Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 23. September 2022
03:56
Ex-König
former king
03:56
in der nahen Zukunft
in the foreseeable future
03:56
Ernteverfahren
method of harvesting
03:59
Standardabkürzung
standard abbreviation
03:59
feiger Hund
cowardly dog
03:59
Sammelmethode
method of collecting
04:00
Lebensmittelbank
food bank
04:00
Vernebelung
vaporizing
04:01
Faktorisierungsmethode
factorization method
04:01
auf eine Idee kommen
to come up with an idea
06:48
Mediokratie
mediocracy
06:49
Gartendünger
garden fertilizer
06:49
Gartendünger
garden fertiliser
07:30
Staatssicherheitsexperte
national security expert
07:30
Haftmuseum
prison museum
07:31
Spießeisen
lancehead
07:31
Tonhöhenwahrnehmung
pitch perception
07:32
Düngemittelpreise
fertilizer prices
07:32
Flügelsamen
winged seed
08:02
(Atlantischer) Menhaden
menhaden
10:26
Wechselbegriff
correlate
11:05
ein Bild schießen
to snap a picture
11:05
Nordostpassage
Northern Sea Route
11:11
Gliedmaßenverlängerung
limb lengthening
13:20
Zuwort
adverb
14:10
Düngemittelpreise
fertiliser prices
14:12
Nutzerprofil
user profile
14:13
hochgemut
high-spirited
14:13
Endzeitszenario
doomsday scenario
14:13
kinetisch
kinetic
14:14
falschen Göttern dienen
to worship false gods
14:27
Lachsfischerei
salmon fishery
14:27
Theaterdonner
sound and fury
14:27
Lebensmittelhändlerin
grocer
14:27
Kartoffeleiweiß
potato protein
14:28
Seefischerei
sea fishing
14:28
Seefischerei
sea fishery
14:28
Pausieren
pausing
14:28
Fischverzehr
consumption of fish
14:28
neovaskuläre altersbedingte Makuladegeneration
neovascular age-related macular degeneration
14:28
diabetisches Makulaödem
diabetic macular edema
14:28
Notfallbeleuchtung
emergency lighting
14:28
Targetprotein
target protein
14:28
Meeresfischerei
sea fishing
14:28
oberer Planet
superior planet
14:29
Pelikan
pelican
14:30
Gossenjargon
language of the gutter
14:30
Pyramidendiskussion
pyramid discussion
14:30
Pejorismus
pejorism
14:31
Fanggebiet
area of fishing
14:32
Plazenta-Wachstumsfaktor
placental growth factor
14:34
unterer Planet
inferior planet
14:34
Rumpfaufrichten mit Langhantel
(barbell) good morning
14:50
ein schwarzes Bild von etw. malen
to paint a pessimistic picture of sth.
14:50
ein Bild malen
to paint a picture
15:10
Fischfanggebiet
fishing area
16:08
Formaldehydbildung
formaldehyde formation
16:08
Pyritbildung
pyrite formation
16:08
Thyroxinbildung
thyroxine formation
16:09
biologische Probe
biological specimen
16:09
biologische Probe
biological sample
16:45
etw. jodieren
to iodize sth.
18:01
Ammoniakbildung
ammonia formation
18:01
Ammoniakbildung
formation of ammonia
18:06
Roubidoux-Formation
Roubidoux Formation
19:36
heimlich tun
to be secretive
20:50
wertkonservativ
value-conservative
20:50
Götzendienst treiben
to worship idols
20:50
Abgötterei treiben
to worship idols
20:50
wertkonservativ
morally conservative
20:50
wertkonservativ
conservative in values
20:51
Angelplatz
fishing area
20:51
Boden-Boden-Rakete
surface-to-surface missile
20:52
Färbestoff
dyeing stuff
20:52
Gymnastikerin
gymnast
20:53
supramammär
supramammary
20:56
Lebensmittelhändlerin
groceress
20:57
Fortsetzen
Resume
20:58
etw. iodieren
to iodize sth.
20:58
Faktorisierungsmethode
factorisation method
20:59
fremdgeboren
foreign-born
20:59
Handlexikon
concise dictionary
22:53
Ihm läuft die Galle über.
He is seething with rage.
22:53
vancomycinresistente Enterokokken
vancomycin-resistant Enterococcus / vancomycin-resistant enterococci
22:54
Eiweißlücke
protein gap
22:54
Erwerbstätigenarmut
in-work poverty
22:54
jdm. die Tour vermasseln
to put paid to sb.'s plans
22:55
Biosicherheit
biosecurity
22:55
im Windschatten von etw.
under the lee of sth.
22:58
Udand
udand
22:59
Kotgeschwulst
coproma
22:59
etw. auflichten
to brighten sth.
Weitere Sprachen
07:38
EN-FR
tellingly
efficacement
07:38
EN-FR
no limit or warranty
sans garantie
07:38
EN-SK
to lash sb.
šľahať n-ho bičom
07:38
EN-SK
to lash at sth.
šľahať do n-čoho/ po n-čom
07:38
EN-SK
to be running late
mať meškanie
07:38
EN-SK
big
silný
07:38
EN-SK
to anguish sb.
sužovať n-ho
07:38
EN-SK
anguish
utrpenie
07:38
EN-SK
anguish
súženie
07:38
EN-SK
anguished
zmučený
07:38
EN-SK
anguished
utrápený
07:38
EN-SK
indentation
preliačina
07:38
EN-SK
indentation
priehlbinka
07:38
EN-SK
indentation
zárez
07:38
EN-SK
indentation
ryha
07:38
EN-SK
indentation
vrub
07:38
EN-SK
indentation
stopa
07:38
EN-SK
to stick sth. on sth.
nalepiť n-čo na n-čo
07:38
EN-SK
to stick sth. to sth.
prilepiť n-čo k n-čomu
07:38
EN-SK
to stick a stamp on the envelope
nalepiť známku na obálku
07:39
EN-SK
reservist
záložník
07:39
EN-SK
to frighten sb.
poľakať n-ho
07:39
EN-SK
to frighten sb. to death
vyľakať n-ho na smrť
07:56
EN-SK
to frighten sb.
nahnať n-mu strach
07:56
EN-SK
to flick
mihnúť sa
07:56
EN-SK
to flick
mihať sa
07:56
EN-SK
to flick
kmitnúť
07:56
EN-SK
to beat a hasty retreat
dať sa rýchlo na ústup
07:56
EN-SK
to strike sb.
plesknúť n-ho
07:56
EN-SK
to strike sth.
udrieť do n-čoho
07:56
EN-SK
to strike sth. on sth.
