Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 12. September 2022

02:55  raffinierter fancier
07:48  Nachfrageelastizität demand elasticity
07:49  Entstehungsweg path of origin
09:12  ohne Präzedens without precedent
09:46  Herzscheidewand cardiac septum
09:46  Vorhofseptum interatrial septum
09:47  Kitzlerbändchen frenulum of clitoris
09:47  verkürztes Vorhautbändchen short (penile) frenulum
09:47  Ventrikelseptum ventricular septum
09:48  Erstbefund initial findings
09:48  Wiedergeburt regeneration
10:06  Serbien Servia
10:08  Heilighaltung (religious) observance
10:08  Heilighaltung des Sonntags observance of the Sabbath
10:09  Heilighaltung des Sonntags observing (of) the Sabbath
11:11  Blendenöffnung camera aperture
11:24  lymphogen lymphogenous
12:07  Tumorabsiedlung tumor metastasis
12:08  metastasierendes Karzinom metastasizing carcinoma
12:08  Uteruskarzinom uterine carcinoma
12:08  Unterstand ramada
12:08  Lungenmetastase lung metastasis
13:14  Gewerbsleute tradesmen
13:47  etw. durchklingen lassen to insinuate sth.
13:47  Sekundärrecycling secondary recycling
13:47  Stuhlmasse stool mass
13:48  Primärrecycling primary recycling
13:48  tief in ein Thema eintauchen to take a deep dive into a subject
13:49  Verbraucherhandeln consumer action
13:50  Energiebranche energy sector
13:58  Energieszenario energy scenario
14:00  Energiewirtschaft energy economics
14:01  Energiewirtschaft energy sector
14:02  Energieökonomie energy economics
14:06  innerste Natur inwardness
14:12  delektabel delectable
14:12  Pflichtstück compulsory piece
14:12  Gefäßtumor vascular tumor
14:12  Brustkrebserkrankung breast cancer
14:12  Elektrolytstörung electrolyte imbalance
17:46  Heuhaufen haystacks
21:20  Neuauszählung recount
21:34  Knotenblütiger Sellerie European marshwort
22:06  OP-Instrumente surgical instruments
22:07  Fehlwirt wrong host
22:18  Quellennachweis reference source
22:20  mikroökonometrisch microeconometric

Weitere Sprachen

05:45  BG-DE   етруски Etrusker
05:45  BG-DE   хипестезия Hypoästhesie
05:46  BG-DE   миксер за пасиране Stabmixer
06:22  DE-ES   umwerfend despampanante
06:23  DE-ES   Auftragsbestätigung confirmación del pedido
07:58  DE-SQ   September vjeshtë e parë
07:58  DE-SQ   Oktober vjeshtë e dytë
07:58  DE-SQ   Spielzeug lodër
07:59  DE-SQ   Taschentuch shami
07:59  DE-SQ   Halstuch shami
07:59  DE-SQ   November vjeshtë e tretë
07:59  DE-SQ   November nëntor
08:00  DE-SQ   September shtator
08:00  DE-SQ   Februar shkurt
08:01  DE-SQ   Februar fror
08:01  DE-SQ   Januar janar
08:01  DE-SQ   Januar kallnor
08:01  DE-SQ   März mars
08:02  DE-SQ   April prill
08:02  DE-SQ   Juni qershor
08:02  DE-SQ   Juli korrik
08:02  DE-SQ   August gusht
08:02  DE-SQ   Dezember dhjetor
08:03  DE-SQ   etw. kaufen blej diçka
08:53  EN-FR   subjects (school) matières
08:53  EN-FR   Queen's Counsel
08:53  EN-FR   King's Counsel
08:53  EN-FR   King's Counsel
08:53  EN-FR   Queen's Counsel
08:54  EN-SK   orthodontia ortodoncia
08:54  EN-SK   orthodontics ortodoncia
08:54  EN-SK   othodontic ortodontický
08:54  EN-SK   orthodontist ortodontista
08:54  EN-SK   orthodontist ortodontistka
08:54  EN-SK   orthopaedics ortopédia
08:58  EN-FR   principal de principe
09:06  EN-SK   joint capsule kĺbové puzdro
09:07  EN-FR   accomplishment of an aim réalisation d'un but
09:10  EN-IS   determination festa
09:12  EN-FR   river rivière
09:12  EN-FR   otter loutre
09:13  DE-RO   Hirsesalat salată de mei
