Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. September 2022

00:06  fliegende Mücken floaters
00:36  jährlicher Verbrauch annual consumption
00:38  Windelhöschen nappy pants
00:38  Früherkennungsprogramm early-detection programme
00:39  Nosokomialinfektion nosocomial infection
00:39  Multivitaminpräparat multivitamin preparation
00:39  Hol dich der Geier! To hell with you!
00:39  Hol's der Geier! To hell with it!
00:40  aus sich herausgehen to let oneself go
00:41  Mittelspecht middle spotted woodpecker
00:41  Grauscheitelspecht Malabar pygmy woodpecker
00:42  zu weit gehen to be out of line
00:43  das Land bewirtschaften to work the land
00:44  Flutender Sellerie lesser marshwort
00:44  Untergetauchter Scheiberich lesser marshwort
00:44  Grauscheitelspecht gray-capped (pygmy) woodpecker
00:44  Grauscheitelspecht gray-crowned pygmy woodpecker
00:44  Grauscheitelspecht grey-crowned pygmy woodpecker
00:44  Grauscheitelspecht gray-headed pied woodpecker
00:45  Grauscheitelspecht grey-headed pied woodpecker
00:46  etw. polieren to brighten sth.
00:51  (jdm./etw.) weichen to give way (to sb./sth.)
00:51  Tenazität tenacity
00:51  vergießend shedding
00:51  Rotbrustspecht crimson-breasted woodpecker
00:51  Knotenscheiberich European marshwort
00:51  Knotenblütiger Sellerie European parsley
00:52  etw. äußern to give voice to sth.
00:53  Führungskampf leadership race
00:53  Führungsrennen leadership race
01:05  stockbesoffen drunk as a skunk
01:06  sturzbesoffen drunk as a skunk
01:07  besoffen drunk as a lord
01:07  sternhagelvoll drunk as a lord
01:08  total blau drunk as a lord
01:09  blunzenfett drunk as a skunk
01:16  Raufutterqualität roughage quality
01:17  Raufutterproduktion roughage production
01:18  Raufutteraufnahme roughage intake
01:19  voll wie tausend Russen to be rip roaring drunk
01:19  Hirnschädigungen haben to be punch-drunk
01:19  Hirnschäden haben to be punch-drunk
01:49  Treuhänderin escrow agent
01:52  Raufutterration roughage ration
05:48  hackebreit dead drunk
05:49  Kakaoextrakt cocoa extract
05:49  Mineur sapper
05:50  sich (zu sehr) gehenlassen to let oneself go (too far)
05:50  Kleinspecht lesser pied woodpecker
05:51  Ich bin blau wie sonst was. I'm as drunk as anything.
07:58  Feldbäckerei (military) field bakery
07:58  blutdrucksenkendes Mittel antihypertensive medication
07:58  blutdrucksenkendes Mittel medication with hypotensive effect
07:58  gesundheitsfördernde Wirkung health-promoting effect
07:58  blutdrucksenkend hypotensive
08:52  freudetrunken sein to be drunk with joy
08:53  cum grano salis taken with a grain of salt
10:28  Kladovo Kladovo
10:28  Multivitaminsupplementierung multivitamin supplementation
10:29  stockbesoffen sein to be (as) drunk as a fiddler's bitch
10:39  Gewann open-field system
10:39  etw. herausfordern to court sth.
12:03  stottern to sputter
12:04  Actinomyzetom actinomycetoma
12:26  Spitzengruppe lead group
12:41  Gehirnwachstum brain growth
12:43  reitend mounted
12:50  modifizierte radikale Mastektomie modified radical mastectomy
12:55  Meilenanzeige mileage display
13:02  Zellenform cell shape
13:02  Zellform cell shape
13:09  Mikroskopieverfahren microscopy technique
13:10  aus / nach Buxtehude from / to the back of beyond
13:43  stockbetrunken dead drunk
13:46  angetrunken half-drunk
13:48  Ausnüchterungszelle drunk cell
13:49  sturzbetrunken dead drunk
14:20  moralische Erpressung moral blackmail
15:18  jährliche Erhebung annual survey
15:18  Jahresumfrage annual survey
15:18  nicht mehr aktuell out-of-date
15:19  jährliche Umfrage annual survey
15:19  Populationswachstum increase in population
17:07  Jahreserhebung annual survey
17:37  Phylloxera phylloxera
17:37  unter verschiedenen Testbedingungen under different test conditions
17:37  lackglänzend brilliantly glossy
17:38  Braunrückenspecht brown-backed woodpecker
17:38  Okinawaspecht Okinawan woodpecker
17:49  Untersuchungslabor testing laboratory
19:52  Bevölkerungswachstum increase in population
19:52  Pantone-Farbfächer Pantone ® formula guide
19:52  Handfächer formula guide
19:53  Arbeitseinkommen labor income
19:53  Arbeitseinkommen labour income
19:53  Verbrauchszeitraum consumption period
19:53  Pantone-Farbsystem Pantone ® matching system
20:09  Spermienproduktion sperm production
20:09  Samenproduktion sperm production
23:51  Clash der Kulturen culture clash
23:51  Clash clash
23:51  Gesamtspermienzahl total sperm count

Weitere Sprachen

04:50  BG-DE   изкупителна жертва Sündenbock
06:22  EN-RU   caffeinism кофеинизм
06:23  EN-RU   illusionism иллюзионизм
07:32  DE-FR   in hartem Ton durement
07:37  DE-FR   Walliser Schwarznasenschaf nez noir du Valais
09:15  EN-FR   cooking pot casserole
09:15  EN-FR   adjacent avoisinant
09:16  EN-FR   inseminator inséminateur
09:23  EN-FR   inseminator inséminatrice
09:39  DE-FR   Milchstraße voie lactée
09:54  DE-ES   Anführerin adalid
09:58  DE-SV   Sünderin syndare
09:59  DE-SV   jdn. zum Priester weihen att prästviga ngn.
