Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 18. September 2022

00:34  Bauchmuskel abdominal muscle
01:31  Werkskantine factory canteen
01:31  Fleischmangel meat shortage
01:37  Vivarium reptile enclosure
01:37  Fischverbrauch fish consumption
04:41  Spermienzahl sperm count
05:48  Trawlerflotte trawler fleet
12:27  sich auf jdn./etw. stürzen to make a bolt for sb./sth.
13:23  Zentralmonade central monad
15:48  Lebendigkeit animateness
16:19  Kleiner Buntspecht lesser pied woodpecker
16:19  Kleiner Buntspecht lesser spotted woodpecker
16:19  Zwergspecht lesser spotted woodpecker
16:19  Zwergspecht lesser pied woodpecker
16:22  Dummkopf dipshit
16:23  etw. ad absurdum führen to make (a) nonsense of sth.
16:24  jdm. etw. zutrauen to think sb. is capable of (doing) sth.
16:24  Nuttallspecht Nuttall's woodpecker
16:26  etw. am Starten hindern to ground sth.
16:29  Peniseichel glans penis
16:29  Klitoriseichel clitoral glans
16:30  Labialganglion labial ganglion
16:31  Eichel glans penis
17:02  ärgerlich annoyed
17:02  Kleinspecht lesser spotted woodpecker
17:03  Ziegenpeter mumps
17:25  Haushaltskonsum household consumption
17:28  etw. in Bewegung setzen to set sth. in motion
17:28  etw. auf jdn./etw. richten to train sth. on sb./sth.
17:52  Sprenkelbrustspecht freckle-breasted woodpecker
18:22  Haushaltsverbrauch household consumption
20:38  Solarinsel solar island
20:42  viel erörtert much discussed
20:44  Arrestant arrestee
21:37  irgendetwas Ungewöhnliches anything out of the ordinary
21:39  Bauernwetzel mumps
21:49  Parotitis mumps
22:08  Kaliumüberschuss elevated blood potassium level
22:09  Maduramykose maduromycosis
22:09  Maduramykose maduramycosis

Weitere Sprachen

00:21  DE-NO   Kochrezept matoppskrift
08:43  DE-FR   Sensualismus sensationnisme
09:50  EN-FR   stamped paper papier timbré
09:50  EN-FR   toilet tissue papier toilette
09:50  EN-FR   greaseproof paper papier sulfurisé
09:50  EN-FR   flypaper papier tue-mouche
09:50  EN-FR   vellum paper papier vélin
09:50  EN-FR   glasspaper papier de verre
09:50  EN-FR   to become demoralised se démoraliser
09:50  EN-FR   to get demoralized se démoraliser
09:50  EN-FR   to get demoralised se démoraliser
09:50  EN-FR   financial discipline discipline budgétaire
09:50  EN-FR   iron discipline discipline de fer
09:50  EN-FR   strictly disciplined way of life stricte discipline de vie
09:50  EN-FR   to ignore the party whip ne pas se plier à la discipline de vote
09:50  EN-FR   to follow the party whip se plier à la discipline de vote
09:50  EN-FR   artistic disciplines disciplines artistiques
09:50  EN-FR   the arts les disciplines artistiques
09:50  EN-FR   scourge discipline
09:50  EN-FR   regimentation discipline excessive
09:50  EN-FR   undisciplined peu discipliné
09:50  EN-FR   self-discipline autodiscipline
09:50  EN-FR   disciplinary board conseil de discipline
09:50  EN-FR   to be strict about discipline ne pas plaisanter sur la discipline
09:50  EN-FR   to get used to discipline se faire à la discipline
09:50  EN-FR   to keep order in the classroom faire régner la discipline dans la classe
09:50  EN-FR   to discipline sb. for sth. punir qn. pour qc.
