Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 17. August 2022
00:28
Stillberaterin
lactation consultant
01:59
einem alten Fuchs neue Tricks beibringen (wollen)
to teach your grandma to suck eggs
02:56
luxurieren
to grow abundantly
02:56
Vorhöhen
foothills
03:17
Bratkartoffeln
roast potatoes
03:26
Feijoada
feijoada
05:15
lebensverändernde Erfahrung
life-changing experience
07:39
Fraktionsausschuss
caucus
08:04
Geburtsverletzung
birth injury
08:04
beim Auftreten von etw.
upon the occurrence of sth.
08:05
etw. durchschmoren
to fry sth.
08:05
jdn. an Kindes statt annehmen
to adopt a child
08:05
Moralbegriff
moral standards
08:05
Großes Ägyptisches Museum
Grand Egyptian Museum
08:06
innerhalb der ersten Lebensstunden
within the first hours of life
08:06
von der Zeit gezeichnet
time-ridden
08:11
Stillspezialist
breastfeeding specialist
08:11
etw. dazöhln
to tell sth.
08:11
Stillberater
breastfeeding consultant
08:11
Laktationsberaterin
lactation consultant
08:11
Laktationsberater
lactation consultant
08:11
Laktationsberatung
lactation counselling
08:11
Laktationsberatung
lactation counseling
08:12
Stillspezialistin
breastfeeding specialist
08:12
Festhypothek
fixed-rate mortgage
08:12
Münzamt
mint
08:13
Strebenprofil
strut profile
08:13
Rassenunterschied
racial difference
08:13
Stillberater
breastfeeding counselor
08:13
Bindungszeit
bonding time
08:13
Bilirubinspiegel
level of bilirubin
08:14
glasig
glazy
08:14
Kollektivität
collectivity
08:18
etw. in eine Nische stellen
to niche sth.
08:18
turned "v"
08:50
Schwingerkönig
wrestling king
10:12
Das geht auf meinen Nacken.
It's my treat.
13:16
Hochstraße
high street
14:39
Verfallsdatum
expiry date
15:37
luxurieren
to luxuriate
15:37
Amateurfußball
amateur soccer
15:40
Groß-Kairo
Greater Cairo
15:41
Memphitische Theologie
Memphite Theology
15:41
Frühdynastische Zeit
Early Dynastic period
15:52
Oase Siwa
Siwa Oasis
16:18
Häusermakler
realtor
16:26
Häusermakler
estate agent
16:26
Hausmakler
estate agent
16:27
Maklerin
real estate agent
16:27
Wohnungsagentur
real estate agency
16:27
Volksverräter
traitor of the people
16:27
Grundstücksverwaltungsabteilung
real estate department
16:28
Immobilienkonzern
real estate group
16:28
Immobilienbesitzer
real estate owner
16:28
Grundstücks- und Wohnungswirtschaft
real estate
16:28
Immobilie
real estate
16:28
Grundstücksmakler
real estate agent
16:29
Immobilien
real estate
16:29
Grundstückskonto
real estate account
16:46
Eigenmittel
own resources
17:40
El-Alamein
El Alamein
22:18
Immobilienbesitzerin
real estate owner
22:18
Maklerin
real estate broker
22:32
Schmelzwasser
meltwaters
22:53
Kreuzprodukt
outer product
Weitere Sprachen
01:20
EN-NL
tub plant
kuipplant
01:21
EN-NL
Teutonic
Germaans
06:17
DE-FR
Dessertwein
vin de dessert
07:27
DE-FR
herbivor
herbivore
08:03
DE-SV
Kirchenbrand
kyrkbrand
08:03
DE-SV
Birkeninsel
Björkö
08:03
DE-SV
Gelbe Tartschenflechte
trind enlav
08:08
EN-FR
to dress in light-coloured clothing
s'habiller de couleurs claires
08:09
EN-SK
summer drought
letná suchota
08:09
EN-SK
night shift
nočka
08:09
EN-SK
internal logic
vnútorná logika
08:09
EN-SK
snail pace
slimačie tempo
08:09
EN-SK
summer season
letná sezóna
08:09
EN-SK
summer tyre
letná pneumatika
08:09
EN-SK
summer tire
letná pneumatika
08:09
EN-SK
summer sky
letná obloha
08:09
EN-IS
end of parliament for Christmas or summer break
þinglok
08:10
EN-IS
venturi
þrengsli
08:11
DE-LA
schlicht
demissus
08:11
EN-FR
surgical appliances
appareillage
08:11
EN-FR
assembly (of switchgear and controlgear)
ensemble d'appareillage
08:11
EN-FR
equipment
appareillage
08:11
EN-FR
casting off
appareillage
08:12
DE-FR
Piezoelektrizität
piézoélectricité
08:12
DE-FR
piezoelektrisch
piézoélectrique
08:12
DE-FR
unanwendbar
inapplicable
08:12
EN-FR
side door
porte latérale
08:13
EN-FR
low voltage assembly (of switchgear and controlgear)
ensemble d'appareillage à basse tension
08:13
EN-FR
apparatus
appareillage
08:13
EN-FR
fitting out
appareillage
08:14
EN-ES
comical
cómico
08:14
EN-ES
amusing
divertido
08:14
EN-ES
to compliment sb. on sth.
felicitar a algn por algo
08:14
EN-ES
to complement sth.
complementar algo
08:14
EN-ES
to comprise sth.
componerse de algo
08:14
EN-ES
to comprise sth.
constituir algo
08:14
EN-ES
to compromise
transigir
08:14
EN-ES
to compromise
llegar a un acuerdo
08:14
EN-ES
compromise
acuerdo mutuo
08:14
EN-ES
to compromise on sth.
ceder en algo
08:14
EN-ES
commissary
economato
08:14
EN-ES
commissary
cafetería
08:14
EN-ES
commissary
comisario
08:14
EN-ES
to compute sth.
computar algo
08:14
EN-ES
to compute
cuadrar
08:14
EN-ES
collaborator
colaboracionista
08:14
EN-ES
collaborator
colaborador
08:14
EN-ES
collaborator
colaboradora
08:14
EN-ES
to comport oneself
comportarse
08:14
EN-ES
to comport with sth.