09:13  DE-RO   Lauer pândă
09:13  DE-RO   jdm. etw. für etw. verkaufen a vinde ceva cuiva pentru ceva
09:13  DE-RO   sich verhaspeln a se încurca
09:13  DE-RO   feixen a rânji
09:13  DE-SK   degeneriert zdegenerovaný
09:14  DE-SK   Establishment establišment
09:14  DE-SK   Establishment establishment
09:14  DE-SK   Legitimität legitimita
09:14  DE-SK   unhaltbar neudržateľný
09:14  DE-SK   Elitist elitár
09:14  DE-SK   auf die schiefe Bahn geraten zvrhnúť sa
09:14  DE-SK   vom Regen in die Traufe kommen dostať sa z blata do kaluže
09:14  DE-SK   schweigende Mehrheit mlčiaca väčšina
09:14  DE-SK   Unerlässlichkeit nenahraditeľnosť
09:14  DE-SK   Unentbehrlichkeit nenahraditeľnosť
09:14  DE-SK   jdm. gefallen zapáčiť sa n-mu
09:28  DE-SK   jdn./etw. wegtreiben zháňať n-ho/ n-čo
09:28  DE-SK   jdn./etw. forttreiben zháňať n-ho/ n-čo
09:28  DE-SK   etw. beiseitelegen odkladať n-čo
09:28  DE-SK   repräsentative Demokratie zastupiteľská demokracia
09:28  DE-SK   sich erschöpfen vyčerpať sa
09:28  DE-SK   parlamentarische Demokratie parlamentná demokracia
09:28  DE-SK   Verlosung losovanie
09:28  DE-SK   elitär elitársky
10:13  DE-LA   aus Entella Entellinus
10:23  EN-SK   feed krmivo
10:28  EN-FR   exercise utilisation
10:29  EN-FR   haemostatic forceps pince hémostatique
10:29  EN-FR   adjustable pliers pince multiprise
10:29  EN-FR   nail clippers pince à ongles
10:29  EN-FR   sugar tongs pince à sucre
10:29  EN-FR   universal pliers pince universelle
10:29  EN-FR   earwig pince-oreilles
10:29  EN-FR   cocktail party pince-fesses
10:29  EN-FR   bash pince-fesses
10:29  EN-FR   do pince-fesses
10:29  EN-FR   to be on foot être à pinces
10:29  EN-FR   to be on foot aller à pinces
10:29  EN-FR   to walk for 5 km faire 5 km à pinces
10:29  EN-FR   to do 5 km on foot faire 5 km à pinces
10:29  EN-FR   to have a deadpan sense of humor être pince-sans-rire
10:29  EN-FR   optical tweezers pince optique
10:29  EN-FR   locking pliers pince-étau
10:29  EN-FR   gripping pliers pince-étau
10:29  EN-FR   Mole grip® (pliers) pince-étau
10:29  EN-FR   Vise-Grip® pince-étau
10:30  EN-FR   vise grip pliers pince-étau
10:30  EN-FR   gripper pince de préhension
10:30  EN-FR   grabber pince de préhension
10:30  EN-FR   grab pince de préhension
10:30  EN-FR   pincer-shaped en forme de pince
10:30  EN-FR   cutting pliers pince à fil de fer
10:30  EN-FR   wire cutters pince à fil de fer
10:30  EN-FR   leucocyte leucocyte
10:30  EN-FR   leukocyte leucocyte
10:30  EN-FR   to shut sb. away cloîtrer qn.
10:30  EN-FR   to put sb. into a monastery cloîtrer qn.
10:30  EN-FR   to put sb. into a convent cloîtrer qn.
10:30  EN-FR   to shut oneself away in one's room rester cloîtré dans sa chambre
10:30  EN-FR   nun belonging to an enclosed order religieuse cloîtrée
10:30  EN-FR   monk belonging to an enclosed order religieux cloîtré
10:37  DE-ES   Bankraub atraco a un banco
10:47  DE-ES   jdn. persönlich kennenlernen conocer a algn en persona
10:47  DE-ES   kraftlos alicaído
11:09  DE-SQ   jdn. ermorden vras dikë
11:19  DE-ES   nachlassen decaer
12:11  DE-RO   Dolch jungher
12:11  DE-RO   Potschamber oală de noapte
12:12  DE-RO   miteinander ausgleichen a pune în balanță
12:12  DE-RO   Anhänglichkeit atașament
12:13  DE-RO   massentauglich pentru masa largă
12:13  DE-RO   massentauglich pentru gustul majorității
13:01  DE-NO   Fischer fisker
13:12  DE-NO   Angel fiskestang
13:14  DE-RO   Ich habe nichts zu verbergen. N-am nimic de ascuns.