udrieť si n-čo o n-čo
07:56
EN-SK
to strike one's head on the edge of the table
udrieť si hlavu o kraj stola
07:57
EN-SK
to strike
udrieť
07:57
EN-SK
forked
rozdvojený
07:57
EN-SK
forked
vidlicovitý
07:57
EN-SK
forked
vetviaci sa
07:57
EN-SK
wonderment
úžas
07:57
EN-SK
wonderment
počudovanie
07:57
EN-SK
wonderment
údiv
07:57
EN-SK
surprise
počudovanie
07:57
EN-SK
surprise
začudovanie
07:57
EN-SK
emergency services
záchranné služby
07:57
EN-SK
emergency services
tiesňové služby
07:57
EN-SK
floodwater
záplavová voda
07:57
EN-SK
stormwater
dažďová voda
07:57
EN-SK
to devide sth. down the middle
rozdeliť n-čo na polovice
07:57
EN-SK
to split sth. down the middle
rozdeliť n-čo na polovice
07:57
EN-SK
to split sth. down the middle
rozdeliť n-čo na dvoje
07:57
EN-SK
to devide sth. down the middle
rozdeliť n-čo na dvoje
07:57
EN-SK
power lines
elektrické vedenie
07:57
EN-SK
to paw
hrabať labkami
07:57
EN-SK
to lash sb.
bičovať n-ho
07:57
EN-SK
to lash sb.
zbičovať n-ho
07:57
EN-SK
to lash at sth.
bičovať n-čo
07:58
EN-IS
fishing boat
fiskveiðiskip
07:58
EN-IS
fisheries management
fiskveiðistjórnun
07:58
EN-IS
to fish well
að vera fisksæll
07:58
EN-IS
fishing lake
fiskivatn
07:58
EN-IS
fish stock
fiskkraftur
07:58
EN-IS
fish broth
fiskkraftur
07:58
EN-IS
quality assessment of fish
fiskmat
07:58
EN-IS
fish quality controller
fiskmatsmaður
07:58
EN-IS
seafood
fiskmeti
07:58
EN-IS
fishmeal
fiskmjöl
07:58
EN-IS
fish consumption
fiskneysla
07:58
EN-IS
fish skin
fiskroð
07:58
EN-IS
fish-selling
fisksala
07:58
EN-IS
fish trade
fisksala
07:58
EN-IS
fish seller
fisksali
07:58
EN-IS
echo sounder
fisksjá
07:58
EN-IS
fish stock
fiskstofn
07:58
EN-IS
piece of fish
fiskstykki
07:58
EN-IS
fish export
fiskútflutningur
07:58
EN-IS
fish exporter
fiskútflytjandi
07:58
EN-IS
dispute over fishing rights
fiskveiðideila
07:58
EN-IS
fisheries management system
fiskveiðikerfi
07:58
EN-IS
catch quota
fiskveiðikvóti
07:58
EN-IS
fishing quota
fiskveiðikvóti
07:58
EN-IS
fishing zone
fiskveiðilandhelgi
07:58
EN-IS
fishing zone
fiskveiðilögsaga
07:58
EN-IS
fishing vessel
fiskveiðiskip
07:58
EN-IS
employment in fish processing
fiskvinna
07:58
EN-IS
fish processing machine
fiskvinnsluvél
07:59
EN-IS
manufacturer of fish products
fiskverkandi
07:59
EN-IS
fish factory
fiskverkunarstöð
07:59
EN-IS
tremendously
firna-
07:59
EN-IS
very good
firnagóður
07:59
EN-IS
very strong
firnasterkur
07:59
EN-IS
wilderness
firnindi
07:59
EN-IS
great quantity
firnindi
07:59
EN-IS
dainty
fíngerður
07:59
EN-IS
elegance
fínheit
07:59
EN-IS
fine motor skills
fínhreyfingar
07:59
EN-IS
with fine hair
fínhærður
07:59
EN-IS
finery
fínirí
07:59
EN-IS
to comb sth.
að fínkemba e-ð
07:59
EN-IS
fine-grained
fínkorna
07:59
EN-IS
fine-grained
fínkornóttur
07:59
EN-IS
finely
fínlega
07:59
EN-IS
delicately
fínlega
07:59
EN-IS
fine
fínlegur
07:59
EN-IS
degree of fineness
fínleiki
07:59
EN-IS
finesse
fínleiki
07:59
EN-IS
finely ground
fínmalaður
07:59
EN-IS
finely ground
fínmulinn
07:59
EN-IS
smart
fínn
07:59
EN-IS
elegant
fínn
07:59
EN-IS
OK
fínn
07:59
EN-IS
good
fínn
07:59
EN-IS
finely woven
fínofinn
07:59
EN-IS
to give sth. the final touch
að fínpússa e-ð
07:59
EN-IS
fine sanding
fínpússning
07:59
EN-IS
final touch
fínpússning
07:59
EN-IS
fine polishing
fínpússning
08:00
EN-IS
finely woven
fínriðinn
08:00
EN-IS
company
firma
08:00
EN-IS
corporate name
firmaheiti
08:00
EN-IS
firm-name
firmaheiti
08:00
EN-IS
great quantity
firn
08:00
EN-IS
wonder
firn
08:00
EN-IS
quill pen
fjaðrapenni
08:00
EN-IS
feather pen
fjaðrapenni
08:00
EN-IS
springy
fjaðurmagnaður
08:00
EN-IS
feather-veined
fjaðurstrengjóttur
08:00
EN-IS
featherweight
fjaðurvigt
08:00
EN-IS
Rumor has it that ...
Það gengur fjöllunum hærra að ...
08:00
EN-IS
to discuss sth.
að fjalla um e-ð
08:00
EN-IS
to cover sth.
að fjalla um e-ð
08:00
EN-IS
to be about sth.
