQ   Bärin arushë
10:03  DE-SQ   Bärchen arushkë
10:03  DE-SQ   Flucht arrati
10:03  DE-SQ   Flucht arratisje
10:03  DE-SQ   Ass as
10:03  DE-SQ   Versammlung asamble
10:04  DE-SQ   Asphyxie asfiksi
10:04  DE-SQ   Erstickung asfiksi
10:04  DE-SQ   Nichts asgjësi
10:04  DE-SQ   nichtig i asgjëshëm
10:04  DE-SQ   Assimilierung asimilim
10:04  DE-SQ   Assimilation asimilim
10:05  DE-SQ   Assyrien Asiri
10:07  DE-SQ   derartig asisoj
10:08  DE-SQ   Löwe asllan
10:08  DE-SQ   Leu asllan
10:10  DE-SQ   neutral asnjanës
10:10  DE-SQ   Neutralisierung asnjanësim
10:10  DE-SQ   etw. neutralisieren asnjanësoj diçka
10:10  DE-SQ   Assoziation asociacion
10:11  DE-SQ   damals asokohe
10:15  DE-SQ   Schuhband lidhëse (këpucësh)
10:15  DE-SQ   Schnürsenkel lidhëse (këpucësh)
10:18  DE-SQ   damals atëherë
10:18  DE-SQ   Sortiment asortiment
10:19  DE-SQ   Soldat asqer
10:20  DE-SQ   gelbe Schlange astrit
10:20  DE-SQ   Held astrit
10:23  DE-SQ   Badehose brekë banje
10:23  DE-SQ   Arbeitsanzug kominoshe
10:23  DE-SQ   Kragen jakë
10:23  DE-SQ   Schulterklappe supore
10:23  DE-SQ   Schulterstück supore
10:23  DE-SQ   Fliege kravatë flutur
10:24  DE-SQ   Ärmel mëngë
10:24  DE-SQ   Gürtel kaish
10:25  DE-SQ   Hosenträger tiranda
10:25  EN-IT   dissociative dissociativo
10:25  EN-IT   incense incenso
10:25  EN-IT   apoplexy ischemia cerebrale
10:25  EN-IT   apoplexy colpo apoplettico
10:25  EN-IT   apoplexy accidente cerebrovascolare
10:26  DE-SQ   Lippenstift i kuq buzësh
10:27  DE-SQ   Regenschirm çadër
10:27  DE-SQ   Lederjacke xhaketë lëkure
10:27  DE-SQ   Weste jelek
10:28  DE-SQ   Krawatte kollare
10:28  DE-SQ   Trikot fanellë
10:28  DE-SQ   lange Unterhose benevrekë
10:29  DE-SQ   Schirmmütze kasketë
10:29  DE-SQ   Cap kasketë
10:29  DE-SQ   Barett beretë
10:29  DE-SQ   Baskenmütze beretë
10:29  DE-SQ   Béret beretë
10:30  DE-SQ   Pullmankappe beretë
10:30  DE-SQ   Fez feste
10:30  DE-SQ   Fes feste
10:30  DE-SQ   Fes fes
10:31  DE-SQ   Fez fes
10:31  DE-SQ   Sportschuh këpucë sportive
10:31  DE-SQ   Sportschuhe këpucë sportive
10:31  DE-SQ   Kapuzenpulli bluzë me kapuç
10:31  DE-SQ   Kapuzenpullover bluzë me kapuç
10:31  DE-SQ   Hoodie bluzë me kapuç
10:31  DE-SQ   Kittel bluzë
10:32  DE-SQ   Sweatshirt bluzë
10:33  DE-SQ   Schindel ashër
10:34  DE-SQ   Wildkastanie ashër
10:36  DE-IT   Antihistaminikum antistaminico
10:36  DE-SQ   Badeanzug rroba banje
10:36  DE-SQ   Schürze përparëse
10:37  DE-SQ   Pantoffel pantofël
10:37  DE-SQ   Hausschuh pantofël
10:37  DE-SQ   Hausschuhe pantofla
10:38  DE-SQ   Stewardess stjuardesë
11:08  DE-SV   Restaurator restauratör
11:08  DE-SV   Restauratorin restauratör
11:08  DE-SV   Restaurateur restauratör
11:08  DE-SV   Restaurantbesitzer restauranginnehavare
11:08  DE-SV   Restaurantbesitzerin restauranginnehavare
13:53  DE-RO   Ravioli ravioli
13:54  DE-RO   Apfelwein vin de mere
13:54  DE-RO   Mordwinien Mordovia
13:54  DE-RO   Europäischer Gerichtshof Curtea Europeană de Justiție
14:03  DE-SV   trauen att viga
14:07  DE-SV   jdn. kopulieren att viga ngn.
