Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 7. August 2022
00:21
Kannibalismus
anthropophagy
02:54
Reichsfestung
imperial fortress
10:17
Gitterbrücke
lattice bridge
10:20
High Wycombe
High Wycombe
10:21
Hemel Hempstead
Hemel Hempstead
10:22
Bury St Edmunds
Bury St Edmunds
10:22
Worcester
Worcester
10:23
Bishop's Stortford
Bishop's Stortford
13:22
Befestigungssystem
fortification system
16:00
Mitregent
coregent
16:16
Ptolemäerdynastie
Ptolemaic dynasty
16:18
Das geht auf mich.
It's my treat.
16:18
vergreisen
to grow old (and senile)
16:18
Lazaretthof
16:26
Hörbrille
hearing-aid spectacles
16:30
Regierungsbehörde
governmental authority
16:30
dermaleinst
when that day comes
16:31
Modillon
modillion
16:31
Abfallsack
garbage liner
16:31
Schuppenfuß-Schnecke
volcano snail
16:32
Kerma-Kultur
Kerma culture
16:32
Pektorale
pectoral
17:04
Litanei des Re
Litany of Re
17:04
Sonnenlitanei
Litany of Re
17:04
Sphinx
sphinx
17:04
Tragestarre
pinch-induced behavioural inhibition
17:05
Amarna-Zeit
Amarna Period
17:08
Alpmeister
17:09
Braintree
Braintree
17:09
Notfallhammer
window hammer
17:10
Kommunionkind
first communicant
17:10
Erstkommunikantin
first communicant
18:38
Koregent
coregent
20:41
Einwanderungswelle
immigration wave
21:23
etw. aufreißen
to lacerate sth.
21:23
anziehend
drawing
21:23
einen Igel in der Tasche haben
to be tight-fisted
21:24
Holzdeckel
wooden lid
21:24
Porzellandeckel
porcelain lid
21:33
Edelstahldeckel
stainless steel lid
22:01
etw. verfrachten
to charter sth.
22:01
sich wie ein Schneekönig freuen
to be as happy as a sandboy
22:01
sich wie ein Schneekönig freuen
to be as happy as a lark
22:01
dumm aus der Wäsche gucken
to look a proper charlie
22:06
Hyksosherrscher
Hyksos ruler
22:06
Hethiterhauptstadt
Hittite capital
22:46
etw. aufreißen
to open sth. wide
22:54
Koptosdekrete
Coptos Decrees
Weitere Sprachen
00:12
DE-FR
Anthropophagie
anthropophagie
00:12
DE-IT
Anthropophagie
antropofagia
00:12
DE-PT
Anthropophagie
antropofagia
00:18
DE-NO
Kannibalismus
kannibalisme
00:24
DE-SV
Bestiarium
bestiarium
00:31
DE-NO
etw. ausladen
å lesse av noe
02:49
EN-IT
quote
preventivo
02:49
EN-IT
deliberate
deliberato
03:54
DE-FR
Keks
bonbon
03:54
DE-FR
Zuckerl
bonbon
03:55
DE-FR
Bonbon
bonbon
08:59
DE-ES
Bestiarium
bestiario
09:00
EN-RO
to add more salt
a (mai) adăuga sare
09:11
DE-FR
Käffchen
kawa
09:12
DE-FR
Stinkekäse
fromage qui pue
09:15
DE-FR
Gutsel
bonbon
09:21
DE-ES
Anthropophagie
antropofagia
09:32
DE-ES
Flugticket
pasaje
09:33
DE-ES
Kannibalismus
antropofagia
09:33
DE-ES
wohlwollend
benevolente
09:34
DE-ES
Unaufrichtigkeit
insinceridad
10:22
EN-FR
Edmonton hempnettle
galéopsis orné
10:22
EN-FR
Edmonton hemp-nettle
galéopsis orné
10:22
EN-FR
problem
souci
10:22
EN-FR
to worry about sth.
se faire du souci à propos de qc.
10:22
EN-FR
to worry a lot
se faire beaucoup de souci
10:22
EN-FR
Don't worry!
Ne te fais pas de souci !
10:23
EN-FR
There's nothing to worry about.
Tu te fais du souci pour rien.
10:23
EN-FR
to be a great worry to sb.
donner bien du souci à qn.