13:32  DE-ES   Abstammung ascendencia
13:32  DE-ES   Flüssigkeitsverlust pérdida de líquido
13:47  EN-FR   animation animation
14:34  DE-NO   Federvieh fjærfe
14:39  EN-ES   to procrastinate (sth.) procrastinar (algo)
14:58  EN-FR   to enter a monastery se cloîtrer
14:58  EN-FR   to enter a convent se cloîtrer
14:58  EN-FR   to retreat into silence se cloîtrer dans le silence
14:58  EN-FR   cloistered cloîtré
14:58  EN-FR   cooped up cloîtré
14:58  EN-FR   Carmelite nun carmélite
14:58  EN-FR   speech sound phonème
14:58  EN-FR   phrase syntagme
14:58  EN-FR   noun phrase syntagme nominal
14:58  EN-FR   verb phrase syntagme verbal
14:58  EN-FR   prepositional phrase syntagme prépositionnel
14:58  EN-FR   irreproachable intouchable
14:58  EN-FR   untouchable intouchable
14:58  EN-FR   untouchable intouchable
14:58  EN-FR   artificial insemination procréation artificielle
14:58  EN-FR   in vitro fertilization procréation artificielle
14:58  EN-FR   artificial insemination procréation assistée
14:58  EN-FR   surprise visit visite impromptue
14:58  EN-FR   to improvise a speech faire un discours impromptu
14:58  EN-FR   surprising impromptu
14:58  EN-FR   surprise impromptu
14:58  EN-FR   unexpected impromptu
14:58  EN-FR   improvised improvisé
14:58  EN-FR   impromptu improvisé
14:58  EN-FR   makeshift improvisé
14:58  EN-FR   ad hoc improvisé
15:00  EN-FR   impulsive spontané
15:00  EN-FR   voluntary spontané
15:00  EN-FR   unasked spontané
15:00  EN-FR   unselfconscious spontané
15:08  EN-IT   disposition disposizione
15:08  EN-IT   antihistaminic antistaminico
15:09  EN-IT   off-duty fuori servizio
15:09  EN-IT   out of order fuori servizio
15:09  EN-IT   to hoist sth. issare qc.
15:55  EN-ES   pertinence pertinencia
15:55  EN-ES   paedophile pedófilo
15:55  EN-ES   pedophile pedófilo
15:55  EN-ES   paedophile pedófila
15:55  EN-ES   pedophile pedófila
15:55  EN-ES   paedophilia pedofilia
15:55  EN-ES   pedophilia pedofilia
15:55  EN-ES   multitudinous multitudinario
15:55  EN-ES   megalomania megalomanía
15:55  EN-ES   pianistic pianístico
17:05  EN-FR   to liven things up mettre de l'animation
17:05  EN-FR   in vitro fertilization procréation assistée
17:05  EN-FR   artificial insemination procréation médicalement assistée
17:05  EN-FR   in vitro fertilization procréation médicalement assistée
17:05  EN-FR   to be of child-bearing age être en âge de procréation
17:05  EN-FR   sleep medicine médecine du sommeil
17:05  EN-FR   sleep medicine researcher chercheur de médecine du sommeil
17:05  EN-FR   sleep medicine researcher chercheuse de médecine du sommeil
17:05  EN-FR   to look over sb.'s shoulder regarder par-dessus l'épaule de qn.
17:05  EN-FR   to slap sb. on the wrist taper sur les doigts de qn.
17:05  EN-FR   to rap sb. on the knuckles taper sur les doigts de qn.
17:06  EN-FR   to rap sb. over the knuckles taper sur les doigts de qn.
17:06  EN-FR   to grate on sb.'s nerves taper sur les nerfs de qn.
17:06  EN-FR   to foil sth. contrecarrer qc.
17:06  EN-FR   to scotch sth. contrecarrer qc.
17:06  EN-FR   to pre-empt sth. contrecarrer qc.
