Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 16. September 2022
00:06
fliegende Mücken
floaters
00:36
jährlicher Verbrauch
annual consumption
00:38
Windelhöschen
nappy pants
00:38
Früherkennungsprogramm
early-detection programme
00:39
Nosokomialinfektion
nosocomial infection
00:39
Multivitaminpräparat
multivitamin preparation
00:39
Hol dich der Geier!
To hell with you!
00:39
Hol's der Geier!
To hell with it!
00:40
aus sich herausgehen
to let oneself go
00:41
Mittelspecht
middle spotted woodpecker
00:41
Grauscheitelspecht
Malabar pygmy woodpecker
00:42
zu weit gehen
to be out of line
00:43
das Land bewirtschaften
to work the land
00:44
Flutender Sellerie
lesser marshwort
00:44
Untergetauchter Scheiberich
lesser marshwort
00:44
Grauscheitelspecht
gray-capped (pygmy) woodpecker
00:44
Grauscheitelspecht
gray-crowned pygmy woodpecker
00:44
Grauscheitelspecht
grey-crowned pygmy woodpecker
00:44
Grauscheitelspecht
gray-headed pied woodpecker
00:45
Grauscheitelspecht
grey-headed pied woodpecker
00:46
etw. polieren
to brighten sth.
00:51
(jdm./etw.) weichen
to give way (to sb./sth.)
00:51
Tenazität
tenacity
00:51
vergießend
shedding
00:51
Rotbrustspecht
crimson-breasted woodpecker
00:51
Knotenscheiberich
European marshwort
00:51
Knotenblütiger Sellerie
European parsley
00:52
etw. äußern
to give voice to sth.
00:53
Führungskampf
leadership race
00:53
Führungsrennen
leadership race
01:05
stockbesoffen
drunk as a skunk
01:06
sturzbesoffen
drunk as a skunk
01:07
besoffen
drunk as a lord
01:07
sternhagelvoll
drunk as a lord
01:08
total blau
drunk as a lord
01:09
blunzenfett
drunk as a skunk
01:16
Raufutterqualität
roughage quality
01:17
Raufutterproduktion
roughage production
01:18
Raufutteraufnahme
roughage intake
01:19
voll wie tausend Russen
to be rip roaring drunk
01:19
Hirnschädigungen haben
to be punch-drunk
01:19
Hirnschäden haben
to be punch-drunk
01:49
Treuhänderin
escrow agent
01:52
Raufutterration
roughage ration
05:48
hackebreit
dead drunk
05:49
Kakaoextrakt
cocoa extract
05:49
Mineur
sapper
05:50
sich (zu sehr) gehenlassen
to let oneself go (too far)
05:50
Kleinspecht
lesser pied woodpecker
05:51
Ich bin blau wie sonst was.
I'm as drunk as anything.
07:58
Feldbäckerei
(military) field bakery
07:58
blutdrucksenkendes Mittel
antihypertensive medication
07:58
blutdrucksenkendes Mittel
medication with hypotensive effect
07:58
gesundheitsfördernde Wirkung
health-promoting effect
07:58
blutdrucksenkend
hypotensive
08:52
freudetrunken sein
to be drunk with joy
08:53
cum grano salis
taken with a grain of salt
10:28
Kladovo
Kladovo
10:28
Multivitaminsupplementierung
multivitamin supplementation
10:29
stockbesoffen sein
to be (as) drunk as a fiddler's bitch
10:39
Gewann
open-field system
10:39
etw. herausfordern
to court sth.
12:03
stottern
to sputter
12:04
Actinomyzetom
actinomycetoma
12:26
Spitzengruppe
lead group
12:41
Gehirnwachstum
brain growth
12:43
reitend
mounted
12:55
Meilenanzeige
mileage display
13:02
Zellenform
cell shape
13:02
Zellform
cell shape
13:09
Mikroskopieverfahren
microscopy technique
13:10
aus / nach Buxtehude
from / to the back of beyond
13:43
stockbetrunken
dead drunk
13:46
angetrunken
half-drunk
13:48
Ausnüchterungszelle
drunk cell
13:49
sturzbetrunken
dead drunk
14:20
moralische Erpressung
moral blackmail
15:18
jährliche Erhebung
annual survey
15:18
Jahresumfrage
annual survey
15:18
nicht mehr aktuell
out-of-date
15:19
jährliche Umfrage
annual survey
15:19
Populationswachstum
increase in population
17:07
Jahreserhebung
annual survey
17:37
Phylloxera
phylloxera
17:37
unter verschiedenen Testbedingungen
under different test conditions
17:37
lackglänzend
brilliantly glossy
17:38
Braunrückenspecht
brown-backed woodpecker
17:38
Okinawaspecht
Okinawan woodpecker
17:49
Untersuchungslabor
testing laboratory
19:52
Bevölkerungswachstum
increase in population
19:52
Pantone-Farbfächer
Pantone ® formula guide
19:52
Handfächer
formula guide
19:53
Arbeitseinkommen
labor income
19:53
Arbeitseinkommen
labour income
19:53
Verbrauchszeitraum
consumption period
19:53
Pantone-Farbsystem
Pantone ® matching system
20:09
Spermienproduktion
sperm production
20:09
Samenproduktion
sperm production
23:51
Clash der Kulturen
culture clash
23:51
Clash
clash
23:51
Gesamtspermienzahl
total sperm count
Weitere Sprachen
04:50
BG-DE
изкупителна жертва
Sündenbock
06:22
EN-RU
caffeinism
кофеинизм
06:23
EN-RU
illusionism
иллюзионизм
07:32
DE-FR
in hartem Ton
durement
07:37
DE-FR
Walliser Schwarznasenschaf
nez noir du Valais
09:15
EN-FR
cooking pot
casserole
09:15
EN-FR
adjacent
avoisinant
09:16
EN-FR
inseminator
inséminateur
09:23
EN-FR
inseminator
inséminatrice
09:39
DE-FR
Milchstraße
voie lactée
09:54
DE-ES
Anführerin
adalid
09:58
DE-SV
Sünderin
syndare
09:59
DE-SV
jdn. zum Priester weihen
att prästviga ngn.