coincidir con algo
08:14
EN-ES
liking
agrado
08:14
EN-ES
taste
agrado
08:14
EN-ES
kindness
agrado
08:14
EN-NO
to turn to dust
å bli til støv
08:19
EN-FR
side impact bar
renfort latéral (de sécurité)
08:32
EN-SK
noon
poludňajší
08:32
EN-SK
noon sun
poludňajšie slnko
08:32
EN-SK
noon train
poludňajší vlak
09:03
DE-FR
zigtausende Menschen
des dizaines de milliers d'hommes
09:10
DE-FR
Stromschlag
décharge électrique
09:16
EN-RO
allegory
alegorie
09:16
EN-RO
hyperbole
hiperbolă
09:16
EN-RO
Tunisian
tunisiancă
09:17
EN-RO
auto-da-fé
autodafe
09:17
DE-FR
Bergsteigen
alpinisme
09:33
EN-IS
hem
faldur
09:47
EN-ES
Terylene ®
terylene ®
09:47
EN-ES
Dacron ®
terylene ®
09:47
EN-ES
terrycloth
toalla
09:47
EN-ES
tornado
tornado
09:47
EN-ES
anticyclone
anticiclón
09:47
EN-ES
tidal wave
maremoto
09:47
EN-ES
tidal wave
oleada
09:57
DE-SV
schlemmen
att frossa
09:58
DE-SV
fressen
att frossa
10:00
DE-SV
prassen
att frossa
10:17
DE-NL
etw. in den Dreck ziehen
iets door het slijk halen
10:17
DE-NL
über jdn./etw. spotten
iem./iets bespotten
11:01
DE-IT
Hashtag
hashtag
11:11
DE-FI
erschaffen
luoda
11:11
DE-FI
kreieren
luoda
11:11
DE-FI
Vorschulalter
esikouluikä
11:11
DE-FI
Kind im Vorschulalter
esikouluikäinen lapsi
11:12
DE-FI
Vorschulkind
esikouluikäinen (lapsi)
11:12
DE-FI
Eigenschaft
piirre
11:12
DE-FI
kollektiv
kollektiivinen
11:12
DE-FI
kollektiv
kollektiivisesti
11:13
DE-FI
Kollektivität
kollektiivisuus
12:25
EN-SV
mirage
hägring
13:11
DE-SQ
Rucola
rukola
13:23
DE-SQ
Brötchen
panine
13:23
DE-SQ
Vollkornbrot
bukë me drithëra
13:23
DE-SQ
Vollkornbrot
bukë me miell të plotë
13:29
DE-SQ
Brachse
lloj krapi
13:29
DE-SQ
Brasse
lloj krapi
13:29
DE-SQ
Blei
lloj krapi
13:33
DE-SQ
Felchen
koregon
13:59
DE-SQ
Bulgur
bollgur
14:02
DE-SV
Kneipe
lokus
14:03
DE-SV
Krug
krog
14:03
DE-SQ
Pfannkuchen
petull
14:05
DE-SQ
Maräne
koregon
14:09
DE-SQ
Teig
brumë
14:12
DE-SQ
Forelle
troftë
14:13
DE-SQ
Schellfisch
troftë deti
14:21
DE-SQ
Pfannkuchenteig
brumë për petulla
14:25
DE-SQ
Pfannkuchen
krep
14:30
DE-FR
Babyliege
transat (pour) bébé
14:30
DE-FR
Babywippe
transat (pour) bébé
14:34
DE-SQ
Schrimp
karkalec
14:34
DE-SQ
Garnele
karkalec
14:35
DE-SQ
Shrimp
karkalec
14:37
EN-ES
depression
borrasca
14:37
EN-ES
warm front
frente cálido
14:37
EN-ES
cold front
frente frío
14:37
EN-ES
occluded front
oclusión
14:37
EN-ES
cumulonimbus
cumulonimbo
14:38
DE-SQ
Garnele
karkalec deti
14:41
DE-SK
jdn. vertreten
obhajovať n-ho
14:42
DE-SK
sich zu einer Tat bekennen
priznať sa k činu
14:43
EN-IS
to never idle
að falla aldrei verk úr hendi
14:43
EN-IS
collapse
fall
14:43
EN-IS
failure
fall
14:43
EN-IS
case
fall
14:43
EN-IS
defeat
fall
14:43
DE-SK
Angewohnheit
návyk
14:43
EN-IS
to fall overboard
að falla útbyrðis
14:43
EN-IS
to collapse
að falla saman
14:43
EN-IS
to kneel (down)
að falla á kné
14:43
EN-IS
to be cancelled
að falla niður
14:43
DE-SK
auf jdn./etw. einwirken
zapôsobiť na n-ho/ n-čo
14:44
EN-IS
to fall under sth.
að falla undir e-ð
14:44
DE-SK
etw. verallgemeinern
zovšeobecniť n-čo
14:45
DE-SK
jdm./etw. etw. zuschreiben
pripisovať n-mu/ n-čomu n-čo
14:45
DE-NL
Bergwasser
bergwater
14:45
DE-NL
Gebirgswasser
bergwater
14:45
DE-NL
Chlorwasser
chloorwater
14:45
DE-NL
erschließen
ontsluiten
14:45
DE-SK
Gewohnheit
návyk
14:46
DE-SK
griechischer Salat
grécky šalát
14:49
EN-NL
feature film debut
speelfilmdebuut
14:49
EN-NL
amateur football
amateurvoetbal
14:49
EN-NL
children's football
kindervoetbal
14:49
EN-NL
children's soccer
kindervoetbal
14:49
EN-NL
beach football
strandvoetbal
14:49
EN-NL
beach soccer
strandvoetbal
14:49
EN-NL
disability football
gehandicaptenvoetbal
14:49
EN-NL
disability soccer
gehandicaptenvoetbal
14:49
EN-NL
body fat
lichaamsvet
14:49
EN-NL
girls' football
meidenvoetbal
14:49
EN-NL
girls' soccer
meidenvoetbal
14:49
EN-NL
world football
wereldvoetbal
14:49
EN-NL
men's football
mannenvoetbal
14:49
EN-NL
men's soccer
mannenvoetbal
14:49
EN-NL
top-level football
topvoetbal
14:50
EN-NL
hyperbole
hyperbool
14:50
EN-NL
Teutonic
Teutoons
14:52
EN-FI
collective
kollektiivinen
14:52
EN-FI
collectively
kollektiivisesti
14:53
EN-SK
jam
nával
14:53
DE-SK
Marzipanrohmasse
marcipánová hmota
14:53
DE-SK
Marzipan-
marcipánový
14:53
DE-SK
Marzipanschicht
marcipánová vrstva
14:53
DE-SK
moderater Preis
rozumná cena
14:53
DE-SK
sich auf jdn./etw. fokussieren
fokusovať sa na n-ho/ n-čo
14:53
DE-SK
sich auf jdn./etw. konzentrieren
fokusovať sa na n-ho/ n-čo
14:53
DE-SK
Zusammenstellung