17:06  EN-FR   to stymie sth. contrecarrer qc.
17:06  EN-FR   to stymie sb. contrecarrer les desseins de qn.
17:06  EN-FR   fish in bechamel sauce poisson de la béchamel
17:06  EN-FR   gracefulness grâce
17:06  EN-FR   sweetness grâce
17:06  EN-FR   daintiness grâce
17:06  EN-FR   beauty grâce
17:06  EN-FR   charm grâce
17:06  EN-FR   elegance grâce
17:06  EN-FR   comeliness grâce
17:06  EN-FR   attractiveness grâce
17:06  EN-FR   loveliness grâce
17:06  EN-FR   ungraceful sans grâce
17:06  EN-FR   plain sans grâce
17:06  EN-FR   lacking in charm sans grâce
17:06  EN-FR   nondescript sans grâce
17:06  EN-FR   inelegant sans grâce
17:06  EN-FR   to move gracefully se mouvoir avec grâce
17:06  EN-FR   to move awkwardly se mouvoir sans grâce
17:06  EN-FR   bad grace mauvaise grâce
17:06  EN-FR   good grace bonne grâce
17:07  EN-FR   uninhibited spontané
17:07  EN-FR   natural spontané
17:07  EN-FR   ad-lib improvisation
17:07  EN-FR   ad-lib à l'improviste
17:07  EN-FR   extemporaneously à l'improviste
17:07  EN-FR   off the cuff à l'improviste
17:07  EN-FR   without preparation à l'improviste
17:07  EN-FR   off the top of one's head à l'improviste
17:07  EN-FR   to have the good grace to admit that ... avoir la bonne grâce d'admettre que ...
17:07  EN-FR   celestial céleste
17:07  EN-FR   ad-lib au pied levé
17:27  EN-IS   member félagi
17:28  DE-IS   seine Stunden reduzieren að minnka við sig vinnu
17:51  EN-SQ   Aeschylus Eskil
18:04  DE-SQ   jdm./etw. folgen ndjek dikë/diçka
18:05  DE-SQ   Erdäpfel kërtolla
18:05  DE-SQ   Erdapfel kërtollë
18:55  EN-FR   excitedly avec animation
18:55  EN-FR   heavenly céleste
18:55  EN-FR   ethereal céleste
18:55  EN-FR   beatific céleste
18:55  EN-FR   in heaven céleste
18:55  EN-FR   out of this world céleste
18:55  EN-FR   equinoctial équateur céleste
18:55  EN-FR   celestial equator équateur céleste
18:55  EN-FR   equinoctial line équateur céleste
18:55  EN-FR   celestial sphere sphère céleste
18:55  EN-FR   terrestrial terrestre
18:55  EN-FR   worldly terrestre
18:55  EN-FR   on earth terrestre
18:55  EN-FR   of the earth terrestre
18:55  EN-FR   of this world terrestre
18:55  EN-FR   earth's crust écorce terrestre
18:55  EN-FR   crust (of the Earth) écorce terrestre
18:55  EN-FR   globe globe terrestre
18:55  EN-FR   globe of the earth globe terrestre
18:55  EN-FR   terrestrial globe globe terrestre
18:55  EN-FR   landmine mine terrestre
18:55  EN-FR   land mine mine terrestre
18:55  EN-FR   earth's orbit orbite terrestre
18:55  EN-FR   land transport transport terrestre
18:55  EN-FR   surface transport transport terrestre
18:55  EN-FR   golden-mantled ground squirrel écureuil terrestre à manteau doré
18:55  EN-FR   poisoned chalice cadeau empoisonné
18:55  EN-FR   Atlantis Atlantide
18:55  EN-FR   Atlanticist atlantiste
18:55  EN-FR   Atlanticist atlantiste
18:56  EN-FR   to be very hypocritical être d'une grande hypocrisie
18:56  EN-FR   insincerity hypocrisie
18:56  EN-FR   religious bigotry bigoterie
18:56  EN-FR   religiosity bigoterie
18:56  EN-FR   moralism moralisme
18:56  EN-FR   sanctimony moralisme
18:56  EN-FR   religiousness piété
18:56  EN-FR   haphazard arbitraire
18:56  EN-FR   discretionary arbitraire
18:56  EN-FR   gratuitous arbitraire
18:56  EN-FR   indiscriminate arbitraire
18:56  EN-FR   random arbitraire
18:56  EN-FR   highhanded arbitraire
18:56  EN-FR   high-handed arbitraire
18:56  EN-FR   arbitrariness arbitraire
18:56  EN-FR   despotism arbitraire
18:56  EN-FR   caprice arbitraire
18:56  EN-FR   capriciousness arbitraire
18:56  EN-FR   limited discretion arbitraire
18:56  EN-FR   arbitrary power arbitraire
18:56  EN-FR   unlawful detention détention arbitraire
18:56  EN-FR   unlawful arrest arrestation arbitraire
18:56  EN-FR   haphazardly arbitrairement
18:56  EN-FR   indiscriminately arbitrairement
18:56  EN-FR   randomly arbitrairement
18:56  EN-FR   highhandedly arbitrairement
18:56  EN-FR   high-handedly arbitrairement
18:56  EN-FR   to have the grace to do sth. avoir la bonne grâce de faire qc.