10:01
EN-IT
uncombed
spettinato
10:01
EN-IT
ripped
strappato
10:01
EN-IT
torn
strappato
10:46
DE-FR
Epigramm
épigramme
10:46
DE-FR
klar und deutlich verstehen
recevoir cinq sur cinq
10:47
DE-EO
Fayence
fajencaĵo
10:47
DE-EO
Phonem
fonemo
10:47
DE-EO
kühl
friska
10:47
DE-EO
frisch
friska
10:47
DE-EO
kurz
kurta
10:47
DE-EO
Treppenhaus
ŝtuparejo
10:48
EN-IS
fish store
fiskbúð
12:48
EN-IS
fishing net
fiskinet
12:54
EN-IS
fishing
fiskirí
13:04
EN-IS
fish stock
fiskistofn
13:06
EN-FR
offering
offrande
13:43
EN-SK
housing
byty
13:57
DE-RO
aufsässig
recalcitrant
14:09
DE-SK
Nüster
nozdra
14:33
EN-IS
fish disease
fisksjúkdómur
14:37
EN-IS
fish
fiskur
15:27
DE-ES
Auslandskorrespondent
corresponsal en el extranjero
15:45
DE-FI
hören
kuulla
16:03
DE-RO
Nachtblindheit
orbul găinilor
16:05
DE-RO
fruchtbar
mănos
16:05
DE-RO
Schulterklappe
epolet
16:07
DE-RO
ausklinken
a decupla
16:09
EN-RO
contentment
mulțumire
16:09
EN-RO
fantasy
fantezie
16:09
EN-RO
brutality
brutalitate
16:09
EN-RO
to crush
a zdrobi
16:09
EN-RO
to qualify
a se califica
16:09
EN-RO
selection
alegere
16:09
EN-RO
selection
selecție
16:14
DE-FI
unhörbar
kuulumaton
16:14
DE-FI
außer Hörweite
kuulumattomissa
16:14
DE-FI
nicht zur Sache gehörig
asiaankuulumaton
16:14
DE-FI
irrelevant
asiaankuulumaton
16:14
DE-FI
zur Sache gehörig
asiaankuuluva
16:14
DE-FI
relevant
asiaankuuluva
16:14
DE-FI
einschlägig
asiaankuuluva
16:15
DE-FI
unpassend
asiaankuulumaton
16:15
DE-FI
unangebracht
asiaankuulumaton
16:15
DE-FI
parteilos
puolueeseen kuulumaton
16:15
DE-FI
etw. vernehmen
kuulla
16:15
DE-FI
jdm. zuhören
kuulla jkt
16:15
DE-FI
etw. erfahren
saada kuulla jtk
16:15
DE-FI
sich verhören
kuulla väärin
16:15
DE-FI
Hast du von ihm / ihr gehört?
Oletko kuullut hänestä?
16:16
DE-FI
jdn. anhören
kuulla
16:16
DE-FI
jdn. verhören
kuulla
16:16
DE-FI
jdn. vernehmen
kuulla
16:16
DE-FI
jdn. als Zeugen anhören / vernehmen
kuulla jkt todistajana
16:16
DE-FI
erhören
kuulla
16:16
DE-FI
Unsere Wünsche / Hoffnungen wurden erhört.
Toivomuksemme on kuultu.
16:31
EN-IS
processing of fish
fiskverkun
16:56
DE-SV
Landstraße
landsväg
17:38
EN-SK
to whirr
bzučať
17:38
EN-SK
to whir
bzučať
17:38
EN-SK
to whirr
vrčať
17:38
EN-SK
to whir
vrčať
17:38
EN-SK
to whirr
hrčať
17:38
EN-SK
to whir
hrčať
17:38
EN-SK
to whirr
svišťať
17:38
EN-SK
to whir
svišťať
17:38
EN-SK
to whirr
hvižďať
17:38
EN-SK
to whir
hvižďať
17:38
EN-SK
whirring
bzučanie
17:38
EN-SK
whirring
bzukot
17:38
EN-SK
whirring
vrčanie
17:38
EN-SK
whirring
hrčanie
17:38
EN-SK
whirring
svišťanie
17:38
EN-SK
whirring
hvižďanie
17:38
EN-SK
territory
oblasť
17:38
EN-SK
territory
doména
17:38
EN-SK
silver poplar
topoľ biely
17:38
EN-SK
silverleaf poplar
topoľ biely
17:38
EN-SK
abele
topoľ biely
17:38
EN-SK
I think ...