09:50  EN-FR   performance of one's duty accomplissement du devoir
09:50  EN-FR   supply offre
09:50  EN-FR   to make an offer faire une offre
09:50  EN-FR   offer to buy offre d'achat
09:50  EN-FR   offer to sell offre de vente
09:50  EN-FR   to offer one's services présenter ses offres de service
09:51  EN-FR   to reply to a job advertisement répondre à une offre d'emploi
09:51  EN-FR   to advertise a job faire paraître une offre d'emploi
09:51  EN-FR   the balance between supply and demand l'équilibre entre l'offre et la demande
09:51  EN-FR   surplus supply excédent de l'offre
09:51  EN-FR   to launch a bid lancer une offre d'achat
09:51  EN-FR   to make a takeover bid lancer une offre publique d'achat
09:51  EN-FR   counter-bid contre-offre
09:51  EN-FR   job offer offre d'emploi
09:51  EN-FR   initial public offering offre publique initiale
09:51  EN-FR   supply-side economics économie de l'offre
09:51  EN-FR   to renew an offer renouveler une offre
09:51  EN-FR   outpatient service offre ambulatoire
09:51  EN-FR   phantom offer offre bidon
09:51  EN-FR   sham offer offre bidon
09:51  EN-FR   top offer offre exceptionnelle
09:51  EN-FR   bargain offer offre spéciale
09:51  EN-FR   exceptional offer offre spéciale
09:51  EN-FR   promotional offer offre spéciale
09:51  DE-SV   Glaubenssatz trossats
09:51  DE-FR   ausgemustert réformé
09:52  DE-IT   Lenkervorbau attacco manubrio
09:52  DE-NL   (sich ) wehtun bezeren
09:52  DE-NL   Umgebung omtrek
09:52  DE-NL   (sich) verletzen bezeren
09:52  DE-NL   Aschekegel askegel
09:52  DE-ES   unbiegsam indoblegable
09:52  DE-ES   nicht schweißbar insoldable
09:52  DE-ES   exzellent eximio
09:52  DE-ES   Kompromiss componenda
09:53  DE-NO   Asylpolitik asylpolitikk
09:53  DE-NO   Gaunerei lureri
09:53  DE-NO   Trickserei lureri
09:53  DE-NO   Dehnung tøying
09:55  DE-EO   Binse junko
09:55  DE-EO   traurig trista
09:55  DE-EO   trist trista
09:55  DE-EO   dunkel tenebra
09:55  DE-EO   finster tenebra
09:55  DE-SR   daheim код куће
09:55  DE-SQ   graben rrëmoj
09:55  EN-FR   special bargain offre spéciale
09:55  EN-FR   special offer offre spéciale
09:55  EN-FR   special promotion offre spéciale
09:55  EN-FR   last-minute offer offre de dernière minute
09:55  EN-FR   offering offre
09:55  EN-FR   offering collecte
09:55  EN-FR   offering quête
09:55  EN-FR   hashish haschisch
09:55  EN-FR   domineering autoritaire
09:56  EN-NO   oldie
09:56  EN-SV   blindworm kopparödla
09:56  EN-SV   slow worm kopparödla
09:56  EN-SV   blindworm kopparorm
09:56  EN-SV   slow worm kopparorm
09:56  EN-SQ   animism animizëm
09:56  EN-SQ   Belarus Bjellorusi
09:56  EN-SQ   Ecuador Ekuador
09:56  EN-SQ   Argentina Argjentinë
09:56  EN-SQ   Afghanistan Afganistan
09:56  EN-SQ   Greenland Grënlandë
09:56  EN-SQ   Bolivia Bolivi
09:56  EN-SQ   arbitrary arbitrar
09:56  EN-SQ   architrave arkitra
09:56  EN-SQ   astronaut astronaut
09:56  EN-SQ   asymmetric asimetrik
09:56  EN-SQ   asymmetrical asimetrik
09:56  EN-SQ   asymmetry asimetri
09:56  EN-SQ   assonance asonancë
09:56  EN-SQ   atrophy atrofi
09:56  EN-SQ   patricide atëvrasje
09:56  EN-SQ   patricide atëvrasës
09:56  EN-SQ   archipelago arkipelag
09:56  EN-SQ   architectural arkitektonik
09:56  EN-SQ   architectonic arkitektonik
09:56  EN-SQ   archaeologist arkeolog
09:56  EN-SQ   archeologist arkeolog
09:56  EN-SQ   arithmetic aritmetikë
09:56  EN-SQ   nave anijatë
09:56  EN-SQ   I'm hungry. Jam i uritur.