18:56  EN-FR   to fall from grace perdre la grâce
18:56  EN-FR   By the grace of God. Par la grâce de Dieu.
18:56  EN-FR   to give sb. two days' grace accorder un délai de deux jours à qn.
18:56  EN-FR   favour grâce
18:56  EN-FR   favor grâce
18:56  EN-FR   to grant sb. a favour accorder une grâce à qn.
18:56  EN-FR   to grant sb. a favor accorder une grâce à qn.
18:56  EN-FR   to win sb.'s favour gagner les bonnes grâces de qn.
18:56  EN-FR   to win sb.'s favor gagner les bonnes grâces de qn.
18:56  EN-FR   to find favour in sb.'s eyes trouver grâce aux yeux de qn.
18:56  EN-FR   to find favor in sb.'s eyes trouver grâce aux yeux de qn.
18:56  EN-FR   Do us a favour, be quiet! Fais-nous la grâce de te taire !
18:56  EN-FR   Please, be quiet! Fais-nous la grâce de te taire !
18:56  EN-FR   It's in God's hands! À la grâce de Dieu !
18:56  EN-FR   thanks grâce
18:56  EN-FR   to give thanks to sb. for sth. rendre grâce(s) à qn. de qc.
18:56  EN-FR   Thank God! Grâce à Dieu !
18:56  EN-FR   to be touched by God's grace être touché par la grâce
18:56  EN-FR   royal pardon grâce royale
18:56  EN-FR   to grow old gracefully vieillir avec grâce
18:56  EN-FR   gracefully avec grâce
18:56  EN-FR   charmingly avec grâce
18:57  EN-FR   to beg for mercy demander grâce
18:57  EN-FR   thanks to sb./sth. grâce à qn./qc.
18:57  EN-FR   Lot Lot
18:57  EN-FR   Adour Adour
18:57  EN-FR   Gartempe Gartempe
18:57  EN-FR   Charente Charente
18:57  EN-FR   Vilaine Vilaine
18:57  EN-FR   Aude Aude
18:57  EN-FR   Orne Orne
18:57  EN-FR   Blavet Blavet
18:57  EN-FR   Hérault Hérault
18:57  EN-FR   Lay Lay
18:57  EN-FR   Aulne Aulne
18:57  EN-FR   Orb Orb
18:57  EN-FR   Aude Aude
18:57  EN-FR   diamond dust poudrin de glace
18:57  EN-FR   ice crystals poudrin de glace
18:57  EN-FR   lash (of the whip) coup de fouet
18:57  EN-FR   lather mousse
18:57  EN-FR   head mousse
18:57  EN-FR   glass of beer mousse
18:57  EN-FR   stretch socks chaussettes en mousse
18:57  EN-FR   stretch stockings bas en mousse
18:57  EN-FR   foam-rubber mattress matelas en mousse
18:57  EN-FR   foam (fire) extinguisher extincteur à mousse
18:57  EN-FR   to get into a tizzy se faire de la mousse
18:57  EN-FR   to get into a lather se faire de la mousse
18:57  EN-FR   foam-filled en mousse
18:57  EN-FR   cabib boy mousse
18:57  EN-FR   banger (vieux) tacot
18:57  EN-FR   crate (vieux) tacot
18:57  EN-FR   heap (vieux) tacot
18:57  EN-FR   banger guimbarde
18:57  EN-FR   crate guimbarde
18:57  EN-FR   heap guimbarde
18:57  EN-FR   to trudge marcher d'un pas lourd
18:58  EN-FR   speckle-necked otter loutre à cou tacheté
18:58  EN-FR   speckle-throated otter loutre à cou tacheté
18:58  EN-FR   African clawless otter loutre à joues blanches
18:58  EN-FR   Cape clawless otter loutre à joues blanches