Tuším ...
17:38
EN-SK
I guess ...
Tuším ...
17:39
EN-SK
My guess is ...
Tuším ...
17:39
EN-SK
waterside
pobrežie
17:39
EN-SK
waterside
breh
17:39
EN-SK
to sleep
drichmať
17:39
EN-SK
to sleep
chrápať
17:39
EN-SK
bedtime
čas ísť spať
17:39
EN-SK
time to go to bed
čas ísť spať
17:39
EN-SK
furball
chlpáč
17:39
EN-SK
sneakiness
potmehúdstvo
17:39
EN-SK
furtive
tajný
17:39
EN-SK
furtive
kradmý
17:39
EN-SK
furtive
nenápadný
17:39
EN-SK
furtively
kradmo
17:39
EN-SK
furtively
potajomky
17:39
EN-SK
furtively
nenápadne
17:39
EN-SK
furtively
ukradomky
17:39
EN-SK
furtive glance
kradmý pohľad
17:39
EN-SK
furtive look
kradmý pohľad
17:39
EN-SK
subgenus
podrod
17:39
EN-SK
to puff sth. out
naduť n-čo
17:39
EN-SK
to puff out
naduť sa
17:39
EN-SK
to puff out
nafúknuť sa
17:39
EN-SK
puffed (out)
udýchaný
17:39
EN-SK
puffed (out)
zadýchaný
17:39
EN-SK
to yap
štekať
17:39
EN-SK
to yap
brechať
17:39
EN-SK
to yap
havkať
17:39
EN-SK
Oi!
Hej!
17:39
EN-SK
Oy!
Hej!
17:39
EN-SK
real life
skutočný život
17:39
EN-SK
real life
skutočnosť
17:39
EN-SK
real life
realita
17:39
EN-SK
real-life
reálny
17:40
EN-SK
real-life conditions
reálne podmienky
17:40
EN-SK
petrifying
desivý
17:40
EN-SK
masking tape
krycia páska
17:40
EN-SK
hangdog
sklesnutý
17:40
EN-SK
hangdog
skleslý
17:40
EN-SK
to have a hangdog look
tváriť sa ako zbitý pes
17:40
EN-SK
to have a hangdog expression
tváriť sa ako zbitý pes
17:40
EN-SK
to bound somewhere
skočiť niekam
17:40
EN-SK
to bound
skákať
17:40
EN-SK
to bound
bežať
17:40
EN-SK
to bound
letieť
17:40
EN-SK
to slide sth. somewhere
vsunúť n-čo niekam
17:40
EN-SK
to slide sth. somewhere
zasunúť n-čo niekam
17:40
EN-SK
to slide sth. somewhere
šupnúť n-čo niekam
17:40
EN-SK
to slide sth. somewhere
vstrčiť n-čo niekam
17:40
EN-SK
to slide sth. somewhere
všuchnúť n-čo niekam
17:40
EN-SK
to slide sth. somewhere
vopchať n-čo niekam
17:40
EN-SK
to slide sth. somewhere
strčiť n-čo niekam
17:40
EN-SK
to slide money into one's pocket
strčiť si peniaze do vrecka
17:40
EN-SK
to slide sth. somewhere
šuchnúť n-čo niekam
17:40
EN-SK
flatly
rozhodne
17:40
EN-SK
flatly
kategoricky
17:40
EN-SK
flatly
nekompromisne
17:40
EN-SK
dressed
oblečený
17:40
EN-SK
dressed up
vystrojený
17:40
EN-SK
dressed up
vyobliekaný
17:40
EN-SK
beady eyes
oči ako trnky
17:40
EN-SK
sore throat
boľavé hrdlo
17:40
EN-SK
sore
boľavé miesto
17:41
EN-SK
sore
rana
17:41
EN-SK
sore
boľačka
17:41
EN-SK
to dust sb./sth. off
oprášiť n-ho/ n-čo
17:41
EN-SK
to dust sb./sth. down
oprášiť n-ho/ n-čo
17:41
EN-SK
to dust off one's hands
oprášiť si ruky
17:41
EN-SK
duster
handra na prach
17:41
EN-SK
dust cloth
prachovka
17:41
EN-SK
dust cloth
handra na prach
17:41
EN-SK
assembly
montážny
17:41
EN-SK
assembly plant
montážny závod
17:41
EN-SK
That's disgusting!
To je humus!
17:41
EN-SK
That's disgusting!
To je odporné!
17:41
EN-SK
That's disgusting!
To je hnus!
17:42
EN-FR
litmus paper
papier pH
17:42
EN-FR
photographic paper
papier photographique
17:43
EN-SK
lightning
bleskový
17:43
EN-SK
lightning attack
bleskový útok
17:43
EN-SK
lightning-fast
bleskurýchly
17:43
EN-SK
lightning-fast
bleskový
17:43
EN-SK
lightning glance
bleskový pohľad
17:43
EN-SK
lightning war
blesková vojna
17:43
EN-SK
lightning operation
blesková akcia
17:43
EN-SK
flavour profile
chuťový profil
17:43
EN-SK
flavor profile
chuťový profil
17:45
EN-IS
to get thrown off balance
að fipast
17:45
EN-IS
to get a good idea
að finna upp á e-u
17:45
EN-IS
to criticize sth.
að finna að e-u
17:45
EN-IS
to feel tipsy
að finna á sér
17:45
EN-IS
to have a hunch
að finna e-ð á sér
17:45
EN-IS
to sympathize with sb.
að finna til með e-m
17:45
EN-IS
It seems to me ...