zostavovanie
14:53
DE-SK
Zuschauer-
divácky
14:53
DE-SK
mit etw. rechnen
kalkulovať s n-čím
14:53
DE-SK
Zusammenstellung
zostavenie
14:53
DE-SK
erprobt
odskúšaný
14:53
DE-SK
mainstreamig
mainstreamový
14:53
DE-SK
entlastet
odľahčený
14:53
DE-SK
entspannt
odľahčený
14:53
DE-SK
Übertragung
prevedenie
14:53
DE-SK
etw. generalisieren
generalizovať n-čo
14:53
DE-SK
etw. verallgemeinern
generalizovať n-čo
14:53
DE-SK
Schwerpunkt-
ťažiskový
14:53
DE-SK
selbstfahrend
samohybný
14:53
DE-SK
Beitrag
prispenie
14:53
DE-SK
spürbar
citeľný
14:53
DE-SK
lebensrettend
život zachraňujúci
14:53
DE-SK
Primärziel
primárny cieľ
14:53
DE-SK
uferlos
bezbrehý
14:53
DE-SK
grenzenlos
bezbrehý
14:53
DE-SK
artilleristisch
delostrelecký
14:53
DE-SK
Artillerie-
delostrelecký
14:53
DE-SK
Schlüsselelement
kľúčový prvok
14:53
DE-SK
Diesel-
naftový
14:54
DE-SK
Erdöl-
naftový
14:54
DE-SK
Dieselmotor
naftový motor
14:54
DE-SK
Leben spendend
životodarný
14:54
DE-SK
lebenspendend
životodarný
14:54
DE-SK
Motor-
motorový
14:54
DE-SK
Termin-
termínový
14:54
DE-SK
Rechen-
výpočtový
14:54
DE-SK
Berechnungs-
výpočtový
14:54
DE-SK
Computertomographie
výpočtová tomografia
14:54
DE-SK
Photonen-
fotónový
14:54
DE-SK
Spektral-
spektrálny
14:54
DE-SK
spektral
spektrálny
14:54
DE-SK
Herzimplantat
srdcový implantát
14:54
DE-SK
Kunstherz
srdcový implantát
14:54
DE-SK
etw. (käuflich) erwerben
zakúpiť n-čo
14:54
DE-SK
Pressemitteilung
tlačová správa
14:54
DE-SQ
Zunge
gjuhë
14:54
DE-SK
etw. ablesen
odčítať n-čo
14:54
DE-SK
etw. ablesen
odčítať n-čo
14:54
DE-SK
Stör-
rušivý
14:54
DE-SK
Strahlungs-
radiačný
14:54
DE-SK
jdn. anmeckern
pindať na n-ho
14:54
DE-SK
Vorrunde
predkolo
14:54
DE-SK
Fußballliga
futbalová liga
14:54
DE-SK
intransitiv
bezpredmetový
14:54
DE-SK
nicht zielend
bezpredmetový
14:54
DE-SK
nichtzielend
bezpredmetový
14:54
DE-SK
intransitiv
intranzitívny
14:54
DE-SK
intransitiv
neprechodný
14:54
DE-SK
nicht zielend
neprechodný
14:54
DE-SK
nichtzielend
neprechodný
14:54
DE-SK
nichtzielend
intranzitívny
14:54
DE-SK
nicht zielend
intranzitívny
14:54
DE-SK
transitiv
predmetový
14:54
DE-SK
transitiv
tranzitívny
14:54
DE-SK
transitiv
prechodný
14:54
DE-SK
zielend
prechodný
14:54
DE-SK
zielend
predmetový
14:54
DE-SK
zielend
tranzitívny
14:54
DE-SK
Cross-over
crossover
14:54
DE-SK
Crossover
crossover
14:55
DE-SK
territoriale Integrität
územná celistvosť
14:55
DE-SK
am Ende des Tages
v konečnom dôsledku
14:55
DE-SK
am Ende des Tages
na konci dňa
14:55
DE-SK
mitreißend
strhujúci
14:55
DE-SK
Herbstsaison
jesenná sezóna
14:55
DE-SK
Wintersaison
zimná sezóna
14:55
DE-SK
Frühlingssaison
jarná sezóna
14:55
DE-SK
Zukunft
budúcno
14:55
DE-SK
etw. konzipieren
koncipovať n-čo
14:55
DE-SK
jdn./etw. verraten
prezrádzať n-ho/ n-čo
14:55
DE-SK
Realisierung
realizácia
14:55
DE-SK
Quizshow
kvízšou
14:55
DE-SK
vielmals
veľakrát
14:55
DE-SK
Sehbeteiligung
sledovanosť
14:55
DE-SK
starten
odštartovať
14:55
DE-SK
Fan-
fanúšikovský
14:55
DE-SK
nicht traditionell
netradičný
14:55
DE-SK
untraditionell
netradičný
14:55
DE-SK
etw. ernten
zožať n-čo
14:55
DE-SK
etw. ernten
zožať n-čo
14:55
DE-SK
Prominenten-
celebritný
14:55
DE-SK
Leere
prázdno
14:55
DE-SK
Leerheit
prázdno
14:55
DE-SK
Nichts
prázdno
14:55
DE-SK
Nichts
ničota
15:01
DE-SK
etw. verallgemeinern
zovšeobecňovať n-čo
15:01
DE-SK
etw. eingestehen
priznať n-čo
15:01
DE-SK
auf jdn./etw. einwirken
pôsobiť na n-ho / n-čo
15:01
DE-SK
etw. gestehen
priznať sa k n-čomu
15:01
DE-SK
etw. subtrahieren
odčítať n-čo
15:01
DE-SK
etw. abziehen
odčítať n-čo
15:01
DE-SK
jdn./etw. überwinden
zdolať n-ho/ n-čo
15:01
DE-SK
jdn./etw. besiegen
zdolať n-ho/ n-čo
15:01
DE-SK
sich durchkämpfen
prebojovať sa
15:01
DE-SK
Potenzial
potenciál
15:01
DE-SK
Potential
potenciál
15:02
DE-SK
Umfang
obvod
15:02
DE-SK
etw. gestalten
stvárniť n-čo
15:02
DE-SK
etw. gestalten
stvárňovať n-čo
15:02
DE-SK
auf jdn./etw. einwirken
ovplyvňovať n-ho/ n-čo
15:03
DE-SQ
Gehirn
tru
15:04
DE-FI
Steuersenkung
veronkevennys
15:04
DE-SQ
Ohridforelle
koran
15:06
DE-SQ
Hammelfleisch
mish dashi
15:11
DE-SQ
Schweinefleisch
mish derri
15:12
DE-SQ
Kalbfleisch
mish viçi
15:13
DE-SQ
Schaffleisch
mish deli
15:13
DE-SQ
Lammfleisch
mish qengji
15:13
DE-SQ
Ziegenfleisch
mish dhie
15:15
DE-SQ
Zicklein
mish keci
15:20
DE-SQ
Kaninchenfleisch
mish lepuri
15:20
DE-SQ
Kaninchenfleisch
mish lepuj
15:21
DE-SQ
Rindfleisch
mish lope
15:23
DE-NL
Weltuntergang
het einde van de wereld
15:23
DE-NL
Danke, gleichfalls!