14:15  EN-RO   tuxedo smoching
14:21  EN-FR   self-confidence confiance en soi
14:35  EN-ES   to refill sth. rellenar algo
14:35  EN-ES   ABC abecé
14:35  EN-ES   move (of domicile) mudanza
14:36  EN-FR   to have confidence in oneself avoir confiance en soi
14:43  EN-IT   to prolong sth. prolungare qc.
14:43  EN-IT   light cruiser incrociatore leggero
14:43  EN-IT   armoured cruiser incrociatore corazzato
14:43  EN-IT   armored cruiser incrociatore corazzato
14:43  EN-IT   damned maledetto
14:44  EN-IT   nine (o'clock) sharp le nove in punto
14:44  EN-IT   packed lunch pranzo al sacco
14:44  EN-IT   to silence sb. zittire qn.
14:44  EN-IT   to hush sb. azzittire qn.
14:44  EN-IT   teeth whitening sbiancamento (dei) denti
14:44  EN-NO   to initiate sth. å igangsette noe
14:44  EN-NO   to begin sth. å igangsette noe
14:45  DE-NO   Ferienzeit ferietid
14:45  DE-NO   Festspiele festspill
14:45  DE-NO   Filterpapier filterpapir
14:45  DE-NO   Filterkaffee filterkaffe
14:45  DE-NO   Rundreise rundreise
14:46  DE-NO   kahl skallet
14:46  DE-NO   Tastversuch famling
14:46  DE-ES   Bekleidung vestimenta
14:46  DE-ES   Dutt moño
14:46  DE-ES   Haarband cinta (para el pelo)
14:46  DE-ES   Leinwand tela
15:20  DE-IS   sozialistische Partei félagshyggjuflokkur
15:52  DE-ES   Wandmaler muralista
15:52  DE-ES   Vertragsdauer duración del contrato
19:00  DE-SV   Gewaltlosigkeit ickevåld
19:02  DE-SV   Gewaltlosigkeit icke-våld
19:05  DE-SV   erobert erövrad
19:34  EN-NO   stretching tøyning
20:45  DE-SQ   Violine violinë
20:51  EN-ES   tea spoon cucharilla
20:58  EN-ES   muralist muralista
20:59  EN-ES   muralist muralista
21:02  EN-FR   to leave in a great hurry partir en toute hâte
21:02  EN-FR   stench pestilence
21:02  EN-FR   pestilential pestilentiel
21:02  EN-FR   foul smell odeur pestilentielle
21:02  EN-FR   to come on to sb. faire des avances à qn.
21:02  EN-FR   to make amorous advances to sb. faire des avances à qn.
21:03  EN-FR   to be over the hill être sur le retour
21:03  EN-FR   breakers ressac
21:03  EN-FR   shipbuilding construction navale
21:03  EN-FR   ship-building construction navale
21:03  EN-FR   Garonne Garonne
21:03  EN-FR   Marne Marne
21:03  EN-FR   Dordogne Dordogne
21:03  EN-FR   Vienne Vienne
21:03  EN-FR   Vienne Vienne
21:03  EN-FR   Haute-Vienne Haute-Vienne
21:03  EN-FR   Vosges Vosges
21:03  EN-FR   Vosges massif des Vosges
21:03  EN-FR   Yonne Yonne
21:04  EN-FR   Yonne Yonne
21:04  EN-FR   Territoire de Belfort Territoire de Belfort
21:04  EN-FR   Essonne Essonne
21:04  EN-FR   Essonne Essonne
21:04  EN-FR   Hauts-de-Seine Hauts-de-Seine
21:04  EN-FR   Seine-Saint-Denis Seine-Saint-Denis
21:04  EN-FR   Val-de-Marne Val-de-Marne
21:04  EN-FR   Val-d'Oise Val-d'Oise
21:04  EN-FR   Auvergne-Rhône-Alpes Auvergne-Rhône-Alpes
21:04  EN-FR   Occitania Occitanie
21:04  EN-FR   pinched face rictus
21:04  EN-FR   (fixed) grin rictus
21:04  EN-FR   madhouse asile de fous
21:04  EN-FR   madhouse maison de fous
21:04  EN-FR   bedlam maison de fous
21:04  EN-FR   bedlam pétaudière
21:04  EN-FR   bear garden pétaudière
21:05  EN-FR   to feel ill être indisposé
21:05  EN-FR   indisposed indisposé
21:05  EN-FR   out-of-tune désaccordé
21:05  EN-FR   to be slightly indisposed souffrir d'une légère indisposition
21:05  EN-FR   to be hostile to an idea être réticent à une idée
21:05  EN-FR   to seem hostile to an idea se montrer réticent à une idée
21:05  EN-FR   indisposed réticent
21:05  EN-FR   to shrink from doing sth. être réticent à faire qc.