Mér finnst ...
17:45
EN-IS
I think ...
Mér finnst ...
17:45
EN-IS
I feel ...
Mér finnst ...
17:45
EN-IS
to think
að finnast
17:45
EN-IS
to feel
að finnast
17:45
EN-IS
to seem
að finnast
17:45
EN-IS
to find sth. out
að finna e-ð út
17:45
EN-IS
to prepare sth.
að finna e-ð til
17:46
EN-IS
to fall in love
að fella hugi saman
17:46
EN-IS
to cancel sth.
að fella e-ð niður
17:46
EN-IS
to dismiss a matter
að fella niður mál
17:46
EN-IS
to drop a stitch
að fella niður lykkju
17:46
EN-IS
to rather dislike sth.
að fella sig ekki við e-ð
17:46
EN-FR
Rex
Roi
17:46
EN-FR
Regina
Reine
17:46
EN-FR
cattle farmer
éleveuse de bétail
17:46
EN-FR
salt marsh worker
paludier
17:46
EN-FR
salt marsh worker
paludière
17:46
EN-FR
the sea
l'onde
17:46
EN-FR
invulnerability
inviolabilité
17:46
EN-FR
immunity
inviolabilité
17:46
EN-FR
sanctity
inviolabilité
17:46
EN-FR
domestic peace
inviolabilité du domicile
17:46
EN-FR
low blood pressure
hypotension
17:46
EN-FR
to have high blood pressure
avoir de l'hypertension
17:46
EN-FR
to lay sb./sth. out
exposer qn./qc.
17:46
EN-FR
incense paper
papier d'Arménie
17:46
EN-FR
airmail paper
papier par avion
17:46
EN-FR
bible paper
papier bible
17:46
EN-FR
scrap paper
papier brouillon
17:46
EN-FR
blotting paper
papier buvard
17:46
EN-FR
(gift) wrapping paper
papier cadeau
17:46
EN-FR
cigarette paper
papier à cigarettes
17:46
EN-FR
adhesive tape
papier collant
17:46
EN-FR
crepe paper
papier crépon
17:47
EN-FR
drawing paper
papier à dessin
17:47
EN-FR
wrapping paper
papier d'emballage
17:47
EN-FR
headed notepaper
papier à en-tête
17:47
EN-FR
shiny paper
papier glacé
17:47
EN-FR
glossy paper
papier glacé
17:47
EN-FR
tar paper
papier goudronné
17:47
EN-FR
newsprint
papier journal
17:47
EN-FR
Manila paper
papier kraft
17:47
EN-FR
writing paper
papier à lettres
17:47
EN-FR
notepaper
papier à lettres
17:47
EN-FR
plain paper
papier libre
18:34
DE-SV
Erpresserbrief
salmonibrev
18:41
DE-SV
Bewohner eines Orts
ortsbefolkning
18:42
DE-SV
sich fürchten
att vara rädd
19:01
EN-FR
to be pasty faced
avoir une mine de papier mâché
19:02
DE-FR
Unterlagsrebe
porte-greffe
19:19
EN-FR
papier-mâché
papier mâché
19:19
EN-FR
typing paper
papier machine
19:19
EN-FR
graph paper
papier millimétré
19:19
EN-FR
foolscap paper
papier ministre
19:19
EN-FR
music paper
papier à musique
19:19
EN-FR
to be highly regimented
être réglé comme du papier à musique
19:19
EN-FR
offset paper
papier offset
19:19
EN-FR
wax paper
papier paraffiné
19:19
EN-FR
onionskin (paper)
papier pelure
19:19
EN-FR
to have a pasty complexion
avoir une mine de papier mâché
19:19
EN-FR
pencil-pusher
gratte-papier
19:19
EN-FR
pen-pusher
gratte-papier
19:19
EN-FR
tracing paper
papier-calque
19:19
EN-FR
paper money
papier-monnaie
19:19
EN-FR
emery paper
papier-émeri
19:19
EN-FR
filter paper
papier-filtre
19:19
EN-FR
paperweight
presse-papiers
19:19
EN-FR
bold
tranché
19:19
EN-FR
distinct
tranché
19:19
EN-FR
Topkapı Palace
palais de Topkapı
19:19
EN-FR
kiss of death
coup fatal
19:19
EN-FR
to be the kiss of death for sb./sth.
porter le coup fatal à qn./qc.
19:19
EN-FR
laudatory
laudateur
19:19
EN-FR
adulator
laudateur
19:19
EN-FR
adulator
laudatrice
19:19
EN-FR
laudator
laudateur
19:19
EN-FR
laudator
laudatrice
19:19
EN-FR
demoralizing
démoralisant
19:19
EN-FR
demoralising
démoralisant
19:20
EN-FR
disheartening
démoralisant
19:20
EN-FR
debilitating
démoralisant
19:20
EN-FR
to debilitate sb.
démoraliser qn.