10:01  EN-IT   uncombed spettinato
10:01  EN-IT   ripped strappato
10:01  EN-IT   torn strappato
10:46  DE-FR   Epigramm épigramme
10:46  DE-FR   klar und deutlich verstehen recevoir cinq sur cinq
10:47  DE-EO   Fayence fajencaĵo
10:47  DE-EO   Phonem fonemo
10:47  DE-EO   kühl friska
10:47  DE-EO   frisch friska
10:47  DE-EO   kurz kurta
10:47  DE-EO   Treppenhaus ŝtuparejo
10:48  EN-IS   fish store fiskbúð
12:48  EN-IS   fishing net fiskinet
12:54  EN-IS   fishing fiskirí
13:04  EN-IS   fish stock fiskistofn
13:06  EN-FR   offering offrande
13:43  EN-SK   housing byty
13:57  DE-RO   aufsässig recalcitrant
14:09  DE-SK   Nüster nozdra
14:33  EN-IS   fish disease fisksjúkdómur
14:37  EN-IS   fish fiskur
15:27  DE-ES   Auslandskorrespondent corresponsal en el extranjero
15:45  DE-FI   hören kuulla
16:03  DE-RO   Nachtblindheit orbul găinilor
16:05  DE-RO   fruchtbar mănos
16:05  DE-RO   Schulterklappe epolet
16:07  DE-RO   ausklinken a decupla
16:09  EN-RO   contentment mulțumire
16:09  EN-RO   fantasy fantezie
16:09  EN-RO   brutality brutalitate
16:09  EN-RO   to crush a zdrobi
16:09  EN-RO   to qualify a se califica
16:09  EN-RO   selection alegere
16:09  EN-RO   selection selecție
16:14  DE-FI   unhörbar kuulumaton
16:14  DE-FI   außer Hörweite kuulumattomissa
16:14  DE-FI   nicht zur Sache gehörig asiaankuulumaton
16:14  DE-FI   irrelevant asiaankuulumaton
16:14  DE-FI   zur Sache gehörig asiaankuuluva
16:14  DE-FI   relevant asiaankuuluva
16:14  DE-FI   einschlägig asiaankuuluva
16:15  DE-FI   unpassend asiaankuulumaton
16:15  DE-FI   unangebracht asiaankuulumaton
16:15  DE-FI   parteilos puolueeseen kuulumaton
16:15  DE-FI   etw. vernehmen kuulla
16:15  DE-FI   jdm. zuhören kuulla jkt
16:15  DE-FI   etw. erfahren saada kuulla jtk
16:15  DE-FI   sich verhören kuulla väärin
16:15  DE-FI   Hast du von ihm / ihr gehört? Oletko kuullut hänestä?
16:16  DE-FI   jdn. anhören kuulla
16:16  DE-FI   jdn. verhören kuulla
16:16  DE-FI   jdn. vernehmen kuulla
16:16  DE-FI   jdn. als Zeugen anhören / vernehmen kuulla jkt todistajana
16:16  DE-FI   erhören kuulla
16:16  DE-FI   Unsere Wünsche / Hoffnungen wurden erhört. Toivomuksemme on kuultu.
16:31  EN-IS   processing of fish fiskverkun
16:56  DE-SV   Landstraße landsväg
17:38  EN-SK   to whirr bzučať
17:38  EN-SK   to whir bzučať
17:38  EN-SK   to whirr vrčať
17:38  EN-SK   to whir vrčať
17:38  EN-SK   to whirr hrčať
17:38  EN-SK   to whir hrčať
17:38  EN-SK   to whirr svišťať
17:38  EN-SK   to whir svišťať
17:38  EN-SK   to whirr hvižďať
17:38  EN-SK   to whir hvižďať
17:38  EN-SK   whirring bzučanie
17:38  EN-SK   whirring bzukot
17:38  EN-SK   whirring vrčanie
17:38  EN-SK   whirring hrčanie
17:38  EN-SK   whirring svišťanie
17:38  EN-SK   whirring hvižďanie
17:38  EN-SK   territory oblasť
17:38  EN-SK   territory doména
17:38  EN-SK   silver poplar topoľ biely
17:38  EN-SK   silverleaf poplar topoľ biely
17:38  EN-SK   abele topoľ biely
17:38  EN-SK   I think ... Tuším ...