að fjalla um e-ð
08:00
EN-IS
place behind the mountains
fjallabak
08:00
EN-IS
behind the mountains
að fjallabaki
08:00
EN-IS
mountain truck
fjallabíll
08:00
EN-IS
mountaineer
fjallageit
08:00
EN-IS
mountain goat
fjallageit
08:01
EN-IS
mountainous region
fjallahérað
08:01
EN-IS
mountain bike
fjallahjól
08:01
EN-IS
mountain range
fjallahringur
08:01
EN-IS
mountaineering
fjallaklifur
08:01
EN-IS
climbing
fjallaklifur
08:01
EN-IS
alpine climbing
fjallaklifur
08:01
EN-IS
mountain hut
fjallakofi
08:01
EN-IS
alpine hut
fjallakofi
08:01
EN-IS
alpine guide
fjallaleiðsögumaður
08:01
EN-IS
mountain guide
fjallaleiðsögumaður
08:01
EN-IS
catamount
fjallaljón
08:01
EN-IS
cougar
fjallaljón
08:01
EN-IS
mountain lion
fjallaljón
08:01
EN-IS
painter
fjallaljón
08:01
EN-IS
panther
fjallaljón
08:01
EN-IS
puma
fjallaljón
08:01
EN-IS
mountain air
fjallaloft
08:01
EN-IS
mountaineer
fjallamaður
08:01
EN-IS
alpinism
fjallamennska
08:01
EN-IS
mountaineering
fjallamennska
08:01
EN-IS
alpine hut
fjallaskáli
08:01
EN-IS
quill
fjaðrapenni
08:01
EN-IS
(Swiss) chalet
fjallaskáli
08:01
EN-IS
mountain cabin
fjallaskáli
08:01
EN-IS
mountain hut
fjallaskáli
08:01
EN-IS
mountain lodge
fjallaskáli
08:01
EN-IS
mountain shelter
fjallaskáli
08:01
EN-IS
shieling
sel
08:01
EN-IS
small alpine sedge
fjallastör
08:01
EN-IS
mountain view
fjallasýn
08:01
EN-IS
mountain village
fjallaþorp
08:01
EN-IS
upland pasture
fjallbeit
08:01
EN-IS
highland pasture
fjallbeit
08:01
EN-IS
mountain pasture
fjallbeit
08:01
EN-IS
round-up (of sheep)
fjallferð
08:01
EN-IS
mountain hiking
fjallganga
08:01
EN-IS
mountaineer
fjallgöngugarpur
08:01
EN-IS
alpinist
fjallgöngugarpur
08:02
EN-IS
mountain climber
fjallgöngugarpur
08:02
EN-IS
mountain boot
fjallgönguskór
08:02
EN-IS
soaring
fjallhár
08:02
EN-ES
penicillin
penicilina
08:02
EN-ES
inside out
al revés
08:02
EN-ES
to charter sth.
alquilar algo
08:02
EN-ES
shackle
grillete
08:02
EN-ES
diamond knot
nudo diamante
08:02
EN-ES
villa
villa
08:02
EN-ES
asbestos fiber
fibra de amianto
08:02
EN-ES
asbestos fibre
fibra de amianto
08:02
EN-ES
irreversibility
irreversibilidad
08:03
EN-ES
to ply sb. with wine
inflar a algn con vino
08:03
EN-NL
grey-breasted woodpecker
grijskeelspecht
08:03
EN-NL
gray-breasted woodpecker
grijskeelspecht
08:05
EN-NO
speedy
rask
08:06
EN-SQ
tzatziki
xaxiq
08:11
EN-IS
rich in fish
fiskisæll
08:12
EN-IS
fine workmanship
fínsmíði
08:12
EN-IS
to tweak sth.
að fínstilla e-ð
08:12
EN-IS
to fine tune sth.
að fínstilla e-ð
08:12
EN-IS
fellow
fír
08:12
EN-IS
to light a fire in sth.
að fíra upp í e-u
08:12
EN-IS
bellows
físibelgur
08:12
EN-IS
puffball
físisveppur
08:12
EN-IS
primal force
fítonsandi
08:12
EN-IS
five gaits
fimmgangur
08:12
EN-IS
fifth degree relative
fimmmenningur
08:12
EN-IS
knitted glove
fingravettlingur
08:12
EN-IS
Plerandra elegantissima
fingurblað
08:12
EN-IS
finger breaker
fingurbrjótur
08:12
EN-IS
Brachiosaurus
finngálkn
08:12
EN-IS
offspring of a cat and a fox
finngálkn
08:12
EN-IS
fantasy creature
finngálkn
08:12
EN-IS
distance
firð
08:12
EN-IS
firm
firma
08:12
EN-IS
pouch nemesia
fiðrildablóm
08:12
EN-IS
down wash
fiðurhreinsun
08:12
EN-IS
finely ribbed
fínrifflaður
08:13
EN-IS
finely-chopped
fínsaxaður
08:13
EN-IS
fascinator
fjaðrahattur
08:13
EN-IS
long-tailed jaeger
fjallkjói
08:13
EN-IS
long-tailed skua
fjallkjói
08:13
EN-IS
Lady of the Mountain
Fjallkona
08:13
EN-IS
mountain king
fjallkóngur
08:13
EN-IS
mountainous area
fjalllendi
08:13
EN-IS
range of mountains
fjalllendi
08:13
EN-IS
mountainous
fjalllendur
08:13
EN-IS
fjallmaður
08:13
EN-IS
(as) pretty as a picture
fjallmyndarlegur
08:13
EN-IS
very pretty
fjallmyndarlegur
08:13
EN-IS
ptarmigan
fjallrjúpa
08:13
EN-IS
rock ptarmigan
fjallrjúpa
08:13
EN-IS
snow chicken
fjallrjúpa
08:13
EN-IS
Sermon on the Mount
fjallræðan
08:13
EN-IS
mountain peak
fjallsgnípa
08:13
EN-IS
mountaintop
fjallsgnípa
08:13
EN-IS
peak of a mountain
fjallsgnípa
08:13
EN-IS
fjallskil
08:13
EN-IS
round-up (of sheep)
fjallskil
08:13
EN-IS
piedmont
fjallsrætur
08:13
EN-IS
mountain peak
fjallstoppur
08:13
EN-IS
tourist group
ferðamannahópur
08:13
EN-IS
travel claim
ferðareikningur
08:13
EN-IS
travel cancellation insurance
ferðarofstrygging
08:13
EN-IS
travel arrangements
ferðatilhögun
08:13
EN-IS
portable stereo
ferðatæki
08:13
EN-IS
travel show
ferðaþáttur
08:14
EN-IS
dogmatism
kreddufesta
08:14
EN-IS
curriculum vitae
ferilsskrá
08:14
EN-IS
ferry pilot
ferjuflugmaður
08:14
EN-IS
terribly
ferlega
08:14
EN-IS
confirmation age
fermingaraldur
08:14
EN-IS
confirmation robe
fermingarkyrtill
08:14
EN-IS
confirmation preparation
fermingarundirbúningur
08:14
EN-IS
four
fernir
08:14
EN-IS
fourern
feræringur
08:14
EN-IS
to marry
að festa ráð sitt
08:14
EN-IS
to settle sth.
að festa e-ð
08:14
EN-IS
to determine sth.
að festa e-ð
08:14
EN-IS
betrothal
festar
08:14
EN-IS
moorings
festar
08:14
EN-IS
to walk
að feta
08:14
EN-IS
to tread
að feta
08:14
EN-IS
pedal
fetill
08:14
EN-IS
to make faces
að fetta sig og bretta
08:14
EN-IS
to criticize sth.