Dank je wel, insgelijks!
15:23
DE-NL
Danke, gleichfalls!
Dank u wel, hetzelfde!
15:25
DE-SQ
Ferkelfleisch
mish gici
15:26
DE-SQ
Hirn
tru
15:29
DE-SQ
Kotelett
kotëletë
15:31
EN-NO
ladies' man
kvinnebedårer
15:32
EN-NO
best
ypperst
15:32
EN-NO
You will pay for that.
Dette skal du få svi for.
15:32
EN-NO
whitewater kayaking
elvepadling
15:32
DE-SQ
Kotelett
bërxollë
15:32
DE-NO
Elektrizitätswerk
elektrisitetsverk
15:32
DE-NO
Elektromotor
elmotor
15:32
DE-NO
Schüleraustausch
elevutveksling
15:32
DE-NO
Austauschschüler
utvekslingselev
15:32
DE-NO
Austauschschülerin
utvekslingselev
15:32
DE-NO
elgfare
15:32
DE-NO
(ganz) ausgelassen
ellevill
15:32
DE-NO
sich für etw. besonders interessieren
å legge sin elsk på noe
15:32
DE-NO
Flussmündung
elvemunning
15:32
DE-NO
Wildwasserpaddeln
elvepadling
15:32
DE-NO
höhere Beamtin
embetsmann
15:33
DE-NO
gespickt mit Stars
stjernespekket
15:33
DE-NO
gespickt mit Sternen
stjernespekket
15:33
DE-NO
eine Arbeitsunfähigkeitsrente erhalten
å være uføretrygd
15:33
DE-NO
Hebung
løft
15:33
DE-NO
Last
løft
15:33
DE-NO
Luftfahrzeug
fartøy
15:33
DE-NO
Destille
destilleri
15:33
DE-NO
Bohren
boring
15:33
DE-NO
Elektriker
elektriker
15:35
DE-SQ
Rippchen
bërxollë
15:35
DE-SQ
Rippchen
kotëletë
15:38
DE-SQ
Schnitzel
shnicel
15:38
DE-SQ
Schnitzel
shnizel
15:40
DE-SQ
Crèmesuppe
supë krem
15:40
DE-SQ
Cremesuppe
supë krem
15:41
DE-SQ
Kremsuppe
supë krem
15:41
DE-SQ
Gemüsesuppe
supë perimesh
15:42
DE-SQ
Fischsuppe
supë peshku
15:42
DE-SQ
Hühnersuppe
supë pule
15:43
DE-SQ
Tomatensuppe
supë me domate
15:43
DE-SQ
Gemüsesuppe
supë me perime
15:45
DE-SQ
Krautsuppe
supë me lakër
15:45
DE-SQ
Kohlsuppe
supë me lakër
15:50
DE-SQ
Eierschwammerl
shantarelë
15:51
DE-SQ
Eierschwammerl
finferli
15:52
DE-SQ
Eierschwämmli
finferli
15:52
DE-SQ
Eierschwämmli
shantarelë
15:52
DE-SQ
Pfifferling
shantarelë
15:53
DE-SQ
Pfifferling
finferli
15:53
EN-ES
stratus
estrato
15:53
DE-SQ
Eierschwamm
finferli
15:53
EN-ES
nimbus
nimbo
15:53
DE-SQ
Rehling
finferli
15:53
DE-SQ
Rehling
shantarelë
15:53
EN-ES
absenteeism
absentismo
15:53
DE-SQ
Eierschwamm
shantarelë
15:54
DE-SQ
Reherl
shantarelë
15:54
DE-SQ
Reherl
finferli
15:54
EN-IT
apoplexy
apoplessia
15:55
EN-IT
to curse
bestemmiare
15:55
EN-IT
deceased
deceduto
15:55
EN-IT
allegory
allegoria
15:55
EN-IT
hyperbole
iperbole
15:55
DE-IT
Erlöserin
redentrice
15:55
DE-IT
die Zügel in der Hand haben
avere le redini in mano
15:55
DE-IT
Zügel
redini
15:55
DE-IT
Zügel
briglie
15:55
DE-IT
befreiend
redentore
15:56
DE-IT
dumm aus der Wäsche schauen
rimanere come un salame
15:56
DE-IT
erlösend
redentore
15:56
DE-IT
Polonäse
trenino
15:59
DE-SQ
Kirschtomate
domate qershi
16:00
DE-SQ
Rispentomate
domate me degë
16:00
DE-SQ
Tomatensalat
sallatë me domate
16:02
DE-SQ
Bauernsalat
sallatë fshati
16:06
DE-SQ
Dorfsalat
sallatë fshati
16:08
DE-SQ
gemischter Salat
sallatë mikse
16:09
DE-SQ
gemischte Vorspeisenplatte
antipaste mikse
16:10
DE-SQ
Griechischer Salat
sallatë greke
16:10
DE-SQ
grüner Salat
sallatë jeshile
16:10
DE-SQ
Kopfsalat
marule
16:14
DE-SQ
Innereiensuppe
paçe me të brendshme
16:16
DE-SQ
Bohnensalat
sallatë me fasule
16:16
DE-SQ
Gurkensalat
sallatë me kastraveca
16:18
EN-FR
glutton for punishment
masochiste
16:18
EN-FR
bindweed
liseron des champs
16:20
EN-FR
common bindweed
liseron des champs
16:20
EN-FR
morning-glory
liseron des champs
16:20
EN-FR
morningglory
liseron des champs
16:20
EN-FR
perennial morning-glory
liseron des champs
16:20
EN-FR
bearwind
liseron des champs
16:20
EN-FR
cornbind
liseron des champs
16:20
EN-FR
cornbine
liseron des champs
16:20
EN-FR
creeping Jenny
liseron des champs
16:20
EN-FR
devil's garters
liseron des champs
16:20
EN-FR
European bindweed
liseron des champs
16:21
EN-FR
field bindweed
liseron des champs
16:21
EN-FR
field convolvulus
liseron des champs
16:21
EN-FR
field morning-glory
liseron des champs
16:21
EN-FR
hedge bells
liseron des champs
16:21
EN-FR
Jack-run-in-the-country
liseron des champs
16:21
EN-FR
lesser bindweed
liseron des champs
16:21
EN-FR
ropebind
liseron des champs
16:21
EN-FR
small bindweed
liseron des champs
16:21
EN-FR
small-flowered morning-glory
liseron des champs
16:21
EN-FR
smallflowered morning-glory
liseron des champs
16:21
EN-FR
white convolvulus
liseron des champs
16:21
EN-FR
wild morning-glory
liseron des champs
16:21
EN-FR
withywind
liseron des champs
16:21
EN-FR
rhythmic
rythmé
16:21
EN-FR
rhythmical
rythmé