17:38  EN-SK   I guess ... Tuším ...
17:39  EN-SK   My guess is ... Tuším ...
17:39  EN-SK   waterside pobrežie
17:39  EN-SK   waterside breh
17:39  EN-SK   to sleep drichmať
17:39  EN-SK   to sleep chrápať
17:39  EN-SK   bedtime čas ísť spať
17:39  EN-SK   time to go to bed čas ísť spať
17:39  EN-SK   furball chlpáč
17:39  EN-SK   sneakiness potmehúdstvo
17:39  EN-SK   furtive tajný
17:39  EN-SK   furtive kradmý
17:39  EN-SK   furtive nenápadný
17:39  EN-SK   furtively kradmo
17:39  EN-SK   furtively potajomky
17:39  EN-SK   furtively nenápadne
17:39  EN-SK   furtively ukradomky
17:39  EN-SK   furtive glance kradmý pohľad
17:39  EN-SK   furtive look kradmý pohľad
17:39  EN-SK   subgenus podrod
17:39  EN-SK   to puff sth. out naduť n-čo
17:39  EN-SK   to puff out naduť sa
17:39  EN-SK   to puff out nafúknuť sa
17:39  EN-SK   puffed (out) udýchaný
17:39  EN-SK   puffed (out) zadýchaný
17:39  EN-SK   to yap štekať
17:39  EN-SK   to yap brechať
17:39  EN-SK   to yap havkať
17:39  EN-SK   Oi! Hej!
17:39  EN-SK   Oy! Hej!
17:39  EN-SK   real life skutočný život
17:39  EN-SK   real life skutočnosť
17:39  EN-SK   real life realita
17:39  EN-SK   real-life reálny
17:40  EN-SK   real-life conditions reálne podmienky
17:40  EN-SK   petrifying desivý
17:40  EN-SK   masking tape krycia páska
17:40  EN-SK   hangdog sklesnutý
17:40  EN-SK   hangdog skleslý
17:40  EN-SK   to have a hangdog look tváriť sa ako zbitý pes
17:40  EN-SK   to have a hangdog expression tváriť sa ako zbitý pes
17:40  EN-SK   to bound somewhere skočiť niekam
17:40  EN-SK   to bound skákať
17:40  EN-SK   to bound bežať
17:40  EN-SK   to bound letieť
17:40  EN-SK   to slide sth. somewhere vsunúť n-čo niekam
17:40  EN-SK   to slide sth. somewhere zasunúť n-čo niekam
17:40  EN-SK   to slide sth. somewhere šupnúť n-čo niekam
17:40  EN-SK   to slide sth. somewhere vstrčiť n-čo niekam
17:40  EN-SK   to slide sth. somewhere všuchnúť n-čo niekam
17:40  EN-SK   to slide sth. somewhere vopchať n-čo niekam
17:40  EN-SK   to slide sth. somewhere strčiť n-čo niekam
17:40  EN-SK   to slide money into one's pocket strčiť si peniaze do vrecka
17:40  EN-SK   to slide sth. somewhere šuchnúť n-čo niekam
17:40  EN-SK   flatly rozhodne
17:40  EN-SK   flatly kategoricky
17:40  EN-SK   flatly nekompromisne
17:40  EN-SK   dressed oblečený
17:40  EN-SK   dressed up vystrojený
17:40  EN-SK   dressed up vyobliekaný
17:40  EN-SK   beady eyes oči ako trnky
17:40  EN-SK   sore throat boľavé hrdlo
17:40  EN-SK   sore boľavé miesto
17:41  EN-SK   sore rana
17:41  EN-SK   sore boľačka
17:41  EN-SK   to dust sb./sth. off oprášiť n-ho/ n-čo
17:41  EN-SK   to dust sb./sth. down oprášiť n-ho/ n-čo
17:41  EN-SK   to dust off one's hands oprášiť si ruky
17:41  EN-SK   duster handra na prach
17:41  EN-SK   dust cloth prachovka
17:41  EN-SK   dust cloth handra na prach
17:41  EN-SK   assembly montážny
17:41  EN-SK   assembly plant montážny závod
17:41  EN-SK   That's disgusting! To je humus!
17:41  EN-SK   That's disgusting! To je odporné!
17:41  EN-SK   That's disgusting! To je hnus!
17:42  EN-FR   litmus paper papier pH
17:42  EN-FR   photographic paper papier photographique
17:43  EN-SK   lightning bleskový
17:43  EN-SK   lightning attack bleskový útok
17:43  EN-SK   lightning-fast bleskurýchly
17:43  EN-SK   lightning-fast bleskový
17:43  EN-SK   lightning glance bleskový pohľad
17:43  EN-SK   lightning war blesková vojna
17:43  EN-SK   lightning operation blesková akcia
17:43  EN-SK   flavour profile chuťový profil
17:43  EN-SK   flavor profile chuťový profil
17:45  EN-IS   to get thrown off balance að fipast
17:45  EN-IS   to get a good idea að finna upp á e-u
17:45  EN-IS   to criticize sth. að finna að e-u
17:45  EN-IS   to feel tipsy að finna á sér
17:45  EN-IS   to have a hunch að finna e-ð á sér
17:45  EN-IS   to sympathize with sb. að finna til með e-m
17:45  EN-IS   It seems to me ... Mér finnst ...
