Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 3. September 2022
00:07
Hebräer
Hebrews
00:07
Hebräer
Hebrew
01:02
(einmütige) Übereinstimmung der Väter
(unanimous) consensus of the Fathers
02:33
Medium
middle voice
04:25
dynamische Region
vibrant region
04:25
pulsierende Region
vibrant region
04:25
Rotationsstruktur
rotation structure
04:25
Geburtsschrei
birth cry
04:25
Molekülspektrum
molecular spectrum
04:26
Aufpralltest
impact test
04:26
Rotationsmuster
rotational pattern
04:26
Schwingungsstruktur
vibrational structure
04:26
Kristallgitter
crystal grid
04:30
verfaulen
to fester
04:30
generös
munificent
04:31
... als jemals zuvor
... than ever before
04:31
... als je zuvor
... than ever before
08:03
Kinderpsychopathologie
child psychopathology
08:03
Angstsymptome
anxiety symptoms
08:09
Gelegenheitswirt
occasional host
08:09
Nebenwirt
secondary host
08:09
Zellart
cell type
08:10
Gitterzelle
grid cell
08:10
alltägliche Angelegenheiten
everyday matters
08:10
Gravitationskontraktion
gravitational contraction
08:10
Schwingungsstruktur
oscillation structure
08:11
invertierter Knickflügel
cranked gull wing
08:11
umgekehrter Knickflügel
cranked gull wing
08:13
Krankheitskeim
germ (of a disease / of the disease)
08:13
apolitisch
apolitically
08:14
Arbeitsschwierigkeiten
work difficulties
08:26
Krebserkrankung
cancerous disease
09:50
primäre Ziliendyskinesie
primary ciliary dyskinesia
09:51
Aschkenasen
Ashkenazi Jews
09:51
Aschkenase
Ashkenazi
09:51
bucharische Juden
Bukharan Jews
09:51
Sepharden
Sephardi Jews
09:52
Judenhass
hatred of Jews
09:52
Judenfeindlichkeit
hostility towards Jews
09:52
Judenfeindschaft
hostility towards Jews
09:53
Judenverfolgung
persecution of the Jews
10:28
generös
generous
11:52
etw. nachsteuern
to readjust sth.
12:47
Wundertätigkeit
miracle working
12:53
Erbe nach Mannesstamm
heir male
12:54
praktisch zu wissen
handy to know
12:58
agnatisch-lineare Erbfolge
agnatic lineal succession
13:10
Folkestone
Folkestone
14:55
Vokaltechnik
vocal technique
14:59
agnatischer Erbe
agnatic heir
15:06
Mannesstamm
male line
16:37
diphonisch
diphonic
17:10
Wankelmütigkeit
inconstancy
17:11
Wehgeschrei
wailing
17:12
Wahrheitssinn
sense for truth
17:13
Gesangsrepertoire
vocal repertoire
17:13
Atemwegserkrankung
respiratory condition
17:14
etw. zur Sprache bringen
to give air to sth.
17:17
einen Geltungsdrang haben
to crave recognition
17:18
Wassertröpfchen
water droplet
17:20
Schleifwirkung
abrasive action
17:27
Oberton
upper harmonic
17:50
Rasterzelle
grid cell
17:52
biphonisch
biphonic
17:56
Kartoffelpuffer
(tater) tots
17:59
Zelltherapie
cell therapy
18:00
Zellulartherapie
cell therapy
18:01
Zellentherapie
cell therapy
18:03
Zellatlas
cell atlas
18:03
Elternzelle
parent cell
18:04
Mutterzelle
parent cell
18:07
Heizungsart
type of heating
18:07
Heizungsmethode
method of heating
18:07
Kälteschutz
protection against (the) cold
18:09
Kälteschutz
cold protection
18:14
Folterzelle
torture cell
18:43
Konkomitanz
concomitance
20:36
Desinfektionsverfahren
disinfection method
21:27
Mehrwortausdruck
multiword expression
21:31
für etw. zugänglich sein
to be open to sth.
21:31
vor (dem) Erreichen der / des ...
before reaching the ...
23:19
kaum was
not much of anything
23:22
Wie läuft's bei dir so?
How are things in your neck of the woods?
Weitere Sprachen
02:53
EN-RU
transhumanism
трансгуманизм
04:32
DE-PT
Ethanol
etanol
04:33
DE-PT
Methanol
metanol
07:38
DE-ES
Brieffreundschaft
amistad por correspondencia
07:40
DE-ES
Auslandseinsatz
operación en el extranjero
08:20
EN-IT
syntagma
sintagma
08:23
EN-IT
cluster bomb
bomba a grappolo
08:24
EN-RU
superorganism
суперорганизм
08:24
EN-RU
subordinationism
субординационизм
10:24
DE-RU
Anachronismus
анахронизм
10:24
DE-RU
Hashtag
хэштег
10:24
DE-RU
Mantel
пальто на рыбьем меху
10:28
DE-SQ
Despotismus
despotizëm
10:29
DE-SQ
australisch
australian
10:29
DE-SQ
Autarkie
autarki
10:29
DE-SQ
authentisch
autentik
10:33
DE-TR
Finnin
Fin
10:40
DE-SQ
Tut mir leid!
Më vjen keq!
10:41
DE-FR
Simulant
simulateur
10:41
DE-FR
Simulantin
simulatrice
10:49
EN-LA
theory
theoria
10:58
EN-LA
Alpine valerian
bacchar
10:59
EN-LA
Alpine valerian
baccharis
10:59
EN-LA
Alpine valerian
baccar
11:00
EN-LA
Alpine valerian
baccaris
11:07
DE-SV
Bitter
bäsk
11:07
DE-SV
Wermutschnaps
bäsk
11:19
DE-NL
Rote Waldtaube
bleekkapduif
11:19
DE-NL
Kupfertaube
bleekkapduif
11:19
EN-NL
purple wood pigeon
bleekkapduif
11:19
EN-NL
objet d'art
kunstobject
11:19
EN-NL
(white-tailed) laurel pigeon
laurierduif
11:19
EN-NL
pale-capped pigeon
bleekkapduif
11:19
EN-NL
new girl
groentje
12:53
DE-SQ
Was gibt's?
Ç'kemi?
13:08
DE-SQ
ziemlich
(më) tepër
14:28
EN-ES
private sphere
esfera privada
14:44
EN-IT
gherkin
cetriolino
15:40
DE-SV
Rasensammler
gräsuppsamlare
16:45
DE-FR
Implementierung
implémentation
16:53
DE-FR
Gemeinschaftskasse
cagnotte
17:10
DE-FR
Ethylalkohol
alcool éthylique
18:18
DE-SQ
entsprechend
i përshtatshëm
18:36
DE-SQ
Heer
ushtri
18:53
DE-SQ
andauern
zgjas
20:35
EN-FR
to never once open one's mouth
ne pas desserrer les dents
20:36
EN-FR
Vendée
Vendée
21:32
EN-IT
to inhale (sth.)
inalare (qc.)
22:13
DE-SQ
wild
i/e egër
22:13
DE-SQ
möglich
i mundshëm
22:13
DE-SQ
früh
i hershëm
22:14
DE-SQ
gewöhnlich
i zakonshëm
22:14
DE-SQ
Ich habe ...
(Unë) kam ...
22:16
DE-SQ
vielfältig
i larmishëm
22:17
DE-SQ
unumkehrbar
i parikthyeshëm
23:11
DE-RO
veranschlagen
a estima
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März