16:21
EN-FR
cadenced
rythmé
16:21
EN-FR
to have a sense of rhythm
avoir le sens du rythme
16:21
EN-FR
cardiac arrhythmia
trouble du rythme cardiaque
16:21
EN-FR
cardiac irregularity
trouble du rythme cardiaque
16:21
EN-FR
alongside loading
chargement latéral
16:21
EN-FR
lateral semilunar cartilage
ménisque latéral
16:21
EN-FR
lateral meniscus
ménisque latéral
16:21
EN-FR
external semilunar fibrocartilage
ménisque latéral
16:21
EN-FR
sidebar
barre latérale
16:21
EN-FR
lateral line organ
ligne latérale
16:21
EN-FR
cross-section
section latérale
16:21
EN-FR
transverse section
section latérale
16:21
EN-FR
coma position
position latérale de sécurité
16:21
EN-FR
recovery position
position latérale de sécurité
16:21
EN-FR
stable side position
position latérale de sécurité
16:21
EN-FR
lateral recumbent position
position latérale de sécurité
16:21
EN-FR
single-sideband modulation
modulation à bande latérale unique
16:21
EN-FR
bluestocking
bas-bleu
16:21
EN-FR
Lower Canada
Bas-Canada
16:21
EN-FR
margin
bas-côté
16:21
EN-FR
lower shroud
bas-hauban
16:21
EN-FR
hold-up stockings
bas sans maintien
16:21
EN-FR
surgical hose
bas de contention
16:21
EN-FR
surgical stocking
bas de contention
16:21
EN-FR
compression stocking
bas de contention
16:21
EN-FR
late Middle Ages
bas Moyen Âge
16:21
EN-FR
bottom left
en bas à gauche
16:21
EN-FR
lower right
en bas à droit
16:21
EN-FR
bottom right
en bas à droit
16:21
EN-FR
lower left
en bas à gauche
16:22
EN-FR
to be morally at a low-point
être tombé bien bas
16:22
EN-FR
to make sth. on the cheap
produire qc. à bas prix
16:22
EN-FR
to learn sth. from the bottom up
commencer qc. en bas de l'échelle
16:22
EN-FR
to learn sth. from scratch
commencer qc. en bas de l'échelle
16:22
EN-FR
Lower your voice!
Parle plus bas !
16:22
EN-FR
to be very weak
être bien bas
16:22
EN-FR
to be very low
être bien bas
16:22
EN-FR
lower part of the face
bas du visage
16:22
EN-FR
bottom half of the body
bas du corps
16:22
EN-FR
at the bottom of the hill
au bas de la colline
16:22
EN-FR
downstairs rooms
pièces du bas
16:22
EN-FR
apse
cul-de-four
16:22
EN-FR
whisking bowl
cul de poule
16:22
EN-FR
whisking bowl
cul-de-poule
16:22
EN-FR
dead-end road
cul-de-sac
16:22
EN-FR
dead-end street
cul-de-sac
16:22
EN-FR
impasse
cul-de-sac
16:22
EN-FR
dead end
cul-de-sac
16:22
EN-FR
terminal station
gare en cul-de-sac
16:22
EN-FR
terminus
gare en cul-de-sac
16:22
EN-FR
ice-cream van
camionnette de marchand de glaces
16:22
EN-FR
ice-cream truck
camionnette de marchand de glaces
16:22
EN-FR
acoustic quality
acoustique
16:22
EN-FR
electroacoustics
électroacoustique
16:22
EN-FR
architectural acoustics
acoustique architecturale
16:22
EN-FR
building acoustics
acoustique architecturale
16:22
EN-FR
acoustic coupler
coupleur acoustique
16:22
EN-FR
acoustic insulation
isolation acoustique
16:22
EN-FR
sound insulation
isolation acoustique
16:22
EN-FR
soundproofing
isolation acoustique
16:22
EN-FR
sound-proofing
isolation acoustique
16:22
EN-FR
sound spectrograph
spectrographe acoustique
16:22
EN-FR
visible speech apparatus
spectrographe acoustique
16:22
EN-FR
sound locator
appareil de repérage acoustique
16:22
EN-FR
acoustically
acoustiquement
16:22
EN-FR
aurally
acoustiquement
16:22
EN-FR
The Sound of Music
La Mélodie du bonheur
16:22
EN-FR
absorbent cotton
ouate
16:22
EN-FR
cotton wool
ouate
16:22
EN-FR
trough
caniveau
16:22
EN-FR
slurry channel
caniveau
16:22
EN-FR
gutter press
presse de caniveau
16:22
EN-FR
to drain into the gutter
se vider dans le caniveau
16:22
EN-FR
to come up from the gutter
venir des bas-fonds
16:22
EN-FR
to drag sb. (down) into the gutter
traîner qn. dans le ruisseau
16:22
EN-FR
gutter press
presse à sensation
16:22
EN-FR
to be brought up in the gutter
être élevé dans le ruisseau
16:22
EN-FR
Belle Époque
Belle Époque
16:22
EN-FR
affectionate
caressant
16:23
EN-FR
soft
caressant
16:23
EN-FR
precognition
précognition
16:23
EN-FR
perceptive
clairvoyant
16:23
EN-FR
clear-sighted
clairvoyant
16:23
EN-FR
liturgy
liturgie
16:23
EN-FR
liturgy of the hours
liturgie des heures
16:23
EN-FR
glutton for punishment
masochiste
16:23
DE-FR
Zahncreme
pâte dentifrice
16:23
DE-FR
hochalpin
des hautes terres alpines
16:23
DE-SQ
Brust
gjoks
16:23
DE-FR
Bauinschrift
inscription lapidaire
16:23
DE-FR
Bauinschrift
inscription sur le linteau
16:23
DE-FR
Nichtzutreffendes bitte streichen.
Rayer les mentions inutiles.