10:23
EN-FR
to be a worry to sb.
donner du souci à qn.
10:23
EN-FR
to have serious money problems
avoir de gros soucis d'argent
10:23
EN-FR
to have serious health problems
avoir de gros soucis de santé
10:23
EN-FR
I've got other things to worry about.
J'ai d'autres soucis (en tête).
10:23
EN-FR
to have no worries
être sans soucis
10:23
EN-FR
That's the least of my worries.
C'est le cadet de mes soucis.
10:23
EN-FR
That's the least of my worries.
C'est le moindre de mes soucis.
10:24
EN-FR
to care about sth.
avoir le souci de qc.
10:24
EN-FR
to satisfy a desire for justice
répondre à un souci de justice
10:24
EN-FR
profit motive
souci de rentabilité
10:24
EN-FR
to be worried about sb./sth.
se faire du souci pour qn./qc.
10:25
EN-FR
free of worry
sans souci
10:25
EN-FR
for the sake of the truth
par souci de vérité
10:25
EN-FR
with no thought for sth.
sans souci de qc.
10:25
DE-SQ
Joch
zgjedhë
10:25
EN-FR
with no thought of doing sth.
sans souci de faire qc.
10:25
EN-FR
worriless
sans souci
10:25
EN-FR
worry-free
sans souci
10:25
DE-SQ
aber
veçse
10:25
EN-FR
free from worry
sans souci
10:25
EN-FR
unworried
sans souci
10:25
EN-FR
untroubled
sans souci
10:26
EN-FR
chief concern
principal souci
10:26
EN-FR
main concern
principal souci
10:26
EN-FR
primary concern
principal souci
10:26
EN-FR
chief concern
souci principal
10:26
DE-SQ
abbremsen
frenoj
10:26
EN-FR
main concern
souci principal
10:26
EN-FR
primary concern
souci principal
10:28
EN-FR
environmentalism
souci de l'environnement
10:28
EN-FR
ecological awareness
souci de l'environnement
10:28
EN-FR
ecological sensibility
souci de l'environnement
10:28
EN-FR
environmental awareness
souci de l'environnement
10:28
EN-FR
environmental consciousness
souci de l'environnement
10:29
EN-FR
marigold
souci
10:29
EN-FR
common marigold
souci (officinal)
10:29
EN-FR
ruddles
souci (officinal)
10:29
EN-FR
menial
servile
10:29
EN-FR
fawning
servile
10:29
EN-FR
subservient
servile
10:29
EN-FR
obsequious
servile
10:29
EN-FR
unhoped for
inespéré
10:30
EN-FR
This is a heaven-sent opportunity to do sth.
C'est une occasion inespérée de faire qc.
10:30
EN-FR
wrongfully
faussement
10:30
EN-FR
wrongly
faussement
10:30
EN-FR
deceptively
faussement
10:30
EN-FR
speciously
faussement
10:30
EN-FR
false positive
résultat faussement positif
10:31
EN-FR
false negative
résultat faussement négatif
10:31
EN-FR
sensuous
sensuel
10:31
EN-FR
exotic
sensuel
10:31
EN-FR
sensual pleasure
plaisir sensuel
10:31
EN-FR
sensually
sensuellement
10:31
EN-FR
sluggish
léthargique
10:31
EN-FR
sluggishness
léthargie
10:31
EN-FR
to shake sb. out of their lethargy
tirer qn. de sa léthargie
10:31
EN-FR
empathically
avec empathie
10:32
EN-FR
with empathy
avec empathie
10:56
EN-FR
mysophobia
mysophobie
10:57
DE-FR
Stinkkäse
fromage puant
10:57
DE-FR
Simulator
simulateur
10:58
EN-NL
grass strip
groenstrook
10:58
EN-NL
centre strip
groenstrook
10:58
EN-NL
center strip
groenstrook
10:58
EN-NL
green belt
groengordel
10:58
EN-NL
energy saving
energiebesparend
10:58
EN-NL
power saving
energiebesparend
10:58
EN-NL
salad spinner
slacentrifuge
10:58
EN-NL
to scroll
scrollen
10:58
EN-NL
reluctantly
tegen wil en dank
10:58
EN-NL
unwillingly
tegen wil en dank
10:58
EN-NL
transferable
vervoerbaar
10:58
EN-NL
transportable
transporteerbaar
10:58
EN-NL
deployable
inzetbaar
10:58
EN-NL
Randstad
randstad
10:58
EN-NL
Artic
poolstreek
10:58
EN-NL
polar region
poolstreek
10:58
EN-NL
farmhouse
boerenhoeve
10:58
EN-NL
farm
boerenhoeve
10:58
EN-NL
farmstead
boerenhoeve
10:58
EN-NL
extremely
buitengemeen
10:58
EN-NL
imprint
colofon
10:58
EN-NL
to stick
bijblijven
10:58
EN-NL
to remember
bijblijven
10:58
EN-NL
to stay with
bijblijven
10:58
EN-NL
to advance
oprukken
10:58
EN-NL
to murmur
prevelen
10:58
EN-NL
to mumble
prevelen
10:58
EN-NL
green belt
groenstrook
10:58
EN-NL
green space
groenstrook
11:00
DE-EO
Dotter
ovoflavo
11:00
DE-EO
Eiweiß
ovoblanko
11:00
DE-EO
Eiklar
ovoblanko
11:00
DE-EO
Eigelb
ovoflavo
11:00
DE-EO
Eidotter
ovoflavo
11:00
EN-ES
to percolate (sth.)
percolar (algo)
11:00
EN-ES
turd burglar
maricón
11:00
EN-ES
centrifuge
centrifugadora
11:00
EN-ES
to centrifuge sth.
centrifugar algo
11:00
EN-ES
concentricity
concentricidad
11:00
EN-ES
egocentricity
egocentrismo
11:00
EN-ES
imbecility
imbecilidad
11:01
EN-ES
prolixity
verbosidad
11:01
EN-ES
pixel
píxel
11:01
EN-ES
pixelated
pixelado
11:01
EN-ES
to pixelate sth.
pixelar algo
11:01
EN-ES
crestfallen
cariacontecido
11:01
EN-ES
doberman
dóberman
11:01
EN-ES
moviemaker
cineasta
11:01
EN-ES
pastiness
pastosidad
11:01
EN-ES
loudly
en voz alta
11:01
EN-ES
scruffy
desastrado
11:01
EN-ES
ragged
andrajoso
11:01
EN-ES
Antichrist
anticristo
11:01
EN-ES
detailed
detenido
11:01
EN-ES
rag
andrajo
11:01
EN-ES
graphology
grafología
11:01
DE-ES
Mysophobie
misofobia
11:01
DE-NO
Tropfen
drypp
11:01
DE-NO
Tropfen
drypp
11:02
EN-FR
invisible ink
encre sympathique
11:02
EN-NO
twisted
syk
11:02
EN-NO
handout
11:02
EN-NO
handout
pressemelding
11:02
EN-NO
handout
11:02
DE-RO
gesalzen
piperat
11:02
DE-RO
deftig
piperat
11:03
DE-NO
Getränke
drikkevarer
11:03
DE-NO
(etw. ) bohren
å drille (noe)
11:04
EN-IT
to shorten sth.
accorciare qc.
11:04
EN-IT
temerity
temerarietà
11:04
EN-IT
recovery
recupero
11:04
DE-NO
etw. drillen
å drille (noe)
11:04
EN-IT
all three
tutte e tre
11:04
EN-IT
both
tutte e due
11:04
EN-IT
to hiccup
avere il singhiozzo
11:04
EN-IT
to hiccough
avere il singhiozzo
11:04
DE-NO
jdn./etw. drillen
å drille noen/noe
11:04
EN-IT
driving licence
patente (di guida)
11:04
EN-IT
driving license
patente (di guida)
11:04
DE-NO
Treibnetz
drivgarn
11:04
DE-NO
Treibholz
drivtømmer
11:05
DE-HR
Gräte
drača
11:05
DE-HR
Gräte
riblja kost
11:05
DE-HR
Fischgräte
riblja kost
11:05
DE-HR
Fischgräte
drača
11:05
DE-NO
etw. aufgeben
å droppe noe
11:08
DE-NO
Besprechung
drøftelse
11:08
DE-NO
Erörterung
drøftelse
11:09
DE-NO
Dröhnen
drønn
11:09
DE-NO
Trinkflasche
drikkeflaske
11:16
DE-SQ
nennen
quaj
11:27
DE-SQ
Unterführung
nënkalim
11:51
DE-SQ
anmachen
ndez
11:54
EN-IT
bestiary
bestiario
11:55
EN-IT
litotes
litote
12:11
DE-SQ
Vorspeise
paragjellë
12:42
DE-FR
Mysophobie
mysophobie
13:13
DE-FR
Vesper
goûter
13:28
DE-FR
fälschlicherweise
faussement
13:28
DE-FR
zu Unrecht
faussement
13:28
DE-FR
falsch
faussement
13:28
DE-FR
unsichtbare Geheimtinte
encre sympathique
13:42
DE-FR
Käfeli
caoua
13:42
DE-FR
Kannibalismus
anthropophagie
13:43
DE-FR
Brotzeit
pause goûter
14:02
DE-NO
betrunken
drukken
14:02
DE-NO
Taxichauffeurin
taxisjåfør
14:03
DE-NO
Taxichauffeur
taxisjåfør
14:03
DE-NO
Taxichauffeur
drosjesjåfør
14:03
DE-NO
Taxichauffeurin
drosjesjåfør
14:03
DE-NO
Mörderin
drapsmann
14:18
DE-ES
Extroversion
extroversión
14:18
EN-ES
extroversion
extroversión
14:18
EN-ES
ozone meter
ozonómetro
15:02
DE-ES
Strohhalm
pajita
15:16
DE-EO
etw. lösen
aĉeti ion
15:16
DE-EO
Spital
malsanulejo
15:20
DE-IT
Kannibalismus
antropofagia
15:36
DE-IT
Granatapfel
mela granata
15:49
DE-FR
jdn. begeistern
enchanter qn.
15:49
DE-FR
jdn. entzücken
enchanter qn.
15:49
DE-FR
sich nach jdm./etw. erkundigen
prendre des nouvelles de qn.
15:49
DE-FR
Alpmeister
maître armailli
16:39
DE-RO
zugegebenermaßen ...
recunosc că ...
16:39
DE-RO
zugegebenermaßen
într-adevăr
17:08
DE-SQ
profan
shekullar
17:08
DE-SQ
weltlich
shekullar
17:08
DE-SQ
Dachrinne
ulluk
17:08
DE-SQ
Dachtraufe
ulluk
17:09
DE-SQ
Betrieb
firmë
17:10
EN-FR
announcement of discontinuation
annonce d'arrêt de la production
17:10
EN-FR
Gaspé Peninsula
Gaspésie
17:10
EN-FR
sugar shack
cabane à sucre
17:10
EN-FR
sap house
cabane à sucre
17:10
EN-FR
sugar house
cabane à sucre
17:10
EN-FR
sugar shanty
cabane à sucre
17:10
EN-FR
sugar cabin
cabane à sucre
17:10
EN-FR
sugar shack
érablière
17:10
EN-FR
sap house
érablière
17:10
EN-FR
sugar house
érablière
17:15
DE-SQ
Kühle
fresk
17:15
DE-SQ
Bruchstück
fragment
17:15
DE-SQ
Auszug
fragment
17:16
DE-SQ
Qual
mundim
17:16
DE-SQ
Stress
mundim
17:16
DE-SQ
Leid
mundim
17:16
DE-SQ
Pein
mundim
17:17
DE-SQ
aufschlussreich
mësimdhënës
17:17
DE-SQ
belehrend
mësimdhënës
17:17
DE-SQ
instruktiv
mësimdhënës
17:18
DE-SQ
Niederknien
gjunjëzim
17:19
EN-RU
mysophobia
мизофобия
17:19
EN-IT
mysophobia
misofobia
17:20
EN-IT
ornithologist
ornitologa
17:20
EN-IT
parachute
paracadute
17:22
DE-FR
sympathetisch
sympathique
17:23
DE-FR
jdn. verzaubern
enchanter qn.
17:27
DE-SQ
Expansionismus
ekspansionizëm
17:31
DE-FR
Ruderwache
timonerie
18:14
DE-FR
Gibt es Neuigkeiten von ...?
Y a-t-il des nouvelles de ... ?
18:51
EN-SK
heating element
vykurovacie teleso
18:51
EN-SK
heating element
vyhrievací článok
19:19
DE-FR
Titel
livre
20:47
DE-FI
Bestiarium
bestiaari
20:49
DE-FI
Autodafé
autodafee
20:58
DE-PT
Bestiarium
bestiário
21:00
DE-PT
Kannibalismus
antropofagia
22:02
EN-FR
long-distance runner
coureuse de fond
22:02
EN-FR
motorcycle racer
coureur motocycliste
22:02
EN-FR
motorcycle racer
coureuse motocycliste
22:02
EN-FR
reinterpretation
réinterprétation
22:02
EN-FR
re-interpretation
réinterprétation
22:02
EN-FR
new interpretation
réinterprétation
22:02
EN-FR
racing stable
écurie de course
22:02
EN-FR
to lead a horse to the stable
mener un cheval à l'écurie
22:02
EN-FR
to stable a horse
mettre un cheval à l'écurie
22:02
EN-FR
pigsty
écurie
22:02
EN-FR
ostler
garçon d'écurie
22:02
EN-FR
stable yard
cour de l'écurie
22:02
EN-FR
racing colours
couleurs d'une écurie
22:02
EN-FR
racing colors
couleurs d'une écurie
22:02
EN-FR
to commit suicide
mettre fin à ses jours
22:02
EN-FR
to do away with oneself
mettre fin à ses jours
22:02
EN-FR
to take one's own life
mettre fin à ses jours
22:02
EN-FR
to top oneself
mettre fin à ses jours
22:02
EN-FR
soliciting
sollicitant
22:02
EN-FR
requesting
sollicitant
22:03
EN-FR
fundraising
récolte de fonds
22:03
EN-FR
fund-raising
récolte de fonds
22:03
EN-FR
bad harvest
mauvaise récolte
22:03
EN-FR
failed harvest
mauvaise récolte
22:03
EN-FR
crop failure
récolte perdue
22:03
EN-FR
harvest festival
fête de la récolte
22:03
EN-FR
bad harvest
insuffisance de la récolte
22:03
EN-FR
scarcity value
valeur de rareté
22:03
EN-FR
wilful misrepresentation
simulation de faits mensongers
22:03
EN-FR
headache
coquelicot
22:03
EN-FR
red weed
coquelicot
22:03
EN-FR
blind
à l'aveugle
22:03
EN-FR
blindly
à l'aveugle
22:03
EN-FR
in the dark
à l'aveugle
22:03
EN-FR
prehistorian
préhistorienne
22:03
EN-FR
cliffside
paroi d'une falaise
22:03
EN-FR
cliffside
paroi de la falaise
22:03
EN-FR
steep face
paroi à pic
22:03
EN-FR
photosensitive
sensible à la lumière
22:03
EN-FR
blind person
aveugle
22:03
EN-FR
blind person
aveugle
22:03
EN-FR
to go blind
devenir aveugle
22:03
EN-FR
blinkered
aveugle
22:03
EN-FR
Judaeo-Christian
judéo-chrétien
22:03
EN-FR
afternoon get-together
cinq à sept
22:03
EN-FR
feelingly
avec compassion
22:03
EN-FR
compassionately
avec compassion
22:03
EN-FR
unsympathetically
avec peu de compassion
22:03
EN-FR
to be starved of affection
être mal-aimé
22:03
EN-FR
to be badly cut
être mal fichu
22:04
EN-SK
Yay!
Juchú!
22:04
EN-SK
Yay!
Juchá!
22:04
EN-SK
Yay!
Juch!