17:45  EN-IS   I think ... Mér finnst ...
17:45  EN-IS   I feel ... Mér finnst ...
17:45  EN-IS   to think að finnast
17:45  EN-IS   to feel að finnast
17:45  EN-IS   to seem að finnast
17:45  EN-IS   to find sth. out að finna e-ð út
17:45  EN-IS   to prepare sth. að finna e-ð til
17:46  EN-IS   to fall in love að fella hugi saman
17:46  EN-IS   to cancel sth. að fella e-ð niður
17:46  EN-IS   to dismiss a matter að fella niður mál
17:46  EN-IS   to drop a stitch að fella niður lykkju
17:46  EN-IS   to rather dislike sth. að fella sig ekki við e-ð
17:46  EN-FR   Rex Roi
17:46  EN-FR   Regina Reine
17:46  EN-FR   cattle farmer éleveuse de bétail
17:46  EN-FR   salt marsh worker paludier
17:46  EN-FR   salt marsh worker paludière
17:46  EN-FR   the sea l'onde
17:46  EN-FR   invulnerability inviolabilité
17:46  EN-FR   immunity inviolabilité
17:46  EN-FR   sanctity inviolabilité
17:46  EN-FR   domestic peace inviolabilité du domicile
17:46  EN-FR   low blood pressure hypotension
17:46  EN-FR   to have high blood pressure avoir de l'hypertension
17:46  EN-FR   to lay sb./sth. out exposer qn./qc.
17:46  EN-FR   incense paper papier d'Arménie
17:46  EN-FR   airmail paper papier par avion
17:46  EN-FR   bible paper papier bible
17:46  EN-FR   scrap paper papier brouillon
17:46  EN-FR   blotting paper papier buvard
17:46  EN-FR   (gift) wrapping paper papier cadeau
17:46  EN-FR   cigarette paper papier à cigarettes
17:46  EN-FR   adhesive tape papier collant
17:46  EN-FR   crepe paper papier crépon
17:47  EN-FR   drawing paper papier à dessin
17:47  EN-FR   wrapping paper papier d'emballage
17:47  EN-FR   headed notepaper papier à en-tête
17:47  EN-FR   shiny paper papier glacé
17:47  EN-FR   glossy paper papier glacé
17:47  EN-FR   tar paper papier goudronné
17:47  EN-FR   newsprint papier journal
17:47  EN-FR   Manila paper papier kraft
17:47  EN-FR   writing paper papier à lettres
17:47  EN-FR   notepaper papier à lettres
17:47  EN-FR   plain paper papier libre
18:34  DE-SV   Erpresserbrief salmonibrev
18:41  DE-SV   Bewohner eines Orts ortsbefolkning
18:42  DE-SV   sich fürchten att vara rädd
19:01  EN-FR   to be pasty faced avoir une mine de papier mâché
19:02  DE-FR   Unterlagsrebe porte-greffe
19:19  EN-FR   papier-mâché papier mâché
19:19  EN-FR   typing paper papier machine
19:19  EN-FR   graph paper papier millimétré
19:19  EN-FR   foolscap paper papier ministre
19:19  EN-FR   music paper papier à musique
19:19  EN-FR   to be highly regimented être réglé comme du papier à musique
19:19  EN-FR   offset paper papier offset
19:19  EN-FR   wax paper papier paraffiné
19:19  EN-FR   onionskin (paper) papier pelure
19:19  EN-FR   to have a pasty complexion avoir une mine de papier mâché
19:19  EN-FR   pencil-pusher gratte-papier
19:19  EN-FR   pen-pusher gratte-papier
19:19  EN-FR   tracing paper papier-calque
19:19  EN-FR   paper money papier-monnaie
19:19  EN-FR   emery paper papier-émeri
19:19  EN-FR   filter paper papier-filtre
19:19  EN-FR   paperweight presse-papiers
19:19  EN-FR   bold tranché
19:19  EN-FR   distinct tranché
19:19  EN-FR   Topkapı Palace palais de Topkapı
19:19  EN-FR   kiss of death coup fatal
19:19  EN-FR   to be the kiss of death for sb./sth. porter le coup fatal à qn./qc.
19:19  EN-FR   laudatory laudateur
19:19  EN-FR   adulator laudateur
19:19  EN-FR   adulator laudatrice
19:19  EN-FR   laudator laudateur
19:19  EN-FR   laudator laudatrice
19:19  EN-FR   demoralizing démoralisant
19:19  EN-FR   demoralising démoralisant
19:20  EN-FR   disheartening démoralisant
19:20  EN-FR   debilitating démoralisant
19:20  EN-FR   to debilitate sb. démoraliser qn.