18:58  EN-FR   groot otter loutre à joues blanches
18:58  EN-FR   Cameroon clawless otter loutre à joues blanches du Cameroun
18:58  EN-FR   Cameroon clawless otter loutre à joues blanches du Congo
18:58  EN-FR   Asian small-clawed otter loutre cendrée
18:58  EN-FR   Oriental small-clawed otter loutre cendrée
18:58  EN-FR   common otter loutre commune
18:58  EN-FR   Eurasian otter loutre commune
18:58  EN-FR   Eurasian river otter loutre commune
18:58  EN-FR   Old World otter loutre commune
18:58  EN-FR   European otter loutre commune
18:58  EN-FR   sea otter loutre de mer
18:58  EN-FR   marine otter loutre de mer méridionale
18:58  EN-FR   North American river otter loutre de rivière
18:58  EN-FR   common otter loutre de rivière
18:58  EN-FR   northern river otter loutre de rivière
18:58  DE-FR   Klatsch ragot
18:58  DE-FR   Klatsch potin
18:58  DE-FR   Transplantat transplant
18:58  DE-FR   Pfropfreis greffon
18:58  DE-FR   Edelreis greffon
18:58  DE-FR   angrenzend avoisinant
18:59  DE-FR   Eiszange pince à glaçons
19:04  DE-SQ   Muster model
19:05  DE-SQ   Muster gjedhe
19:05  DE-SQ   Muster shabllon
19:05  DE-SQ   Muster disenjo
19:05  DE-SQ   Muster mostër
19:06  DE-SQ   Jänner kallnor
19:06  DE-SQ   Jänner janar
19:07  DE-SQ   Nachmittag pasdite
19:07  DE-SQ   Nachmittag pasdreke
19:09  DE-SQ   Sperma farë
19:09  DE-SQ   Sperma spermë
19:09  DE-SQ   Samen farë
19:09  DE-SQ   Samen farë
19:10  DE-SQ   Vertrag kontratë
19:10  DE-SQ   Droge drogë
19:11  DE-SQ   Band kompleks
19:11  DE-SQ   Band grup (muzikor)
19:12  DE-SQ   Papier letër
19:12  DE-SQ   Pool pishinë
19:12  DE-SQ   Schwimmbecken pishinë
19:13  DE-SQ   Swimmingpool pishinë
19:29  DE-FR   Einwurf rentrée de touche
19:47  DE-FR   Koog polder
20:02  DE-FR   Sherpa (des Machthabers) sherpa (du dirigeant)
20:06  DE-FR   hart getroffen werden être durement touché
20:16  EN-FR   unsolicited spontané
20:17  EN-SK   joint kĺbový
20:27  DE-FR   locker moelleux
20:28  DE-FR   cremig moelleux
20:29  DE-FR   sanft moelleux
20:29  DE-FR   weich moelleux
20:50  DE-SV   Gegenangriff motoffensiv
20:55  DE-SV   Selbstmordattentat självmordsattack
20:59  EN-IT   unlimited illimitato
20:59  EN-IT   carnivorous carnivoro
21:00  EN-IT   to insulate sth. isolare qc.
21:09  DA-EN   genstridighed defiance
21:09  DA-EN   modvilje reluctance
21:10  DA-EN   uvilje reluctance
21:17  DA-DE   synlig sichtbar
21:17  DA-DE   plukfisk Gericht aus Fischresten
21:59  DE-FR   Kochtopf casserole
21:59  DE-FR   unantastbar inviolable
22:00  DE-FR   Stallmädchen palefrenière
22:00  DE-FR   Stallmädchen fille d'écurie
22:00  DE-FR   Nichts als heiße Luft. C'est du pipeau.
22:00  DE-FR   Tratsch ragot
22:00  DE-FR   über jdn. tratschen faire des potins sur qn.
