Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. August 2022

00:28  Stillberaterin lactation consultant
01:59  einem alten Fuchs neue Tricks beibringen (wollen) to teach your grandma to suck eggs
02:56  luxurieren to grow abundantly
02:56  Vorhöhen foothills
03:17  Bratkartoffeln roast potatoes
03:26  Feijoada feijoada
05:15  lebensverändernde Erfahrung life-changing experience
07:39  Fraktionsausschuss caucus
08:04  Geburtsverletzung birth injury
08:04  beim Auftreten von etw. upon the occurrence of sth.
08:05  etw. durchschmoren to fry sth.
08:05  jdn. an Kindes statt annehmen to adopt a child
08:05  Moralbegriff moral standards
08:05  Großes Ägyptisches Museum Grand Egyptian Museum
08:06  innerhalb der ersten Lebensstunden within the first hours of life
08:06  von der Zeit gezeichnet time-ridden
08:11  Stillspezialist breastfeeding specialist
08:11  etw. dazöhln to tell sth.
08:11  Stillberater breastfeeding consultant
08:11  Laktationsberaterin lactation consultant
08:11  Laktationsberater lactation consultant
08:11  Laktationsberatung lactation counselling
08:11  Laktationsberatung lactation counseling
08:12  Stillspezialistin breastfeeding specialist
08:12  Festhypothek fixed-rate mortgage
08:12  Münzamt mint
08:13  Strebenprofil strut profile
08:13  Rassenunterschied racial difference
08:13  Stillberater breastfeeding counselor
08:13  Bindungszeit bonding time
08:13  Bilirubinspiegel level of bilirubin
08:14  glasig glazy
08:14  Kollektivität collectivity
08:18  etw. in eine Nische stellen to niche sth.
08:18  turned "v"
08:50  Schwingerkönig wrestling king
10:12  Das geht auf meinen Nacken. It's my treat.
13:16  Hochstraße high street
14:39  Verfallsdatum expiry date
15:37  luxurieren to luxuriate
15:37  Amateurfußball amateur soccer
15:40  Groß-Kairo Greater Cairo
15:41  Memphitische Theologie Memphite Theology
15:41  Frühdynastische Zeit Early Dynastic period
15:52  Oase Siwa Siwa Oasis
16:18  Häusermakler realtor
16:26  Häusermakler estate agent
16:26  Hausmakler estate agent
16:27  Maklerin real estate agent
16:27  Wohnungsagentur real estate agency
16:27  Volksverräter traitor of the people
16:27  Grundstücksverwaltungsabteilung real estate department
16:28  Immobilienkonzern real estate group
16:28  Immobilienbesitzer real estate owner
16:28  Grundstücks- und Wohnungswirtschaft real estate
16:28  Immobilie real estate
16:28  Grundstücksmakler real estate agent
16:29  Immobilien real estate
16:29  Grundstückskonto real estate account
16:46  Eigenmittel own resources
17:40  El-Alamein El Alamein
22:18  Immobilienbesitzerin real estate owner
22:18  Maklerin real estate broker
22:32  Schmelzwasser meltwaters
22:53  Kreuzprodukt outer product

Weitere Sprachen

01:20  EN-NL   tub plant kuipplant
01:21  EN-NL   Teutonic Germaans
06:17  DE-FR   Dessertwein vin de dessert
07:27  DE-FR   herbivor herbivore
08:03  DE-SV   Kirchenbrand kyrkbrand
08:03  DE-SV   Birkeninsel Björkö
08:03  DE-SV   Gelbe Tartschenflechte trind enlav
08:08  EN-FR   to dress in light-coloured clothing s'habiller de couleurs claires
08:09  EN-SK   summer drought letná suchota
08:09  EN-SK   night shift nočka
08:09  EN-SK   internal logic vnútorná logika
08:09  EN-SK   snail pace slimačie tempo
08:09  EN-SK   summer season letná sezóna
08:09  EN-SK   summer tyre letná pneumatika
08:09  EN-SK   summer tire letná pneumatika
08:09  EN-SK   summer sky letná obloha
08:09  EN-IS   end of parliament for Christmas or summer break þinglok
08:10  EN-IS   venturi þrengsli
08:11  DE-LA   schlicht demissus
08:11  EN-FR   surgical appliances appareillage
08:11  EN-FR   assembly (of switchgear and controlgear) ensemble d'appareillage
08:11  EN-FR   equipment appareillage
08:11  EN-FR   casting off appareillage
08:12  DE-FR   Piezoelektrizität piézoélectricité
08:12  DE-FR   piezoelektrisch piézoélectrique
08:12  DE-FR   unanwendbar inapplicable
08:12  EN-FR   side door porte latérale
08:13  EN-FR   low voltage assembly (of switchgear and controlgear) ensemble d'appareillage à basse tension
08:13  EN-FR   apparatus appareillage
08:13  EN-FR   fitting out appareillage
08:14  EN-ES   comical cómico
08:14  EN-ES   amusing divertido
08:14  EN-ES   to compliment sb. on sth. felicitar a algn por algo
08:14  EN-ES   to complement sth. complementar algo
08:14  EN-ES   to comprise sth. componerse de algo
08:14  EN-ES   to comprise sth. constituir algo
08:14  EN-ES   to compromise transigir
08:14  EN-ES   to compromise llegar a un acuerdo
08:14  EN-ES   compromise acuerdo mutuo
08:14  EN-ES   to compromise on sth. ceder en algo
08:14  EN-ES   commissary economato
08:14  EN-ES   commissary cafetería
08:14  EN-ES   commissary comisario
08:14  EN-ES   to compute sth. computar algo
08:14  EN-ES   to compute cuadrar
08:14  EN-ES   collaborator colaboracionista
08:14  EN-ES   collaborator colaborador