19:20
EN-FR
to dishearten sb.
démoraliser qn.
19:20
EN-FR
to knock the stuffing out of sb.
démoraliser qn.
19:20
EN-FR
to lower sb.'s morale
démoraliser qn.
19:20
EN-FR
to be demoralizing
démoraliser
19:20
EN-FR
to be demoralising
démoraliser
19:20
EN-FR
to become demoralized
se démoraliser
19:20
EN-FR
to smoke pot
fumer du haschisch
19:20
EN-FR
farmer
producteur agricole
19:20
EN-FR
farmer
productrice agricole
19:20
EN-FR
quick release skewer
serrage rapide
19:20
EN-FR
medium sweet
moelleux
19:20
EN-FR
favorite dish
plat de prédilection
19:20
EN-FR
favourite dish
plat de prédilection
19:20
EN-FR
adjoining
avoisinant
19:20
EN-FR
contiguous
avoisinant
19:20
EN-FR
abutting
avoisinant
19:20
EN-FR
bordering
avoisinant
19:20
EN-FR
orange eye
buddleja de David
19:23
EN-FR
to let oneself get demoralized
se laisser démoraliser
19:23
EN-NL
(greater) white-fronted goose
kolgans
19:24
EN-FR
summer lilac
buddleja de David
19:24
EN-FR
scion
greffon
19:24
EN-FR
graft
greffon
19:24
EN-FR
transplant organ
greffon
19:24
EN-FR
transplanted organ
greffon
19:24
EN-FR
skin graft
greffon de peau
19:24
EN-FR
embryogenesis
embryogenèse
19:24
EN-FR
embryogenesis
embryogénie
19:24
EN-FR
gossip
potin
19:24
EN-FR
tittle-tattle
potin
19:24
EN-FR
chitchat
potin
19:24
EN-FR
chitchat
ragot
19:24
EN-FR
tittle-tattle
ragot
19:24
EN-FR
excessively
exagérément
19:24
EN-FR
unduly
exagérément
19:24
EN-FR
overly
exagérément
19:24
EN-FR
too
exagérément
19:24
EN-FR
all too
exagérément
19:24
EN-FR
inordinately
exagérément
19:24
EN-FR
exaggeratedly
exagérément
19:24
EN-FR
exorbitantly
exagérément
19:24
EN-FR
to a fault
exagérément
19:24
EN-FR
It was blown up out of all proportion.
Ça a été gonflé exagérément.
19:24
EN-FR
to inscribe sth.
mettre une inscription sur qc.
19:24
EN-FR
to have some say in it
avoir voix au chapitre
19:24
EN-FR
quick release (skewer)
attache rapide
19:24
EN-FR
grafted vine
cep greffé
19:24
EN-FR
to (spread) gossip about sb./sth.
faire des potins sur qn./qc.
19:24
EN-FR
That's hot air.
C'est du pipeau.
19:24
EN-FR
That's empty talk.
C'est du pipeau.
19:24
EN-FR
That's idle talk.
C'est du pipeau.
19:24
EN-FR
That's nothing but hot air.
C'est du pipeau.
19:24
EN-FR
stable girl
fille d'écurie
19:24
EN-FR
stable girl
palefrenière
19:25
EN-FR
to be deeply affected
être durement touché
19:25
EN-FR
to be badly hit
être durement touché
19:25
EN-FR
sherpa
sherpa (du dirigeant)
19:25
EN-FR
throw-in
rentrée de touche
19:25
EN-FR
inseminator
technicien en insémination artificielle
19:25
EN-FR
inseminator
technicienne en insémination artificielle
19:25
EN-FR
farm worker
aide d'exploitation agricole
19:25
EN-FR
farm worker
aide d'exploitation agricole
19:25
EN-FR
to let oneself get demoralised
se laisser démoraliser
19:25
EN-FR
to let sth. demoralize one
se laisser démoraliser par qc.
19:25
EN-FR
to let sth. demoralise one
se laisser démoraliser par qc.
19:25
EN-FR
demoralization
démoralisation
19:25
EN-FR
demoralisation
démoralisation
19:25
EN-FR
hegemonic
hégémonique
19:25
EN-FR
dominant
hégémonique
19:25
EN-FR
acme
acmé
19:25
EN-FR
rowing club
club d'aviron
19:25
EN-FR
rowing race
course d'aviron
19:25
EN-FR
to row
faire de l'aviron
19:25
EN-FR
to pull the oars
manier l'aviron
19:25
EN-FR
to row
pratiquer l'aviron
19:25
EN-FR
to ride
pratiquer l'équitation
19:25
EN-FR
to ski
pratiquer le ski
19:25
EN-FR
Adriatic Sea
mer Adriatique
19:25
EN-FR
hydraulic
hydraulique
19:25
EN-FR
waterwheel
roue hydraulique
19:25
EN-FR
water power
énergie hydraulique
19:25
EN-FR
hydraulic ram
bélier hydraulique
19:25
EN-FR
coastal
côtier
19:25
EN-FR
inshore
côtier
19:25
EN-FR
life raft
canot de sauvetage
19:25
EN-FR
ship's boat
canot de sauvetage
19:25
EN-FR
to lie in state
être exposé publiquement
19:26
DE-SQ
Gemini
binjakë
19:30
EN-FR
buffalo
bison
19:30
EN-FR
bison
bison
19:31
EN-FR
to be in sb.'s good books
être dans les petits papiers de qn.
19:32
EN-IS
to lose the thread
að fipast
19:32
EN-IS
to get mixed up
að fipast
19:53
DE-IS
Clankriminalität
skipulögð brotastarfsemi glæpahópa
20:33
EN-IS
fish processing plant
fiskvinnsla
20:34
EN-IS
fish processing
fiskvinnsla
20:35
EN-ES
limit
tope
20:35
EN-ES
closely
de cerca
20:35
EN-ES
to converge
confluir
20:35
EN-ES
tax
tributario
20:35
EN-ES
to agree with sb.
consensuar con algn
20:35
EN-ES
profit
beneficio
20:35
EN-ES
to process sth.
tramitar algo
20:35
EN-ES
acceptance
acatamiento
20:35
EN-ES
government
Ejecutivo
20:35
EN-ES
cabinet
Consejo de Ministros
20:41
EN-IS
fish processing
fiskverkun
20:41
EN-IS
fish producer
fiskvinnsla
20:42
EN-IS
fish processing plant
fiskverkun
20:42
EN-IS
to ignore imminent danger
að fljóta sofandi að feigðarósi
20:42
EN-IS
to neglect impending threats
að fljóta sofandi að feigðarósi
20:42
EN-IS
to entrust sb. with sth.
að fela e-m e-ð
20:42
EN-IS
fascia
fell
20:42
EN-IS
to shed sth.
að fella e-ð
20:42
EN-IS
to shed leves
að fella blöð
20:42
EN-IS
to shed tears
að fella tár
20:43
DE-RO
sich stapeln
a se aduna teanc
20:43
DE-RO
Geschädigter
păgubaș
20:44
DE-RO
Zuwendung
contribuție
20:44
DE-RO
Standhaftigkeit
constanță
20:44
EN-IT
kerosene
cherosene
20:45
EN-IT
What do you think?
Che ne dici?
20:45
EN-IT
What do you think?
Che ne dite?
20:45
EN-IT
daredevil
spericolato
20:46
EN-IT
chestnut brown
castano
20:47
EN-IT
audience
pubblico
20:50
EN-SK
to burn the midnight oil
ponocovať
20:51
EN-SK
subfamily
podčeľaď
20:51
EN-SK
to color sth.
farbiť n-čo
20:51
EN-SK
to colour sth.
farbiť n-čo
20:51
EN-SK
to let sth. slide
nestarať sa o n-čo
20:51
EN-SK
to let sth. slide
nevšímať si n-ho/ n-čo
20:52
EN-IS
fish ball
fiskbolla
20:52
EN-IS
to be happy about sth.
að vera e-u feginn
20:52
EN-IS
to accept sth. gladly
að taka e-u feginshendi
20:52
EN-IS
omen of death
feigðarboði
20:52
EN-IS
plan that will go bad
feigðarflan
20:52
EN-IS
to bring down a government
að fella stjórn
20:52
EN-IS
to topple a government
að fella stjórn
20:52
EN-IS
to kill sb.
að fella e-n
20:52
EN-IS
fish scale
fiskhreistur
20:52
EN-IS
fingerspelling
fingramál
20:53
EN-ES
to crinkle
arrugarse
20:53
EN-ES
crinkle
arruga
20:53
EN-ES
tinkle
tintineo
20:53
EN-ES
to tinkle
tintinear
20:53
EN-ES
to tax sth.
gravar algo
20:53
EN-ES
increase
encarecimiento
20:53
EN-ES
premeditation
alevosía
20:53
EN-ES
accidentally
accidentalmente
20:53
EN-ES
Harry
Enrique
20:53
EN-ES
active member
miembro en activo
20:54
DE-NL
Angeklagter
beklaagde
20:54
DE-NL
Beschuldigte
beklaagde
20:54
DE-NL
Beschuldigter
beklaagde
20:54
DE-NL
Nackenstück
diamanthaas
20:54
DE-NL
ausweichen
uitwijken
20:54
DE-NL
emigrieren
uitwijken
20:54
DE-NL
auswandern
uitwijken
20:54
DE-NL
auseinandergehen
uitwijken
20:54
DE-NL
ins Exil gehen
uitwijken
20:54
DE-NL
sich absetzen
uitwijken
20:54
DE-NL
rühren
ontroeren
20:54
DE-NL
Umkreis
omtrek
20:54
DE-NL
Einzahlung
storting
20:54
DE-NL
Ausdehnung
omtrek
20:54
DE-NL
Umfang
omtrek
20:54
DE-NL
Kontur
omtrek
20:54
DE-NL
Arsch der Welt
rimboe
20:55
DE-NL
Angeklagte
beklaagde
20:55
DE-NL
Magd
meid
20:55
DE-NL
Magd
maagd
20:56
DA-DE
lup
Lupe
20:56
DA-DE
at fortolke ngn./ngt.
jdn./etw. interpretieren
20:56
DA-DE
musvåge
Bussard
20:56
DA-DE
investering
Investition
20:56
DA-DE
at pylre om ngn.