22:04
EN-SK
penalty area
pokutové územie
22:04
EN-SK
penalty box
pokutové územie
22:04
EN-SK
goal kick
výkop od brány
22:04
EN-SK
boogie-woogie
boogie-woogie
22:04
EN-SK
boogie
boogie-woogie
22:04
EN-SK
boogie
tancovanie
22:04
EN-SK
boogie
tanec
22:04
EN-SK
to boogie
tancovať
22:04
EN-SK
below decks
v podpalubí
22:04
EN-SK
below deck
v podpalubí
22:04
EN-SK
below decks
do podpalubia
22:04
EN-SK
below deck
do podpalubia
22:04
EN-SK
to pay
zacvakať
22:04
EN-SK
dinner suit
smoking
22:05
EN-SK
visiting
hosťujúci
22:05
EN-SK
visiting professor
hosťujúci profesor
22:05
EN-SK
visiting hours
návštevné hodiny
22:05
EN-SK
score
skóre
22:05
EN-SK
score
stav zápasu
22:05
EN-SK
handball
ruka
22:05
EN-SK
handball
nedovolená hra rukou
22:05
EN-SK
hand ball
nedovolená hra rukou
22:05
EN-SK
hand ball
ruka
22:05
EN-SK
penalty kick
pokutový kop
22:05
EN-SK
visiting
návštevný
22:05
EN-SK
visiting day
návštevný deň
22:05
EN-SK
smooth
plynulý
22:09
EN-FR
school career
parcours scolaire
22:09
EN-FR
artistic career
parcours artistique
22:09
EN-FR
at high tide
à marée haute
22:09
EN-FR
wine press
pressoir à vin
22:09
EN-FR
olive press
pressoir à olives
22:09
EN-FR
press screw
vis de pressoir
22:09
EN-FR
cider press
pressoir à cidre
22:09
EN-FR
cider press
pressoir à pommes
22:09
EN-FR
press
pressoir
22:09
EN-FR
press-house
pressoir
22:09
EN-FR
many years
de longues années
22:09
EN-FR
many a year
de longues années
22:09
EN-FR
womanizer
coureur
22:09
EN-FR
womaniser
coureur
22:09
EN-FR
manhunter
coureuse
22:09
EN-FR
racing driver
coureur automobile
22:09
EN-FR
racing driver
coureuse automobile
22:09
EN-FR
trapper
coureur des bois
22:09
EN-FR
middle-distance runner
coureur de demi-fond
22:09
EN-FR
middle-distance runner
coureuse de demi-fond
22:09
EN-FR
long-distance runner
coureur de fond
22:09
EN-FR
to be badly laid out
être mal fichu
22:09
EN-FR
to be badly designed
être mal fichu
22:09
EN-FR
to be up the creek (without a paddle)
être mal barré
22:09
EN-FR
to be out of favour
être mal vu
22:09
EN-FR
to be out of favor
être mal vu
22:10
EN-FR
inelegant
inélégant
22:10
EN-FR
shabby
inélégant
22:10
EN-FR
undignified
inélégant
22:10
EN-FR
stiff
guindé
22:10
EN-FR
stilted
guindé
22:10
EN-FR
stiff-necked
guindé
22:10
EN-FR
starchy
guindé
22:10
EN-FR
stuffy
guindé
22:10
EN-FR
incompetent
incompétent
22:10
EN-FR
inept
incompétent
22:10
EN-FR
ignorant
incompétent
22:10
EN-FR
incompetent person
incompétent
22:10
EN-FR
incompetent person
incompétente
22:10
EN-FR
degeneration
décrépitude
22:17
DE-SV
eintönig
monoton
22:18
DE-SV
Schmieden
smide
22:37
DE-FI
nackte Singularität
alaston singulariteetti
22:38
DE-FI
Misophonie
misofonia
22:46
EN-FI
auto-da-fé
autodafee
22:46
EN-FI
bestiary
bestiaari
22:47
DA-DE
ubevogtet
unbewacht
22:48
DA-DE
hakke
Hacke
22:48
DA-DE
skattejagt
Schatzsuche
22:48
DE-NO
Drops
drops
22:49
DA-EN
autodafé
auto-da-fé
22:50
EN-IS
misophonia
hljóðhatur
22:51
EN-NO
to miss the train
å ikke nå toget
22:51
EN-NO
drinking bottle
drikkeflaske
22:51
EN-NO
murderess
drapskvinne
22:51
EN-NO
auto-da-fé
autodafé
22:51
EN-NO
bestiary
bestiarium
22:51
EN-NO
dragoon
dragon
22:51
EN-NO
cannibalism
kannibalisme
22:52
EN-SV
cannibalism
kannibalism
22:52
EN-SV
to drop a hint
att hinta
23:46
DE-PT
Schultasche
mochila escolar
23:49
DE-PT
Bossa Nova
bossa nova
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar