Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 9. September 2022

02:24  Gebäudeisolierung building insulation
02:30  bei Wind und Wetter no matter what the weather is (even if it rains)
02:30  bei Wind und Wetter in all weathers
02:30  lokale Ökonomie local economy
02:30  lokale Wirtschaft local economy
07:25  Kolonpassage colonic transit
07:26  Körperpartie body part
07:26  Moralökonomie moral economy
07:26  moralische Ökonomie moral economy
07:26  informelle Ökonomie informal economy
07:26  ländliche Wirtschaft rural economy
07:26  ländliche Ökonomie rural economy
07:26  Plutoniumrecycling plutonium recycling
07:44  Routinefärbung routine staining
08:02  klinische Befunde clinical findings
08:02  Herpesvirusinfektion herpesvirus infection
08:02  Skabiesinfektion scabies infection
08:02  Hefepilzerkrankung yeast disease
08:02  Dermatopathologe dermatopathologist
08:02  Dermatopathologin dermatopathologist
08:02  Dickdarmerweiterung megacolon
08:02  toxisches Megacolon toxic megacolon
08:03  Kolontransitzeit colonic transit time
08:03  Eumyzetom eumycetoma
08:03  Myzetom mycetoma
08:08  Zungenband lingual frenulum
08:08  Nasenscheidewand nasal septum
08:08  Lippenband labial frenulum
08:08  Zungenband tongue frenulum
08:10  Handrücken dorsum of (the) hand
08:13  etw. aussprechen to give voice to sth.
08:42  Prucaloprid prucalopride
08:42  Lubiproston lubiprostone
09:05  bitterkalt bitter cold
09:35  äußere Fußsohlenarterie lateral plantar artery
09:43  Vortherapie prior therapy
09:43  Infektionserkrankung infectious disease
10:39  Zungenband frenulum of tongue
10:51  Digitalökonomie digital economy
10:51  Marketinginvestition marketing investment
11:41  geheimtuerisch secretive
11:42  Nosokomialinfektion healthcare-associated infection
11:44  Ohrenzeuge earball witness
11:58  Xenie epigram
12:03  Xenie xenia
14:08  Modelliersystem modeling system
14:08  Modelliersystem modelling system
14:09  Modellierungssystem modelling system
14:41  Septum femorale femoral septum
16:42  Justiervorgang adjustment process
16:42  einleitendes Kapitel introductory chapter
16:44  Modellierungssystem modeling system
16:44  Ölpreisanstieg oil price rise
17:39  etw. erzählen to recount sth.
17:39  etw. nacherzählen to recount sth.
17:40  einen / den Test nicht bestehen to fail a / the test
17:40  etw. überzählen to recount sth.
17:53  etw. nochmals erzählen to recount sth.
17:53  etw. noch einmal erzählen to recount sth.
17:53  etw. nochmal erzählen to recount sth.
18:23  niedriger Kaliumspiegel im Blut low blood potassium
18:23  Kalziumspiegel im Blut blood calcium level
18:24  hoher Kaliumspiegel im Blut high blood potassium
18:28  Mediathek multimedia center
18:28  Mediathek multimedia centre
18:28  Mediathek media center
19:56  etw. nachzählen to recount sth.
20:47  Nachtschlaf nocturnal sleep
20:50  Burton-Linie Burton's line
20:51  Durid durid
20:51  Calcid calcid
20:51  Argid argid
20:52  Salid salid
20:52  Ruminationsstörung rumination disorder
20:52  Ruminationssyndrom rumination syndrome
20:53  tragfähige Grundlage für etw. viable base for sth.
20:54  Psychasthenie psychasthenia
20:55  psychasthenische Neurose psychasthenic neurosis
20:55  psychogene Synkope psychogenic syncope
20:55  Hypofusion hypofusion
20:55  Hyperfusion hyperfusion
20:56  psychogener Appetitverlust psychogenic loss of appetite
20:57  LAA-Verschluss left atrial appendage occlusion
20:57  LAA-Occluder LAA occluder
20:57  Verschluss des linken Vorhofohrs left atrial appendage closure
20:57  Staatsduma State Duma
20:57  Systemkritik criticism of a / the (political) system
20:58  Schweizer Italienisch Swiss Italian
20:58  Gypsid gypsid
21:00  etw. aufzählen to recount sth.
21:10  Bericht recount
21:10  etw. im Hinterkopf behalten to keep sth. in mind
21:10  Nachzählung recount
21:12  Gewöhnlicher Gekielter Lauch common keeled garlic
21:12  Eigentlicher Kiel-Lauch common keeled garlic
21:13  histologisches Schnittpräparat histological section
21:35  etw. neu einstellen to readjust sth.
22:19  Obertongesang harmonic singing
22:26  Geschäftsprognose business forecasting
22:43  Lieferkosten costs of delivery
23:30  etw. ins Rollen bringen to set sth. in motion

Weitere Sprachen

07:01  DE-ES   Introversion introversión
07:18  DE-FR   benachbart avoisinant
08:04  EN-IS   to hide sth. að fela e-ð
08:04  EN-IS   garment fat
08:04  EN-IS   dish fat
08:04  EN-IS   confirmation party fermingarveisla
08:04  EN-IS   beverage carton ferna
08:04  EN-IS   four of a kind ferna
08:04  EN-IS   quadratic ferningslaga
08:04  EN-ES   killer asesina
08:04  EN-ES   matador matador
08:04  EN-ES   bullfighter matador
08:04  EN-ES   murderous matador
08:04  EN-ES   murderous homicida
08:04  EN-ES   murderous asesino
08:05  EN-ES   to scream blue murder poner el grito en el cielo
08:05  EN-ES   self-murder suicidio
08:05  EN-ES   criminally criminalmente
08:05  EN-ES   institution for the criminally insane institución penitenciaria para delincuentes psicóticos
08:05  EN-ES   young offender delincuente juvenil
08:05  EN-ES   young offender delincuente juvenil
08:05  EN-ES   juvenile delinquent delincuente juvenil
08:05  EN-ES   juvenile delinquent delincuente juvenil
08:05  EN-ES   to barter hacer trueques
08:05  EN-ES   to barter for sth. regatear el precio de algo
08:05  EN-ES   to barter sth. for sth. intercambiar algo por algo
08:05  EN-ES   farter pedorro
08:05  EN-ES   farter pedorra
08:05  EN-ES   carter carretero
08:05  EN-ES   to bear scrutiny resistir el escrutinio
08:05  EN-ES   lummox zoquete
08:05  EN-ES   oafish tosco
08:05  EN-ES   oafish torpe
08:05  EN-ES   killer asesino
09:29  DE-IS   jdn. betrügen að féfletta e-n
09:29  DE-IS   jdn. ausnehmen að féfletta e-n
09:29  DE-IS   jdn. abzocken að féfletta e-n
09:29  DE-IS   Verlobte festarmey
09:29  DE-IS   Braut festarmey
09:30  DE-IS   Beharrlichkeit festa
09:30  DE-IS   Standhaftigkeit festa
10:08  DE-ES   Niqab nicab
10:23  DE-ES   widersprechend contradictor
10:32  DE-SK   Zementbeton cementový betón
10:32  DE-SK   Zementmörtel cementová malta
10:34  DE-ES   Bankwesen banca
10:40  EN-IS   cohort félagi
11:43  DE-IS   sozial engagierte Person félagsmálafrömuður
11:43  DE-IS   vereinszugehörig félagsbundinn
13:14  DE-IT   Iod iodio
13:14  DE-IT   Bismut bismuto
13:14  DE-IT   Silicium silicio
13:42  DE-IT   Alu alluminio
13:53  EN-SV   medical gymnastics sjukgymnastik
14:35  DE-IS   Gemeinschaftshof félagsbú
14:58  DE-SK   etw. verlegen odkladať n-čo
16:45  DE-ES   schlechte Noten bekommen sacar malas notas
17:02  EN-IT   chip fiche
17:04  DE-PT   Fonem fonema
17:04  EN-PT   antimilitarism antimilitarismo
17:04  EN-PT   genocide genocídio
17:04  EN-PT   necrosis necrose
17:28  DE-SQ   Arbeitgeber punëdhënës
17:38  DE-NO   kräftig velvoksen
18:54  DE-IS   Nachtarbeitstarif næturvinnutaxti
18:54  DE-IS   Vorsicht ist besser als Nachsicht. Allur er varinn góður.