jdn. umsorgen
20:56
DA-DE
storagtig
hochmütig
20:56
DA-DE
storagtig
überheblich
20:56
DA-DE
bjælde
Glöckchen
20:57
DA-DE
klokke
Klingel
20:57
DA-DE
udbetaling
Anzahlung
20:58
DE-NO
Flächenmaß
flatemål
20:58
DE-NO
Flächeninhalt
flatemål
20:58
DE-NO
Flachbildschirm
flatskjerm
20:58
DE-NO
etw. abschälen
å flekke noe
20:58
DE-NO
etw. beflecken
å flekke noe
20:58
DE-NO
die Zähne fletschen
å flekke tenner
20:58
DE-NO
fleckig
flekkete
20:58
DE-NO
fleckig
flekket
20:58
DE-NO
befleckt
flekkete
20:58
DE-NO
befleckt
flekket
20:58
DE-NO
Fleckenentferner
flekkfjerner
20:58
DE-NO
Fleckenentfernungsmittel
flekkfjerner
20:58
DE-NO
flexibel
fleksibel
20:58
DE-NO
Fixzeit
kjernetid
20:58
DE-NO
Kernzeit
kjernetid
20:58
DE-NO
Blockzeit
kjernetid
20:58
DE-NO
haufenweise
i fleng
20:58
DE-NO
Notarzt
akuttlege
20:58
DE-NO
Notarzt
vaktlege
20:58
DE-NO
Notärztin
akuttlege
20:58
DE-NO
Notärztin
vaktlege
20:59
DE-NO
Fischgeschäft
fiskeforretning
20:59
DE-NO
Fischerin
fisker
20:59
DE-NO
Fischerboot
fiskerbåt
20:59
DE-NO
Fischerboot
fiskebåt
20:59
DE-NO
Fischgericht
fiskerett
20:59
DE-NO
Fischereirecht
fiskerett
20:59
DE-NO
Angelrute
fiskestang
20:59
DE-NO
Bergtour
fjelltur
20:59
DE-NO
Fernlicht
fjernlys
20:59
DE-NO
Geflügel
fjærfe
20:59
DE-NO
Eisscholle
flak
20:59
DE-NO
umherirren
å flakke
20:59
DE-NO
lodern
å flamme
20:59
DE-NO
aufflammen
å flamme opp
20:59
DE-NO
Flaschenhals
flaskehals
20:59
DE-NO
Engpass
flaskehals
20:59
DE-NO
Flaschenbier
flaskeøl
20:59
DE-NO
im Uhrzeigersinn
med klokken
20:59
DE-NO
Niqab
nikab
20:59
DE-NO
sich festigen
å festne seg
20:59
DE-NO
etw. mästen
å fete noe
20:59
DE-NO
fettig
fettete
20:59
DE-NO
Glasfaser-
fiberoptisk
20:59
DE-NO
reich an Ballaststoffen
fiberrik
20:59
DE-NO
gewandt
fiks
20:59
DE-NO
(etw. ) feilen
å file (noe)
20:59
DE-NO
Filmvorführung
filmfremvisning
20:59
DE-NO
Viertel
firedel
21:00
DE-NO
Vierbettkabine
firemannslugar
21:01
EN-NO
Careful!
Obs!
21:01
EN-NO
Heads up!
Obs!
21:01
EN-NO
Watch out!
Obs!
21:01
EN-NO
dirty
slibrig
21:01
EN-NO
homeopathic
homøopatisk
21:01
EN-NO
feverish
feberaktig
21:01
EN-NO
fat
feit
21:01
EN-NO
plump
feit
21:01
EN-NO
summer paradise
sommerparadis
21:01
EN-NO
mixing
sammenblanding
21:04
DE-IS
jdn. bewaffnen
að vopna e-n
21:04
DE-IS
Kühltheke
kæliborð
21:44
DE-SK
Knochenhaut
okostica
21:45
DE-SK
Periost
periost
21:45
DE-SK
Perikard
perikard
21:45
DE-SK
Herzbeutel
osrdcovník
21:45
DE-SK
Levator
levátor
21:45
DE-SK
Patella
patela
21:46
DE-SK
Parotis
parotída
21:47
DE-SK
Notochord
notochorda
21:47
DE-SK
Wehwehchen
boľačka
22:28
DE-ES
etw. formen
conformar algo
22:28
DE-ES
Rollkragen
cuello de tortuga
22:28
DE-ES
Sanftmut
mansedumbre
22:29
DE-ES
etw. beschleunigen
precipitar algo
22:29
DE-ES
Atomreaktor
reactor atómico
22:29
DE-ES
glücklicherweise
por suerte
22:29
DE-ES
entgegen
contrariamente
22:29
DE-ES
liebevoll
cariñosamente
22:29
DE-ES
Klosterkirche
iglesia del monasterio
22:29
DE-ES
unproduktiv
improductivo
22:33
DE-SQ
Programm
program
22:34
DE-SQ
Nadel
gjilpërë
22:34
DE-SQ
Gewehr
pushkë
22:35
DE-SQ
Lippenstift
buzëkuq
22:38
DE-SQ
Gummi
llastik
22:38
DE-SQ
Gummiband
llastik
22:42
DE-SQ
jdn. überraschen
befasoj dikë
22:43
DE-SQ
Basis
bazë
22:44
DE-SQ
Konsonant
bashkëtingëllore
22:45
DE-SQ
Mitlaut
bashkëtingëllore
22:46
DE-SQ
konsonantisch
bashkëtingëllor
22:47
DE-SQ
konzentrisch
bashkëqendror
22:48
DE-SQ
Mitarbeiter
bashkëpunëtor
22:48
DE-SQ
Mitschüler
bashkënxënës
22:48
DE-SQ
etw. beifügen
bashkëngjis diçka
22:48
DE-SQ
etw. beifügen
bashkëngjit diçka
22:49
DE-SQ
Mitkämpfer
bashkëluftëtar
22:49
DE-SQ
Mitstreiter
bashkëluftëtar
22:49
DE-SQ
zeitgenössisch
bashkëkohes
22:50
DE-SQ
Zusammenleben
bashkëjetesë
22:50
DE-SQ
zusammenleben
bashkëjetoj
22:50
DE-SQ
Koexistenz
bashkëjetesë
22:50
DE-SQ
koexistieren
bashkëjetoj
22:51
DE-SQ
Bastard
bastard
22:51
DE-SQ
Wette
bast
22:52
DE-SQ
Schießpulver
barut
22:52
DE-SQ
bäuchlings
barkaposhtas
23:27
EN-SK
echolocation
echolokácia
23:27
EN-SK
skip
kontajner
23:27
EN-SK
to flop (down) into / on / onto sth.