21:05  EN-FR   to pour cold water on sth. se montrer réticent à l'égard de qc.
21:05  EN-FR   unwilling mal disposé
21:05  EN-FR   unwilling to do sth. mal disposé à faire qc.
21:05  EN-FR   indisposed mal disposé
21:05  EN-FR   indisposed souffrant
21:05  EN-FR   Are you unwell? Vous êtes souffrant ?
21:05  EN-FR   children with special (educational) needs enfants souffrant de difficultés d'apprentissage scolaire
21:05  EN-FR   heart patient patient souffrant d'une maladie cardiaque
21:06  EN-FR   heart patient patiente souffrant d'une maladie cardiaque
21:06  EN-FR   special education enseignement pour les élèves souffrant de difficultés d'apprentissage
21:06  EN-FR   to be ailing être souffrant
21:06  EN-FR   poorly souffrant
21:06  EN-FR   poorly malade
21:06  EN-FR   period indisposition
21:06  EN-FR   period règles
21:06  EN-FR   complaint affection
21:06  EN-FR   nasopharyngitis affection rhino-pharyngée
21:06  EN-FR   skin disorder affection cutanée
21:06  EN-FR   flu affection grippale
21:06  EN-FR   flu état grippal
21:06  EN-FR   to have a lot of affection for sb./sth. avoir beaucoup d'affection pour qn./qc.
21:06  EN-FR   to become fond of sb. prendre qn. en affection
21:06  EN-FR   to become fond of sb. se prendre d'affection pour qn.
21:06  EN-FR   to win sb.'s affections gagner le cœur de qn.
21:07  EN-FR   birth defect affection congénitale
21:07  EN-FR   congenital abnormality affection congénitale
21:07  EN-FR   congenital defect affection congénitale
21:07  EN-FR   bowel trouble affection intestinale
21:07  EN-FR   intestinal condition affection intestinale
21:07  EN-FR   term of affection terme d'affection
21:07  EN-FR   term of endearment terme d'affection
21:07  EN-FR   stuffily d'un air pincé
21:07  EN-FR   to refrain from making a remark se retenir de faire une remarque
21:07  EN-FR   to refrain from having a dessert devoir faire une croix sur le dessert
21:07  EN-FR   to give up caler
21:07  EN-FR   I gave up when it came to the dessert. J'ai calé au dessert.
21:07  EN-FR   to get stuck on a maths problem caler sur un problème de maths
21:07  EN-FR   to draw water caler
21:07  EN-FR   to settle se caler
21:07  EN-FR   to stuff oneself se caler les joues
21:07  EN-FR   to settle back in sth. se caler dans qc.
21:08  EN-FR   to sit back in sth. se caler dans qc.
21:08  EN-FR   to nestle into an armchair se caler confortablement dans un fauteuil
21:08  EN-FR   to chock sth. caler qc.
21:08  EN-FR   to prop up a patient caler un malade
21:08  EN-FR   to have a good feed se caler les joues
21:08  EN-FR   to steady sth. caler qc.
21:08  EN-FR   to lower sth. caler qc.