22:00  DE-FR   Pfropfrebe cep greffé
22:00  DE-FR   Schnellspanner attache rapide
22:00  DE-FR   Nachbar- avoisinant
22:01  DE-FR   ein Wort mitzureden haben avoir voix au chapitre
22:01  DE-FR   mitbestimmen (dürfen) avoir voix au chapitre
22:01  DE-FR   etw. beschriften mettre une inscription sur qc.
22:01  DE-FR   übertrieben exagérément
22:01  DE-FR   allzu exagérément
22:01  DE-FR   klettern varapper
22:01  DE-FR   Kletterei varappe
22:01  DE-FR   Hausfrieden inviolabilité du domicile
22:01  DE-FR   Immunität inviolabilité
22:01  DE-FR   Unverletzbarkeit inviolabilité
22:01  DE-FR   Das ist leeres Geschwätz. C'est du pipeau.
22:03  DE-FR   die See l'onde
22:12  DE-FR   Salzbauer paludier
22:49  EN-SK   touch dotknutie (sa)
22:49  EN-SK   touch dotýkanie (sa)
22:49  EN-SK   touching dotýkanie (sa)
22:49  EN-SK   tight shoes tesné topánky
22:50  EN-SK   The shoes are too tight for me. Tie topánky sú mi malé.
22:50  EN-SK   joint fluid kĺbový mok
22:50  EN-SK   articular capsule kĺbové puzdro
22:50  EN-SK   articular kĺbový
22:50  EN-SK   twitch zášklb
22:50  EN-SK   twitching šklbanie
22:50  EN-SK   twitching trhanie
22:51  EN-SK   twitching mykanie
22:51  EN-SK   to twitch sth. out of sb.'s hands vytrhnúť n-mu n-čo z rúk
22:51  EN-SK   to think zamyslieť sa
22:51  EN-SK   to have a think about sth. zamyslieť sa nad n-čím
22:51  EN-SK   to think for a moment na chvíľu sa zamyslieť
22:51  EN-SK   to raise one's voice zvýšiť hlas
22:51  EN-SK   in awe v nemom úžase
22:52  EN-SK   sb. was unimpressed by / with sb./sth. n-o/ n-čo neurobilo na n-ho dojem
22:52  EN-SK   disapproving nesúhlasný
22:52  EN-SK   disapproving odmietavý
22:52  EN-SK   disapprovingly nesúhlasne
22:52  EN-SK   disapprovingly odmietavo
22:52  EN-SK   giant clam rozďava obrovská
22:53  EN-SK   to scratch one's back poškrabať si chrbát
22:53  EN-SK   disgruntlement rozladenosť
22:53  EN-SK   disgruntlement nespokojnosť
22:53  EN-SK   disgruntlement roztrpčenosť
22:53  EN-SK   at a distance v istej vzdialenosti
22:53  EN-SK   at a distance s odstupom
22:53  EN-SK   from a distance z diaľky
22:53  EN-SK   from a short distance zblízka
22:53  EN-SK   from a safe distance z bezpečnej vzdialenosti
22:53  EN-SK   tightly tesne
22:54  EN-SK   tightly priliehavo
22:54  EN-SK   to pull back stiahnuť sa
22:54  EN-SK   to pull back ustúpiť
22:54  EN-SK   to pull back cúvnuť
22:54  EN-SK   Do not touch! Nedotýkať sa!
22:54  EN-SK   to touch sb./sth. zavadiť o n-ho/ n-čo
23:04  DE-FR   Viehzüchterin éleveuse de bétail
23:04  DE-FR   Betriebshelfer aide d'exploitation agricole
23:04  DE-FR   Betriebshelferin aide d'exploitation agricole
23:04  DE-FR   Besamungstechniker technicien en insémination artificielle
23:04  DE-FR   Besamungstechnikerin technicienne en insémination artificielle
23:05  EN-ES   to deprive sb. of sth. privar a algn de algo
23:05  EN-ES   to deprive oneself of sth. abstenerse de algo
23:05  EN-ES   to deprive oneself of sth. privarse de algo
23:05  EN-ES   deprived desfavorecido
23:05  EN-ES   to dupe sb. engañar a algn
23:05  EN-ES   to deprave sb. pervertir a algn
23:05  EN-ES   to deprave sb. depravar a algn
23:05  EN-ES   decentralization descentralización
23:05  EN-ES   decentralisation descentralización
23:06  EN-ES   multinationality plurinacionalidad