19:20  EN-FR   to dishearten sb. démoraliser qn.
19:20  EN-FR   to knock the stuffing out of sb. démoraliser qn.
19:20  EN-FR   to lower sb.'s morale démoraliser qn.
19:20  EN-FR   to be demoralizing démoraliser
19:20  EN-FR   to be demoralising démoraliser
19:20  EN-FR   to become demoralized se démoraliser
19:20  EN-FR   to smoke pot fumer du haschisch
19:20  EN-FR   farmer producteur agricole
19:20  EN-FR   farmer productrice agricole
19:20  EN-FR   quick release skewer serrage rapide
19:20  EN-FR   medium sweet moelleux
19:20  EN-FR   favorite dish plat de prédilection
19:20  EN-FR   favourite dish plat de prédilection
19:20  EN-FR   adjoining avoisinant
19:20  EN-FR   contiguous avoisinant
19:20  EN-FR   abutting avoisinant
19:20  EN-FR   bordering avoisinant
19:20  EN-FR   orange eye buddleja de David
19:23  EN-FR   to let oneself get demoralized se laisser démoraliser
19:23  EN-NL   (greater) white-fronted goose kolgans
19:24  EN-FR   summer lilac buddleja de David
19:24  EN-FR   scion greffon
19:24  EN-FR   graft greffon
19:24  EN-FR   transplant organ greffon
19:24  EN-FR   transplanted organ greffon
19:24  EN-FR   skin graft greffon de peau
19:24  EN-FR   embryogenesis embryogenèse
19:24  EN-FR   embryogenesis embryogénie
19:24  EN-FR   gossip potin
19:24  EN-FR   tittle-tattle potin
19:24  EN-FR   chitchat potin
19:24  EN-FR   chitchat ragot
19:24  EN-FR   tittle-tattle ragot
19:24  EN-FR   excessively exagérément
19:24  EN-FR   unduly exagérément
19:24  EN-FR   overly exagérément
19:24  EN-FR   too exagérément
19:24  EN-FR   all too exagérément
19:24  EN-FR   inordinately exagérément
19:24  EN-FR   exaggeratedly exagérément
19:24  EN-FR   exorbitantly exagérément
19:24  EN-FR   to a fault exagérément
19:24  EN-FR   It was blown up out of all proportion. Ça a été gonflé exagérément.
19:24  EN-FR   to inscribe sth. mettre une inscription sur qc.
19:24  EN-FR   to have some say in it avoir voix au chapitre
19:24  EN-FR   quick release (skewer) attache rapide
19:24  EN-FR   grafted vine cep greffé
19:24  EN-FR   to (spread) gossip about sb./sth. faire des potins sur qn./qc.
19:24  EN-FR   That's hot air. C'est du pipeau.
19:24  EN-FR   That's empty talk. C'est du pipeau.
19:24  EN-FR   That's idle talk. C'est du pipeau.
19:24  EN-FR   That's nothing but hot air. C'est du pipeau.
19:24  EN-FR   stable girl fille d'écurie
19:24  EN-FR   stable girl palefrenière
19:25  EN-FR   to be deeply affected être durement touché
19:25  EN-FR   to be badly hit être durement touché
19:25  EN-FR   sherpa sherpa (du dirigeant)
19:25  EN-FR   throw-in rentrée de touche
19:25  EN-FR   inseminator technicien en insémination artificielle
19:25  EN-FR   inseminator technicienne en insémination artificielle
19:25  EN-FR   farm worker aide d'exploitation agricole
19:25  EN-FR   farm worker aide d'exploitation agricole
19:25  EN-FR   to let oneself get demoralised se laisser démoraliser
19:25  EN-FR   to let sth. demoralize one se laisser démoraliser par qc.
19:25  EN-FR   to let sth. demoralise one se laisser démoraliser par qc.
19:25  EN-FR   demoralization démoralisation
19:25  EN-FR   demoralisation démoralisation
19:25  EN-FR   hegemonic hégémonique
19:25  EN-FR   dominant hégémonique
19:25  EN-FR   acme acmé
19:25  EN-FR   rowing club club d'aviron
19:25  EN-FR   rowing race course d'aviron
19:25  EN-FR   to row faire de l'aviron
19:25  EN-FR   to pull the oars manier l'aviron
19:25  EN-FR   to row pratiquer l'aviron
19:25  EN-FR   to ride pratiquer l'équitation
19:25  EN-FR   to ski pratiquer le ski
19:25  EN-FR   Adriatic Sea mer Adriatique
19:25  EN-FR   hydraulic hydraulique
19:25  EN-FR   waterwheel roue hydraulique
19:25  EN-FR   water power énergie hydraulique
19:25  EN-FR   hydraulic ram bélier hydraulique
19:25  EN-FR   coastal côtier
19:25  EN-FR   inshore côtier
19:25  EN-FR   life raft canot de sauvetage
19:25  EN-FR   ship's boat canot de sauvetage
19:25  EN-FR   to lie in state être exposé publiquement
19:26  DE-SQ   Gemini binjakë
19:30  EN-FR   buffalo bison
19:30  EN-FR   bison bison
19:31  EN-FR   to be in sb.'s good books être dans les petits papiers de qn.