18:54  DE-IS   Doppelt genäht hält besser. Allur er varinn góður.
19:54  DE-FR   Leibgericht plat de prédilection
20:03  DE-FR   Topf casserole
20:18  DE-FR   lieblich moelleux
20:29  EN-IS   association félagsskapur
20:29  EN-IS   society félagsskapur
20:31  DE-ES   hassenswert detestable
20:31  DE-ES   katatonisch catatónico
20:31  DE-ES   Einflusssphäre esfera de influencia
20:32  DE-ES   unversehrt indemne
20:32  DE-ES   Radmutter tuerca de la rueda
20:32  DE-ES   Schüttgutfrachter granelero
20:32  DE-ES   Diamantenhalsband collar de diamantes
20:32  DE-ES   kollaborierend colaboracionista
20:32  DE-ES   Parlamentarier parlamentario
20:32  DE-ES   unverzagt intrépido
20:32  DE-ES   Berechnung cómputo
20:32  DE-ES   Konzert audición
20:32  DE-ES   Erstbeschäftigung primer empleo
20:32  DE-ES   Zubehör implemento
20:32  DE-ES   Tennis- tenístico
20:33  DE-ES   locker relajado
20:33  DE-ES   feuchtkühle Nachtluft relente
20:33  DE-ES   Militärausbildung adiestramiento militar
20:33  DE-ES   Klimax- climácico
20:34  EN-IS   moneyless félaus
20:34  EN-IS   without money félaus
20:34  EN-IS   without means félaus
20:34  EN-IS   of small means félítill
20:34  EN-IS   value fémæti
20:34  EN-IS   valuable fémætur
20:34  EN-IS   livestock fénaður
20:34  EN-IS   to gain wealth að fénast
20:34  EN-IS   to grow rich að fénast
20:34  EN-IS   face fés
20:34  EN-IS   Facebook page fésbókarsíða
20:35  EN-IS   fine fésekt
20:35  EN-IS   financial penalty fésekt
20:35  EN-IS   monetary penalty fésekt
20:35  EN-IS   money fine fésekt
20:35  EN-IS   financier fésýslumaður
20:35  EN-IS   businessman fésýslumaður
20:35  EN-IS   poor févana
20:35  EN-IS   financially weak févana
20:35  EN-IS   in need of money féþurfi
20:35  EN-IS   partnership félagsskapur
20:35  EN-IS   company félagsskapur
20:35  EN-IS   member ID félagsskírteini
20:35  EN-IS   membership card félagsskírteini
20:35  EN-IS   organization félagssamtök
20:35  EN-IS   organisation félagssamtök
20:35  EN-IS   association félagssamtök
20:35  EN-IS   organization félagsskapur
20:36  EN-IS   social questions félagsmál
20:36  EN-IS   membership dues félagsgjald
20:36  EN-IS   out of funds félaus
20:36  EN-IS   broke félaus
20:36  EN-IS   penniless félaus
20:36  EN-IS   social development félagsþroski
20:36  EN-IS   student services félagsstofnun stúdenta
20:36  EN-IS   co-op félagsverslun
20:36  EN-IS   social counselling félagsráðgjöf
20:36  EN-IS   association work félagsstarf
20:36  EN-IS   department of social sciences félagsvísindadeild
20:36  EN-IS   faculty of social sciences félagsvísindadeild
20:36  EN-IS   social services félagsþjónusta
20:37  EN-IS   social maturity félagsþroski
20:37  EN-IS   social creature félagsvera
20:37  EN-IS   general meeting félagsfundur
20:37  EN-IS   community center félagsheimili
20:37  EN-IS   community centre félagsheimili
20:37  EN-IS   clubhouse félagsheimili
20:37  EN-IS   socialist party félagshyggjuflokkur
20:37  EN-IS   socialist félagshyggjumaður
20:37  EN-IS   social housing félagsíbúð
20:37  EN-IS   socially félagslega
20:37  EN-IS   club team félagslið
20:37  EN-IS   gregariousness félagslyndi