16:23
DE-FR
versiegen
s'épuiser
16:23
DE-FR
Fischsterben
grande mortalité piscicole
16:23
DE-FR
Alpen-
alpestre
16:23
DE-FR
alpin
alpestre
16:23
DE-FR
alpin
alpin
16:23
DE-FR
Alpinismus
alpinisme
16:23
DE-FR
Jagdschutzgebiet
réserve de chasse
16:23
DE-SQ
Käseplatte
miks djathrash
16:23
DE-FR
Fischschutzgebiet
réserve de pêche
16:23
DE-FR
Zahncreme
dentifrice
16:24
DE-FR
Menstruationsbecher
coupe menstruelle
16:24
DE-SQ
Käseteller
miks djathrash
16:24
DE-SQ
Käseteller
pjatë djathi
16:24
DE-SQ
Käseplatte
pjatë djathi
16:24
DE-NL
Familienauto
gezinswagen
16:24
DE-NL
Familienauto
familiewagen
16:25
DE-NL
Familienauto
familieauto
16:25
DE-NL
Familienwagen
gezinswagen
16:25
DE-NL
Familienwagen
gezinsauto
16:25
DE-NL
Familienwagen
familieauto
16:25
DE-NL
Familienwagen
familiewagen
16:25
DE-NL
Familienkutsche
gezinsauto
16:25
DE-NL
Familienkutsche
gezinswagen
16:25
DE-NL
Familienkutsche
familieauto
16:25
DE-NL
Familienkutsche
familiewagen
16:25
DE-NL
Brunnenwasser
putwater
16:25
DE-NL
Brauwasser
brouwwater
16:25
DE-NL
Waschwasser
waswater
16:25
DE-NL
Warmwasser
warmwater
16:25
DE-NL
Tropfwasser
druipwater
16:25
DE-NL
Tauwasser
dooiwater
16:25
DE-NL
Taufwasser
doopwater
16:25
DE-NL
Stadtwasser
stadswater
16:27
DE-SQ
Jakobsmuschel
fiston
16:27
DE-SQ
Kammmuschel
fiston
16:28
DE-SQ
Qualle
kandil deti
16:29
DE-SQ
Meduse
kandil deti
16:31
EN-ES
euphemism
eufemismo
16:33
EN-SQ
for this purpose
për këtë qëllim
16:34
DE-NL
Sprühwasser
sproeiwater
16:34
DE-NL
Speisewasser
voedingswater
16:34
DE-NL
Schmelzwasser
smeltwater
16:34
DE-NL
Putzwasser
schoonmaakwater
16:34
DE-NL
Nutzwasser
gebruikswater
16:34
DE-NL
Kochwasser
kookwater
16:34
DE-NL
Kaltwasser
koudwater
16:34
DE-NL
Ingwerwasser
gemberwater
16:34
DE-NL
Gletscherwasser
gletsjerwater
16:34
DE-NL
Flaschenwasser
flessenwater
16:34
DE-NL
Essigwasser
azijnwater
16:34
DE-NL
Aquarienwasser
aquariumwater
16:34
DE-NL
Abwaschwasser
afwaswater
16:34
DE-NL
Spülwasser
afwaswater
16:34
DE-NL
Spülwasser
spoelwater
16:34
DE-NL
Wischwasser
ruitenwisservloeistof
16:34
DE-NL
Scheibenwaschflüssigkeit
ruitenwisservloeistof
16:34
DE-NL
Schmutzwasser
vuilwater
16:34
DE-NL
Abfallwasser
afvalwater
16:34
DE-NL
Traumstrand
droomstrand
16:34
DE-NL
Surfstrand
surfstrand
16:34
DE-NL
Steinstrand
stenen strand
16:34
DE-NL
Steinstrand
steenstrand
16:34
DE-NL
Stadtstrand
stadsstrand
16:35
DE-NL
Ostseestrand
Oostzeestrand
16:35
DE-NL
Lieblingsstrand
lievelingsstrand
16:35
DE-NL
Kiesstrand
kiezelstrand
16:35
DE-NL
Kieselstrand
kiezelstrand
16:35
DE-NL
Karibikstrand
Caraïbisch strand
16:35
DE-NL
Inselstrand
eilandstrand
16:35
DE-NL
Hundestrand
hondenstrand
16:35
DE-NL
FKK-Strand
naaktstrand
16:35
DE-NL
Felsenstrand
rotsstrand
16:35
DE-NL
Familienauto
gezinsauto
16:35
DE-SQ
Mischung
miksturë
16:36
DE-NO
Isomorphismus
isomorfisme
16:36
DE-SQ
Mischung
miks
16:36
DE-SQ
Gemischtes
miks
16:36
DE-SQ
Mixtur
miksturë
16:37
DE-SQ
Mischung
përzierje
16:37
DE-SQ
Gemisch
përzierje
16:41
DE-FR
Blindbackkugel
bille de cuisson
16:43
DE-SQ
Barsch
sharmak
16:43
DE-SQ
Barsch
sharrmak
16:44
DE-SQ
Barsch
sharrok
16:44
DE-SQ
Barsch
peshk persian
16:48
DE-SQ
Renke
koregon
16:52
EN-IS
subject of joy
fagnaðarefni
16:52
EN-IS
joyous reunion
fagnaðarfundir
16:52
EN-IS
vivid green
fagurgrænn
16:52
EN-IS
vivid red
fagurrauður
16:52
EN-IS
fakir
fakír
16:52
EN-IS
store manager
faktor
16:52
EN-IS
shop manager
faktor
16:52
EN-IS
faldbúningur
16:52
EN-IS
fall
fall
16:52
EN-IS
downfall
fall
16:52
DE-RO
Striptease
striptease
16:56
DE-FR
Regung
mouvement
16:57
DE-FR
Daunen
duvet
17:00
DE-SQ
Seeteufel
hënëz
17:00
DE-SQ
Seeteufel
peshkatar
17:04
DE-SQ
Jakobsmuschel
fiston deti
17:04
DE-SQ
Kammmuschel
fiston deti
17:05
DE-SQ
Barsch
sqyt
17:07
DE-SQ
Barsch
perkë
17:08
DE-SQ
Barsch
purtekë
17:09
DE-SQ
Fischfilet
filetë peshku
17:09
DE-SQ
Haifisch
peshkaqen
17:10
DE-SQ
Hecht
mlysh
17:14
DE-SQ
Tomate
domate
17:15
DE-SQ
Spinat
spinaq
17:15
DE-SQ
Seehecht