19:32  EN-IS   to lose the thread að fipast
19:32  EN-IS   to get mixed up að fipast
19:53  DE-IS   Clankriminalität skipulögð brotastarfsemi glæpahópa
20:33  EN-IS   fish processing plant fiskvinnsla
20:34  EN-IS   fish processing fiskvinnsla
20:35  EN-ES   limit tope
20:35  EN-ES   closely de cerca
20:35  EN-ES   to converge confluir
20:35  EN-ES   tax tributario
20:35  EN-ES   to agree with sb. consensuar con algn
20:35  EN-ES   profit beneficio
20:35  EN-ES   to process sth. tramitar algo
20:35  EN-ES   acceptance acatamiento
20:35  EN-ES   government Ejecutivo
20:35  EN-ES   cabinet Consejo de Ministros
20:41  EN-IS   fish processing fiskverkun
20:41  EN-IS   fish producer fiskvinnsla
20:42  EN-IS   fish processing plant fiskverkun
20:42  EN-IS   to ignore imminent danger að fljóta sofandi að feigðarósi
20:42  EN-IS   to neglect impending threats að fljóta sofandi að feigðarósi
20:42  EN-IS   to entrust sb. with sth. að fela e-m e-ð
20:42  EN-IS   fascia fell
20:42  EN-IS   to shed sth. að fella e-ð
20:42  EN-IS   to shed leves að fella blöð
20:42  EN-IS   to shed tears að fella tár
20:43  DE-RO   sich stapeln a se aduna teanc
20:43  DE-RO   Geschädigter păgubaș
20:44  DE-RO   Zuwendung contribuție
20:44  DE-RO   Standhaftigkeit constanță
20:44  EN-IT   kerosene cherosene
20:45  EN-IT   What do you think? Che ne dici?
20:45  EN-IT   What do you think? Che ne dite?
20:45  EN-IT   daredevil spericolato
20:46  EN-IT   chestnut brown castano
20:47  EN-IT   audience pubblico
20:50  EN-SK   to burn the midnight oil ponocovať
20:51  EN-SK   subfamily podčeľaď
20:51  EN-SK   to color sth. farbiť n-čo
20:51  EN-SK   to colour sth. farbiť n-čo
20:51  EN-SK   to let sth. slide nestarať sa o n-čo
20:51  EN-SK   to let sth. slide nevšímať si n-ho/ n-čo
20:52  EN-IS   fish ball fiskbolla
20:52  EN-IS   to be happy about sth. að vera e-u feginn
20:52  EN-IS   to accept sth. gladly að taka e-u feginshendi
20:52  EN-IS   omen of death feigðarboði
20:52  EN-IS   plan that will go bad feigðarflan
20:52  EN-IS   to bring down a government að fella stjórn
20:52  EN-IS   to topple a government að fella stjórn
20:52  EN-IS   to kill sb. að fella e-n
20:52  EN-IS   fish scale fiskhreistur
20:52  EN-IS   fingerspelling fingramál
20:53  EN-ES   to crinkle arrugarse
20:53  EN-ES   crinkle arruga
20:53  EN-ES   tinkle tintineo
20:53  EN-ES   to tinkle tintinear
20:53  EN-ES   to tax sth. gravar algo
20:53  EN-ES   increase encarecimiento
20:53  EN-ES   premeditation alevosía
20:53  EN-ES   accidentally accidentalmente
20:53  EN-ES   Harry Enrique
20:53  EN-ES   active member miembro en activo
20:54  DE-NL   Angeklagter beklaagde
20:54  DE-NL   Beschuldigte beklaagde
20:54  DE-NL   Beschuldigter beklaagde
20:54  DE-NL   Nackenstück diamanthaas
20:54  DE-NL   ausweichen uitwijken
20:54  DE-NL   emigrieren uitwijken
20:54  DE-NL   auswandern uitwijken
20:54  DE-NL   auseinandergehen uitwijken
20:54  DE-NL   ins Exil gehen uitwijken
20:54  DE-NL   sich absetzen uitwijken
20:54  DE-NL   rühren ontroeren
20:54  DE-NL   Umkreis omtrek
20:54  DE-NL   Einzahlung storting
20:54  DE-NL   Ausdehnung omtrek
20:54  DE-NL   Umfang omtrek
20:54  DE-NL   Kontur omtrek
20:54  DE-NL   Arsch der Welt rimboe
20:55  DE-NL   Angeklagte beklaagde
20:55  DE-NL   Magd meid
20:55  DE-NL   Magd maagd
20:56  DA-DE   lup Lupe
20:56  DA-DE   at fortolke ngn./ngt. jdn./etw. interpretieren
20:56  DA-DE   musvåge Bussard
20:56  DA-DE   investering Investition