að fetta fingur út í e-ð
08:14
EN-IS
to find fault with sth.
að fetta fingur út í e-ð
08:14
EN-IS
to put a price on sb.'s head
að leggja fé til höfuð e-m
08:14
EN-IS
lust for money
fégirnd
08:14
EN-IS
lust for money
fégirni
08:14
EN-IS
lust for money
fégræðgi
08:14
EN-IS
fopdoodle
kjáni
08:14
EN-IS
jobbernowl
vatnshaus
08:14
EN-IS
jobbernowl
heimskingi
08:14
EN-IS
operation of a community farm
félagsbúskapur
08:14
EN-IS
participation in collective activities
félagsmálastúss
08:14
EN-IS
settlement house
félagsmiðstöð
08:14
EN-IS
settlement
félagsmiðstöð
08:14
EN-IS
antisocial person
félagsskítur
08:14
EN-IS
loner
félagsskítur
08:14
EN-IS
organized leisure activities
félagsstarfsemi
08:14
EN-IS
community area
félagssvæði
08:14
EN-IS
progressive whist
félagsvist
08:14
EN-IS
source of income
féþúfa
08:14
EN-IS
joint property
félagseign
08:14
EN-IS
Cape jewels
fiðrildablóm
08:15
EN-IS
delicate
fíngerður
08:15
EN-IS
fishful
fiskisæll
08:15
EN-IS
richness in fish
fiskisæld
08:15
EN-IS
abundance of fish
fiskisæld
08:15
EN-IS
fish sauce
fiskisósa
08:16
EN-FR
to keel over
tomber dans les pommes
08:19
DE-IS
Suchbild
felumynd
08:19
DE-IS
Fischereiökonomie
fiskihagfræði
08:19
DE-IS
Fischmehlfabrik
fiskimjölsverksmiðja
08:19
DE-IS
Fischbehälter
fiskiker
08:19
DE-IS
Fischbehälter
fiskikar
08:19
DE-IS
Fischfabrik
fiskverkunarhús
08:19
DE-IS
Arbeiterin in der Fischfabrik
fiskvinnslukona
08:19
DE-IS
Arbeiterin in der Fischfabrik
fiskverkakona
08:19
DE-IS
Superkraft
fítonskraftur
08:19
DE-IS
Bergsteiger
fjallagarpur
08:19
DE-IS
Reisegebet
ferðabæn
08:19
DE-IS
Touristenort
ferðamannabær
08:19
DE-IS
Touristenstadt
ferðamannabær
08:19
DE-IS
Reiseclub
ferðaklúbbur
08:19
DE-IS
reisefähig
ferðafær
08:19
DE-ES
Büroklammer
clip
08:19
DE-IS
Fischtrocknung
fiskþurrkun
08:19
DE-IS
Fischfang
fiskifang
08:19
DE-IS
Langleine
fiskilína
08:19
DE-IS
Renaissance
endurreisnartími
08:20
DE-IS
Rechtsvorschlag
frestun réttaráhrifa
08:20
DE-IS
gemeinsame Bewirtschaftung eines Bauernhofes
félagsbúskapur
08:20
DE-IS
Entlastung
léttir
08:20
DE-IS
Arbeitnehmer in der Fischverarbeitung
fiskvinnslufólk
08:20
DE-IS
Arbeitnehmer in der Fischverarbeitung
fiskverkunarfólk
08:20
DE-IS
Fischfabrik
fiskvinnslufyrirtæki
08:21
DE-ES
Verwaltungsreform
reforma administrativa
08:22
DE-ES
Glaubensbruder
correligionario
08:23
EN-IS
to whistle
að þjóta
08:23
EN-IS
expansionary effect
þensluáhrif
08:28
DE-RO
eingewachsener Nagel
unghie încarnată
09:03
DE-IS
Schule für die Fischverarbeitung
fiskvinnsluskóli
09:03
DE-IS
hellfalb
fífilbleikur
09:03
DE-IS
fiedernervig
fjaðurstrengjóttur
09:03
DE-IS
Vergeschlechtlichung
vísun í kyn
09:04
DE-IS
Fatshaming
fitufordómar
09:04
DE-IS
Arbeitnehmer in der Fischverarbeitung
fiskverkafólk
09:04
DE-IS
fiskifæla
09:04
DE-IS
Gewichtsstigmatisierung
fitufordómar
09:04
DE-IS
schlechter Fischfang
fiskileysi
09:06
EN-FR
to be hard put to do sth.
être bien en peine de faire qc.
09:12
EN-IS
women's team
kvennalið
09:21
DE-NL
Graukehlspecht
grijskeelspecht
09:29
EN-SK
filtration
filtračný
09:29
EN-SK
filtration flask
filtračná banka
09:30
EN-SK
filtration system
filtračný systém
09:30
EN-SK
filtration product
filtračný produkt
09:30
EN-SK
filtration cycle
filtračný cyklus
09:50
EN-FR
Warwickshire
Warwickshire
09:51
EN-FR
West Midlands
Midlands de l'Ouest
09:51
EN-FR
West Sussex
Sussex de l'Ouest
09:51
EN-FR
West Yorkshire
Yorkshire de l'Ouest
09:51
EN-FR
Wiltshire
Wiltshire
09:51
EN-FR
Worcestershire
Worcestershire
09:51
EN-FR
East Riding of Yorkshire
Yorkshire de l'Est
09:51
EN-FR
oligarch
oligarque
09:51
EN-FR
oligarch
oligarque
09:51
EN-FR
retrenchment
retranchement
09:51
EN-FR
to scoot
se faire la malle
09:51
EN-FR
to skedaddle
se faire la malle
09:51
EN-FR
to vamoose
se faire la malle
09:51
EN-FR
to bolt
se faire la malle
09:51
EN-FR
to bunk
se faire la malle
09:51
EN-FR
to bugger off
se faire la malle
09:51
EN-FR
to hightail it
se faire la malle
09:51
EN-FR
to leg it
se faire la malle
09:51
EN-FR
to nick (off)
se faire la malle
09:51
EN-FR
to piss off
se faire la malle
09:51
EN-FR
to take a running jump
se faire la malle
09:51
EN-FR
to take a long hike off a short pier
se faire la malle
09:51
EN-FR
to do a runner
se faire la malle
09:59
DE-SV
Graukehlspecht
gråbröstad hackspett
09:59
DE-SV
Scharlachbrustspecht
puertoricospett
10:05
EN-FR
neurodegeneration
neurodégénérescence
10:05
EN-FR
neurodermatitis
névrodermite
10:05
EN-FR
orexin
orexine
10:05
EN-FR
hippocampus
hippocampe
10:05
EN-FR
print artist
graveur d'estampes
10:05
EN-FR
print artist
graveuse d'estampes
10:05
EN-FR
manufacturer's guarantee
garantie du fabricant
10:05
EN-FR
under guarantee
sous garantie
10:05
EN-FR
guarantee
bon de garantie
10:05
EN-FR
secured loan
emprunt garanti
10:05
EN-FR
guaranteed loan
prêt garanti
10:05
EN-FR
to vouch that ...
garantir que ...