21:08  EN-FR   to rest one's head on a pillow caler sa tête sur un oreiller
21:08  EN-FR   to join in the dancing se mettre à danser avec les autres
21:08  EN-FR   to join in the singing se mettre à chanter avec les autres
21:08  EN-FR   to burst into song se mettre à chanter
21:08  EN-FR   to tease one's hair se crêper les cheveux
21:08  EN-FR   to backcomb one's hair se crêper les cheveux
21:08  EN-FR   frizzy hair cheveux crêpés
21:08  EN-FR   red-haired person roux
21:08  EN-FR   redhead roux
21:08  EN-FR   red-haired person rousse
21:09  EN-FR   redhead rousse
21:09  EN-FR   to chomp mâcher bruyamment
21:09  EN-FR   to munch sth. mâcher qc.
21:09  EN-FR   to chew up sth. mâcher qc.
21:09  EN-FR   to chew sth. for sb. mâcher qc. à qn.
21:09  EN-FR   chewable tablet comprimé à mâcher
21:09  EN-FR   gum gomme à mâcher
21:09  EN-FR   chewing gum gomme à mâcher
21:09  EN-FR   bubble gum gomme à mâcher
21:09  EN-FR   to break the back of the work for sb. mâcher le travail à qn.
21:09  EN-FR   to call a spade a spade ne pas mâcher ses mots
21:09  EN-FR   to lay it on the line ne pas mâcher ses mots
21:09  EN-FR   to not mince matters ne pas mâcher ses mots
21:09  EN-FR   to not mince words ne pas mâcher ses mots
21:09  EN-FR   to speak up ne pas mâcher ses mots
21:09  EN-FR   to make no bones about sth. ne pas mâcher ses mots
21:09  EN-FR   medicine remède
21:10  EN-FR   universal panacea remède universel
21:10  EN-FR   to find a cure for sth. porter remède à qc.
21:10  EN-FR   to find a remedy for sth. porter remède à qc.
21:10  EN-FR   old wives' remedy remède de bonne femme
21:10  EN-FR   strong medicine remède de cheval
21:10  EN-FR   miracle cure remède miracle
21:10  EN-FR   Desperate times call for desperate measures. Aux grands maux les grands remèdes.
21:10  EN-FR   snake oil remède de charlatan
21:10  EN-FR   magic bullet remède miracle
21:10  EN-FR   to be beyond (all) remedy être irrémédiable
21:10  EN-FR   to be beyond (all) remedy être sans remède
21:10  EN-FR   drastic remedy remède de cheval
21:10  EN-FR   countermeasure remède
21:10  EN-FR   counter-measure remède
21:11  EN-FR   relief remède
21:11  EN-FR   redress remède
21:11  EN-FR   remedial action remède
21:11  EN-FR   corrective action remède
21:11  EN-FR   antifebrile remède fébrifuge
21:11  EN-FR   antipyretic remède fébrifuge
21:11  EN-FR   antipyretic agent remède fébrifuge
21:11  EN-FR   febrifuge remède fébrifuge
21:11  EN-FR   drastic cure remède de cheval
21:11  EN-FR   drastic treatment remède de cheval
21:11  EN-FR   kill-or-cure remedy remède de cheval
21:11  EN-FR   charitable d'utilité publique
21:59  EN-RU   (white-tailed) laurel pigeon (белохвостый) лавровый голубь
21:59  EN-RU   black-spotted porcupinefish длинношипая рыба-ёж
21:59  EN-RU   (spotted) porcupinefish длинношипая рыба-ёж
21:59  EN-RU   spot-fin porcupinefish длинношипая рыба-ёж
21:59  EN-RU   Pelagianism пелагионизм
21:59  EN-RU   pianistics пианизм
21:59  EN-RU   republicanism республиканизм
22:00  EN-RU   Pan-Americanism панамериканизм
22:00  EN-RU   neo-Platonism неоплатонизм
22:00  EN-RU   Neoplatonism неоплатонизм
22:00  EN-RU   neo-Calvinism неокальвинизм
22:00  EN-RU   Neocalvinism неокальвинизм
22:00  EN-RU   Montanism монтанизм
23:06  DE-SQ   Opfer fli
23:06  DE-SQ   Opfergabe fli
23:28  EN-RU   ethyl alcohol этиловый спирт
23:29  DE-SQ   mehrlagiger Pfannkuchen fli
23:29  DE-SQ   Schichtpfannkuchen fli