09:56  EN-SQ   archimandrite arkimandrit
09:56  EN-SQ   deliberately apostafat
09:57  EN-SQ   Albanian studies albanologji
09:57  EN-IT   meat-eating carnivoro
09:57  EN-IT   to tame sth. domare qc.
09:57  EN-IT   xylitol xilitolo
09:57  EN-IT   ebb tide bassa marea
09:57  EN-IT   ictus ictus
09:57  EN-IT   shabby trasandato
09:57  EN-IT   sloppy trasandato
09:57  EN-IT   run-down trasandato
09:57  EN-IT   to conciliate sb./sth. conciliare qn./qc.
09:57  EN-IT   to lift sth. issare qc.
09:57  EN-IT   flesh-eating carnivoro
09:58  EN-FR   bossiness caractère autoritaire
09:58  EN-FR   to be an authoritarian être autoritaire
09:58  EN-FR   self-assertive autoritaire
09:58  EN-FR   commanding autoritaire
09:58  EN-FR   pushy autoritaire
09:58  EN-FR   queen bee femme autoritaire
09:58  EN-FR   arbitrary autoritaire
09:58  EN-FR   antiauthoritarian anti-autoritaire
09:58  EN-FR   anti-authoritarian anti-autoritaire
09:58  EN-FR   fruit baked in pancake batter clafoutis
09:58  EN-FR   gloom morosité
09:58  EN-FR   glumness morosité
09:58  EN-FR   moroseness morosité
09:58  EN-FR   gloominess morosité
09:58  EN-FR   economic gloom morosité économique
09:58  EN-FR   doom and gloom désespoir et morosité
09:58  EN-FR   doldrums morosité
09:58  EN-FR   blues morosité
09:58  EN-FR   dejectedness morosité
09:58  EN-FR   mood of dejection morosité
09:58  EN-FR   sulk morosité
09:58  EN-FR   discontent morosité
09:58  EN-FR   sullenness morosité
09:58  EN-FR   bad mood morosité
09:58  EN-FR   doldrums zone des calmes équatoriaux
09:58  EN-FR   doldrums calme équatorial
09:58  EN-FR   grumpy morose
09:58  EN-FR   sullen morose
09:58  EN-FR   surly morose
09:58  EN-FR   cantankerous morose
09:58  EN-FR   sulky morose
09:59  EN-FR   grouchy morose
09:59  EN-FR   melancholy morose
09:59  EN-FR   blue morose
09:59  EN-FR   melancholic morose
09:59  EN-FR   lousy morose
09:59  EN-FR   rotten morose
09:59  EN-FR   grotty morose
09:59  EN-FR   to cut the umbilical cord couper le cordon ombilical
09:59  EN-FR   to tie the umbilical cord nouer le cordon ombilical
12:00  DE-SQ   Rinnstein basamak
12:00  DE-SQ   Gehsteigkante basamak
12:00  DE-SQ   Bordstein basamak
12:00  DE-SQ   Randstein basamak
12:00  DE-SQ   Treppengeländer basamak
12:00  DE-SQ   Stiegengeländer basamak
12:01  DE-SQ   baskisch bask
12:01  DE-SQ   Baskisch baskishte
12:01  DE-SQ   Basrelief basoreliev
12:02  DE-SQ   etw. durchsuchen bastis diçka
12:02  DE-SQ   Gespräch bashkëbisedim
12:03  DE-SQ   Unterhaltung bashkëbisedim
12:03  DE-SQ   Gesprächspartner bashkëbisedues
12:03  DE-SQ   Miteigentümer bashkëpronar
12:03  DE-SQ   Mitbesitzer bashkëpronar
12:03  DE-SQ   Zusammenwirken bashkëpunim
12:04  DE-SQ   Kollaboration bashkëpunim
12:04  DE-SQ   Zusammenarbeit bashkëpunim
12:04  DE-SQ   Mittäterschaft bashkëpunim
12:08  DE-SQ   Bund bashkim
12:08  DE-SQ   Verbindung bashkim
12:10  DE-SQ   schnell i/e shpejtë
12:10  DE-SQ   Diskette disketë
12:12  DE-SQ   Hallo! Tjeta!