10:05
EN-FR
to guarantee sth. to sb.
garantir qc. à qn.
10:05
EN-FR
to be guaranteed (for) one year
être garanti un an
10:05
EN-FR
to guarantee peace and security
garantir la sécurité et la paix
10:05
EN-FR
Tōkaidō road
Tōkaidō
10:05
EN-FR
exhibitor
exposant
10:05
EN-FR
exhibitor
exposante
10:05
EN-FR
to print money
faire tourner la planche à billets
10:05
EN-FR
composite number
nombre composé
10:05
EN-FR
non-spatial
non spatiale
10:05
EN-FR
hubris
hybris
10:05
EN-FR
hubris
démesure
10:05
EN-FR
overweening
démesuré
10:05
EN-FR
all-consuming
démesuré
10:05
EN-FR
unmanageable
démesuré
10:06
EN-FR
unbounded
démesuré
10:06
EN-FR
quintuplet
quintuplé
10:06
EN-FR
quintuplet
quintuplée
10:06
EN-FR
quiff
banane
10:06
EN-FR
quill
calamus
10:06
EN-FR
quill
piquant
10:06
EN-FR
quitter
lâcheur
10:06
EN-FR
quitter
lâcheuse
10:06
EN-FR
quin
quintuplé
10:06
EN-FR
quin
quintuplée
10:06
EN-FR
quint
quintuplé
10:06
EN-FR
quint
quintuplée
10:30
EN-RU
penicillin
пенициллин
10:30
EN-RU
indeterminism
индетерминизм
10:39
EN-IS
to be hostile towards sb.
að fjandskapast við e-n
10:39
EN-IS
fjandvinur
10:39
EN-IS
damn
fjandi
10:39
EN-IS
hostility
fjandsemi
10:39
EN-IS
fucking
fjandans
10:39
EN-IS
fucking
fjandi
10:39
EN-IS
Oh, shit!
Fjandans!
10:39
EN-IS
goddamn
fjandans
10:39
EN-IS
Goddammit!
Fjandans!
10:40
EN-IS
popular literature
afþreyingarbókmenntir
10:46
DE-FR
Graukehlspecht
pic alezan
10:46
DE-FR
Gretchenfrage
question cruciale
10:47
DE-FR
knallhart
durement
10:47
DE-FR
schwer
durement
10:47
DE-FR
schwer mitgenommen werden
être durement éprouvé
10:47
DE-FR
schwer / hart geprüft werden
être durement éprouvé
10:47
DE-FR
Einrichtung von etw.
mise en place de qc.
10:47
DE-FR
vor Ort
sur le terrain
10:47
DE-FR
Bergtouren machen
faire de l'alpinisme
10:48
DE-RO
Hirnabbau
degradare a creierului
10:48
DE-RO
einsehen
a examina
10:49
DE-SV
ansparen
att spara på hög
10:49
DE-SV
Mediopunkt
halvhög punkt
10:50
DE-SV
unelegant
oelegant
10:50
DE-SV
ansammeln
att lägga på hög
10:50
DE-SV
anhäufen
att lägga på hög
10:50
DE-SV
Tanzgala
dansgala
10:50
DE-SV
Tanzlokal
danslokal
10:50
DE-SV
Tanzvorstellung
dansuppvisning
10:50
DE-SV
Riesenmolekül
jättemolekyl
10:50
DE-SV
Makromolekül
makromolekyl
10:51
CS-DE
foném
Phonem
10:51
CS-DE
havýš čtyřhranný
Pyramiden-Kofferfisch
10:51
CS-DE
diftong
Diphthong
10:51
CS-DE
ethanol
Äthanol
10:52
CS-EN
nikáb
niqab
10:59
DE-NL
etw. fladern
iets stelen
11:00
EN-SV
tithe barn
tiondebod
11:01
EN-IS
distance learning
fjarnám
11:03
DE-NO
Kraftfahrzeugschein
vognkort
11:03
DE-NO
Fahrzeugausweis
vognkort
11:13
EN-FR
haughtiness
fierté
11:13
EN-FR
opinionatedness
fierté
11:13
EN-FR
enormous
démesuré
11:13
EN-FR
exorbitance
démesure
11:13
EN-FR
immoderateness
démesure
11:13
EN-FR
enormousness
démesure
11:13
EN-FR
hubris
surestimation de soi
11:13
EN-FR
exaggerated opinion of oneself
surestimation de soi
11:13
EN-FR
to have one's pride
avoir sa fierté
11:13
EN-FR
to take pride in sth.
tirer fierté de qc.
11:13
EN-FR
proudly
avec fierté
11:13
EN-FR
undisguised pride
fierté non dissimulée
11:13
EN-FR
disgustingly proud
puant de fierté
11:13
EN-FR
with pride
avec fierté
11:13
EN-FR
national pride
sentiment de fierté nationale
11:13
EN-FR
to be sb.'s pride and joy
être la (grande) fierté de qn.
11:13
EN-FR
hubris
fierté
11:13
EN-FR
pretension
fierté
11:13
EN-FR
arrogance
fierté
11:14
EN-IS
to spare sb. difficulties
að firra e-n vandræðum
11:15
DE-IT
Hautkrebs
cancro cutaneo
11:24
DE-SQ
sich freuen
gëzohem
11:24
DE-SQ
urteilen
arsyetoj
11:26
DE-EO
Absatz
vendo
11:27
DE-EO
Etikette
etiketo
11:27
DE-EO
Etikett
etiketo
11:27
DE-SQ
Gürtel
rrip
11:28
DE-EO
Neuroleptikum
neŭrolepto
11:31
DE-ES
Bakterium
bacteria
11:39
EN-RU
phoneme
фонема
11:40
EN-RU
narcissism
нарциссизм
11:40
EN-RU
biometrics
биометрия
11:41
EN-RU
monism
монизм
11:43
EN-RU
Satanism
сатанизм
11:43
EN-RU
Jainism
джайнизм
11:44
EN-RU
cannibalism
каннибализм
11:47
EN-IS
communication satellite
fjarskiptatungl
12:04
DE-SV
etw. ausführen
att utföra ngt.
12:10
DE-FR
Implementierung
mise en œuvre
12:38
BG-DE
заглъхвам
verhallen
12:58
EN-NO
stewardess
flyvertinne
12:58
EN-NO
air hostess
flyvertinne
12:59
EN-NO
women's team
kvinnelag
13:27
EN-ES
to mobilise sb./sth.
movilizar a-algn/algo
13:32
EN-RU
biostatistics
биостатистика
13:32
EN-RU
biostatistics
биологическая статистика
13:32
EN-RU
kakistocracy
какистократия
13:35
DE-RU
Fresse
харя
13:52
EN-IT
extension
proroga
13:52
EN-IT
to extend sth.
prorogare qc.
13:57
DE-FR
Trophologie
trophologie
14:12
DE-RU
vielstöckig
многоэтажный
14:12
EN-ES
brown pelican
pelícano pardo
14:15
DE-RU
seuchenhaft
заразный
14:24
EN-SK
to strip sb./sth.
vyzliecť n-ho/ n-čo
14:24
EN-SK
to scatter sth.
rozptýliť n-čo
14:24
EN-SK
to scatter sth.
rozprášiť n-čo
14:24
EN-SK
to scatter sth.
roztrúsiť n-čo
14:24
EN-SK
brown pelican
pelikán hnedý
14:25
EN-IS
brown pelican
brúni kani
14:25
EN-IS
brown pelican
brúni pelíkani
14:25
EN-IS
carping
fjas
14:25
EN-IS
nagging
fjas
14:25
EN-IS
remote training
fjarþjálfun
14:25
EN-IS
cooling counter
kæliborð
14:25
EN-IS
extrasolar planet
fjarreikistjarna
14:25
EN-IS
distance learning student
fjarnemi
14:25
EN-IS
field sensor
fjarnemi
14:25
EN-IS
teleceptor
fjarnemi
14:25
EN-IS
exoplanet
fjarreikistjarna
14:25
EN-IS
to move away from sth.
að fjarlægjast e-ð
14:25
EN-IS
panoramic image
fjarmynd
14:25
EN-IS
long-distance learner
fjarnemi
14:26
EN-IS
video conference
fjarfundur
14:26
EN-IS
teleconference equipment
fjarfundarbúnaður
14:26
EN-IS
to make a fuss about sth.
að fjargviðrast út af e-u
14:26
EN-IS
absentminded
fjarhuga
14:26
EN-IS
zoned out
fjarhuga
14:26
EN-IS
four
fjarki
14:26
DE-SK
Brauner Pelikan
pelikán hnedý
14:26
DE-SK
Filteranlage
filtračný systém
14:26
DE-SK
Flutwasser
záplavová voda
14:26
DE-SK
Überraschung
začudovanie
14:26
DE-SK
Braunpelikan
pelikán hnedý
14:41
DE-RU
née
урождённая
14:41
DE-SQ
holländisch
holandez
14:42
DE-SQ
Woher kommst du?
Nga je ti?
14:42
DE-SQ
Alleinherrschaft
autokraci
14:42
DE-SQ
autoritativ
i autoritetshëm
14:42
DE-SQ
Autorisierung
autorizim
14:42
DE-SQ
Vorteil
avantazh
14:44
DE-SQ
Opa
babazot
14:44
DE-SQ
Ich verspreche es dir.
Unë të e premtoj.
14:46
DE-SQ
Einen Tisch für drei Personen, bitte!
Një tavolinë për tre, ju lutem!
14:46
DE-SQ
Einen Tisch für vier Personen, bitte!
Një tavolinë për katër, ju lutem!
14:46
DE-SQ
Wir sind eine Gruppe von acht Personen.
Jemi grup prej tetë.
14:46
DE-SQ
Ich komme.
(Unë) vij.
14:47
DE-SQ
Wie geht es Ihnen, meine Dame?
Si jeni, zonjë?
14:47
DE-SQ
Wie geht es Ihnen, gnädige Frau?
Si jeni, zonjë?
14:47
DE-SQ
Schönen Tag noch!
Ditën e mirë!
14:47
DE-SQ
Opa
babagjysh
14:48
DE-SQ
Ballkleid
fustan balloje
14:48
DE-SQ
banal
banal
14:48
DE-SQ
Banalität
banalitet
14:48
DE-SQ
Wohltätigkeit
bamirësi
14:48
DE-SQ
Wohltäter
bamirës
14:50
DE-FI
Braunpelikan
ruskopelikaani
14:50
DE-FI
Brauner Pelikan
ruskopelikaani
14:50
DE-FI
Nashornpelikan
amerikanpelikaani
14:50
EN-FI
American white pelican
amerikanpelikaani
14:51
EN-FI
brown pelican
ruskopelikaani
15:07
EN-FR
interpunct
point médian
15:23
DE-IT
rückblickend
retrospettivamente
15:23
DE-IT
Hautkrebs
cancro della pelle
16:01
EN-IS
investment bank
fjárfestingabanki
16:02
EN-FR
County Antrim
comté d'Antrim
16:02
EN-FR
County Down
comté de Down
16:02
EN-FR
County Londonderry
comté de Londonderry
16:02
EN-FR
County Tyrone
comté de Tyrone
16:02
EN-FR
County Fermanagh
comté de Fermanagh
16:02
EN-FR
County Armagh
comté d'Armagh
16:07
EN-SK
swiftly
vrtko
16:07
EN-SK
breakfast
raňajky
17:01
DE-SK
unverschämt
bezostyšne
17:02
EN-FR
woodland chervil
cerfeuil des bois
17:02
EN-FR
printer's waste
maculature
17:02
EN-FR
to approve of sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
to acknowledge sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
to back sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
to OK sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
to condone sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
to permit doing sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
to give permission for sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
to sanction sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
to sign off on sth.
donner son aval pour qc.