20:37  EN-IS   sociability félagslyndi
20:37  EN-IS   sociableness félagslyndi
20:37  EN-IS   club activities félagsmál
20:37  EN-IS   collective activities félagsmál
20:37  EN-IS   socially engaged person félagsmálafrömuður
20:37  EN-IS   social welfare committee félagsmálaráð
20:37  EN-IS   director of social services félagsmálastjóri
20:37  EN-IS   social welfare office félagsmálastofnun
20:37  EN-IS   welfare agency félagsmálastofnun
20:37  EN-IS   social security office félagsmálastofnun
20:38  EN-IS   to weight down sth. (with sth.) að fergja e-ð (með e-u)
20:38  EN-IS   career ferill
20:38  EN-IS   steps ferill
20:38  EN-IS   traces ferill
20:38  EN-IS   pocket-flask ferðapeli
20:38  EN-IS   hip-flask ferðapeli
20:38  EN-IS   to ferry sb./sth. að ferja e-n/e-ð
20:38  EN-IS   meeting place félagsaðstaða
20:38  EN-IS   team spirit félagsandi
20:38  EN-IS   registered félagsbundinn
20:39  EN-IS   community farm félagsbú
20:39  EN-IS   social sciences department félagsvísindadeild
20:39  EN-IS   general assembly félagsfundur
20:39  EN-IS   social activities félagsstarf
20:39  EN-IS   to take advantage of sb. að hafa e-n að féþúfu
20:39  EN-IS   social being félagsvera
20:39  EN-IS   social activities félagsstarfsemi
20:39  EN-IS   youth center félagsmiðstöð
20:39  EN-IS   youth centre félagsmiðstöð
20:39  EN-IS   youth club félagsmiðstöð
20:40  EN-IS   comrade félagi
20:40  EN-IS   partner félagi
20:40  EN-IS   partnership félag
20:40  EN-IS   fellowship félag
20:40  EN-IS   freedom of association félagafrelsi
20:40  EN-IS   companion félagi
20:40  EN-IS   members' meeting félagsfundur
20:40  EN-IS   social sciences line félagsfræðibraut
20:40  EN-IS   firmness festa
20:40  EN-IS   ferriage ferjutollur
20:40  EN-IS   square ferkantaður
20:41  EN-IS   transistor radio ferðaútvarp
20:41  EN-IS   mode of transport ferðamáti
20:41  EN-IS   tourism expert ferðamálafræðingur
20:41  EN-IS   national tourism board ferðamálaráð
20:43  EN-IS   tourist area ferðamannasvæði
20:43  EN-IS   tourist season ferðamannatímabil
20:43  EN-IS   tourist season ferðamannatími
20:43  EN-IS   tourist shop ferðamannaverslun
20:43  EN-IS   tourist shopping ferðamannaverslun
20:43  EN-IS   tourism ferðamál
20:44  EN-IS   trunk ferðakoffort
20:44  EN-IS   travel map ferðakort
20:44  EN-IS   decompression afþjöppun
20:44  EN-IS   travel trunk ferðakoffort
20:44  EN-IS   tourist city ferðamannaborg
20:44  EN-IS   atmosphere of departure ferðahugur
20:44  EN-IS   travel permit ferðaheimild
20:45  EN-IS   freedom of movement ferðafrelsi
20:45  EN-IS   fit for transport ferðafær
20:45  EN-IS   freedom of / to travel ferðafrelsi
20:45  EN-IS   swampland fenjasvæði
20:45  EN-IS   marshland fenjasvæði
20:45  EN-IS   marshy area fenjasvæði
20:46  EN-IS   swampy area fenjasvæði
20:46  EN-IS   swampy fenjóttur
20:46  EN-IS   marshy fenjóttur
20:46  EN-IS   miry fenjóttur
20:46  EN-IS   travel ban ferðabann
20:46  EN-IS   touring car ferðabíll
20:46  EN-IS   travel industry ferðabransi
20:46  EN-IS   travel brochure ferðabæklingur
20:46  EN-IS   flow of tourists ferðamannastraumur
20:46  EN-IS   hide-and-seek feluleikur
20:47  EN-IS   fold mountains fellingafjall
20:47  EN-IS   livestock búfénaður
20:47  EN-IS   stock búfénaður
20:47  EN-IS   camouflage clothing felubúningur
20:47  EN-IS   terrified felmtraður
20:47  EN-IS   frightened felmtsfullur
20:47  EN-IS   to be in a state of shock að vera felmtri sleginn
20:48  EN-IS   tourist route ferðamannaleið
20:48  EN-IS   tourist area ferðamannaslóðir
20:48  EN-IS   tourist resort ferðamannaslóðir
20:48  EN-IS   number of tourists ferðamannafjöldi
20:48  EN-IS   quadrupling ferföldun
20:48  EN-IS   tourist country ferðamannaland
20:48  EN-IS   tourism studies ferðamálafræði
20:49  EN-IS   tourist industry ferðamannaiðnaður
20:49  EN-IS   travel association ferðafélag
20:49  EN-IS   travelers ferðafólk
20:49  EN-IS   travellers ferðafólk
20:49  EN-IS   rut fengitími
20:49  EN-IS   rut fengitíð
20:50  EN-IS   (season of) heat fengitíð
20:50  EN-IS   (season of) heat fengitími
20:50  EN-IS   pairing season fengitími
20:50  EN-IS   rutting season fengitími
20:50  EN-IS   rutting time fengitími
20:50  EN-IS   to fell sth. að fella e-ð
20:50  EN-IS   folding camper fellihýsi
20:50  EN-IS   tent camper fellihýsi
20:51  EN-IS   folding door fellihurð
20:51  EN-IS   camouflage color felulitur
20:51  EN-IS   camouflage colour felulitur
20:51  EN-IS   camo color felulitur
20:51  EN-IS   camo colour felulitur
20:51  EN-IS   camouflage felulitur
20:51  EN-IS   to go into hiding að fara í felur
20:51  EN-IS   hiding felur
20:51  EN-IS   feminist femínískur
20:51  EN-IS   feministic femínískur
20:51  EN-IS   morass fen
20:54  EN-IS   slough fen
20:54  EN-IS   marsh fen
20:54  EN-IS   pairing season fengitíð
20:54  EN-IS   rutting season fengitíð
20:54  EN-IS   rutting time fengitíð
20:54  EN-IS   ban on travel ferðabann
20:54  EN-IS   trip ferðalag
20:54  EN-IS   gain fengur
20:54  EN-IS   profit fengur
20:54  EN-IS   benefit fengur
20:55  EN-IS   to fish well að vera fengsæll
21:02  EN-IT   drugstore drogheria
21:02  EN-IT   gerbil gerbillo
21:02  EN-IT   iron mask maschera di ferro
21:02  EN-IT   cargo bike bicicletta cargo
21:02  EN-IT   not in service fuori servizio
21:05  EN-IT   bridge day ponte
21:05  EN-IT   bridging day ponte
21:05  EN-IT   antihistamine antistaminico
21:05  EN-IT   piston pistone
21:05  EN-IT   vector field campo vettoriale
21:05  EN-IT   scalar field campo scalare
21:05  EN-IT   short (circuit) corto
22:17  DE-SV   Ziegenwolle getull
22:17  DE-SV   Kamelwolle kamelull
22:17  DE-SV   moussieren att mussera
22:17  DE-SV   moussierend musserande
22:17  DE-SV   Latexhandschuh latexhandske
23:24  EN-SK   contentedness spokojnosť
23:24  EN-SK   to call sb./sth. after sb./sth. pomenovať n-ho/ n-čo po n-kom/ n-čom
23:24  EN-SK   to call sb./sth. after sb./sth. nazvať n-ho/ n-čo po n-kom/ n-čom
23:24  EN-SK   abecedarian abecedný
23:24  EN-SK   abecedarian abecedne usporiadaný
23:24  EN-SK   abecedarian usporiadaný podľa abecedy
23:24  EN-SK   tousled rozstrapatený
23:24  EN-SK   tousled strapatý
23:24  EN-SK   to tousle sth. rozstrapatiť n-čo
23:24  EN-SK   to tousle sth. postrapatiť n-čo
23:24  EN-SK   life cycle beh života
23:24  EN-SK   For crying out loud! Kurníkšopa!