08:14  EN-ES   collaborator colaboradora
08:14  EN-ES   to comport oneself comportarse
08:14  EN-ES   to comport with sth. coincidir con algo
08:14  EN-ES   liking agrado
08:14  EN-ES   taste agrado
08:14  EN-ES   kindness agrado
08:14  EN-NO   to turn to dust å bli til støv
08:19  EN-FR   side impact bar renfort latéral (de sécurité)
08:32  EN-SK   noon poludňajší
08:32  EN-SK   noon sun poludňajšie slnko
08:32  EN-SK   noon train poludňajší vlak
09:03  DE-FR   zigtausende Menschen des dizaines de milliers d'hommes
09:10  DE-FR   Stromschlag décharge électrique
09:16  EN-RO   allegory alegorie
09:16  EN-RO   hyperbole hiperbolă
09:16  EN-RO   Tunisian tunisiancă
09:17  EN-RO   auto-da-fé autodafe
09:17  DE-FR   Bergsteigen alpinisme
09:33  EN-IS   hem faldur
09:47  EN-ES   Terylene ® terylene ®
09:47  EN-ES   Dacron ® terylene ®
09:47  EN-ES   terrycloth toalla
09:47  EN-ES   tornado tornado
09:47  EN-ES   anticyclone anticiclón
09:47  EN-ES   tidal wave maremoto
09:47  EN-ES   tidal wave oleada
09:57  DE-SV   schlemmen att frossa
09:58  DE-SV   fressen att frossa
10:00  DE-SV   prassen att frossa
10:17  DE-NL   etw. in den Dreck ziehen iets door het slijk halen
10:17  DE-NL   über jdn./etw. spotten iem./iets bespotten
11:01  DE-IT   Hashtag hashtag
11:11  DE-FI   erschaffen luoda
11:11  DE-FI   kreieren luoda
11:11  DE-FI   Vorschulalter esikouluikä
11:11  DE-FI   Kind im Vorschulalter esikouluikäinen lapsi
11:12  DE-FI   Vorschulkind esikouluikäinen (lapsi)
11:12  DE-FI   Eigenschaft piirre
11:12  DE-FI   kollektiv kollektiivinen
11:12  DE-FI   kollektiv kollektiivisesti
11:13  DE-FI   Kollektivität kollektiivisuus
12:25  EN-SV   mirage hägring
13:11  DE-SQ   Rucola rukola
13:23  DE-SQ   Brötchen panine
13:23  DE-SQ   Vollkornbrot bukë me drithëra
13:23  DE-SQ   Vollkornbrot bukë me miell të plotë
13:29  DE-SQ   Brachse lloj krapi
13:29  DE-SQ   Brasse lloj krapi
13:29  DE-SQ   Blei lloj krapi
13:33  DE-SQ   Felchen koregon
13:59  DE-SQ   Bulgur bollgur
14:02  DE-SV   Kneipe lokus
14:03  DE-SV   Krug krog
14:03  DE-SQ   Pfannkuchen petull
14:05  DE-SQ   Maräne koregon
14:09  DE-SQ   Teig brumë
14:12  DE-SQ   Forelle troftë
14:13  DE-SQ   Schellfisch troftë deti
14:21  DE-SQ   Pfannkuchenteig brumë për petulla
14:25  DE-SQ   Pfannkuchen krep
14:30  DE-FR   Babyliege transat (pour) bébé
14:30  DE-FR   Babywippe transat (pour) bébé
14:34  DE-SQ   Schrimp karkalec
14:34  DE-SQ   Garnele karkalec
14:35  DE-SQ   Shrimp karkalec
14:37  EN-ES   depression borrasca
14:37  EN-ES   warm front frente cálido
14:37  EN-ES   cold front frente frío
14:37  EN-ES   occluded front oclusión
14:37  EN-ES   cumulonimbus cumulonimbo
14:38  DE-SQ   Garnele karkalec deti
14:41  DE-SK   jdn. vertreten obhajovať n-ho
14:42  DE-SK   sich zu einer Tat bekennen priznať sa k činu
14:43  EN-IS   to never idle að falla aldrei verk úr hendi
14:43  EN-IS   collapse fall
14:43  EN-IS   failure fall
14:43  EN-IS   case fall
14:43  EN-IS   defeat fall
14:43  DE-SK   Angewohnheit návyk
14:43  EN-IS   to fall overboard að falla útbyrðis
14:43  EN-IS   to collapse að falla saman
14:43  EN-IS   to kneel (down) að falla á kné
14:43  EN-IS   to be cancelled að falla niður
14:43  DE-SK   auf jdn./etw. einwirken zapôsobiť na n-ho/ n-čo
14:44  EN-IS   to fall under sth. að falla undir e-ð
14:44  DE-SK   etw. verallgemeinern zovšeobecniť n-čo
14:45  DE-SK   jdm./etw. etw. zuschreiben pripisovať n-mu/ n-čomu n-čo
14:45  DE-NL   Bergwasser bergwater
14:45  DE-NL   Gebirgswasser bergwater
14:45  DE-NL   Chlorwasser chloorwater
14:45  DE-NL   erschließen ontsluiten
14:45  DE-SK   Gewohnheit návyk
14:46  DE-SK   griechischer Salat grécky šalát
14:49  EN-NL   feature film debut speelfilmdebuut
14:49  EN-NL   amateur football amateurvoetbal
14:49  EN-NL   children's football kindervoetbal
14:49  EN-NL   children's soccer kindervoetbal
14:49  EN-NL   beach football strandvoetbal
14:49  EN-NL   beach soccer strandvoetbal
14:49  EN-NL   disability football gehandicaptenvoetbal
14:49  EN-NL   disability soccer gehandicaptenvoetbal
14:49  EN-NL   body fat lichaamsvet
14:49  EN-NL   girls' football meidenvoetbal
14:49  EN-NL   girls' soccer meidenvoetbal
14:49  EN-NL   world football wereldvoetbal
14:49  EN-NL   men's football mannenvoetbal
14:49  EN-NL   men's soccer mannenvoetbal
14:49  EN-NL   top-level football topvoetbal
14:50  EN-NL   hyperbole hyperbool
14:50  EN-NL   Teutonic Teutoons
14:52  EN-FI   collective kollektiivinen
14:52  EN-FI   collectively kollektiivisesti
14:53  EN-SK   jam nával
14:53  DE-SK   Marzipanrohmasse marcipánová hmota
14:53  DE-SK   Marzipan- marcipánový
14:53  DE-SK   Marzipanschicht marcipánová vrstva
14:53  DE-SK   moderater Preis rozumná cena
14:53  DE-SK   sich auf jdn./etw. fokussieren fokusovať sa na n-ho/ n-čo
14:53  DE-SK   sich auf jdn./etw. konzentrieren fokusovať sa na n-ho/ n-čo