hodiť sa do n-čoho / na n-čo
23:27
EN-SK
to flop (down) into / on/ onto sth.
padnúť do n-čoho / na n-čo
23:27
EN-SK
to flop (down) into / on/ onto sth.
šmariť sa do n-čoho / na n-čo
23:27
EN-SK
in the whole wide world
na celom celučičkom svete
23:28
EN-SK
to colour sth.
nafarbiť n-čo
23:28
EN-SK
to color sth.
nafarbiť n-čo
23:28
EN-SK
to colour one's hair
nafarbiť si vlasy
23:28
EN-SK
to color one's hair
nafarbiť si vlasy
23:28
EN-SK
to colour sth. green
nafarbiť n-čo na zeleno
23:28
EN-SK
to color sth. green
nafarbiť n-čo na zeleno
23:28
EN-SK
green coloured
zeleno sfarbený
23:28
EN-SK
green colored
zeleno sfarbený
23:28
EN-SK
skywards
(smerom) k oblohe
23:28
EN-SK
skywards
do oblakov
23:28
EN-SK
skywards
k nebu
23:28
EN-SK
skywards
do výšky
23:28
EN-SK
skyward
(smerom) k oblohe
23:28
EN-SK
skyward
do oblakov
23:28
EN-SK
skyward
k nebu
23:29
EN-SK
skyward
do výšky
23:29
EN-SK
barking owl
sovka štekavá
23:29
EN-SK
winking owl
sovka štekavá
23:29
EN-SK
to glimmer
trblietať sa
23:29
EN-SK
to glimmer
jagať sa
23:29
EN-SK
to glimmer
mihotať sa
23:29
EN-SK
to glimmer
ligotať sa
23:29
EN-SK
glimmer
ligot
23:29
EN-SK
glimmer
ligotanie
23:30
EN-SK
glimmer
jaganie
23:30
EN-SK
glimmer
trblietanie
23:30
EN-SK
glimmer
trblet
23:30
EN-SK
glimmer
jagot
23:31
EN-SK
glimmer
mihot
23:31
EN-SK
glimmer of hope
záblesk nádeje
23:31
EN-SK
glimmer of hope
iskierka nádeje
23:31
EN-SK
glimmer of hope
iskrička nádeje
23:31
EN-SK
glitter
jagot
23:31
EN-SK
shimmer
jagot
23:31
EN-SK
dim
tlmený
23:31
EN-SK
dim
mdlý
23:31
EN-SK
dim
nejasný
23:31
EN-SK
dim
neurčitý
23:31
EN-SK
dim
matný
23:31
EN-SK
outline
náčrt
23:31
EN-SK
to grow heavy
oťažieť
23:32
EN-SK
to become heavy
oťažieť
23:32
EN-SK
to get heavy
oťažieť
23:32
EN-SK
to grow heavier
oťažieť
23:32
EN-SK
to become heavier
oťažieť
23:32
EN-SK
to get heavier
oťažieť
23:32
EN-SK
momentarily
na chvíľku
23:32
EN-SK
to stay up late
ponocovať
23:32
EN-SK
rough conditions
drsné podmienky
23:32
EN-SK
rough
neopracovaný
23:32
EN-SK
rough diamond
neopracovaný diamant
23:32
EN-SK
cosy
pohodlne sa cítiaci
23:32
EN-SK
cozy
pohodlne sa cítiaci
23:32
EN-SK
to jolt
myknúť sa
23:33
EN-SK
to jolt
trhnúť sa
23:33
EN-SK
to jolt
šklbnúť sa
23:33
EN-SK
jolt
myknutie
23:33
DE-SK
etw. abkühlen
ochladzovať n-čo
23:33
EN-SK
jolt
trhnutie
23:33
DE-SK
einschlafen
zaspávať
23:33
EN-SK
jolt
šklbnutie
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März