merluc
17:16
DE-SQ
Hechtdorsch
merluc
17:16
DE-SQ
Meerhecht
merluc
17:34
DE-IT
verschlossen sein
essere chiuso
17:40
EN-IS
to fail an exam
að falla á prófi
17:41
DE-SQ
Olive
ulli
17:51
DE-SQ
Hering
harengë
17:51
DE-SQ
Hering
rengë
17:52
DE-SQ
Kabeljau
bakalaro
17:52
DE-SQ
Dorsch
bakalaro
17:53
DE-SQ
Salm
salmon
17:53
DE-SQ
Lachs
salmon
17:57
DE-SQ
Wildlachs
salmon i egër
17:59
DE-SQ
Blumenkohl
lulelakër
18:00
DE-SQ
Kohl
lakër
18:07
DE-SQ
Karotte
karotë
18:12
DE-SQ
Sellerie
selinë
18:12
DE-SQ
Rote Bete
rrepë e kuqe
18:12
DE-SQ
Rote Bete
panxhar i kuq
18:12
DE-SQ
Rhabarber
raven
18:14
DE-SQ
Paprikaschote
spec
18:15
DE-SQ
Paprika
spec
18:15
DE-SQ
Paprika
spec
18:16
DE-SQ
Kresse
djegës
18:16
DE-SQ
Pfefferoni
spec djegës
18:17
DE-SQ
Peperoni
spec djegës
18:18
DE-SQ
Aubergine
patëllxhan
18:21
DE-SQ
Schlagsahne
krem i rrahur
18:21
DE-SQ
Schlagsahne
ajkë e rrahur
18:22
DE-SQ
Sahne
ajkë
18:22
DE-SQ
Rahm
ajkë
18:23
DE-SQ
Schlagsahne
shllak embelsire
18:28
DE-SQ
Sauerkraut
lakër turshi
18:28
DE-SQ
Brokkoli
brokoli
18:28
DE-SQ
Artischocke
angjinare
18:30
DE-SQ
Artischocke
karçof
18:33
DE-SQ
Pastitsio
pastiço
18:34
DE-SQ
Nudelauflauf
pastiço
18:38
DE-SQ
Spaghetti bolognese
makarona me kima
18:38
EN-NL
defence mechanism
afweermechanisme
18:38
EN-NL
defense mechanism
afweermechanisme
18:38
EN-NL
saturnism
saturnisme
18:38
EN-NL
transsexualism
transseksisme
18:38
EN-NL
transsexuality
transseksualiteit
18:39
DE-SQ
Spaghetti bolognese
spageti me kima
18:39
EN-NL
amateur soccer
amateurvoetbal
18:39
DE-SQ
Spaghetti bolognese
makarona me mish të grirë
19:43
DE-SQ
Nudeln
makarona
19:47
DE-SQ
Speiseröhre
kapërcell
21:46
DE-RO
Malzkaffee
cafea de malț
22:00
DE-SQ
Stachelbeere
rrush serezi
22:01
DE-SQ
Heidelbeere
rrush mali
22:01
DE-SQ
Heidelbeere
thrashegër
22:05
DE-NO
Unwissenheit
vankunne
22:05
DE-NO
Ehegattin
ektefelle
22:05
DE-NO
Ehepartnerin
ektefelle
22:07
DE-SQ
Lorbeerblatt
gjethe dafine
22:07
DE-NL
Traumauto
droomauto
22:08
DE-NL
Traumzustand
droomtoestand
22:09
DE-NL
Traumhochzeit
droomhuwelijk
22:09
DE-NL
Traumgarten
droomtuin
22:09
DE-NL
Traumbuch
droomboek
22:10
DE-SQ
Bohnenkraut
shtërmen
22:11
DE-NL
Traumberuf
droombaan
22:11
DE-SQ
Bohnenkraut
thrumbishtë
22:11
DE-NL
Traumberuf
droomberoep
22:14
DE-NL
Traumprinz
droomprins
22:14
DE-SQ
Kerbel
stërpujë
22:15
DE-SQ
Kerbel
antrisk
22:15
DE-NL
Traumhochzeit
droombruiloft
22:15
DE-NL
Traumurlaub
droomvakantie
22:15
DE-SQ
Kerbel
antrisk gjethedylli
22:16
DE-SQ
Thymian
lisën
22:16
DE-NL
Traumtag
droomdag
22:16
DE-SQ
Thymian
listër
22:17
DE-SQ
Thymian
zhumbricë
22:18
DE-SQ
Oregano
rigon
22:21
DE-NL
Traumstadt
droomstad
22:21
DE-NL
Traumreise
droomreis
22:22
DE-SQ
Oregano
monolishtë
22:22
DE-SQ
Majoran
manxuranë
22:23
DE-FR
etw. hinunterschlucken
avaler qc.
22:24
DE-SQ
Rosine
rrush i thatë
22:28
DE-SQ
Honigmelone
pjepër mjalti
22:28
DE-SQ
geschält
i/e qëruar
22:30
DE-NO
Laptop
bærbar PC
22:34
DE-SQ
Limette
limon i athët
22:41
DE-SQ
Limette
limetë
22:42
CS-DE
bezlepkový
glutenfrei
22:43
DE-SQ
Glattbutt
romb
22:46
DE-SQ
Venusmuschel
molusk
22:47
CS-DE
bakteriolog
Bakteriologe
22:47
DE-SQ
Grillfleisch
paidhaqe
22:49
CS-EN
extremista
extremist
22:51
DE-SQ
Zahnstocher
kleçkë dhëmbësh
22:51
CS-EN
novinář
journalist
22:51
DE-SQ
Zahnstocher
kleçkë
22:54
DA-DE
forgæves
vergebens
22:54
DA-DE
forgæves
vergeblich
22:54
DE-NO
Elektrikerin
elektriker
22:55
DA-EN
allegori
allegory
22:55
DE-SQ
Preiselbeere
boronicë e kuqe
22:56
CS-DE
roajalista
Royalist
22:59
DE-SQ
Stachelbeere
rrush frëngu
23:00
DE-EO
Willkür
arbitro
23:01
DE-EO
Hyperbel
hiperbolo
23:01
DE-EO
Isomorphismus
izomorfio
23:03
DE-SQ
Stachelbeere
rrush frëngu serezi
23:07
DE-SQ
Stachelbeere
rrush Venediku
23:07
DE-SQ
Makrele
skumbër
23:08
DE-SQ
Meeräsche
qefull
23:08
DE-SQ
Meerbarbe
barbunjë
23:09
DE-ES
Euphemismus
eufemismo
23:09
DE-SQ
Seebarbe
barbunjë
23:09
DE-SQ
Rochen
rraxhë
23:09
DE-SQ
Rochen
rajë
23:13
EN-SK
to lead sb./sth.