23:24  EN-SK   sign znamienko
23:25  EN-SK   sign posunok
23:25  EN-SK   to do sth. oneself urobiť niečo sám
23:25  EN-SK   mound pahorok
23:25  EN-SK   mound kopček
23:25  EN-SK   annoyed rozhnevaný
23:25  EN-SK   cufflinks manžetové gombíky
23:25  EN-SK   cuff buttons manžetové gombíky
23:25  EN-SK   to feel bad about sth. mať zlý pocit z n-čoho
23:25  EN-SK   to feel bad about sth. ľutovať n-čo
23:25  EN-SK   to let sb. have sth. dopriať n-mu n-čo
23:25  EN-SK   to give sb. more time poskytnúť n-mu viac času
23:26  EN-SK   to give sb. more time dopriať n-mu viac času
23:26  EN-SK   washing pranie
23:26  EN-SK   bride-to-be nastávajúca nevesta
23:26  EN-SK   bride-to-be budúca nevesta
23:26  EN-SK   to let sb. have sth. dožičiť n-mu n-čo
23:26  EN-SK   Don't worry about it! Netráp sa tým!
23:26  EN-SK   competitive konkurenčný
23:26  EN-SK   competitive konkurencieschopný
23:26  EN-SK   conditions of competition konkurenčné podmienky
23:26  EN-SK   competitive conditions konkurenčné podmienky
23:26  EN-SK   to wriggle out of sth. vykrútiť sa z n-čoho
23:27  EN-SK   to wriggle out of sth. vyvliecť sa z n-čoho
23:27  EN-SK   to grip sb. zmocniť sa n-ho
23:27  EN-SK   to grip sb. ovládnuť n-ho
23:27  EN-SK   to grip sb. zachvátiť n-ho
23:27  EN-SK   to hatch (out) vykľuť sa
23:28  EN-SK   to hatch (out) vykľuvať sa
23:28  EN-SK   to turn out to be vykľúť sa
23:28  EN-SK   caterpillar húseničí
23:28  EN-SK   caterpillar cocoon húseničí zámotok
23:28  EN-SK   brand-new novunký
23:28  EN-SK   brand-new novučký
23:28  EN-SK   brand-new novulinký
23:28  EN-SK   open-mouthed s otvorenými ústami
23:28  EN-SK   to screw sth. up skrčiť n-čo
23:28  EN-SK   to screw sth. up pokrčiť n-čo
23:28  EN-SK   to screw sth. up pohúžvať n-čo
23:28  EN-SK   to screw sth. up zhúžvať n-čo
23:28  EN-SK   to screw sth. up pokrkvať n-čo
23:29  EN-SK   to screw sth. up skriviť n-čo
23:29  EN-SK   to screw up one's mouth skriviť ústa
23:29  EN-SK   to screw up one's face zvraštiť tvár
23:29  EN-SK   to screw up skriviť sa
23:29  EN-SK   to screw up pokriviť sa
23:29  EN-SK   to screw up zvraštiť sa
23:29  EN-SK   to screw up zmraštiť sa
23:29  EN-SK   to screw up one's face zmraštiť tvár
23:29  EN-SK   contented spokojný
23:29  EN-SK   contentedly spokojne