17:02
EN-FR
whole
complétude
17:02
EN-FR
wholeness
complétude
17:02
EN-FR
entirety
complétude
17:02
EN-FR
entireness
complétude
17:02
EN-FR
totality
complétude
17:02
EN-FR
completeness
complétude
17:02
EN-FR
chervil
cerfeuil
17:02
EN-FR
baldmoney
cerfeuil des Alpes
17:02
EN-FR
spignel
cerfeuil des Alpes
17:02
EN-FR
chervil
cerfeuil commun
17:02
EN-FR
keck
cerfeuil des bois
17:02
EN-FR
cow parsley
cerfeuil des bois
17:02
EN-FR
queen Anne's lace
cerfeuil des bois
17:02
EN-FR
wild beaked parsley
cerfeuil des bois
17:02
EN-FR
wild chervil
cerfeuil des bois
17:02
EN-FR
woodland beak chervil
cerfeuil des bois
17:03
DE-SV
Braunpelikan
brun pelikan
17:03
DE-SV
Brauner Pelikan
brun pelikan
17:03
DE-IT
Braunpelikan
pellicano bruno
17:03
DE-IT
Brauner Pelikan
pellicano bruno
17:03
DE-NL
Kindergrab
kindergraf
17:04
DE-HU
beiderseits
mindkét oldalon
17:04
DE-ES
Brauner Pelikan
pelícano pardo
17:06
EN-IT
brown pelican
pellicano bruno
17:06
EN-IT
(school) subject
materia (scolastica)
17:07
EN-SV
Puerto Rican woodpecker
puertoricospett
17:07
EN-SV
giant molecule
jättemolekyl
17:07
EN-SV
brown pelican
brun pelikan
17:07
EN-SV
Australian pelican
australisk pelikan
17:07
EN-SV
dance hall
danslokal
17:07
EN-SV
dance performance
dansuppvisning
17:07
EN-SV
dance show
dansuppvisning
17:07
EN-SV
inelegant
oelegant
17:33
DE-SV
Rötelpelikan
rosaryggig pelikan
17:34
EN-SV
pink-backed pelican
rosaryggig pelikan
17:48
DE-EO
Absatz
kalkanumo
21:16
EN-FR
Peruvian pelican
pélican thage
21:20
EN-IS
sheep population
fjáreign
21:20
EN-IS
winter starvation deaths in livestock
fjárfellir
21:20
EN-IS
to avoid sth.
að firrast e-ð
21:21
EN-IS
locomotor exploration
fjarkönnun
21:21
EN-IS
aerial survey
fjarkönnun
21:29
EN-IS
refrigerated counter
kæliborð
22:10
EN-IS
unreal
fjarstæður
22:10
EN-IS
district heating
fjarvarmaveita
22:10
EN-IS
district heating plant
fjarvarmaveita
22:10
EN-IS
district heating system
fjarvarmaveita
22:10
EN-IS
teleprocessing
fjarvinnsla
22:10
EN-IS
remote processing
fjarvinnsla
22:10
EN-IS
distributed computing
fjarvinnsla
22:10
EN-IS
remote-access data processing
fjarvinnsla
22:10
EN-IS
leave of absence
fjarvistarleyfi
22:11
EN-IS
alibi
fjarvistarsönnun
22:11
EN-IS
perspective
fjarvídd
22:11
EN-IS
to grumble about sth.
að fjasa út af e-u
22:11
EN-IS
well-to-do
fjáður
22:11
EN-IS
rich
fjáður
22:11
EN-IS
wealthy
fjáður
22:11
EN-IS
enthusiastically
fjálglega
22:11
EN-IS
chimerical
fjarstæður
22:11
EN-IS
financier
fjáraflamaður
22:11
EN-IS
magnate
fjáraflamaður
22:11
EN-IS
capitalist
fjáraflamaður
22:11
EN-IS
Goddammit!
Fjárakornið!
22:11
EN-IS
damn
fjárans
22:11
EN-IS
damned
fjárans
22:11
EN-IS
waste of money
fjáraustur
22:11
EN-IS
sheep farmer
fjárbóndi
22:11
EN-IS
pastoralist
fjárbóndi
22:11
EN-IS
sheep farm
fjárbú
22:11
EN-IS
sheep farming
fjárbúskapur
22:11
EN-IS
sheep husbandry
fjárbúskapur
22:11
EN-IS
defalcation
fjárdráttur
22:11
EN-IS
sheep owner
fjáreigandi
22:11
EN-IS
financial asset
fjáreign
22:11
EN-IS
investment company
fjárfestingafélag
22:11
EN-IS
investment trust
fjárfestingafélag
22:11
EN-IS
unit trust
fjárfestingafélag
22:11
EN-IS
investment firm
fjárfestingafyrirtæki
22:11
EN-IS
investment firm
fjárfestingarfyrirtæki
22:12
EN-IS
dissipation of money
fjáraustur
22:12
EN-IS
video conferencing system
fjarfundarbúnaður
22:12
EN-IS
bus number four
fjarki
22:12
EN-IS
distant
fjarrænn
22:12
EN-IS
exceedingly
fjarskalega
22:12
EN-IS
telecommunications system
fjarskiptakerfi
22:12
EN-IS
telecom mast
fjarskiptamastur
22:12
EN-IS
radio mast
fjarskiptamastur
22:12
EN-IS
telecommunications tower
fjarskiptamastur
22:12
EN-IS
telecommunication mast
fjarskiptamastur
22:12
EN-IS
radio contact
fjarskiptasamband
22:12
EN-IS
telecommunication station
fjarskiptastöð
22:12
EN-IS
telecommunication device
fjarskiptatæki
22:12
EN-IS
radio technology
fjarskiptatækni
22:12
EN-IS
radio engineering
fjarskiptatækni
22:12
EN-IS
distantly related
fjarskyldur
22:12
EN-IS
to remotely control sb./sth.
að fjarstýra e-m/e-u
22:12
EN-IS
remote-controlled
fjarstýrður
22:12
EN-IS
remotely controlled
fjarstýrður
22:12
EN-IS
remotely operated
fjarstýrður
22:12
EN-IS
utopian
fjarstæður
22:12
EN-IS
serve-over
kæliborð
22:13
EN-ES
recruitment
reclutamiento
22:13
EN-ES
to mobilize sb./sth.
movilizar a-algn/algo
22:13
EN-ES
opposition
opositor
22:13
EN-ES
opposing
opositor
22:13
EN-ES
navy
armada
22:13
EN-ES
from the early hours of the morning
de la madrugada
22:13
EN-ES
to go for a tinkle
ir por una meada
22:13
EN-ES
to halloo
gritar "sus"
22:13
EN-ES
halloo
sus
22:13
EN-ES
Halloo!
¡Sus!
22:13
EN-ES
energy company
energética
22:13
EN-ES
rig
equipo
22:13
EN-ES
sorceress
bruja
22:13
EN-ES
sorceress
hechicera
22:14
EN-ES
sheer
puro
22:14
EN-ES
in ceremonial uniform
vestido de gala
22:14
EN-ES
for four days and nights
durante cuatro días con sus noches
22:14
EN-ES
former
antiguo
22:29
DE-FR
Nashornpelikan
pélican d'Amérique
22:29
DE-FR
Braunpelikan
pélican brun
22:29
DE-FR
Brauner Pelikan
pélican brun
22:30
DE-FR
Halma
dames chinoises
22:37
DE-FR
jdn. tief erschüttern
commotionner qn.
22:38
DE-FR
ausgestrahlt
diffusé
22:38
DE-FR
auf düstere Art und Weise
sombrement
22:39
DE-IS
Touristenstädtchen
ferðamannabær
22:40
DE-IS
Touristendorf
ferðamannabær
23:02
EN-NO
aircraft captain
flykaptein
23:02
EN-NO
(flight) captain
flykaptein
23:02
EN-NO
interpunct
interpunkt
23:03
DE-ES
Rötelpelikan
pelícano rosado
23:03
DE-ES
Braunpelikan
pelícano pardo
23:04
DE-ES
Arzneimittel
medicina
23:06
DE-PT
Phonem
fonema
23:06
DE-PT
Trotzphase
fase da birra
23:07
DE-PT
Codewort
senha
23:07
DE-PT
jdm. obliegen
competir a alguém
23:08
DE-PT
Strudel
redemoinho
23:08
DE-PT
Freund
amiguinho
23:12
DA-DE
sysager
Kurzwaren
23:13
DE-PL
Asterix und Kleopatra
Asterix i Kleopatra
23:15
DE-NO
verwickelt
flokete
23:15
DE-NO
anschwellen
å flomme
23:15
DE-NO
Flugticket
flybillett
23:15
DE-NO
flüchtig
flyktig
23:15
DE-NO
Rötelpelikan
rosenpelikan
23:15
DE-NO
Braunpelikan
brunpelikan
23:15
DE-NO
Mediopunkt
interpunkt
23:15
DE-NO
Flugnummer
flightnummer
23:15
DE-NO
Zipfel
flik
23:15
DE-NO
Gewirr
floke
23:15
DE-NO
verfilzt
flokete
23:16
DE-NO
Viehsperre
ferist
23:16
DE-NO
etw. zerreißen
å flenge noe
23:16
DE-NO
mehrdeutig
flertydig
23:16
DE-NO
Sicherheitsbehörde
sikkerhetstjeneste
23:16
DE-NO
etw. ausmalen
å fargelegge noe
23:17
DE-NO
Intermediär
mellommann
23:22
DE-NO
Anrichte
skjenk
23:25
DE-IT
Felszacke
croda
23:25
DE-IT
Zinne
croda
23:25
DE-IT
Horde
masnada
23:25
DE-IT
Anpreiser
imbonitore
23:25
DE-IT
Anpreiserin
imbonitrice
23:25
DE-IT
Breitling
carassio
23:25
DE-IT
Rötelpelikan
pellicano grigio
23:25
DE-IT
Entzündungswert
marcatore di infiammazione
23:32
DE-IT
Pfahl
stanga
23:48
EN-SK
wide-eyed
vyvalený
23:48
EN-SK
wide-eyed
s vyvalenými očami
23:48
EN-SK
to be wide-eyed in astonishment
vyvaľovať od úžasu oči
23:48
EN-SK
scattering
rozptyľovanie
23:48
EN-SK
scattering
rozptyl
23:48
EN-SK
scatter
rozptyl
23:48
EN-SK
to strip (off)
vyzliecť sa
23:48
EN-SK
to strip sth. (off)
zvliecť si n-čo
23:49
EN-SK
to strip sth. (off)
zobliecť si n-čo
23:49
EN-SK
makeshift
provizórne opatrenie
23:49
EN-SK
makeshift
provizórium
23:49
EN-SK
makeshift
náhrada
23:49
EN-SK
makeshift
núdzové riešenie
23:49
EN-SK
makeshift
dočasný
23:49
EN-SK
bridgehead
predmostie
23:50
EN-SK
plonk
buchnutie
23:50
EN-SK
plonk
žuchnutie
23:50
EN-SK
to plunk sth. somewhere
hodiť n-čo niekam
23:50
EN-SK
to plunk sth. somewhere
šmariť n-čo niekam
23:51
EN-SK
to plunk sth. somewhere
nedbalo položiť n-čo niekam
23:51
EN-SK
to plunk oneself (down)
zvaliť sa
23:51
EN-SK
to plunk oneself onto the couch
hodiť sa na gauč
23:51
EN-SK
to plonk oneself (down) somewhere
hodiť sa niekam
23:51
EN-SK
to plunk sth. somewhere
pohodiť n-čo niekam
23:51
EN-SK
brekkie
raňajky
23:51
EN-SK
to crack sth. on / against sth.
tresnúť si n-čo o n-čo
23:51
EN-SK
to crack sth. on / against sth.
tresknúť si n-čo o n-čo
23:52
EN-SK
to crack sth. on / against sth.
udrieť si n-čo o n-čo
23:52
EN-SK
to crack sth. on / against sth.
buchnúť si n-čo o n-čo
23:52
EN-SK
to crack sth. on / against sth.
naraziť si n-čo o n-čo
23:52
EN-SK
to crack sth.
tresnúť sa do n-čoho
23:52
EN-SK
to crack sth.
tresknúť sa do n-čoho
23:52
EN-SK
to crack sth.
udrieť sa do n-čoho
23:52
EN-SK
to crack sth.
buchnúť sa do n-čoho
23:52
EN-SK
to get cracking
dať sa do n-čoho
23:52
EN-SK
to get cracking
pustiť sa do n-čoho
23:52
EN-SK
Let's get cracking!
Dajme sa do toho!
23:53
EN-SK
Let's get cracking!
Pustime sa do toho!
23:53
EN-SK
Let's get cracking!
Dajme sa do práce!
23:53
EN-SK
Let's get cracking!
Pustime sa do práce!
23:53
EN-SK
Let's get cracking!
Poďme na to!
23:53
EN-SK
Over and out.
Končím.
23:53
EN-SK
waterhole
napájadlo
23:53
EN-SK
water hole
napájadlo
23:54
EN-SK
watering hole
napájadlo
23:54
EN-SK
glacial valley
ľadovcové údolie
23:54
EN-SK
clutches
pazúry
23:54
EN-SK
clutches
zovretie
23:54
EN-SK
to lag behind sb./sth.
strácať na n-ho
23:54
EN-SK
pikelet
palacinka
23:54
EN-SK
self-raising flour
múka s prísadou kypriaceho prášku
23:54
EN-SK
self-rising flour
múka s prísadou kypriaceho prášku
23:54
EN-SK
to scoff sth.
zbodnúť n-čo
23:54
EN-SK
to scoff sth.
zlupnúť n-čo
23:54
EN-SK
to scoff sth.
zmastiť n-čo
23:54
EN-SK
to scarf sth.
zbodnúť n-čo
23:54
EN-SK
to scarf sth.
zlupnúť n-čo
23:55
EN-SK
to scarf sth.
zmastiť n-čo
23:55
EN-SK
bomb
črep
23:55
EN-SK
bomb
kraksňa
23:55
EN-SK
bomb
rachotina
23:55
EN-SK
bomb
vrak
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März