14:53  DE-SK   Zusammenstellung zostavovanie
14:53  DE-SK   Zuschauer- divácky
14:53  DE-SK   mit etw. rechnen kalkulovať s n-čím
14:53  DE-SK   Zusammenstellung zostavenie
14:53  DE-SK   erprobt odskúšaný
14:53  DE-SK   mainstreamig mainstreamový
14:53  DE-SK   entlastet odľahčený
14:53  DE-SK   entspannt odľahčený
14:53  DE-SK   Übertragung prevedenie
14:53  DE-SK   etw. generalisieren generalizovať n-čo
14:53  DE-SK   etw. verallgemeinern generalizovať n-čo
14:53  DE-SK   Schwerpunkt- ťažiskový
14:53  DE-SK   selbstfahrend samohybný
14:53  DE-SK   Beitrag prispenie
14:53  DE-SK   spürbar citeľný
14:53  DE-SK   lebensrettend život zachraňujúci
14:53  DE-SK   Primärziel primárny cieľ
14:53  DE-SK   uferlos bezbrehý
14:53  DE-SK   grenzenlos bezbrehý
14:53  DE-SK   artilleristisch delostrelecký
14:53  DE-SK   Artillerie- delostrelecký
14:53  DE-SK   Schlüsselelement kľúčový prvok
14:53  DE-SK   Diesel- naftový
14:54  DE-SK   Erdöl- naftový
14:54  DE-SK   Dieselmotor naftový motor
14:54  DE-SK   Leben spendend životodarný
14:54  DE-SK   lebenspendend životodarný
14:54  DE-SK   Motor- motorový
14:54  DE-SK   Termin- termínový
14:54  DE-SK   Rechen- výpočtový
14:54  DE-SK   Berechnungs- výpočtový
14:54  DE-SK   Computertomographie výpočtová tomografia
14:54  DE-SK   Photonen- fotónový
14:54  DE-SK   Spektral- spektrálny
14:54  DE-SK   spektral spektrálny
14:54  DE-SK   Herzimplantat srdcový implantát
14:54  DE-SK   Kunstherz srdcový implantát
14:54  DE-SK   etw. (käuflich) erwerben zakúpiť n-čo
14:54  DE-SK   Pressemitteilung tlačová správa
14:54  DE-SQ   Zunge gjuhë
14:54  DE-SK   etw. ablesen odčítať n-čo
14:54  DE-SK   etw. ablesen odčítať n-čo
14:54  DE-SK   Stör- rušivý
14:54  DE-SK   Strahlungs- radiačný
14:54  DE-SK   jdn. anmeckern pindať na n-ho
14:54  DE-SK   Vorrunde predkolo
14:54  DE-SK   Fußballliga futbalová liga
14:54  DE-SK   intransitiv bezpredmetový
14:54  DE-SK   nicht zielend bezpredmetový
14:54  DE-SK   nichtzielend bezpredmetový
14:54  DE-SK   intransitiv intranzitívny
14:54  DE-SK   intransitiv neprechodný
14:54  DE-SK   nicht zielend neprechodný
14:54  DE-SK   nichtzielend neprechodný
14:54  DE-SK   nichtzielend intranzitívny
14:54  DE-SK   nicht zielend intranzitívny
14:54  DE-SK   transitiv predmetový
14:54  DE-SK   transitiv tranzitívny
14:54  DE-SK   transitiv prechodný
14:54  DE-SK   zielend prechodný
14:54  DE-SK   zielend predmetový
14:54  DE-SK   zielend tranzitívny
14:54  DE-SK   Cross-over crossover
14:54  DE-SK   Crossover crossover
14:55  DE-SK   territoriale Integrität územná celistvosť
14:55  DE-SK   am Ende des Tages v konečnom dôsledku
14:55  DE-SK   am Ende des Tages na konci dňa
14:55  DE-SK   mitreißend strhujúci
14:55  DE-SK   Herbstsaison jesenná sezóna
14:55  DE-SK   Wintersaison zimná sezóna
14:55  DE-SK   Frühlingssaison jarná sezóna
14:55  DE-SK   Zukunft budúcno
14:55  DE-SK   etw. konzipieren koncipovať n-čo
14:55  DE-SK   jdn./etw. verraten prezrádzať n-ho/ n-čo
14:55  DE-SK   Realisierung realizácia
14:55  DE-SK   Quizshow kvízšou
14:55  DE-SK   vielmals veľakrát
14:55  DE-SK   Sehbeteiligung sledovanosť
14:55  DE-SK   starten odštartovať
14:55  DE-SK   Fan- fanúšikovský
14:55  DE-SK   nicht traditionell netradičný
14:55  DE-SK   untraditionell netradičný
14:55  DE-SK   etw. ernten zožať n-čo
14:55  DE-SK   etw. ernten zožať n-čo
14:55  DE-SK   Prominenten- celebritný
14:55  DE-SK   Leere prázdno
14:55  DE-SK   Leerheit prázdno
14:55  DE-SK   Nichts prázdno
14:55  DE-SK   Nichts ničota
15:01  DE-SK   etw. verallgemeinern zovšeobecňovať n-čo
15:01  DE-SK   etw. eingestehen priznať n-čo
15:01  DE-SK   auf jdn./etw. einwirken pôsobiť na n-ho / n-čo
15:01  DE-SK   etw. gestehen priznať sa k n-čomu
15:01  DE-SK   etw. subtrahieren odčítať n-čo
15:01  DE-SK   etw. abziehen odčítať n-čo
15:01  DE-SK   jdn./etw. überwinden zdolať n-ho/ n-čo
15:01  DE-SK   jdn./etw. besiegen zdolať n-ho/ n-čo
15:01  DE-SK   sich durchkämpfen prebojovať sa
15:01  DE-SK   Potenzial potenciál
15:01  DE-SK   Potential potenciál
15:02  DE-SK   Umfang obvod
15:02  DE-SK   etw. gestalten stvárniť n-čo
15:02  DE-SK   etw. gestalten stvárňovať n-čo
15:02  DE-SK   auf jdn./etw. einwirken ovplyvňovať n-ho/ n-čo
15:03  DE-SQ   Gehirn tru
15:04  DE-FI   Steuersenkung veronkevennys
15:04  DE-SQ   Ohridforelle koran
15:06  DE-SQ   Hammelfleisch mish dashi
15:11  DE-SQ   Schweinefleisch mish derri
15:12  DE-SQ   Kalbfleisch mish viçi
15:13  DE-SQ   Schaffleisch mish deli
15:13  DE-SQ   Lammfleisch mish qengji
15:13  DE-SQ   Ziegenfleisch mish dhie
15:15  DE-SQ   Zicklein mish keci
15:20  DE-SQ   Kaninchenfleisch mish lepuri
15:20  DE-SQ   Kaninchenfleisch mish lepuj
15:21  DE-SQ   Rindfleisch mish lope
15:23  DE-NL   Weltuntergang het einde van de wereld
15:23  DE-NL   Danke, gleichfalls! Dank je wel, insgelijks!
15:23  DE-NL   Danke, gleichfalls! Dank u wel, hetzelfde!
15:25  DE-SQ   Ferkelfleisch mish gici
15:26  DE-SQ   Hirn tru
15:29  DE-SQ   Kotelett kotëletë
15:31  EN-NO   ladies' man kvinnebedårer
15:32  EN-NO   best ypperst
15:32  EN-NO   You will pay for that. Dette skal du få svi for.
15:32  EN-NO   whitewater kayaking elvepadling
15:32  DE-SQ   Kotelett bërxollë
15:32  DE-NO   Elektrizitätswerk elektrisitetsverk
15:32  DE-NO   Elektromotor elmotor
15:32  DE-NO   Schüleraustausch elevutveksling
15:32  DE-NO   Austauschschüler utvekslingselev
15:32  DE-NO   Austauschschülerin utvekslingselev
15:32  DE-NO    elgfare
15:32  DE-NO   (ganz) ausgelassen ellevill
15:32  DE-NO   sich für etw. besonders interessieren å legge sin elsk på noe
15:32  DE-NO   Flussmündung elvemunning
15:32  DE-NO   Wildwasserpaddeln elvepadling
15:32  DE-NO   höhere Beamtin embetsmann
15:33  DE-NO   gespickt mit Stars stjernespekket
15:33  DE-NO   gespickt mit Sternen stjernespekket
15:33  DE-NO   eine Arbeitsunfähigkeitsrente erhalten å være uføretrygd
15:33  DE-NO   Hebung løft
15:33  DE-NO   Last løft
15:33  DE-NO   Luftfahrzeug fartøy
15:33  DE-NO   Destille destilleri
15:33  DE-NO   Bohren boring
15:33  DE-NO   Elektriker elektriker
15:35  DE-SQ   Rippchen bërxollë
15:35  DE-SQ   Rippchen kotëletë
15:38  DE-SQ   Schnitzel shnicel
15:38  DE-SQ   Schnitzel shnizel
15:40  DE-SQ   Crèmesuppe supë krem
15:40  DE-SQ   Cremesuppe supë krem
15:41  DE-SQ   Kremsuppe supë krem
15:41  DE-SQ   Gemüsesuppe supë perimesh
15:42  DE-SQ   Fischsuppe supë peshku
15:42  DE-SQ   Hühnersuppe supë pule
15:43  DE-SQ   Tomatensuppe supë me domate
15:43  DE-SQ   Gemüsesuppe supë me perime
15:45  DE-SQ   Krautsuppe supë me lakër
15:45  DE-SQ   Kohlsuppe supë me lakër
15:50  DE-SQ   Eierschwammerl shantarelë
15:51  DE-SQ   Eierschwammerl finferli
15:52  DE-SQ   Eierschwämmli finferli
15:52  DE-SQ   Eierschwämmli shantarelë
15:52  DE-SQ   Pfifferling shantarelë
15:53  DE-SQ   Pfifferling finferli
15:53  EN-ES   stratus estrato
15:53  DE-SQ   Eierschwamm finferli
15:53  EN-ES   nimbus nimbo
15:53  DE-SQ   Rehling finferli
15:53  DE-SQ   Rehling shantarelë
15:53  EN-ES   absenteeism absentismo
15:53  DE-SQ   Eierschwamm shantarelë
15:54  DE-SQ   Reherl shantarelë
15:54  DE-SQ   Reherl finferli
15:54  EN-IT   apoplexy apoplessia
15:55  EN-IT   to curse bestemmiare
15:55  EN-IT   deceased deceduto
15:55  EN-IT   allegory allegoria
15:55  EN-IT   hyperbole iperbole
15:55  DE-IT   Erlöserin redentrice
15:55  DE-IT   die Zügel in der Hand haben avere le redini in mano
15:55  DE-IT   Zügel redini
15:55  DE-IT   Zügel briglie
15:55  DE-IT   befreiend redentore
15:56  DE-IT   dumm aus der Wäsche schauen rimanere come un salame
15:56  DE-IT   erlösend redentore
15:56  DE-IT   Polonäse trenino
15:59  DE-SQ   Kirschtomate domate qershi
16:00  DE-SQ   Rispentomate domate me degë
16:00  DE-SQ   Tomatensalat sallatë me domate
16:02  DE-SQ   Bauernsalat sallatë fshati
16:06  DE-SQ   Dorfsalat sallatë fshati
16:08  DE-SQ   gemischter Salat sallatë mikse
16:09  DE-SQ   gemischte Vorspeisenplatte antipaste mikse
16:10  DE-SQ   Griechischer Salat sallatë greke
16:10  DE-SQ   grüner Salat sallatë jeshile
16:10  DE-SQ   Kopfsalat marule
16:14  DE-SQ   Innereiensuppe paçe me të brendshme
16:16  DE-SQ   Bohnensalat sallatë me fasule
16:16  DE-SQ   Gurkensalat sallatë me kastraveca
16:18  EN-FR   glutton for punishment masochiste
16:18  EN-FR   bindweed liseron des champs
16:20  EN-FR   common bindweed liseron des champs
16:20  EN-FR   morning-glory liseron des champs
16:20  EN-FR   morningglory liseron des champs
16:20  EN-FR   perennial morning-glory liseron des champs
16:20  EN-FR   bearwind liseron des champs
16:20  EN-FR   cornbind liseron des champs
16:20  EN-FR   cornbine liseron des champs
16:20  EN-FR   creeping Jenny liseron des champs
16:20  EN-FR   devil's garters liseron des champs
16:20  EN-FR   European bindweed liseron des champs
16:21  EN-FR   field bindweed liseron des champs
16:21  EN-FR   field convolvulus liseron des champs
16:21  EN-FR   field morning-glory liseron des champs
16:21  EN-FR   hedge bells liseron des champs
16:21  EN-FR   Jack-run-in-the-country liseron des champs
16:21  EN-FR   lesser bindweed liseron des champs
16:21  EN-FR   ropebind liseron des champs
16:21  EN-FR   small bindweed liseron des champs
16:21  EN-FR   small-flowered morning-glory liseron des champs
16:21  EN-FR   smallflowered morning-glory liseron des champs
16:21  EN-FR   white convolvulus liseron des champs
16:21  EN-FR   wild morning-glory liseron des champs
16:21  EN-FR   withywind liseron des champs
16:21  EN-FR   rhythmic rythmé
16:21  EN-FR   rhythmical rythmé
16:21  EN-FR   cadenced rythmé
16:21  EN-FR   to have a sense of rhythm avoir le sens du rythme
16:21  EN-FR   cardiac arrhythmia trouble du rythme cardiaque
16:21  EN-FR   cardiac irregularity trouble du rythme cardiaque
16:21  EN-FR   alongside loading chargement latéral
16:21  EN-FR   lateral semilunar cartilage ménisque latéral
16:21  EN-FR   lateral meniscus ménisque latéral
16:21  EN-FR   external semilunar fibrocartilage ménisque latéral
16:21  EN-FR   sidebar barre latérale
16:21  EN-FR   lateral line organ ligne latérale
16:21  EN-FR   cross-section section latérale
16:21  EN-FR   transverse section section latérale
16:21  EN-FR   coma position position latérale de sécurité
16:21  EN-FR   recovery position position latérale de sécurité
16:21  EN-FR   stable side position position latérale de sécurité
16:21  EN-FR   lateral recumbent position position latérale de sécurité
16:21  EN-FR   single-sideband modulation modulation à bande latérale unique
16:21  EN-FR   bluestocking bas-bleu
16:21  EN-FR   Lower Canada Bas-Canada
16:21  EN-FR   margin bas-côté
16:21  EN-FR   lower shroud bas-hauban
16:21  EN-FR   hold-up stockings bas sans maintien
16:21  EN-FR   surgical hose bas de contention
16:21  EN-FR   surgical stocking bas de contention
16:21  EN-FR   compression stocking bas de contention
16:21  EN-FR   late Middle Ages bas Moyen Âge
16:21  EN-FR   bottom left en bas à gauche
16:21  EN-FR   lower right en bas à droit
16:21  EN-FR   bottom right en bas à droit
16:21  EN-FR   lower left en bas à gauche
16:22  EN-FR   to be morally at a low-point être tombé bien bas
16:22  EN-FR   to make sth. on the cheap produire qc. à bas prix
16:22  EN-FR   to learn sth. from the bottom up commencer qc. en bas de l'échelle
16:22  EN-FR   to learn sth. from scratch commencer qc. en bas de l'échelle
16:22  EN-FR   Lower your voice! Parle plus bas !
16:22  EN-FR   to be very weak être bien bas
16:22  EN-FR   to be very low être bien bas
16:22  EN-FR   lower part of the face bas du visage
16:22  EN-FR   bottom half of the body bas du corps
16:22  EN-FR   at the bottom of the hill au bas de la colline
16:22  EN-FR   downstairs rooms pièces du bas
16:22  EN-FR   apse cul-de-four
16:22  EN-FR   whisking bowl cul de poule
16:22  EN-FR   whisking bowl cul-de-poule
16:22  EN-FR   dead-end road cul-de-sac
16:22  EN-FR   dead-end street cul-de-sac
16:22  EN-FR   impasse cul-de-sac
16:22  EN-FR   dead end cul-de-sac
16:22  EN-FR   terminal station gare en cul-de-sac
16:22  EN-FR   terminus gare en cul-de-sac
16:22  EN-FR   ice-cream van camionnette de marchand de glaces
16:22  EN-FR   ice-cream truck camionnette de marchand de glaces
16:22  EN-FR   acoustic quality acoustique
16:22  EN-FR   electroacoustics électroacoustique
16:22  EN-FR   architectural acoustics acoustique architecturale
16:22  EN-FR   building acoustics acoustique architecturale
16:22  EN-FR   acoustic coupler coupleur acoustique
16:22  EN-FR   acoustic insulation isolation acoustique
16:22  EN-FR   sound insulation isolation acoustique
16:22  EN-FR   soundproofing isolation acoustique
16:22  EN-FR   sound-proofing isolation acoustique
16:22  EN-FR   sound spectrograph spectrographe acoustique
16:22  EN-FR   visible speech apparatus spectrographe acoustique
16:22  EN-FR   sound locator appareil de repérage acoustique
16:22  EN-FR   acoustically acoustiquement
16:22  EN-FR   aurally acoustiquement
16:22  EN-FR   The Sound of Music La Mélodie du bonheur
16:22  EN-FR   absorbent cotton ouate
16:22  EN-FR   cotton wool ouate
16:22  EN-FR   trough caniveau
16:22  EN-FR   slurry channel caniveau
16:22  EN-FR   gutter press presse de caniveau
16:22  EN-FR   to drain into the gutter se vider dans le caniveau
16:22  EN-FR   to come up from the gutter venir des bas-fonds
16:22  EN-FR   to drag sb. (down) into the gutter traîner qn. dans le ruisseau
16:22  EN-FR   gutter press presse à sensation
16:22  EN-FR   to be brought up in the gutter être élevé dans le ruisseau
16:22  EN-FR   Belle Époque Belle Époque
16:22  EN-FR   affectionate caressant
16:23  EN-FR   soft caressant
16:23  EN-FR   precognition précognition
16:23  EN-FR   perceptive clairvoyant
16:23  EN-FR   clear-sighted clairvoyant
16:23  EN-FR   liturgy liturgie
16:23  EN-FR   liturgy of the hours liturgie des heures
16:23  EN-FR   glutton for punishment masochiste
16:23  DE-FR   Zahncreme pâte dentifrice
16:23  DE-FR   hochalpin des hautes terres alpines
16:23  DE-SQ   Brust gjoks
16:23  DE-FR   Bauinschrift inscription lapidaire
16:23  DE-FR   Bauinschrift inscription sur le linteau
16:23  DE-FR   Nichtzutreffendes bitte streichen. Rayer les mentions inutiles.
16:23  DE-FR   versiegen s'épuiser
16:23  DE-FR   Fischsterben grande mortalité piscicole
16:23  DE-FR   Alpen- alpestre
16:23  DE-FR   alpin alpestre
16:23  DE-FR   alpin alpin
16:23  DE-FR   Alpinismus alpinisme
16:23  DE-FR   Jagdschutzgebiet réserve de chasse
16:23  DE-SQ   Käseplatte miks djathrash
16:23  DE-FR   Fischschutzgebiet réserve de pêche
16:23  DE-FR   Zahncreme dentifrice
16:24  DE-FR   Menstruationsbecher coupe menstruelle
16:24  DE-SQ   Käseteller miks djathrash
16:24  DE-SQ   Käseteller pjatë djathi
16:24  DE-SQ   Käseplatte pjatë djathi
16:24  DE-NL   Familienauto gezinswagen
16:24  DE-NL   Familienauto familiewagen
16:25  DE-NL   Familienauto familieauto
16:25  DE-NL   Familienwagen gezinswagen
16:25  DE-NL   Familienwagen gezinsauto
16:25  DE-NL   Familienwagen familieauto
16:25  DE-NL   Familienwagen familiewagen
16:25  DE-NL   Familienkutsche gezinsauto
16:25  DE-NL   Familienkutsche gezinswagen
16:25  DE-NL   Familienkutsche familieauto
16:25  DE-NL   Familienkutsche familiewagen
16:25  DE-NL   Brunnenwasser putwater
16:25  DE-NL   Brauwasser brouwwater
16:25  DE-NL   Waschwasser waswater
16:25  DE-NL   Warmwasser warmwater
16:25  DE-NL   Tropfwasser druipwater
16:25  DE-NL   Tauwasser dooiwater
16:25  DE-NL   Taufwasser doopwater
16:25  DE-NL   Stadtwasser stadswater
16:27  DE-SQ   Jakobsmuschel fiston
16:27  DE-SQ   Kammmuschel fiston
16:28  DE-SQ   Qualle kandil deti
16:29  DE-SQ   Meduse kandil deti
16:31  EN-ES   euphemism eufemismo
16:33  EN-SQ   for this purpose për këtë qëllim
16:34  DE-NL   Sprühwasser sproeiwater
16:34  DE-NL   Speisewasser voedingswater
16:34  DE-NL   Schmelzwasser smeltwater
16:34  DE-NL   Putzwasser schoonmaakwater
16:34  DE-NL   Nutzwasser gebruikswater
16:34  DE-NL   Kochwasser kookwater
16:34  DE-NL   Kaltwasser koudwater
16:34  DE-NL   Ingwerwasser gemberwater
16:34  DE-NL   Gletscherwasser gletsjerwater
16:34  DE-NL   Flaschenwasser flessenwater
16:34  DE-NL   Essigwasser azijnwater
16:34  DE-NL   Aquarienwasser aquariumwater
16:34  DE-NL   Abwaschwasser afwaswater
16:34  DE-NL   Spülwasser afwaswater
16:34  DE-NL   Spülwasser spoelwater
16:34  DE-NL   Wischwasser ruitenwisservloeistof
16:34  DE-NL   Scheibenwaschflüssigkeit ruitenwisservloeistof
16:34  DE-NL   Schmutzwasser vuilwater
16:34  DE-NL   Abfallwasser afvalwater
16:34  DE-NL   Traumstrand droomstrand
16:34  DE-NL   Surfstrand surfstrand
16:34  DE-NL   Steinstrand stenen strand
16:34  DE-NL   Steinstrand steenstrand
16:34  DE-NL   Stadtstrand stadsstrand
16:35  DE-NL   Ostseestrand Oostzeestrand
16:35  DE-NL   Lieblingsstrand lievelingsstrand
16:35  DE-NL   Kiesstrand kiezelstrand
16:35  DE-NL   Kieselstrand kiezelstrand
16:35  DE-NL   Karibikstrand Caraïbisch strand
16:35  DE-NL   Inselstrand eilandstrand
16:35  DE-NL   Hundestrand hondenstrand
16:35  DE-NL   FKK-Strand naaktstrand
16:35  DE-NL   Felsenstrand rotsstrand
16:35  DE-NL   Familienauto gezinsauto
16:35  DE-SQ   Mischung miksturë
16:36  DE-NO   Isomorphismus isomorfisme
16:36  DE-SQ   Mischung miks
16:36  DE-SQ   Gemischtes miks
16:36  DE-SQ   Mixtur miksturë
16:37  DE-SQ   Mischung përzierje
16:37  DE-SQ   Gemisch përzierje
16:41  DE-FR   Blindbackkugel bille de cuisson
16:43  DE-SQ   Barsch sharmak
16:43  DE-SQ   Barsch sharrmak
16:44  DE-SQ   Barsch sharrok
16:44  DE-SQ   Barsch peshk persian
16:48  DE-SQ   Renke koregon
16:52  EN-IS   subject of joy fagnaðarefni
16:52  EN-IS   joyous reunion fagnaðarfundir
16:52  EN-IS   vivid green fagurgrænn
16:52  EN-IS   vivid red fagurrauður
16:52  EN-IS   fakir fakír
16:52  EN-IS   store manager faktor
16:52  EN-IS   shop manager faktor
16:52  EN-IS    faldbúningur
16:52  EN-IS   fall fall
16:52  EN-IS   downfall fall
16:52  DE-RO   Striptease striptease
16:56  DE-FR   Regung mouvement
16:57  DE-FR   Daunen duvet
17:00  DE-SQ   Seeteufel hënëz
17:00  DE-SQ   Seeteufel peshkatar
17:04  DE-SQ   Jakobsmuschel fiston deti
17:04  DE-SQ   Kammmuschel fiston deti
17:05  DE-SQ   Barsch sqyt
17:07  DE-SQ   Barsch perkë
17:08  DE-SQ   Barsch purtekë
17:09  DE-SQ   Fischfilet filetë peshku
17:09  DE-SQ   Haifisch peshkaqen
17:10  DE-SQ   Hecht mlysh
17:14  DE-SQ   Tomate domate
17:15  DE-SQ   Spinat spinaq
17:15  DE-SQ   Seehecht merluc
17:16  DE-SQ   Hechtdorsch merluc
17:16  DE-SQ   Meerhecht merluc
17:34  DE-IT   verschlossen sein essere chiuso
17:40  EN-IS   to fail an exam að falla á prófi
17:41  DE-SQ   Olive ulli
17:51  DE-SQ   Hering harengë
17:51  DE-SQ   Hering rengë
17:52  DE-SQ   Kabeljau bakalaro
17:52  DE-SQ   Dorsch bakalaro
17:53  DE-SQ   Salm salmon
17:53  DE-SQ   Lachs salmon
17:57  DE-SQ   Wildlachs salmon i egër
17:59  DE-SQ   Blumenkohl lulelakër
18:00  DE-SQ   Kohl lakër
18:07  DE-SQ   Karotte karotë
18:12  DE-SQ   Sellerie selinë
18:12  DE-SQ   Rote Bete rrepë e kuqe
18:12  DE-SQ   Rote Bete panxhar i kuq
18:12  DE-SQ   Rhabarber raven
18:14  DE-SQ   Paprikaschote spec
18:15  DE-SQ   Paprika spec
18:15  DE-SQ   Paprika spec
18:16  DE-SQ   Kresse djegës
18:16  DE-SQ   Pfefferoni spec djegës
18:17  DE-SQ   Peperoni spec djegës
18:18  DE-SQ   Aubergine patëllxhan
18:21  DE-SQ   Schlagsahne krem i rrahur
18:21  DE-SQ   Schlagsahne ajkë e rrahur
18:22  DE-SQ   Sahne ajkë
18:22  DE-SQ   Rahm ajkë
18:23  DE-SQ   Schlagsahne shllak embelsire
18:28  DE-SQ   Sauerkraut lakër turshi
18:28  DE-SQ   Brokkoli brokoli
18:28  DE-SQ   Artischocke angjinare
18:30  DE-SQ   Artischocke karçof
18:33  DE-SQ   Pastitsio pastiço
18:34  DE-SQ   Nudelauflauf pastiço
18:38  DE-SQ   Spaghetti bolognese makarona me kima
18:38  EN-NL   defence mechanism afweermechanisme
18:38  EN-NL   defense mechanism afweermechanisme
18:38  EN-NL   saturnism saturnisme
18:38  EN-NL   transsexualism transseksisme
18:38  EN-NL   transsexuality transseksualiteit
18:39  DE-SQ   Spaghetti bolognese spageti me kima
18:39  EN-NL   amateur soccer amateurvoetbal
18:39  DE-SQ   Spaghetti bolognese makarona me mish të grirë
19:43  DE-SQ   Nudeln makarona
19:47  DE-SQ   Speiseröhre kapërcell
21:46  DE-RO   Malzkaffee cafea de malț
22:00  DE-SQ   Stachelbeere rrush serezi
22:01  DE-SQ   Heidelbeere rrush mali
22:01  DE-SQ   Heidelbeere thrashegër
22:05  DE-NO   Unwissenheit vankunne
22:05  DE-NO   Ehegattin ektefelle
22:05  DE-NO   Ehepartnerin ektefelle
22:07  DE-SQ   Lorbeerblatt gjethe dafine
22:07  DE-NL   Traumauto droomauto
22:08  DE-NL   Traumzustand droomtoestand
22:09  DE-NL   Traumhochzeit droomhuwelijk
22:09  DE-NL   Traumgarten droomtuin
22:09  DE-NL   Traumbuch droomboek
22:10  DE-SQ   Bohnenkraut shtërmen
22:11  DE-NL   Traumberuf droombaan
22:11  DE-SQ   Bohnenkraut thrumbishtë
22:11  DE-NL   Traumberuf droomberoep
22:14  DE-NL   Traumprinz droomprins
22:14  DE-SQ   Kerbel stërpujë
22:15  DE-SQ   Kerbel antrisk
22:15  DE-NL   Traumhochzeit droombruiloft
22:15  DE-NL   Traumurlaub droomvakantie
22:15  DE-SQ   Kerbel antrisk gjethedylli
22:16  DE-SQ   Thymian lisën
22:16  DE-NL   Traumtag droomdag
22:16  DE-SQ   Thymian listër
22:17  DE-SQ   Thymian zhumbricë
22:18  DE-SQ   Oregano rigon
22:21  DE-NL   Traumstadt droomstad
22:21  DE-NL   Traumreise droomreis
22:22  DE-SQ   Oregano monolishtë
22:22  DE-SQ   Majoran manxuranë
22:23  DE-FR   etw. hinunterschlucken avaler qc.
22:24  DE-SQ   Rosine rrush i thatë
22:28  DE-SQ   Honigmelone pjepër mjalti
22:28  DE-SQ   geschält i/e qëruar
22:30  DE-NO   Laptop bærbar PC
22:34  DE-SQ   Limette limon i athët
22:41  DE-SQ   Limette limetë
22:42  CS-DE   bezlepkový glutenfrei
22:43  DE-SQ   Glattbutt romb
22:46  DE-SQ   Venusmuschel molusk
22:47  CS-DE   bakteriolog Bakteriologe
22:47  DE-SQ   Grillfleisch paidhaqe
22:49  CS-EN   extremista extremist
22:51  DE-SQ   Zahnstocher kleçkë dhëmbësh
22:51  CS-EN   novinář journalist
22:51  DE-SQ   Zahnstocher kleçkë
22:54  DA-DE   forgæves vergebens
22:54  DA-DE   forgæves vergeblich
22:54  DE-NO   Elektrikerin elektriker
22:55  DA-EN   allegori allegory
22:55  DE-SQ   Preiselbeere boronicë e kuqe
22:56  CS-DE   roajalista Royalist
22:59  DE-SQ   Stachelbeere rrush frëngu
23:00  DE-EO   Willkür arbitro
23:01  DE-EO   Hyperbel hiperbolo
23:01  DE-EO   Isomorphismus izomorfio
23:03  DE-SQ   Stachelbeere rrush frëngu serezi
23:07  DE-SQ   Stachelbeere rrush Venediku
23:07  DE-SQ   Makrele skumbër
23:08  DE-SQ   Meeräsche qefull
23:08  DE-SQ   Meerbarbe barbunjë
23:09  DE-ES   Euphemismus eufemismo
23:09  DE-SQ   Seebarbe barbunjë
23:09  DE-SQ   Rochen rraxhë
23:09  DE-SQ   Rochen rajë
23:13  EN-SK   to lead sb./sth. viesť n-ho/ n-čo
23:14  EN-SK   marine waters morské vody
23:14  EN-SK   seawater morská voda
23:14  EN-SK   sea water morská voda
23:14  EN-SK   seawater slaná voda
23:14  EN-SK   sea water slaná voda
23:14  EN-SK   marine geology morská geológia
23:14  EN-SK   marine geologist morský geológ
23:14  EN-SK   marine geologist morská geologička
23:14  EN-SK   marine biologist morský biológ
23:14  EN-SK   marine biologist morská biologička
23:14  EN-SK   marine erosion morská erózia
23:14  EN-SK   deposit usadenina
23:14  DE-SQ   Alaska-Seelachs alaskë pollock
23:15  EN-SK   deposit uloženina
23:15  EN-SK   deposit naplavenina
23:15  DE-SQ   Alaska-Seelachs pollock i valezuar
23:15  EN-SK   marine clay morský íl
23:15  EN-SK   marine sediment morský sediment
23:15  DE-SQ   Alaska-Seelachs paqësor pollack
23:15  EN-SK   marine gravel morský štrk
23:16  EN-SK   placer rozsyp
23:16  EN-SK   placer ryžovisko
23:16  EN-SK   bed koryto
23:16  EN-SK   bed dno
23:16  EN-SK   bed riečisko
23:16  EN-SK   crush nával
23:16  EN-SK   crush tlačenica
23:16  DE-SQ   Sardine sardele
23:16  EN-SK   effective drug účinný liek
23:17  EN-SK   effective tool účinný nástroj
23:17  EN-SK   highly effective veľmi účinný
23:17  DE-SQ   Seelachs peshk qymyri
23:17  EN-SK   highly effective vysoko efektívny
23:17  EN-FI   gigantic giganttinen
23:17  EN-FI   giant gigantti
23:17  EN-FI   gigantically giganttisesti
23:17  EN-FI   epidemiologist epidemiologi
23:17  EN-FI   epidemiologically epidemiologisesti
23:17  DE-SQ   Köhler peshk qymyri
23:17  DE-SQ   Kohlfisch peshk qymyri
23:17  EN-FI   tax cut veronkevennys
23:18  EN-FI   proselytism käännytys
23:18  DE-FI   Proselytismus käännytys
23:18  DE-SQ   Thunfisch ton
23:19  DE-SQ   Wels peshk silur
23:19  DE-SQ   Waller peshk silur
23:19  EN-SK   to crowd into sth. natlačiť sa do n-čoho
23:19  EN-SK   to crowd into sth. napchať sa do n-čoho
23:19  DE-SQ   Seebarsch levrek
23:19  EN-SK   to crowd into sth. nahrnúť sa do n-čoho
23:19  EN-SK   to crowd around sb./sth. zhrčiť sa okolo n-ho/ n-čoho
23:19  DE-SQ   Wolfsbarsch levrek
23:19  EN-SK   to crowd around sb./sth. zhluknúť sa okolo n-ho/ n-čoho
23:19  EN-SK   to crowd around sb./sth. zhŕknuť sa okolo n-ho/ n-čoho
23:19  EN-SK   crowded train prepchatý vlak
23:19  EN-SK   graduated cylinder odmerný valec
23:20  EN-SK   measuring cylinder odmerný valec
23:25  DE-SQ   Flunder ushojze e zeze
23:25  DE-SQ   Flunder shojzë
23:25  DE-SQ   Heilbutt halibut
23:26  DE-SQ   Heilbutt shojzë deti
23:27  DE-SQ   Scholle shojzë pikëverdhë
23:27  DE-SQ   Goldbutt shojzë pikëverdhë
23:29  DE-SQ   Riesenscholle shojzë deti
23:30  EN-SK   thermostatic termostatický
23:30  EN-SK   thermostatically termostaticky
23:30  EN-FI   Make yourself at home. Ole kuin kotonasi.
23:30  EN-FI   gigantism giganttisuus
23:31  EN-SK   train robber vlakový lupič
23:31  DE-SQ   Scholle shojzë
23:31  EN-SK   thermostat termostat
23:32  DE-SQ   Seezunge gjuhëz kanali
23:32  DE-FI   Murmeltier murmeli
23:32  DE-FI   Alpenmurmeltier alppimurmeli
23:32  DE-FI   Fühl dich wie zu Hause. Ole kuin kotonasi.
23:32  DE-FI   Möchtest du (einen) Kaffee? Otatko kahvia?
23:32  DE-FI   Willst du (einen) Kaffee? Otatko kahvia?
23:32  DE-FI   Gigantismus giganttisuus
23:32  DE-FI   Gigant gigantti
23:32  DE-FI   gigantisch giganttisesti
23:34  DE-FI   Potenzial potentiaali
23:34  DE-SQ   Steinbutt shkotra
23:34  DE-FI   Potential potentiaali
23:34  DE-SQ   Steinbutt shkoter
23:35  DE-SQ   Steinbutt romb
23:35  DE-FI   Potenzialis potentiaali
23:35  DE-FI   deutscher Bundesrat Saksan liittoneuvosto
23:35  DE-SQ   Gräte halë
23:35  DE-SQ   Fischgräte halë
23:36  DE-SQ   Kalmar kallamar
23:37  DE-FI   zugelassen hyväksytty
23:37  DE-SQ   Oktopus tetëkëmbësh
23:37  DE-FI   gebilligt hyväksytty
23:37  DE-FI   genehmigt hyväksytty
23:41  DE-FI   Stätte tyyssija
23:41  DE-FI   Hort tyyssija
23:41  DE-FI   Heimstätte tyyssija
23:41  DE-FI   Zufluchtsort tyyssija
23:42  DE-FI   Sitz tyyssija
23:42  DE-FI   Hort des Friedens rauhan tyyssija
23:42  DE-FI   Sitz des Verstandes älyn tyyssija
23:43  DE-FI   Schlangeninsel Käärmesaari
23:43  DE-SQ   Zander sandër
23:43  DE-SQ   Zander lucioperkë
23:44  DE-FI   Zerkariendermatitis / Zerkarien-Dermatitis järvisyyhy
23:44  DE-FI   Badedermatitis järvisyyhy
23:44  DE-FI   Zerkariendermatitis / Zerkarien-Dermatitis uimarinkutka
23:44  DE-FI   Badedermatitis uimarinkutka
23:47  DE-SQ   Lauch presh
23:47  DE-SQ   Zucchini kungulleshkë
23:47  DE-SQ   Kürbis kungull
23:48  DE-FI   Pflaumenmus luumuhillo
23:48  DE-FI   Pflaumenkonfitüre luumuhillo
23:48  DE-SQ   Kohlrabi lakër rrepë
23:48  DE-FI   Pflaumenmarmelade luumuhillo
23:50  DE-FI   Vogelbeerenmarmelade pihlajanmarjahillo
23:50  DE-FI   Ebereschenmarmelade pihlajanmarjahillo
23:51  DE-FI   Epidemiologe epidemiologi
23:51  DE-FI   epidemiologisch epidemiologisesti
23:56  DE-FI   dringend notwendig tuiki tarpeellinen
23:56  DE-FI   unentbehrlich tuiki tarpeellinen
23:57  DE-FI   sehr tuiki
23:57  DE-FI   völlig tuiki
23:57  DE-FI   Kleine Schlangennadel siloneula