12:12  DE-SQ   festkochende Kartoffeln patate dylli
12:13  DE-SQ   festkochende Kartoffel patate dylli
12:13  DE-SQ   Artischocke artiçokë
12:13  DE-SQ   Rettich rrepë
12:13  DE-SQ   Meerrettich rrepë pikante
12:14  DE-SQ   Radieschen rrepkë
12:14  DE-SQ   Radieschen rrepka
12:14  DE-SQ   weiße Rübe rrepë
12:17  DE-SQ   etw. annektieren aneksoj diçka
12:17  DE-SQ   parteifeindlich antiparti
12:17  DE-SQ   rote Rübe panxhar i kuq
12:17  DE-SQ   Wirtschaftswissenschaften shkenca e ekonomisë
12:18  DE-SQ   Saubohne bathë
12:18  DE-SQ   Ackerbohne bathë
12:18  DE-SQ   Feldbohne bathë
12:18  DE-SQ   Dicke Bohne bathë
12:18  DE-SQ   Atalante Atalantë
12:18  DE-SQ   Bohne bathë
12:18  DE-SQ   Buckelwal balenë gungaçe
12:19  DE-SQ   Bohnenfeld bathore
12:19  DE-SQ   Ackerbohnenfeld bathore
12:19  DE-SQ   Saubohnenfeld bathore
12:22  DE-SQ   unabsichtlich pahir
12:22  DE-SQ   unwillkürlich pahir
12:22  DE-SQ   versehentlich pahir
12:22  DE-SQ   ungewollt pahir
12:23  DE-SQ   unabsichtlich pahiri
12:23  DE-SQ   unwillkürlich pahiri
12:23  DE-SQ   ungewollt pahiri
12:23  DE-SQ   Schießgewehr pushkë
12:23  DE-SQ   Büchse pushkë
12:24  DE-SQ   Kontrakt kontratë
12:24  DE-SQ   Kapelle kompleks
12:25  DE-SQ   Wir freuen uns, bei euch zu sein. Mirë se ju gjetëm.
12:25  DE-SQ   Schön, euch zu begegnen. Mirë se ju gjetëm.
12:25  DE-SQ   Das freut mich! Më vjen mirë!
12:26  DE-SQ   Freut mich! Më vjen mirë!
12:27  DE-SQ   langsam avash
12:27  DE-SQ   Langsamkeit avashllëk
12:29  DE-SQ   klobig avdall
12:29  DE-SQ   langsam i ngadalshëm
12:30  DE-SQ   trocken i/e thatë
13:30  DE-SV   Pressechefin presschef
13:41  EN-IT   methanol metanolo
13:41  EN-IT   ethanol etanolo
13:58  BG-EN   клъстер cluster
14:00  CS-EN   bakteriolog bacteriologist
14:00  CS-EN   ontologie ontology
14:01  CS-EN   baptista Baptist
14:01  CS-EN   propagandista propagandist
14:03  EN-ES   alkaline hydrolysis hidrólisis alcalina
14:03  EN-ES   alkaline hydrolysis cremación con agua
14:05  CS-EN   nacista Nazi
14:05  CS-EN   altruista altruist
14:06  EN-HR   phosphine fosfin
14:18  EN-PL   niqab nikab
14:18  EN-PL   hijab hidżab
14:22  EN-SQ   Andorra Andorrë
14:28  BG-EN   стомашни болки stomachache
14:29  BG-EN   железопътен мост railroad bridge
14:29  BG-EN   железопътен мост railway bridge
14:29  CS-EN   ateista atheist
14:29  CS-EN   intelektuál intellectual
15:25  DE-SQ   Fahrrad biçikletë
15:25  DE-SQ   Rad biçikletë
15:25  DE-SQ   Radl biçikletë
15:53  BG-EN   черногръб чакал black-backed jackal
16:17  CS-EN   balerína ballerina
16:17  CS-EN   bakterioložka bacteriologist
16:17  CS-EN   stalinista Stalinist
16:18  CS-EN   žurnalista journalist
16:35  DE-NO   Allradantrieb firehjulstrekk
16:35  DE-NO   Ferienort feriested
16:36  DE-NO   Wettrüsten våpenkappløp
16:36  DE-NO   Ferienhaus feriehus
16:40  EN-FI   anecdote anekdootti
16:42  DE-EO   Esperanto-Bewegung Esperanto-movado
16:42  EN-SV   restaurant owner restauratör
16:42  EN-SV   restorer restauratör
16:42  EN-SV   conservator restauratör
16:42  EN-SV   restaurant owner restauranginnehavare
16:43  EN-SV   restaurateur restaurangägare
16:43  EN-SV   restaurateur restauranginnehavare
16:43  EN-SV   restaurateur restauratör
16:44  EN-EO   diphthong diftongo
16:45  DE-IS   krebskrank krabbameinssjúkur
16:57  EN-SQ   librarian bibliotekar
16:58  DE-ES   Waschsalon lavandería
17:04  CS-EN   Belizan Belizean
17:04  CS-EN   basketbalista basketball player
17:05  CS-EN   maratonec marathon runner
17:05  CS-EN   adventista Adventist
17:11  DE-SQ   Erbse bizele
17:20  EN-ES   banking policy política bancaria
17:26  DE-NO   Ferienkurs feriekurs
17:26  DE-NO   Ferienreise feriereise
17:26  DE-NO   Urlaubsreise feriereise
17:27  DE-SQ   etw. mischen përziej diçka
17:27  DE-SQ   Billett biletë
17:27  DE-NO   glatzköpfig skalla
17:27  DE-SQ   Eintrittskarte biletë
17:27  DE-SQ   Babyfläschchen biberon
17:27  DE-SQ   Kurve bërryl
17:27  DE-SQ   nuklear bërthamor
17:28  DE-SQ   jdm. etw. anvertrauen besoj dikujt diçka
17:28  DE-SQ   jdm./etw. vertrauen besoj dikë/diçka
17:28  DE-SQ   jdn. arrestieren arrestoj dikë
17:47  EN-SK   hotel room hotelová izba
17:47  EN-SK   hotel hotelový
18:01  DE-FI   Bankpolitik pankkitoimintapolitiikka
18:01  EN-FI   war gas taistelukaasu
18:01  EN-FI   biological warfare agent biotaisteluaine
18:05  DE-FI   Kind skidi
18:05  DE-FI   Kind muksu
18:05  DE-FI   Gör muksu
18:05  DE-FI   (kleines) Kind lapsukainen
18:05  DE-FI   Kind tenava
18:05  DE-FI   Knirps tenava
18:05  DE-FI   Kleiner tenava
18:06  DE-FI   Kleine tenava
18:06  DE-FI   Bankwesen pankkitoiminta
18:06  DE-FI   Bankgeschäft pankkitoiminta
18:06  DE-FI   Sparbuch pankkikirja
18:06  DE-FI   Bankkarte pankkikortti
18:06  DE-FI   Debitkarte pankkikortti
18:06  DE-FI   Bankgeheimnis pankkisalaisuus
18:06  DE-FI   Bankgarantie pankkitakaus
18:06  DE-FI   Bankeinlage pankkitalletus
18:06  DE-FI   Bankangestellter pankkitoimihenkilö
18:06  DE-FI   Bankangestellte pankkitoimihenkilö
18:06  DE-FI   Angestellter toimihenkilö
18:06  DE-FI   Angestellte toimihenkilö
18:06  DE-FI   Funktionär toimihenkilö
18:06  DE-FI   Bankverbindung pankkiyhteys
18:07  DE-FI   Geld (von der Bank) abheben nostaa rahaa pankista
18:07  DE-FI   Geld bei einer Bank einzahlen panna rahaa pankkiin
18:07  DE-FI   Wassernuss vesipähkinä
18:07  DE-FI   (Chinesische) Wasserkastanie vesikastanja
18:07  DE-FI   (Chinesische) Wasserkastanie kastanjaluikka
18:07  DE-FI   Indische Lotosblume intianlootus
18:07  DE-FI   Santa-Cruz-Riesenseerose parananjättilumme
18:07  DE-FI   Bankkontonummer pankkitilinumero
18:07  DE-FI   internationale Bankkontonummer kansainvälinen pankkitilinumero
18:07  DE-FI   Einzahlung (auf ein Konto) tilillepano
18:07  DE-FI   Wertstellungsdatum einer Gutschrift tilillepanon arvopäivä
18:07  DE-FI   Wertstellungsdatum arvopäivä
18:07  DE-FI   Abbhebung (von einem Konto) tililtäotto
18:42  DE-SV   sich am Kopf kratzen att klia sig i huvudet
18:48  EN-LA   spike hamus
18:52  DE-SV   Hauptfach huvudämne
19:05  DE-SV   Mittagsgebet lunchbön
19:24  CS-EN   maratonec marathoner
19:24  CS-EN   teutonský Teutonic
19:24  CS-EN   anarchista anarchist
19:24  CS-EN   aktivista activist
19:29  CS-EN   eufemismus euphemism
19:29  CS-EN   antifašista anti-fascist (activist)
19:30  CS-EN   slimule živorodá viviparous blenny
19:30  DE-SK   Film film
19:30  CS-EN   bezpečné prvočíslo safe prime
19:30  CS-EN   narcismus narcissism
19:30  CS-EN   epikureismus Epicureanism
19:32  CS-EN   alkoholik alcoholic
19:32  CS-EN   fyzik physicist
19:37  CS-EN   analogie analogy
19:37  CS-EN   narcisismus narcissism
20:21  DE-SV   Restaurantbesitzerin restaurangägare
20:21  DE-SV   Restaurantbesitzer restaurangägare
20:24  DE-SV   Glasstab glasstav
20:39  CS-EN   meritokracie meritocracy
20:39  CS-EN   Albánec Albanian
20:39  CS-EN   genocida genocide
20:39  CS-EN   Fidžijec Fijian
20:56  CS-EN   Velšan Welshman
20:56  CS-EN   optimista optimist
20:56  CS-EN   urolog urologist
21:09  CS-EN   kaloň egyptský Egyptian fruit bat
21:09  CS-EN   hydrosféra hydrosphere
21:09  CS-EN   roajalista royalist
21:10  CS-EN   monarchista monarchist
21:41  DE-SK   jdm./etw. (neues) Leben einhauchen vdýchnuť n-mu/ n-čomu (nový) život
21:41  DE-SK   Foto snímka
21:44  EN-HR   zone therapy terapija zona
21:50  DE-HU   Diphthong kettőshangzó
22:06  DE-NO   Schwarm stim
22:16  DE-SQ   Cello violonçel
22:23  CS-EN   anglista anglicist
22:23  CS-EN   proselytismus proselytism
22:23  CS-EN   existencialismus existentialism
22:23  CS-EN   izomorfismus isomorphism
22:23  CS-EN   datel jamajský Jamaican woodpecker
22:39  DE-IT   Fan des Ferrari-Rennstalls ferrarista
22:39  DE-IT   Spielmarke fiche
22:42  DE-ES   Bankpolitik política bancaria
22:42  DE-SK   nuklearer Winter nukleárna zima
22:43  DE-NO   Reservierung reservering
22:43  DE-NO   sich an jdn./etw. gewöhnen å venne seg til noen/noe
22:46  DE-SK   Foto fotografia
22:46  DE-SK   Foto fotka
23:02  EN-SV   restaurant owner restaurangägare
23:22  CS-EN   ťuhýk černohřbetý masked shrike
23:22  CS-EN   ťuhýk běločelý masked shrike
23:22  CS-EN   ťuhýk obecný red-backed shrike
23:28  CS-EN   ťuhýk americký loggerhead shrike
23:28  CS-EN   rorýs černý (American) black swift
23:28  CS-EN   kolibřík modroocasý blue-tailed emerald
23:29  CS-EN   potápka malá little grebe
23:29  CS-EN   kanibalismus cannibalism
23:43  CS-EN   ťuhýk hnědý brown shrike
23:43  CS-EN   datel červenohlavý red-headed woodpecker
23:43  CS-EN   pěnice černohlavá (Eurasian) blackcap