20:56  DA-DE   at pylre om ngn. jdn. umsorgen
20:56  DA-DE   storagtig hochmütig
20:56  DA-DE   storagtig überheblich
20:56  DA-DE   bjælde Glöckchen
20:57  DA-DE   klokke Klingel
20:57  DA-DE   udbetaling Anzahlung
20:58  DE-NO   Flächenmaß flatemål
20:58  DE-NO   Flächeninhalt flatemål
20:58  DE-NO   Flachbildschirm flatskjerm
20:58  DE-NO   etw. abschälen å flekke noe
20:58  DE-NO   etw. beflecken å flekke noe
20:58  DE-NO   die Zähne fletschen å flekke tenner
20:58  DE-NO   fleckig flekkete
20:58  DE-NO   fleckig flekket
20:58  DE-NO   befleckt flekkete
20:58  DE-NO   befleckt flekket
20:58  DE-NO   Fleckenentferner flekkfjerner
20:58  DE-NO   Fleckenentfernungsmittel flekkfjerner
20:58  DE-NO   flexibel fleksibel
20:58  DE-NO   Fixzeit kjernetid
20:58  DE-NO   Kernzeit kjernetid
20:58  DE-NO   Blockzeit kjernetid
20:58  DE-NO   haufenweise i fleng
20:58  DE-NO   Notarzt akuttlege
20:58  DE-NO   Notarzt vaktlege
20:58  DE-NO   Notärztin akuttlege
20:58  DE-NO   Notärztin vaktlege
20:59  DE-NO   Fischgeschäft fiskeforretning
20:59  DE-NO   Fischerin fisker
20:59  DE-NO   Fischerboot fiskerbåt
20:59  DE-NO   Fischerboot fiskebåt
20:59  DE-NO   Fischgericht fiskerett
20:59  DE-NO   Fischereirecht fiskerett
20:59  DE-NO   Angelrute fiskestang
20:59  DE-NO   Bergtour fjelltur
20:59  DE-NO   Fernlicht fjernlys
20:59  DE-NO   Geflügel fjærfe
20:59  DE-NO   Eisscholle flak
20:59  DE-NO   umherirren å flakke
20:59  DE-NO   lodern å flamme
20:59  DE-NO   aufflammen å flamme opp
20:59  DE-NO   Flaschenhals flaskehals
20:59  DE-NO   Engpass flaskehals
20:59  DE-NO   Flaschenbier flaskeøl
20:59  DE-NO   im Uhrzeigersinn med klokken
20:59  DE-NO   Niqab nikab
20:59  DE-NO   sich festigen å festne seg
20:59  DE-NO   etw. mästen å fete noe
20:59  DE-NO   fettig fettete
20:59  DE-NO   Glasfaser- fiberoptisk
20:59  DE-NO   reich an Ballaststoffen fiberrik
20:59  DE-NO   gewandt fiks
20:59  DE-NO   (etw. ) feilen å file (noe)
20:59  DE-NO   Filmvorführung filmfremvisning
20:59  DE-NO   Viertel firedel
21:00  DE-NO   Vierbettkabine firemannslugar
21:01  EN-NO   Careful! Obs!
21:01  EN-NO   Heads up! Obs!
21:01  EN-NO   Watch out! Obs!
21:01  EN-NO   dirty slibrig
21:01  EN-NO   homeopathic homøopatisk
21:01  EN-NO   feverish feberaktig
21:01  EN-NO   fat feit
21:01  EN-NO   plump feit
21:01  EN-NO   summer paradise sommerparadis
21:01  EN-NO   mixing sammenblanding
21:02  EN-NO   policing politiarbeid
21:02  EN-NO   police work politiarbeid
21:04  DE-IS   jdn. bewaffnen að vopna e-n
21:04  DE-IS   Kühltheke kæliborð
21:44  DE-SK   Knochenhaut okostica
21:45  DE-SK   Periost periost
21:45  DE-SK   Perikard perikard
21:45  DE-SK   Herzbeutel osrdcovník
21:45  DE-SK   Levator levátor
21:45  DE-SK   Patella patela
21:46  DE-SK   Parotis parotída
21:47  DE-SK   Notochord notochorda
21:47  DE-SK   Wehwehchen boľačka
22:28  DE-ES   etw. formen conformar algo
22:28  DE-ES   Rollkragen cuello de tortuga
22:28  DE-ES   Sanftmut mansedumbre
22:29  DE-ES   etw. beschleunigen precipitar algo
22:29  DE-ES   Atomreaktor reactor atómico
22:29  DE-ES   glücklicherweise por suerte
22:29  DE-ES   entgegen contrariamente
22:29  DE-ES   liebevoll cariñosamente
22:29  DE-ES   Klosterkirche iglesia del monasterio
22:29  DE-ES   unproduktiv improductivo
22:33  DE-SQ   Programm program
22:34  DE-SQ   Nadel gjilpërë
22:34  DE-SQ   Gewehr pushkë
22:35  DE-SQ   Lippenstift buzëkuq
22:38  DE-SQ   Gummi llastik
22:38  DE-SQ   Gummiband llastik
22:42  DE-SQ   jdn. überraschen befasoj dikë
22:43  DE-SQ   Basis bazë
22:44  DE-SQ   Konsonant bashkëtingëllore
22:45  DE-SQ   Mitlaut bashkëtingëllore
22:46  DE-SQ   konsonantisch bashkëtingëllor
22:47  DE-SQ   konzentrisch bashkëqendror
22:48  DE-SQ   Mitarbeiter bashkëpunëtor
22:48  DE-SQ   Mitschüler bashkënxënës
22:48  DE-SQ   etw. beifügen bashkëngjis diçka
22:48  DE-SQ   etw. beifügen bashkëngjit diçka
22:49  DE-SQ   Mitkämpfer bashkëluftëtar
22:49  DE-SQ   Mitstreiter bashkëluftëtar
22:49  DE-SQ   zeitgenössisch bashkëkohes
22:50  DE-SQ   Zusammenleben bashkëjetesë
22:50  DE-SQ   zusammenleben bashkëjetoj
22:50  DE-SQ   Koexistenz bashkëjetesë
22:50  DE-SQ   koexistieren bashkëjetoj
22:51  DE-SQ   Bastard bastard
22:51  DE-SQ   Wette bast
22:52  DE-SQ   Schießpulver barut
22:52  DE-SQ   bäuchlings barkaposhtas
23:27  EN-SK   echolocation echolokácia
23:27  EN-SK   skip kontajner
23:27  EN-SK   to flop (down) into / on / onto sth. hodiť sa do n-čoho / na n-čo
23:27  EN-SK   to flop (down) into / on/ onto sth. padnúť do n-čoho / na n-čo
23:27  EN-SK   to flop (down) into / on/ onto sth. šmariť sa do n-čoho / na n-čo
23:27  EN-SK   in the whole wide world na celom celučičkom svete
23:28  EN-SK   to colour sth. nafarbiť n-čo
23:28  EN-SK   to color sth. nafarbiť n-čo
23:28  EN-SK   to colour one's hair nafarbiť si vlasy
23:28  EN-SK   to color one's hair nafarbiť si vlasy
23:28  EN-SK   to colour sth. green nafarbiť n-čo na zeleno
23:28  EN-SK   to color sth. green nafarbiť n-čo na zeleno
23:28  EN-SK   green coloured zeleno sfarbený
23:28  EN-SK   green colored zeleno sfarbený
23:28  EN-SK   skywards (smerom) k oblohe
23:28  EN-SK   skywards do oblakov
23:28  EN-SK   skywards k nebu
23:28  EN-SK   skywards do výšky
23:28  EN-SK   skyward (smerom) k oblohe
23:28  EN-SK   skyward do oblakov
23:28  EN-SK   skyward k nebu
23:29  EN-SK   skyward do výšky
23:29  EN-SK   barking owl sovka štekavá
23:29  EN-SK   winking owl sovka štekavá
23:29  EN-SK   to glimmer trblietať sa
23:29  EN-SK   to glimmer jagať sa
23:29  EN-SK   to glimmer mihotať sa
23:29  EN-SK   to glimmer ligotať sa
23:29  EN-SK   glimmer ligot
23:29  EN-SK   glimmer ligotanie
23:30  EN-SK   glimmer jaganie
23:30  EN-SK   glimmer trblietanie
23:30  EN-SK   glimmer trblet
23:30  EN-SK   glimmer jagot
23:31  EN-SK   glimmer mihot
23:31  EN-SK   glimmer of hope záblesk nádeje
23:31  EN-SK   glimmer of hope iskierka nádeje
23:31  EN-SK   glimmer of hope iskrička nádeje
23:31  EN-SK   glitter jagot
23:31  EN-SK   shimmer jagot
23:31  EN-SK   dim tlmený
23:31  EN-SK   dim mdlý
23:31  EN-SK   dim nejasný
23:31  EN-SK   dim neurčitý
23:31  EN-SK   dim matný
23:31  EN-SK   outline náčrt
23:31  EN-SK   to grow heavy oťažieť
23:32  EN-SK   to become heavy oťažieť
23:32  EN-SK   to get heavy oťažieť
23:32  EN-SK   to grow heavier oťažieť
23:32  EN-SK   to become heavier oťažieť
23:32  EN-SK   to get heavier oťažieť
23:32  EN-SK   momentarily na chvíľku
23:32  EN-SK   to stay up late ponocovať
23:32  EN-SK   rough conditions drsné podmienky
23:32  EN-SK   rough neopracovaný
23:32  EN-SK   rough diamond neopracovaný diamant
23:32  EN-SK   cosy pohodlne sa cítiaci
23:32  EN-SK   cozy pohodlne sa cítiaci
23:32  EN-SK   to jolt myknúť sa
23:33  EN-SK   to jolt trhnúť sa
23:33  EN-SK   to jolt šklbnúť sa
23:33  EN-SK   jolt myknutie
23:33  DE-SK   etw. abkühlen ochladzovať n-čo
23:33  EN-SK   jolt trhnutie
23:33  DE-SK   einschlafen zaspávať
23:33  EN-SK   jolt šklbnutie