viesť n-ho/ n-čo
23:14
EN-SK
marine waters
morské vody
23:14
EN-SK
seawater
morská voda
23:14
EN-SK
sea water
morská voda
23:14
EN-SK
seawater
slaná voda
23:14
EN-SK
sea water
slaná voda
23:14
EN-SK
marine geology
morská geológia
23:14
EN-SK
marine geologist
morský geológ
23:14
EN-SK
marine geologist
morská geologička
23:14
EN-SK
marine biologist
morský biológ
23:14
EN-SK
marine biologist
morská biologička
23:14
EN-SK
marine erosion
morská erózia
23:14
EN-SK
deposit
usadenina
23:14
DE-SQ
Alaska-Seelachs
alaskë pollock
23:15
EN-SK
deposit
uloženina
23:15
EN-SK
deposit
naplavenina
23:15
DE-SQ
Alaska-Seelachs
pollock i valezuar
23:15
EN-SK
marine clay
morský íl
23:15
EN-SK
marine sediment
morský sediment
23:15
DE-SQ
Alaska-Seelachs
paqësor pollack
23:15
EN-SK
marine gravel
morský štrk
23:16
EN-SK
placer
rozsyp
23:16
EN-SK
placer
ryžovisko
23:16
EN-SK
bed
koryto
23:16
EN-SK
bed
dno
23:16
EN-SK
bed
riečisko
23:16
EN-SK
crush
nával
23:16
EN-SK
crush
tlačenica
23:16
DE-SQ
Sardine
sardele
23:16
EN-SK
effective drug
účinný liek
23:17
EN-SK
effective tool
účinný nástroj
23:17
EN-SK
highly effective
veľmi účinný
23:17
DE-SQ
Seelachs
peshk qymyri
23:17
EN-SK
highly effective
vysoko efektívny
23:17
EN-FI
gigantic
giganttinen
23:17
EN-FI
giant
gigantti
23:17
EN-FI
gigantically
giganttisesti
23:17
EN-FI
epidemiologist
epidemiologi
23:17
EN-FI
epidemiologically
epidemiologisesti
23:17
DE-SQ
Köhler
peshk qymyri
23:17
DE-SQ
Kohlfisch
peshk qymyri
23:17
EN-FI
tax cut
veronkevennys
23:18
EN-FI
proselytism
käännytys
23:18
DE-FI
Proselytismus
käännytys
23:18
DE-SQ
Thunfisch
ton
23:19
DE-SQ
Wels
peshk silur
23:19
DE-SQ
Waller
peshk silur
23:19
EN-SK
to crowd into sth.
natlačiť sa do n-čoho
23:19
EN-SK
to crowd into sth.
napchať sa do n-čoho
23:19
DE-SQ
Seebarsch
levrek
23:19
EN-SK
to crowd into sth.
nahrnúť sa do n-čoho
23:19
EN-SK
to crowd around sb./sth.
zhrčiť sa okolo n-ho/ n-čoho
23:19
DE-SQ
Wolfsbarsch
levrek
23:19
EN-SK
to crowd around sb./sth.
zhluknúť sa okolo n-ho/ n-čoho
23:19
EN-SK
to crowd around sb./sth.
zhŕknuť sa okolo n-ho/ n-čoho
23:19
EN-SK
crowded train
prepchatý vlak
23:19
EN-SK
graduated cylinder
odmerný valec
23:20
EN-SK
measuring cylinder
odmerný valec
23:25
DE-SQ
Flunder
ushojze e zeze
23:25
DE-SQ
Flunder
shojzë
23:25
DE-SQ
Heilbutt
halibut
23:26
DE-SQ
Heilbutt
shojzë deti
23:27
DE-SQ
Scholle
shojzë pikëverdhë
23:27
DE-SQ
Goldbutt
shojzë pikëverdhë
23:29
DE-SQ
Riesenscholle
shojzë deti
23:30
EN-SK
thermostatic
termostatický
23:30
EN-SK
thermostatically
termostaticky
23:30
EN-FI
Make yourself at home.
Ole kuin kotonasi.
23:30
EN-FI
gigantism
giganttisuus
23:31
EN-SK
train robber
vlakový lupič
23:31
DE-SQ
Scholle
shojzë
23:31
EN-SK
thermostat
termostat
23:32
DE-SQ
Seezunge
gjuhëz kanali
23:32
DE-FI
Murmeltier
murmeli
23:32
DE-FI
Alpenmurmeltier
alppimurmeli
23:32
DE-FI
Fühl dich wie zu Hause.
Ole kuin kotonasi.
23:32
DE-FI
Möchtest du (einen) Kaffee?
Otatko kahvia?
23:32
DE-FI
Willst du (einen) Kaffee?
Otatko kahvia?
23:32
DE-FI
Gigantismus
giganttisuus
23:32
DE-FI
Gigant
gigantti
23:32
DE-FI
gigantisch
giganttisesti
23:34
DE-FI
Potenzial
potentiaali
23:34
DE-SQ
Steinbutt
shkotra
23:34
DE-FI
Potential
potentiaali
23:34
DE-SQ
Steinbutt
shkoter
23:35
DE-SQ
Steinbutt
romb
23:35
DE-FI
Potenzialis
potentiaali
23:35
DE-FI
deutscher Bundesrat
Saksan liittoneuvosto
23:35
DE-SQ
Gräte
halë
23:35
DE-SQ
Fischgräte
halë
23:36
DE-SQ
Kalmar
kallamar
23:37
DE-FI
zugelassen
hyväksytty
23:37
DE-SQ
Oktopus
tetëkëmbësh
23:37
DE-FI
gebilligt
hyväksytty
23:37
DE-FI
genehmigt
hyväksytty
23:41
DE-FI
Stätte
tyyssija
23:41
DE-FI
Hort
tyyssija
23:41
DE-FI
Heimstätte
tyyssija
23:41
DE-FI
Zufluchtsort
tyyssija
23:42
DE-FI
Sitz
tyyssija
23:42
DE-FI
Hort des Friedens
rauhan tyyssija
23:42
DE-FI
Sitz des Verstandes
älyn tyyssija
23:43
DE-FI
Schlangeninsel
Käärmesaari
23:43
DE-SQ
Zander
sandër
23:43
DE-SQ
Zander
lucioperkë
23:44
DE-FI
Zerkariendermatitis / Zerkarien-Dermatitis
järvisyyhy
23:44
DE-FI
Badedermatitis
järvisyyhy
23:44
DE-FI
Zerkariendermatitis / Zerkarien-Dermatitis
uimarinkutka
23:44
DE-FI
Badedermatitis
uimarinkutka
23:47
DE-SQ
Lauch
presh
23:47
DE-SQ
Zucchini
kungulleshkë
23:47
DE-SQ
Kürbis
kungull
23:48
DE-FI
Pflaumenmus
luumuhillo
23:48
DE-FI
Pflaumenkonfitüre
luumuhillo
23:48
DE-SQ
Kohlrabi
lakër rrepë
23:48
DE-FI
Pflaumenmarmelade
luumuhillo
23:50
DE-FI
Vogelbeerenmarmelade
pihlajanmarjahillo
23:50
DE-FI
Ebereschenmarmelade
pihlajanmarjahillo
23:51
DE-FI
Epidemiologe
epidemiologi
23:51
DE-FI
epidemiologisch
epidemiologisesti
23:56
DE-FI
dringend notwendig
tuiki tarpeellinen
23:56
DE-FI
unentbehrlich
tuiki tarpeellinen
23:57
DE-FI
sehr
tuiki
23:57
DE-FI
völlig
tuiki
23:57
DE-FI
Kleine Schlangennadel
siloneula
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar