Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. September 2022

03:56  Ex-König former king
03:56  in der nahen Zukunft in the foreseeable future
03:56  Ernteverfahren method of harvesting
03:59  Standardabkürzung standard abbreviation
03:59  feiger Hund cowardly dog
03:59  Sammelmethode method of collecting
04:00  Lebensmittelbank food bank
04:00  Vernebelung vaporizing
04:01  Faktorisierungsmethode factorization method
04:01  auf eine Idee kommen to come up with an idea
06:47  Schwarzmalerei betreiben to paint a picture of gloom and doom
06:48  Mediokratie mediocracy
06:49  Gartendünger garden fertilizer
06:49  Gartendünger garden fertiliser
07:30  Staatssicherheitsexperte national security expert
07:30  Haftmuseum prison museum
07:31  Spießeisen lancehead
07:31  Tonhöhenwahrnehmung pitch perception
07:32  Düngemittelpreise fertilizer prices
07:32  Flügelsamen winged seed
08:02  (Atlantischer) Menhaden menhaden
10:26  Wechselbegriff correlate
10:42  Schwarzmalerei betreiben to paint a pessimistic picture
11:05  ein Bild schießen to snap a picture
11:05  Nordostpassage Northern Sea Route
11:11  Gliedmaßenverlängerung limb lengthening
13:20  Zuwort adverb
14:10  Düngemittelpreise fertiliser prices
14:12  Nutzerprofil user profile
14:13  hochgemut high-spirited
14:13  Endzeitszenario doomsday scenario
14:13  kinetisch kinetic
14:14  falschen Göttern dienen to worship false gods
14:27  Lachsfischerei salmon fishery
14:27  Theaterdonner sound and fury
14:27  Lebensmittelhändlerin grocer
14:27  Kartoffeleiweiß potato protein
14:28  Seefischerei sea fishing
14:28  Seefischerei sea fishery
14:28  Pausieren pausing
14:28  Fischverzehr consumption of fish
14:28  neovaskuläre altersbedingte Makuladegeneration neovascular age-related macular degeneration
14:28  diabetisches Makulaödem diabetic macular edema
14:28  Notfallbeleuchtung emergency lighting
14:28  Targetprotein target protein
14:28  Meeresfischerei sea fishing
14:28  oberer Planet superior planet
14:29  Pelikan pelican
14:30  Gossenjargon language of the gutter
14:30  Pyramidendiskussion pyramid discussion
14:30  Pejorismus pejorism
14:30  Schwarzmalerei betreiben to paint a black picture of sb./sth.
14:31  Fanggebiet area of fishing
14:32  Plazenta-Wachstumsfaktor placental growth factor
14:34  unterer Planet inferior planet
14:34  Rumpfaufrichten mit Langhantel (barbell) good morning
14:50  ein schwarzes Bild von etw. malen to paint a pessimistic picture of sth.
14:50  ein Bild malen to paint a picture
15:10  Fischfanggebiet fishing area
16:08  Formaldehydbildung formaldehyde formation
16:08  Pyritbildung pyrite formation
16:08  Thyroxinbildung thyroxine formation
16:09  biologische Probe biological specimen
16:09  biologische Probe biological sample
16:45  etw. jodieren to iodize sth.
18:01  Ammoniakbildung ammonia formation
18:01  Ammoniakbildung formation of ammonia
18:06  Roubidoux-Formation Roubidoux Formation
19:36  heimlich tun to be secretive
20:50  wertkonservativ value-conservative
20:50  Götzendienst treiben to worship idols
20:50  Abgötterei treiben to worship idols
20:50  wertkonservativ morally conservative
20:50  wertkonservativ conservative in values
20:51  Angelplatz fishing area
20:51  Boden-Boden-Rakete surface-to-surface missile
20:52  Färbestoff dyeing stuff
20:52  Gymnastikerin gymnast
20:53  supramammär supramammary
20:56  Lebensmittelhändlerin groceress
20:57  Fortsetzen Resume
20:58  etw. iodieren to iodize sth.
20:58  Faktorisierungsmethode factorisation method
20:59  fremdgeboren foreign-born
20:59  Handlexikon concise dictionary
22:53  Ihm läuft die Galle über. He is seething with rage.
22:53  vancomycinresistente Enterokokken vancomycin-resistant Enterococcus / vancomycin-resistant enterococci
22:54  Eiweißlücke protein gap
22:54  Erwerbstätigenarmut in-work poverty
22:54  jdm. die Tour vermasseln to put paid to sb.'s plans
22:55  Biosicherheit biosecurity
22:55  im Windschatten von etw. under the lee of sth.
22:58  Udand udand
22:59  Kotgeschwulst coproma
22:59  etw. auflichten to brighten sth.

Weitere Sprachen

07:38  EN-FR   tellingly efficacement
07:38  EN-FR   no limit or warranty sans garantie
07:38  EN-SK   to lash sb. šľahať n-ho bičom
07:38  EN-SK   to lash at sth. šľahať do n-čoho/ po n-čom
07:38  EN-SK   to be running late mať meškanie
07:38  EN-SK   big silný
07:38  EN-SK   to anguish sb. sužovať n-ho
07:38  EN-SK   anguish utrpenie
07:38  EN-SK   anguish súženie
07:38  EN-SK   anguished zmučený
07:38  EN-SK   anguished utrápený
07:38  EN-SK   indentation preliačina
07:38  EN-SK   indentation priehlbinka
07:38  EN-SK   indentation zárez
07:38  EN-SK   indentation ryha
07:38  EN-SK   indentation vrub
07:38  EN-SK   indentation stopa
07:38  EN-SK   to stick sth. on sth. nalepiť n-čo na n-čo
07:38  EN-SK   to stick sth. to sth. prilepiť n-čo k n-čomu
07:38  EN-SK   to stick a stamp on the envelope nalepiť známku na obálku
07:39  EN-SK   reservist záložník
07:39  EN-SK   to frighten sb. poľakať n-ho
07:39  EN-SK   to frighten sb. to death vyľakať n-ho na smrť
07:56  EN-SK   to frighten sb. nahnať n-mu strach
07:56  EN-SK   to flick mihnúť sa
07:56  EN-SK   to flick mihať sa
07:56  EN-SK   to flick kmitnúť
07:56  EN-SK   to beat a hasty retreat dať sa rýchlo na ústup
07:56  EN-SK   to strike sb. plesknúť n-ho
07:56  EN-SK   to strike sth. udrieť do n-čoho
07:56  EN-SK   to strike sth. on sth. udrieť si n-čo o n-čo
07:56  EN-SK   to strike one's head on the edge of the table udrieť si hlavu o kraj stola
07:57  EN-SK   to strike udrieť
07:57  EN-SK   forked rozdvojený
07:57  EN-SK   forked vidlicovitý
07:57  EN-SK   forked vetviaci sa
07:57  EN-SK   wonderment úžas
07:57  EN-SK   wonderment počudovanie
07:57  EN-SK   wonderment údiv
07:57  EN-SK   surprise počudovanie
07:57  EN-SK   surprise začudovanie
07:57  EN-SK   emergency services záchranné služby
07:57  EN-SK   emergency services tiesňové služby
07:57  EN-SK   floodwater záplavová voda
07:57  EN-SK   stormwater dažďová voda
07:57  EN-SK   to devide sth. down the middle rozdeliť n-čo na polovice
07:57  EN-SK   to split sth. down the middle rozdeliť n-čo na polovice
07:57  EN-SK   to split sth. down the middle rozdeliť n-čo na dvoje
07:57  EN-SK   to devide sth. down the middle rozdeliť n-čo na dvoje
07:57  EN-SK   power lines elektrické vedenie
07:57  EN-SK   to paw hrabať labkami
07:57  EN-SK   to lash sb. bičovať n-ho
07:57  EN-SK   to lash sb. zbičovať n-ho
07:57  EN-SK   to lash at sth. bičovať n-čo
07:58  EN-IS   fishing boat fiskveiðiskip
07:58  EN-IS   fisheries management fiskveiðistjórnun
07:58  EN-IS   to fish well að vera fisksæll
07:58  EN-IS   fishing lake fiskivatn
07:58  EN-IS   fish stock fiskkraftur
07:58  EN-IS   fish broth fiskkraftur
07:58  EN-IS   quality assessment of fish fiskmat
07:58  EN-IS   fish quality controller fiskmatsmaður
07:58  EN-IS   seafood fiskmeti
07:58  EN-IS   fishmeal fiskmjöl
07:58  EN-IS   fish consumption fiskneysla
07:58  EN-IS   fish skin fiskroð
07:58  EN-IS   fish-selling fisksala
07:58  EN-IS   fish trade fisksala
07:58  EN-IS   fish seller fisksali
07:58  EN-IS   echo sounder fisksjá
07:58  EN-IS   fish stock fiskstofn
07:58  EN-IS   piece of fish fiskstykki
07:58  EN-IS   fish export fiskútflutningur
07:58  EN-IS   fish exporter fiskútflytjandi
07:58  EN-IS   dispute over fishing rights fiskveiðideila
07:58  EN-IS   fisheries management system fiskveiðikerfi
07:58  EN-IS   catch quota fiskveiðikvóti
07:58  EN-IS   fishing quota fiskveiðikvóti
07:58  EN-IS   fishing zone fiskveiðilandhelgi
07:58  EN-IS   fishing zone fiskveiðilögsaga
07:58  EN-IS   fishing vessel fiskveiðiskip
07:58  EN-IS   employment in fish processing fiskvinna
07:58  EN-IS   fish processing machine fiskvinnsluvél
07:59  EN-IS   manufacturer of fish products fiskverkandi
07:59  EN-IS   fish factory fiskverkunarstöð
07:59  EN-IS   tremendously firna-
07:59  EN-IS   very good firnagóður
07:59  EN-IS   very strong firnasterkur
07:59  EN-IS   wilderness firnindi
07:59  EN-IS   great quantity firnindi
07:59  EN-IS   dainty fíngerður
07:59  EN-IS   elegance fínheit
07:59  EN-IS   fine motor skills fínhreyfingar
07:59  EN-IS   with fine hair fínhærður
07:59  EN-IS   finery fínirí
07:59  EN-IS   to comb sth. að fínkemba e-ð
07:59  EN-IS   fine-grained fínkorna
07:59  EN-IS   fine-grained fínkornóttur
07:59  EN-IS   finely fínlega
07:59  EN-IS   delicately fínlega
07:59  EN-IS   fine fínlegur
07:59  EN-IS   degree of fineness fínleiki
07:59  EN-IS   finesse fínleiki
07:59  EN-IS   finely ground fínmalaður
07:59  EN-IS   finely ground fínmulinn
07:59  EN-IS   smart fínn
07:59  EN-IS   elegant fínn
07:59  EN-IS   OK fínn
07:59  EN-IS   good fínn
07:59  EN-IS   finely woven fínofinn
07:59  EN-IS   to give sth. the final touch að fínpússa e-ð
07:59  EN-IS   fine sanding fínpússning
07:59  EN-IS   final touch fínpússning
07:59  EN-IS   fine polishing fínpússning
08:00  EN-IS   finely woven fínriðinn
08:00  EN-IS   company firma
08:00  EN-IS   corporate name firmaheiti
08:00  EN-IS   firm-name firmaheiti
08:00  EN-IS   great quantity firn
08:00  EN-IS   wonder firn
08:00  EN-IS   quill pen fjaðrapenni
08:00  EN-IS   feather pen fjaðrapenni
08:00  EN-IS   springy fjaðurmagnaður
08:00  EN-IS   feather-veined fjaðurstrengjóttur
08:00  EN-IS   featherweight fjaðurvigt
08:00  EN-IS   Rumor has it that ... Það gengur fjöllunum hærra að ...
08:00  EN-IS   to discuss sth. að fjalla um e-ð
08:00  EN-IS   to cover sth. að fjalla um e-ð
08:00  EN-IS   to be about sth. að fjalla um e-ð
08:00  EN-IS   place behind the mountains fjallabak
08:00  EN-IS   behind the mountains að fjallabaki
08:00  EN-IS   mountain truck fjallabíll
08:00  EN-IS   mountaineer fjallageit
08:00  EN-IS   mountain goat fjallageit
08:01  EN-IS   mountainous region fjallahérað
08:01  EN-IS   mountain bike fjallahjól
08:01  EN-IS   mountain range fjallahringur
08:01  EN-IS   mountaineering fjallaklifur
08:01  EN-IS   climbing fjallaklifur
08:01  EN-IS   alpine climbing fjallaklifur
08:01  EN-IS   mountain hut fjallakofi
08:01  EN-IS   alpine hut fjallakofi
08:01  EN-IS   alpine guide fjallaleiðsögumaður
08:01  EN-IS   mountain guide fjallaleiðsögumaður
08:01  EN-IS   catamount fjallaljón
08:01  EN-IS   cougar fjallaljón
08:01  EN-IS   mountain lion fjallaljón
08:01  EN-IS   painter fjallaljón
08:01  EN-IS   panther fjallaljón
08:01  EN-IS   puma fjallaljón
08:01  EN-IS   mountain air fjallaloft
08:01  EN-IS   mountaineer fjallamaður
08:01  EN-IS   alpinism fjallamennska
08:01  EN-IS   mountaineering fjallamennska
08:01  EN-IS   alpine hut fjallaskáli
08:01  EN-IS   quill fjaðrapenni
08:01  EN-IS   (Swiss) chalet fjallaskáli
08:01  EN-IS   mountain cabin fjallaskáli
08:01  EN-IS   mountain hut fjallaskáli
08:01  EN-IS   mountain lodge fjallaskáli
08:01  EN-IS   mountain shelter fjallaskáli
08:01  EN-IS   shieling sel
08:01  EN-IS   small alpine sedge fjallastör
08:01  EN-IS   mountain view fjallasýn
08:01  EN-IS   mountain village fjallaþorp
08:01  EN-IS   upland pasture fjallbeit
08:01  EN-IS   highland pasture fjallbeit
08:01  EN-IS   mountain pasture fjallbeit
08:01  EN-IS   round-up (of sheep) fjallferð
08:01  EN-IS   mountain hiking fjallganga
08:01  EN-IS   mountaineer fjallgöngugarpur
08:01  EN-IS   alpinist fjallgöngugarpur
08:02  EN-IS   mountain climber fjallgöngugarpur
08:02  EN-IS   mountain boot fjallgönguskór
08:02  EN-IS   soaring fjallhár
08:02  EN-ES   penicillin penicilina
08:02  EN-ES   inside out al revés
08:02  EN-ES   to charter sth. alquilar algo
08:02  EN-ES   shackle grillete
08:02  EN-ES   diamond knot nudo diamante
08:02  EN-ES   villa villa
08:02  EN-ES   asbestos fiber fibra de amianto
08:02  EN-ES   asbestos fibre fibra de amianto
08:02  EN-ES   irreversibility irreversibilidad
08:03  EN-ES   to ply sb. with wine inflar a algn con vino
08:03  EN-NL   grey-breasted woodpecker grijskeelspecht
08:03  EN-NL   gray-breasted woodpecker grijskeelspecht
08:05  EN-NO   speedy rask
08:06  EN-SQ   tzatziki xaxiq
08:11  EN-IS   rich in fish fiskisæll
08:12  EN-IS   fine workmanship fínsmíði
08:12  EN-IS   to tweak sth. að fínstilla e-ð
08:12  EN-IS   to fine tune sth. að fínstilla e-ð
08:12  EN-IS   fellow fír
08:12  EN-IS   to light a fire in sth. að fíra upp í e-u
08:12  EN-IS   bellows físibelgur
08:12  EN-IS   puffball físisveppur
08:12  EN-IS   primal force fítonsandi
08:12  EN-IS   five gaits fimmgangur
08:12  EN-IS   fifth degree relative fimmmenningur
08:12  EN-IS   knitted glove fingravettlingur
08:12  EN-IS   Plerandra elegantissima fingurblað
08:12  EN-IS   finger breaker fingurbrjótur
08:12  EN-IS   Brachiosaurus finngálkn
08:12  EN-IS   offspring of a cat and a fox finngálkn
08:12  EN-IS   fantasy creature finngálkn
08:12  EN-IS   distance firð
08:12  EN-IS   firm firma
08:12  EN-IS   pouch nemesia fiðrildablóm
08:12  EN-IS   down wash fiðurhreinsun
08:12  EN-IS   finely ribbed fínrifflaður
08:13  EN-IS   finely-chopped fínsaxaður
08:13  EN-IS   fascinator fjaðrahattur
08:13  EN-IS   long-tailed jaeger fjallkjói
08:13  EN-IS   long-tailed skua fjallkjói
08:13  EN-IS   Lady of the Mountain Fjallkona
08:13  EN-IS   mountain king fjallkóngur
08:13  EN-IS   mountainous area fjalllendi
08:13  EN-IS   range of mountains fjalllendi
08:13  EN-IS   mountainous fjalllendur
08:13  EN-IS    fjallmaður
08:13  EN-IS   (as) pretty as a picture fjallmyndarlegur
08:13  EN-IS   very pretty fjallmyndarlegur
08:13  EN-IS   ptarmigan fjallrjúpa
08:13  EN-IS   rock ptarmigan fjallrjúpa
08:13  EN-IS   snow chicken fjallrjúpa
08:13  EN-IS   Sermon on the Mount fjallræðan
08:13  EN-IS   mountain peak fjallsgnípa
08:13  EN-IS   mountaintop fjallsgnípa
08:13  EN-IS   peak of a mountain fjallsgnípa
08:13  EN-IS    fjallskil
08:13  EN-IS   round-up (of sheep) fjallskil
08:13  EN-IS   piedmont fjallsrætur
08:13  EN-IS   mountain peak fjallstoppur
08:13  EN-IS   tourist group ferðamannahópur
08:13  EN-IS   travel claim ferðareikningur
08:13  EN-IS   travel cancellation insurance ferðarofstrygging
08:13  EN-IS   travel arrangements ferðatilhögun
08:13  EN-IS   portable stereo ferðatæki
08:13  EN-IS   travel show ferðaþáttur
08:14  EN-IS   dogmatism kreddufesta
08:14  EN-IS   curriculum vitae ferilsskrá
08:14  EN-IS   ferry pilot ferjuflugmaður
08:14  EN-IS   terribly ferlega
08:14  EN-IS   confirmation age fermingaraldur
08:14  EN-IS   confirmation robe fermingarkyrtill
08:14  EN-IS   confirmation preparation fermingarundirbúningur
08:14  EN-IS   four fernir
08:14  EN-IS   fourern feræringur
08:14  EN-IS   to marry að festa ráð sitt
08:14  EN-IS   to settle sth. að festa e-ð
08:14  EN-IS   to determine sth. að festa e-ð
08:14  EN-IS   betrothal festar
08:14  EN-IS   moorings festar
08:14  EN-IS   to walk að feta
08:14  EN-IS   to tread að feta
08:14  EN-IS   pedal fetill
08:14  EN-IS   to make faces að fetta sig og bretta
08:14  EN-IS   to criticize sth. að fetta fingur út í e-ð
08:14  EN-IS   to find fault with sth. að fetta fingur út í e-ð
08:14  EN-IS   to put a price on sb.'s head að leggja fé til höfuð e-m
08:14  EN-IS   lust for money fégirnd
08:14  EN-IS   lust for money fégirni
08:14  EN-IS   lust for money fégræðgi
08:14  EN-IS   fopdoodle kjáni
08:14  EN-IS   jobbernowl vatnshaus
08:14  EN-IS   jobbernowl heimskingi
08:14  EN-IS   operation of a community farm félagsbúskapur
08:14  EN-IS   participation in collective activities félagsmálastúss
08:14  EN-IS   settlement house félagsmiðstöð
08:14  EN-IS   settlement félagsmiðstöð
08:14  EN-IS   antisocial person félagsskítur
08:14  EN-IS   loner félagsskítur
08:14  EN-IS   organized leisure activities félagsstarfsemi
08:14  EN-IS   community area félagssvæði
08:14  EN-IS   progressive whist félagsvist
08:14  EN-IS   source of income féþúfa
08:14  EN-IS   joint property félagseign
08:14  EN-IS   Cape jewels fiðrildablóm
08:15  EN-IS   delicate fíngerður
08:15  EN-IS   fishful fiskisæll
08:15  EN-IS   richness in fish fiskisæld
08:15  EN-IS   abundance of fish fiskisæld
08:15  EN-IS   fish sauce fiskisósa
08:16  EN-FR   to keel over tomber dans les pommes
08:19  DE-IS   Suchbild felumynd
08:19  DE-IS   Fischereiökonomie fiskihagfræði
08:19  DE-IS   Fischmehlfabrik fiskimjölsverksmiðja
08:19  DE-IS   Fischbehälter fiskiker
08:19  DE-IS   Fischbehälter fiskikar
08:19  DE-IS   Fischfabrik fiskverkunarhús
08:19  DE-IS   Arbeiterin in der Fischfabrik fiskvinnslukona
08:19  DE-IS   Arbeiterin in der Fischfabrik fiskverkakona
08:19  DE-IS   Superkraft fítonskraftur
08:19  DE-IS   Bergsteiger fjallagarpur
08:19  DE-IS   Reisegebet ferðabæn
08:19  DE-IS   Touristenort ferðamannabær
08:19  DE-IS   Touristenstadt ferðamannabær
08:19  DE-IS   Reiseclub ferðaklúbbur
08:19  DE-IS   reisefähig ferðafær
08:19  DE-ES   Büroklammer clip
08:19  DE-IS   Fischtrocknung fiskþurrkun
08:19  DE-IS   Fischfang fiskifang
08:19  DE-IS   Langleine fiskilína
08:19  DE-IS   Renaissance endurreisnartími
08:20  DE-IS   Rechtsvorschlag frestun réttaráhrifa
08:20  DE-IS   gemeinsame Bewirtschaftung eines Bauernhofes félagsbúskapur
08:20  DE-IS   Entlastung léttir
08:20  DE-IS   Arbeitnehmer in der Fischverarbeitung fiskvinnslufólk
08:20  DE-IS   Arbeitnehmer in der Fischverarbeitung fiskverkunarfólk
08:20  DE-IS   Fischfabrik fiskvinnslufyrirtæki
08:21  DE-ES   Verwaltungsreform reforma administrativa
08:22  DE-ES   Glaubensbruder correligionario
08:23  EN-IS   to whistle að þjóta
08:23  EN-IS   expansionary effect þensluáhrif
08:28  DE-RO   eingewachsener Nagel unghie încarnată
09:03  DE-IS   Schule für die Fischverarbeitung fiskvinnsluskóli
09:03  DE-IS   hellfalb fífilbleikur
09:03  DE-IS   fiedernervig fjaðurstrengjóttur
09:03  DE-IS   Vergeschlechtlichung vísun í kyn
09:04  DE-IS   Fatshaming fitufordómar
09:04  DE-IS   Arbeitnehmer in der Fischverarbeitung fiskverkafólk
09:04  DE-IS    fiskifæla
09:04  DE-IS   Gewichtsstigmatisierung fitufordómar
09:04  DE-IS   schlechter Fischfang fiskileysi
09:06  EN-FR   to be hard put to do sth. être bien en peine de faire qc.
09:12  EN-IS   women's team kvennalið
09:21  DE-NL   Graukehlspecht grijskeelspecht
09:29  EN-SK   filtration filtračný
09:29  EN-SK   filtration flask filtračná banka
09:30  EN-SK   filtration system filtračný systém
09:30  EN-SK   filtration product filtračný produkt
09:30  EN-SK   filtration cycle filtračný cyklus
09:50  EN-FR   Warwickshire Warwickshire
09:51  EN-FR   West Midlands Midlands de l'Ouest
09:51  EN-FR   West Sussex Sussex de l'Ouest
09:51  EN-FR   West Yorkshire Yorkshire de l'Ouest
09:51  EN-FR   Wiltshire Wiltshire
09:51  EN-FR   Worcestershire Worcestershire
09:51  EN-FR   East Riding of Yorkshire Yorkshire de l'Est
09:51  EN-FR   oligarch oligarque
09:51  EN-FR   oligarch oligarque
09:51  EN-FR   retrenchment retranchement
09:51  EN-FR   to scoot se faire la malle
09:51  EN-FR   to skedaddle se faire la malle
09:51  EN-FR   to vamoose se faire la malle
09:51  EN-FR   to bolt se faire la malle
09:51  EN-FR   to bunk se faire la malle
09:51  EN-FR   to bugger off se faire la malle
09:51  EN-FR   to hightail it se faire la malle
09:51  EN-FR   to leg it se faire la malle
09:51  EN-FR   to nick (off) se faire la malle
09:51  EN-FR   to piss off se faire la malle
09:51  EN-FR   to take a running jump se faire la malle
09:51  EN-FR   to take a long hike off a short pier se faire la malle
09:51  EN-FR   to do a runner se faire la malle
09:59  DE-SV   Graukehlspecht gråbröstad hackspett
09:59  DE-SV   Scharlachbrustspecht puertoricospett
10:05  EN-FR   neurodegeneration neurodégénérescence
10:05  EN-FR   neurodermatitis névrodermite
10:05  EN-FR   orexin orexine
10:05  EN-FR   hippocampus hippocampe
10:05  EN-FR   print artist graveur d'estampes
10:05  EN-FR   print artist graveuse d'estampes
10:05  EN-FR   manufacturer's guarantee garantie du fabricant
10:05  EN-FR   under guarantee sous garantie
10:05  EN-FR   guarantee bon de garantie
10:05  EN-FR   secured loan emprunt garanti
10:05  EN-FR   guaranteed loan prêt garanti
10:05  EN-FR   to vouch that ... garantir que ...
10:05  EN-FR   to guarantee sth. to sb. garantir qc. à qn.
10:05  EN-FR   to be guaranteed (for) one year être garanti un an
10:05  EN-FR   to guarantee peace and security garantir la sécurité et la paix
10:05  EN-FR   Tōkaidō road Tōkaidō
10:05  EN-FR   exhibitor exposant
10:05  EN-FR   exhibitor exposante
10:05  EN-FR   to print money faire tourner la planche à billets
10:05  EN-FR   composite number nombre composé
10:05  EN-FR   non-spatial non spatiale
10:05  EN-FR   hubris hybris
10:05  EN-FR   hubris démesure
10:05  EN-FR   overweening démesuré
10:05  EN-FR   all-consuming démesuré
10:05  EN-FR   unmanageable démesuré
10:06  EN-FR   unbounded démesuré
10:06  EN-FR   quintuplet quintuplé
10:06  EN-FR   quintuplet quintuplée
10:06  EN-FR   quiff banane
10:06  EN-FR   quill calamus
10:06  EN-FR   quill piquant
10:06  EN-FR   quitter lâcheur
10:06  EN-FR   quitter lâcheuse
10:06  EN-FR   quin quintuplé
10:06  EN-FR   quin quintuplée
10:06  EN-FR   quint quintuplé
10:06  EN-FR   quint quintuplée
10:30  EN-RU   penicillin пенициллин
10:30  EN-RU   indeterminism индетерминизм
10:39  EN-IS   to be hostile towards sb. að fjandskapast við e-n
10:39  EN-IS    fjandvinur
10:39  EN-IS   damn fjandi
10:39  EN-IS   hostility fjandsemi
10:39  EN-IS   fucking fjandans
10:39  EN-IS   fucking fjandi
10:39  EN-IS   Oh, shit! Fjandans!
10:39  EN-IS   goddamn fjandans
10:39  EN-IS   Goddammit! Fjandans!
10:40  EN-IS   popular literature afþreyingarbókmenntir
10:46  DE-FR   Graukehlspecht pic alezan
10:46  DE-FR   Gretchenfrage question cruciale
10:47  DE-FR   knallhart durement
10:47  DE-FR   schwer durement
10:47  DE-FR   schwer mitgenommen werden être durement éprouvé
10:47  DE-FR   schwer / hart geprüft werden être durement éprouvé
10:47  DE-FR   Einrichtung von etw. mise en place de qc.
10:47  DE-FR   vor Ort sur le terrain
10:47  DE-FR   Bergtouren machen faire de l'alpinisme
10:48  DE-RO   Hirnabbau degradare a creierului
10:48  DE-RO   einsehen a examina
10:49  DE-SV   ansparen att spara på hög
10:49  DE-SV   Mediopunkt halvhög punkt
10:50  DE-SV   unelegant oelegant
10:50  DE-SV   ansammeln att lägga på hög
10:50  DE-SV   anhäufen att lägga på hög
10:50  DE-SV   Tanzgala dansgala
10:50  DE-SV   Tanzlokal danslokal
10:50  DE-SV   Tanzvorstellung dansuppvisning
10:50  DE-SV   Riesenmolekül jättemolekyl
10:50  DE-SV   Makromolekül makromolekyl
10:51  CS-DE   foném Phonem
10:51  CS-DE   havýš čtyřhranný Pyramiden-Kofferfisch
10:51  CS-DE   diftong Diphthong
10:51  CS-DE   ethanol Äthanol
10:52  CS-EN   nikáb niqab
10:59  DE-NL   etw. fladern iets stelen
11:00  EN-SV   tithe barn tiondebod
11:01  EN-IS   distance learning fjarnám
11:03  DE-NO   Kraftfahrzeugschein vognkort
11:03  DE-NO   Fahrzeugausweis vognkort
11:13  EN-FR   haughtiness fierté
11:13  EN-FR   opinionatedness fierté
11:13  EN-FR   enormous démesuré
11:13  EN-FR   exorbitance démesure
11:13  EN-FR   immoderateness démesure
11:13  EN-FR   enormousness démesure
11:13  EN-FR   hubris surestimation de soi
11:13  EN-FR   exaggerated opinion of oneself surestimation de soi
11:13  EN-FR   to have one's pride avoir sa fierté
11:13  EN-FR   to take pride in sth. tirer fierté de qc.
11:13  EN-FR   proudly avec fierté
11:13  EN-FR   undisguised pride fierté non dissimulée
11:13  EN-FR   disgustingly proud puant de fierté
11:13  EN-FR   with pride avec fierté
11:13  EN-FR   national pride sentiment de fierté nationale
11:13  EN-FR   to be sb.'s pride and joy être la (grande) fierté de qn.
11:13  EN-FR   hubris fierté
11:13  EN-FR   pretension fierté
11:13  EN-FR   arrogance fierté
11:14  EN-IS   to spare sb. difficulties að firra e-n vandræðum
11:15  DE-IT   Hautkrebs cancro cutaneo
11:24  DE-SQ   sich freuen gëzohem
11:24  DE-SQ   urteilen arsyetoj
11:26  DE-EO   Absatz vendo
11:27  DE-EO   Etikette etiketo
11:27  DE-EO   Etikett etiketo
11:27  DE-SQ   Gürtel rrip
11:28  DE-EO   Neuroleptikum neŭrolepto
11:31  DE-ES   Bakterium bacteria
11:39  EN-RU   phoneme фонема
11:40  EN-RU   narcissism нарциссизм
11:40  EN-RU   biometrics биометрия
11:41  EN-RU   monism монизм
11:43  EN-RU   Satanism сатанизм
11:43  EN-RU   Jainism джайнизм
11:44  EN-RU   cannibalism каннибализм
11:47  EN-IS   communication satellite fjarskiptatungl
12:04  DE-SV   etw. ausführen att utföra ngt.
12:10  DE-FR   Implementierung mise en œuvre
12:38  BG-DE   заглъхвам verhallen
12:58  EN-NO   stewardess flyvertinne
12:58  EN-NO   air hostess flyvertinne
12:59  EN-NO   women's team kvinnelag
13:27  EN-ES   to mobilise sb./sth. movilizar a-algn/algo
13:32  EN-RU   biostatistics биостатистика
13:32  EN-RU   biostatistics биологическая статистика
13:32  EN-RU   kakistocracy какистократия
13:35  DE-RU   Fresse харя
13:52  EN-IT   extension proroga
13:52  EN-IT   to extend sth. prorogare qc.
13:57  DE-FR   Trophologie trophologie
14:12  DE-RU   vielstöckig многоэтажный
14:12  EN-ES   brown pelican pelícano pardo
14:15  DE-RU   seuchenhaft заразный
14:24  EN-SK   to strip sb./sth. vyzliecť n-ho/ n-čo
14:24  EN-SK   to scatter sth. rozptýliť n-čo
14:24  EN-SK   to scatter sth. rozprášiť n-čo
14:24  EN-SK   to scatter sth. roztrúsiť n-čo
14:24  EN-SK   brown pelican pelikán hnedý
14:25  EN-IS   brown pelican brúni kani
14:25  EN-IS   brown pelican brúni pelíkani
14:25  EN-IS   carping fjas
14:25  EN-IS   nagging fjas
14:25  EN-IS   remote training fjarþjálfun
14:25  EN-IS   cooling counter kæliborð
14:25  EN-IS   extrasolar planet fjarreikistjarna
14:25  EN-IS   distance learning student fjarnemi
14:25  EN-IS   field sensor fjarnemi
14:25  EN-IS   teleceptor fjarnemi
14:25  EN-IS   exoplanet fjarreikistjarna
14:25  EN-IS   to move away from sth. að fjarlægjast e-ð
14:25  EN-IS   panoramic image fjarmynd
14:25  EN-IS   long-distance learner fjarnemi
14:26  EN-IS   video conference fjarfundur
14:26  EN-IS   teleconference equipment fjarfundarbúnaður
14:26  EN-IS   to make a fuss about sth. að fjargviðrast út af e-u
14:26  EN-IS   absentminded fjarhuga
14:26  EN-IS   zoned out fjarhuga
14:26  EN-IS   four fjarki
14:26  DE-SK   Brauner Pelikan pelikán hnedý
14:26  DE-SK   Filteranlage filtračný systém
14:26  DE-SK   Flutwasser záplavová voda
14:26  DE-SK   Überraschung začudovanie
14:26  DE-SK   Braunpelikan pelikán hnedý
14:41  DE-RU   née урождённая
14:41  DE-SQ   holländisch holandez
14:42  DE-SQ   Woher kommst du? Nga je ti?
14:42  DE-SQ   Alleinherrschaft autokraci
14:42  DE-SQ   autoritativ i autoritetshëm
14:42  DE-SQ   Autorisierung autorizim
14:42  DE-SQ   Vorteil avantazh
14:44  DE-SQ   Opa babazot
14:44  DE-SQ   Ich verspreche es dir. Unë të e premtoj.
14:45  DE-SQ   Noahs Pudding ashure
14:46  DE-SQ   Einen Tisch für drei Personen, bitte! Një tavolinë për tre, ju lutem!
14:46  DE-SQ   Einen Tisch für vier Personen, bitte! Një tavolinë për katër, ju lutem!
14:46  DE-SQ   Wir sind eine Gruppe von acht Personen. Jemi grup prej tetë.
14:46  DE-SQ   Ich komme. (Unë) vij.
14:47  DE-SQ   Wie geht es Ihnen, meine Dame? Si jeni, zonjë?
14:47  DE-SQ   Wie geht es Ihnen, gnädige Frau? Si jeni, zonjë?
14:47  DE-SQ   Schönen Tag noch! Ditën e mirë!
14:47  DE-SQ   Schallplattensammlung diskotekë
14:47  DE-SQ   Tanzlokal diskotekë
14:47  DE-SQ   Schallplatte disk gramafoni
14:47  DE-SQ   Opa babagjysh
14:48  DE-SQ   Bundesland shtet federal
14:48  DE-SQ   Ballkleid fustan balloje
14:48  DE-SQ   banal banal
14:48  DE-SQ   Banalität banalitet
14:48  DE-SQ   Wohltätigkeit bamirësi
14:48  DE-SQ   Wohltäter bamirës
14:50  DE-FI   Braunpelikan ruskopelikaani
14:50  DE-FI   Brauner Pelikan ruskopelikaani
14:50  DE-FI   Nashornpelikan amerikanpelikaani
14:50  EN-FI   American white pelican amerikanpelikaani
14:51  EN-FI   brown pelican ruskopelikaani
15:07  EN-FR   interpunct point médian
15:23  DE-IT   rückblickend retrospettivamente
15:23  DE-IT   Hautkrebs cancro della pelle
16:01  EN-IS   investment bank fjárfestingabanki
16:02  EN-FR   County Antrim comté d'Antrim
16:02  EN-FR   County Down comté de Down
16:02  EN-FR   County Londonderry comté de Londonderry
16:02  EN-FR   County Tyrone comté de Tyrone
16:02  EN-FR   County Fermanagh comté de Fermanagh
16:02  EN-FR   County Armagh comté d'Armagh
16:07  EN-SK   swiftly vrtko
16:07  EN-SK   breakfast raňajky
17:01  DE-SK   unverschämt bezostyšne
17:02  EN-FR   woodland chervil cerfeuil des bois
17:02  EN-FR   printer's waste maculature
17:02  EN-FR   to approve of sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   to acknowledge sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   to back sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   to OK sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   to condone sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   to permit doing sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   to give permission for sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   to sanction sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   to sign off on sth. donner son aval pour qc.
17:02  EN-FR   whole complétude
17:02  EN-FR   wholeness complétude
17:02  EN-FR   entirety complétude
17:02  EN-FR   entireness complétude
17:02  EN-FR   totality complétude
17:02  EN-FR   completeness complétude
17:02  EN-FR   chervil cerfeuil
17:02  EN-FR   baldmoney cerfeuil des Alpes
17:02  EN-FR   spignel cerfeuil des Alpes
17:02  EN-FR   chervil cerfeuil commun
17:02  EN-FR   keck cerfeuil des bois
17:02  EN-FR   cow parsley cerfeuil des bois
17:02  EN-FR   queen Anne's lace cerfeuil des bois
17:02  EN-FR   wild beaked parsley cerfeuil des bois
17:02  EN-FR   wild chervil cerfeuil des bois
17:02  EN-FR   woodland beak chervil cerfeuil des bois
17:03  DE-SV   Braunpelikan brun pelikan
17:03  DE-SV   Brauner Pelikan brun pelikan
17:03  DE-IT   Braunpelikan pellicano bruno
17:03  DE-IT   Brauner Pelikan pellicano bruno
17:03  DE-NL   Kindergrab kindergraf
17:04  DE-HU   beiderseits mindkét oldalon
17:04  DE-ES   Brauner Pelikan pelícano pardo
17:06  EN-IT   brown pelican pellicano bruno
17:06  EN-IT   (school) subject materia (scolastica)
17:07  EN-SV   Puerto Rican woodpecker puertoricospett
17:07  EN-SV   giant molecule jättemolekyl
17:07  EN-SV   brown pelican brun pelikan
17:07  EN-SV   Australian pelican australisk pelikan
17:07  EN-SV   dance hall danslokal
17:07  EN-SV   dance performance dansuppvisning
17:07  EN-SV   dance show dansuppvisning
17:07  EN-SV   inelegant oelegant
17:33  DE-SV   Rötelpelikan rosaryggig pelikan
17:34  EN-SV   pink-backed pelican rosaryggig pelikan
17:48  DE-EO   Absatz kalkanumo
21:16  EN-FR   Peruvian pelican pélican thage
21:20  EN-IS   sheep population fjáreign
21:20  EN-IS   winter starvation deaths in livestock fjárfellir
21:20  EN-IS   to avoid sth. að firrast e-ð
21:21  EN-IS   locomotor exploration fjarkönnun
21:21  EN-IS   aerial survey fjarkönnun
21:29  EN-IS   refrigerated counter kæliborð
22:10  EN-IS   unreal fjarstæður
22:10  EN-IS   district heating fjarvarmaveita
22:10  EN-IS   district heating plant fjarvarmaveita
22:10  EN-IS   district heating system fjarvarmaveita
22:10  EN-IS   teleprocessing fjarvinnsla
22:10  EN-IS   remote processing fjarvinnsla
22:10  EN-IS   distributed computing fjarvinnsla
22:10  EN-IS   remote-access data processing fjarvinnsla
22:10  EN-IS   leave of absence fjarvistarleyfi
22:11  EN-IS   alibi fjarvistarsönnun
22:11  EN-IS   perspective fjarvídd
22:11  EN-IS   to grumble about sth. að fjasa út af e-u
22:11  EN-IS   well-to-do fjáður
22:11  EN-IS   rich fjáður
22:11  EN-IS   wealthy fjáður
22:11  EN-IS   enthusiastically fjálglega
22:11  EN-IS   chimerical fjarstæður
22:11  EN-IS   financier fjáraflamaður
22:11  EN-IS   magnate fjáraflamaður
22:11  EN-IS   capitalist fjáraflamaður
22:11  EN-IS   Goddammit! Fjárakornið!
22:11  EN-IS   damn fjárans
22:11  EN-IS   damned fjárans
22:11  EN-IS   waste of money fjáraustur
22:11  EN-IS   sheep farmer fjárbóndi
22:11  EN-IS   pastoralist fjárbóndi
22:11  EN-IS   sheep farm fjárbú
22:11  EN-IS   sheep farming fjárbúskapur
22:11  EN-IS   sheep husbandry fjárbúskapur
22:11  EN-IS   defalcation fjárdráttur
22:11  EN-IS   sheep owner fjáreigandi
22:11  EN-IS   financial asset fjáreign
22:11  EN-IS   investment company fjárfestingafélag
22:11  EN-IS   investment trust fjárfestingafélag
22:11  EN-IS   unit trust fjárfestingafélag
22:11  EN-IS   investment firm fjárfestingafyrirtæki
22:11  EN-IS   investment firm fjárfestingarfyrirtæki
22:12  EN-IS   dissipation of money fjáraustur
22:12  EN-IS   video conferencing system fjarfundarbúnaður
22:12  EN-IS   bus number four fjarki
22:12  EN-IS   distant fjarrænn
22:12  EN-IS   exceedingly fjarskalega
22:12  EN-IS   telecommunications system fjarskiptakerfi
22:12  EN-IS   telecom mast fjarskiptamastur
22:12  EN-IS   radio mast fjarskiptamastur
22:12  EN-IS   telecommunications tower fjarskiptamastur
22:12  EN-IS   telecommunication mast fjarskiptamastur
22:12  EN-IS   radio contact fjarskiptasamband
22:12  EN-IS   telecommunication station fjarskiptastöð
22:12  EN-IS   telecommunication device fjarskiptatæki
22:12  EN-IS   radio technology fjarskiptatækni
22:12  EN-IS   radio engineering fjarskiptatækni
22:12  EN-IS   distantly related fjarskyldur
22:12  EN-IS   to remotely control sb./sth. að fjarstýra e-m/e-u
22:12  EN-IS   remote-controlled fjarstýrður
22:12  EN-IS   remotely controlled fjarstýrður
22:12  EN-IS   remotely operated fjarstýrður
22:12  EN-IS   utopian fjarstæður
22:12  EN-IS   serve-over kæliborð
22:13  EN-ES   recruitment reclutamiento
22:13  EN-ES   to mobilize sb./sth. movilizar a-algn/algo
22:13  EN-ES   opposition opositor
22:13  EN-ES   opposing opositor
22:13  EN-ES   navy armada
22:13  EN-ES   from the early hours of the morning de la madrugada
22:13  EN-ES   to go for a tinkle ir por una meada
22:13  EN-ES   to halloo gritar "sus"
22:13  EN-ES   halloo sus
22:13  EN-ES   Halloo! ¡Sus!
22:13  EN-ES   energy company energética
22:13  EN-ES   rig equipo
22:13  EN-ES   sorceress bruja
22:13  EN-ES   sorceress hechicera
22:14  EN-ES   sheer puro
22:14  EN-ES   in ceremonial uniform vestido de gala
22:14  EN-ES   for four days and nights durante cuatro días con sus noches
22:14  EN-ES   former antiguo
22:29  DE-FR   Nashornpelikan pélican d'Amérique
22:29  DE-FR   Braunpelikan pélican brun
22:29  DE-FR   Brauner Pelikan pélican brun
22:30  DE-FR   Halma dames chinoises
22:37  DE-FR   jdn. tief erschüttern commotionner qn.
22:38  DE-FR   ausgestrahlt diffusé
22:38  DE-FR   auf düstere Art und Weise sombrement
22:39  DE-IS   Touristenstädtchen ferðamannabær
22:40  DE-IS   Touristendorf ferðamannabær
23:02  EN-NO   aircraft captain flykaptein
23:02  EN-NO   (flight) captain flykaptein
23:02  EN-NO   interpunct interpunkt
23:03  DE-ES   Rötelpelikan pelícano rosado
23:03  DE-ES   Braunpelikan pelícano pardo
23:04  DE-ES   Arzneimittel medicina
23:06  DE-PT   Phonem fonema
23:06  DE-PT   Trotzphase fase da birra
23:07  DE-PT   Codewort senha
23:07  DE-PT   jdm. obliegen competir a alguém
23:08  DE-PT   Strudel redemoinho
23:08  DE-PT   Freund amiguinho
23:12  DA-DE   sysager Kurzwaren
23:13  DE-PL   Asterix und Kleopatra Asterix i Kleopatra
23:15  DE-NO   verwickelt flokete
23:15  DE-NO   anschwellen å flomme
23:15  DE-NO   Flugticket flybillett
23:15  DE-NO   flüchtig flyktig
23:15  DE-NO   Rötelpelikan rosenpelikan
23:15  DE-NO   Braunpelikan brunpelikan
23:15  DE-NO   Mediopunkt interpunkt
23:15  DE-NO   Flugnummer flightnummer
23:15  DE-NO   Zipfel flik
23:15  DE-NO   Gewirr floke
23:15  DE-NO   verfilzt flokete
23:16  DE-NO   Viehsperre ferist
23:16  DE-NO   etw. zerreißen å flenge noe
23:16  DE-NO   mehrdeutig flertydig
23:16  DE-NO   Sicherheitsbehörde sikkerhetstjeneste
23:16  DE-NO   etw. ausmalen å fargelegge noe
23:17  DE-NO   Intermediär mellommann
23:22  DE-NO   Anrichte skjenk
23:25  DE-IT   Felszacke croda
23:25  DE-IT   Zinne croda
23:25  DE-IT   Horde masnada
23:25  DE-IT   Anpreiser imbonitore
23:25  DE-IT   Anpreiserin imbonitrice
23:25  DE-IT   Breitling carassio
23:25  DE-IT   Rötelpelikan pellicano grigio
23:25  DE-IT   Entzündungswert marcatore di infiammazione
23:32  DE-IT   Pfahl stanga
23:48  EN-SK   wide-eyed vyvalený
23:48  EN-SK   wide-eyed s vyvalenými očami
23:48  EN-SK   to be wide-eyed in astonishment vyvaľovať od úžasu oči
23:48  EN-SK   scattering rozptyľovanie
23:48  EN-SK   scattering rozptyl
23:48  EN-SK   scatter rozptyl
23:48  EN-SK   to strip (off) vyzliecť sa
23:48  EN-SK   to strip sth. (off) zvliecť si n-čo
23:49  EN-SK   to strip sth. (off) zobliecť si n-čo
23:49  EN-SK   makeshift provizórne opatrenie
23:49  EN-SK   makeshift provizórium
23:49  EN-SK   makeshift náhrada
23:49  EN-SK   makeshift núdzové riešenie
23:49  EN-SK   makeshift dočasný
23:49  EN-SK   bridgehead predmostie
23:50  EN-SK   plonk buchnutie
23:50  EN-SK   plonk žuchnutie
23:50  EN-SK   to plunk sth. somewhere hodiť n-čo niekam
23:50  EN-SK   to plunk sth. somewhere šmariť n-čo niekam
23:51  EN-SK   to plunk sth. somewhere nedbalo položiť n-čo niekam
23:51  EN-SK   to plunk oneself (down) zvaliť sa
23:51  EN-SK   to plunk oneself onto the couch hodiť sa na gauč
23:51  EN-SK   to plonk oneself (down) somewhere hodiť sa niekam
23:51  EN-SK   to plunk sth. somewhere pohodiť n-čo niekam
23:51  EN-SK   brekkie raňajky
23:51  EN-SK   to crack sth. on / against sth. tresnúť si n-čo o n-čo
23:51  EN-SK   to crack sth. on / against sth. tresknúť si n-čo o n-čo
23:52  EN-SK   to crack sth. on / against sth. udrieť si n-čo o n-čo
23:52  EN-SK   to crack sth. on / against sth. buchnúť si n-čo o n-čo
23:52  EN-SK   to crack sth. on / against sth. naraziť si n-čo o n-čo
23:52  EN-SK   to crack sth. tresnúť sa do n-čoho
23:52  EN-SK   to crack sth. tresknúť sa do n-čoho
23:52  EN-SK   to crack sth. udrieť sa do n-čoho
23:52  EN-SK   to crack sth. buchnúť sa do n-čoho
23:52  EN-SK   to get cracking dať sa do n-čoho
23:52  EN-SK   to get cracking pustiť sa do n-čoho
23:52  EN-SK   Let's get cracking! Dajme sa do toho!
23:53  EN-SK   Let's get cracking! Pustime sa do toho!
23:53  EN-SK   Let's get cracking! Dajme sa do práce!
23:53  EN-SK   Let's get cracking! Pustime sa do práce!
23:53  EN-SK   Let's get cracking! Poďme na to!
23:53  EN-SK   Over and out. Končím.
23:53  EN-SK   waterhole napájadlo
23:53  EN-SK   water hole napájadlo
23:54  EN-SK   watering hole napájadlo
23:54  EN-SK   glacial valley ľadovcové údolie
23:54  EN-SK   clutches pazúry
23:54  EN-SK   clutches zovretie
23:54  EN-SK   to lag behind sb./sth. strácať na n-ho
23:54  EN-SK   pikelet palacinka
23:54  EN-SK   self-raising flour múka s prísadou kypriaceho prášku
23:54  EN-SK   self-rising flour múka s prísadou kypriaceho prášku
23:54  EN-SK   to scoff sth. zbodnúť n-čo
23:54  EN-SK   to scoff sth. zlupnúť n-čo
23:54  EN-SK   to scoff sth. zmastiť n-čo
23:54  EN-SK   to scarf sth. zbodnúť n-čo
23:54  EN-SK   to scarf sth. zlupnúť n-čo
23:55  EN-SK   to scarf sth. zmastiť n-čo
23:55  EN-SK   bomb črep
23:55  EN-SK   bomb kraksňa
23:55  EN-SK   bomb rachotina
23:55  EN-SK   bomb vrak