Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. August 2022

01:15  getrenntgeschlechtlich not same-sex
04:21  Tritonplatz Triton Square
06:45  Sekundärstoffwechsel secondary metabolism
07:17  Statuentypus type of statue
07:18  Statuentyp type of statue
10:49  Schneller Brutreaktor fast breeder reactor
10:49  Schneller Brüter fast breeder reactor
11:19  Alpwirtschaft Alpine farm
14:14  Pallium pallium
15:52  Betonschaft concrete shaft
15:53  Schwarzholz-Akazie blackwood acacia
15:53  Schwarzholz-Akazie mudgerabah
15:53  Choriocapillaris capillary lamina of (the) choroid
15:53  Choriokapillaris capillary lamina of (the) choroid
15:53  Choriokapillaris choriocapillaris
15:53  Choriokapillaris choriocapillary layer
15:54  Ruysch-Membran Ruysch's membrane
15:54  Ruysch-Membran Ruysch membrane
15:54  Schillerplatz Schiller Square
15:54  Fischtor fish gate
15:54  Schloßplatz palace square
15:55  St Andrews St Andrews
15:55  Sassaparille blaspheme vine
15:55  Sarsaparille bamboo vine
15:55  Sassaparille bamboo vine
15:55  Sarsaparille laurel greenbrier
15:55  Sassaparille laurel greenbrier
15:55  Sarsaparille laurelleaf greenbrier
15:55  Sassaparille laurelleaf greenbrier
15:56  Sarsaparille blaspheme vine
15:56  involutiver Antiautomorphismus involutive antiautomorphism
15:56  involutiver Automorphismus involutive automorphism
15:56  involutorische Permutation involutory permutation
15:56  Salatschüssel salad bowl
15:56  Isjum Izum
15:57  Kandidatenliste lite
15:58  durchgehend gesungen sung-through
17:22  Mähnensphinx maned sphinx
19:37  Terminanfrage appointment request
21:46  etw. abgelten to compensate for sth.
21:46  etw. anzweifeln to question sth.
21:47  jdm. dauernd in den Ohren liegen to keep on and on at sb.
21:47  jdm. in den Ohren liegen to pester sb.
21:48  Galway Bay Galway Bay
21:48  Newmarket Newmarket
21:48  Newmarket Newmarket
21:49  Whitby Whitby
21:49  Lincoln Lincoln
21:49  Janet's Foss Janet's Foss
21:50  Ghost Kitchen ghost kitchen
21:50  jdn./etw. verinseln to enisle sb./sth.
21:51  Zigarettenstange carton of cigarettes
21:51  Achsenabschnittsform intercept form
21:51  Perldraht pearl wire
21:53  Arroganzanfall bout of arrogance
21:53  Autorennspiel car racing game
21:53  Steuerberaterkanzlei tax consultancy (firm)
21:54  Erstkommunikant first communicant
22:00  mit der Sprache herausrücken to come out with it
22:01  sich total darauf freuen, etw. zu tun to be all geared up to do sth.
22:03  Weintrinken wine-bibbing
22:09  den Mund aufreißen to gape
22:09  Schuppenfuß-Schnecke scaly-foot snail
22:09  Schuppenfuß-Schnecke scaly-foot gastropod
22:10  hinabpoltern to clomp down
22:11  prachtliebend ostentatious
22:55  Schlemmkreide
23:27  jdm. mit etw. in den Ohren liegen to nag sb. about sth.
23:28  Distance Learning distance learning

Weitere Sprachen

00:36  EN-ES   mysophobia misofobia
00:37  EN-ES   executrix albacea
00:38  EN-ES   executor albacea
06:50  EN-RU   misophonia мизофония
06:56  DE-PT   Echinokokkose equinococose
06:59  DE-PT   aufspringen gretar
07:05  DE-PT   im Chor sprechen dizer em coro
07:08  DE-PT   Pfad trilho
08:54  DE-FR   jdn. mit etw. bezaubern enchanter qn. par qc.
08:54  DE-FR   Stöpsel (für das Spülbecken) bouchon d'évier
08:54  DE-FR   Stopfen (für das Spülbecken) bouchon d'évier
08:54  EN-ES   to betroth sb. to sb. prometer a algn en matrimonio a algn
08:56  EN-RO   to blow softly a adia
08:56  EN-RO   to blow gently a adia
08:56  EN-ES   inheritor heredera
08:56  EN-ES   heirloom reliquia de familia
08:56  EN-ES   heirloom recuerdo de familia
08:56  EN-ES   meritorious meritorio
08:56  EN-ES   merited merecido
08:56  EN-ES   merit mérito
08:56  EN-ES   merit merecimiento
08:56  EN-ES   meritocracy meritocracia
08:56  EN-ES   inheritor heredero
08:56  EN-NO   joker tulling
08:56  EN-NO   hard krass
08:56  EN-NO   undisguised krass
08:56  EN-NO   relentless krass
08:57  EN-NO   clearly visible oversiktlig
08:57  EN-NO   to collapse å ramle sammen
08:57  EN-NO   deep state den dype staten
09:02  DE-FR   Tschau! Tchao !
09:02  DE-FR   unterwürfig servilement
09:03  DE-FR   Benzinkocher cuisinière à essence
09:03  DE-FR   Fangzahn croc
09:03  DE-FR   Abdecken paillage
09:05  EN-ES   to be betrothed estar desposado
09:05  EN-ES   to be betrothed desposarse
09:05  EN-ES   to bequeath sth. to sb. legar algo a algn
09:05  EN-ES   to leave sth. to sb. in one's will legar algo a algn
09:05  EN-ES   legit legítimo
09:09  EN-RO   anthropophagy antropofagie
09:09  EN-RO   bestiary bestiar
09:09  EN-RO   dragoon dragon
09:09  EN-RO   chamber music muzică de cameră
09:15  EN-NO   to have brains å være smart
09:15  EN-NO   really great dritfet
09:39  DE-FR   Eintrittsdatum date d'entrée
10:30  DE-ES   Zapfenstreich retreta
10:31  DE-ES   Misophonie misofonía
10:31  DE-ES   Atomwissenschaftler científico nuclear
10:32  DE-ES   etw. stumm schalten silenciar algo
10:36  DE-ES   etw. verbessern remendar algo
10:48  DE-SV   Zinspolitik räntepolitik
10:50  EN-IT   lovesickness mal d'amore
10:50  DE-IT   Directory directory
10:51  DE-IT   Autodafé autodafé
10:51  DE-IT   Autodafé auto da fé
10:51  DE-IT   Talg sego
10:51  DE-IT   Kapitänin capitana
10:52  EN-PT   Kurd curda
10:52  EN-PT   Kurdish curdo
10:52  EN-PT   Kurd curdo
10:52  EN-PT   Iranian iraniano
10:52  EN-PT   Iranian iraniano
10:52  EN-PT   Jordanian jordaniano
10:52  EN-PT   Jordanian jordaniano
10:52  EN-PT   Melanesia Melanésia
10:52  EN-PT   Nigerian nigeriana
10:52  EN-PT   Peruvian peruana
10:52  EN-PT   Norwegian norueguesa
11:10  DE-ES   Geigerzähler contador Geiger
11:10  DE-ES   Rüssel probóscide
11:20  EN-FR   upstairs bathroom salle de bains à l'étage
11:20  EN-FR   decay décrépitude
11:21  EN-FR   to degenerate tomber en décrépitude
11:21  EN-FR   to crumble tomber en décrépitude
11:21  EN-FR   bearded seal phoque barbu
11:21  EN-FR   square flipper seal phoque barbu
11:21  EN-FR   common seal phoque commun
11:21  EN-FR   harbour seal phoque commun
11:21  EN-FR   harbor seal phoque commun
11:21  EN-FR   selch phoque commun
11:21  EN-FR   crabeater seal phoque crabier
11:21  EN-FR   Caspian seal phoque de la Caspienne
11:21  EN-FR   nerpa phoque du Baïkal
11:22  EN-FR   Baikal seal phoque du Baïkal
11:22  EN-FR   Lake Baikal seal phoque du Baïkal
11:22  EN-FR   Atlantic gray seal phoque gris
11:22  EN-FR   Atlantic grey seal phoque gris
11:22  EN-FR   gray seal phoque gris
11:22  EN-FR   grey seal phoque gris
11:22  EN-FR   horsehead seal phoque gris
11:22  EN-FR   jar seal phoque marbré
11:22  EN-FR   ringed seal phoque marbré
11:22  EN-FR   generation production
11:22  EN-FR   products production
11:23  EN-FR   goods production
11:23  EN-FR   produce production
11:23  EN-FR   to increase oil production augmenter la production de pétrole
11:23  EN-FR   production figures chiffres de la production
11:23  EN-FR   production manager directeur de (la) production
11:23  EN-FR   production manager directrice de (la) production
11:23  EN-FR   spectacular production à grand spectacle
11:23  EN-FR   work production
11:23  EN-FR   literary output production littéraire
11:23  EN-FR   computer-aided manufacturing production assistée par ordinateur
11:24  EN-FR   underproduction sous-production
11:24  EN-FR   factory unit unité de production
11:24  EN-FR   production company société de production
11:24  EN-FR   film production production de films
11:24  EN-FR   limited edition production limitée
11:24  EN-FR   electricity generation production d'électricité
11:24  EN-FR   meat production production de viande
11:24  EN-FR   wheat-growing production de blé
11:24  EN-FR   fruit-growing production de fruits
11:24  EN-FR   car production production de voitures
11:24  EN-FR   wine production production viticole
11:24  EN-FR   to go into production entrer en production
11:25  EN-FR   drop in production baisse de la production
11:26  EN-FR   oil production production pétrolifère
11:26  EN-FR   production costs coûts de la production
11:26  EN-FR   production volume volume de production
11:26  EN-FR   production hall atelier de production
11:26  EN-FR   shop floor atelier de production
11:26  EN-FR   production manager chef de production
11:26  EN-FR   production manager chef de production
11:26  EN-FR   production chain filière de production
11:26  EN-FR   production function fonction de production
11:27  EN-FR   aerobic energy supply production d'énergie aérobie
11:27  EN-FR   cereal cropping production de céréales
11:27  EN-FR   cereal growing production de céréales
11:27  EN-FR   grain cultivation production de céréales
11:27  EN-FR   grain farming production de céréales
11:27  EN-FR   grain growing production de céréales
11:27  EN-FR   relocation of production délocalisation de la production
11:28  EN-FR   discontinuation arrêt de la production
11:28  EN-FR   sugar shanty érablière
11:28  EN-FR   sugar cabin érablière
11:28  EN-FR   sugar shack sucrerie
11:28  EN-FR   sap house sucrerie
11:28  EN-FR   sugar house sucrerie
11:28  EN-FR   sugar shanty sucrerie
11:28  EN-FR   sugar cabin sucrerie
11:28  EN-FR   maple (tree) plantation érablière
11:29  EN-FR   maple syrup sirop d'érable
11:29  EN-FR   maple taffy tire d'érable
11:29  EN-FR   maple taffy tire sur la neige
11:30  EN-FR   chouchen chouchen
11:30  EN-FR   funny walk démarche bizarre
11:30  EN-FR   to walk with a confident step avoir une démarche assurée
11:30  EN-FR   to help sb deal with officialdom aider qn. dans ses démarches auprès de l'administration
11:30  EN-FR   The correct procedure is as follows. Les démarches à effectuer sont les suivantes.
11:30  EN-FR   homoeopathic approach démarche homéopathique
11:31  EN-FR   homoepathic approach démarche homéopathique
11:31  EN-FR   thought process démarche de la pensée
11:31  EN-FR   total quality control démarche qualité
11:31  EN-FR   démarche démarche
11:31  EN-FR   Weddell seal phoque de Weddell
11:31  EN-FR   Hawaiian monk seal phoque moine d'Hawaï
11:31  EN-FR   Mediterranean monk seal phoque moine de Méditerranée
11:31  EN-FR   Caribbean monk seal phoque moine des Caraïbes
11:31  EN-FR   sea wolf phoque moine des Caraïbes
11:31  EN-FR   West Indian seal phoque moine des Caraïbes
11:32  EN-FR   largha seal phoque tacheté
11:32  EN-FR   larga seal phoque tacheté
11:32  EN-FR   spotted seal phoque tacheté
11:33  EN-FR   tomme tomme
11:33  EN-FR   tomme de Savoie tomme de Savoie
11:33  EN-FR   aligot aligot
11:47  DE-IT   Mysophobie misofobia
11:47  DE-IT   Gravitationskollaps collasso gravitazionale
11:48  EN-IT   dragoon dragone
11:56  EN-FR   guano guano
11:56  EN-FR   hacker hackeur
11:56  EN-FR   hacker hackeuse
11:56  EN-FR   Westminster Abbey abbaye de Westminster
11:56  EN-FR   Cistercian monastery abbaye cistercienne
11:56  EN-FR   wooded place lieu boisé
11:57  EN-FR   common communautaire
11:57  EN-FR   collaborative communautaire
11:57  EN-FR   joint communautaire
11:57  EN-FR   collective communautaire
11:57  EN-FR   communal communautaire
11:57  EN-FR   community spirit esprit communautaire
11:58  EN-FR   public-spiritedness esprit communautaire
11:58  EN-FR   sense of community esprit communautaire
11:58  EN-FR   communal life vie communautaire
11:58  EN-FR   community life vie communautaire
11:58  EN-FR   life in a community vie communautaire
11:58  EN-FR   European Community Europe communautaire
11:58  EN-FR   sense of community sentiment communautaire
12:03  EN-FR   gatehouse porterie
12:03  EN-FR   remains of a building vestiges d'un bâtiment
12:03  EN-FR   remnant vestige
12:03  EN-FR   to live in a commune vivre en communauté
12:03  EN-FR   hippy commune communauté hippie
12:03  EN-FR   Muslim community communauté musulmane
12:03  EN-FR   the international community la communauté internationale
12:03  EN-FR   communal life vie en communauté
12:03  EN-FR   joint ownership communauté
12:03  EN-FR   shared views communauté de vues
12:03  EN-FR   shared tastes communauté de goûts
12:03  EN-FR   shared values communauté de valeurs
12:04  EN-FR   European Coal and Steel Community Communauté économique du charbon et de l'acier
12:04  EN-FR   Jewry communauté juive
12:05  EN-FR   religious community communauté religieuse
12:05  EN-FR   carpooling communauté automobile
12:05  EN-FR   car sharing communauté automobile
12:05  EN-FR   ride sharing communauté automobile
12:05  EN-FR   Flemish Community Communauté flamande
12:05  EN-FR   apartment-sharing community communauté résidentielle
12:05  EN-FR   shared flat communauté résidentielle
12:05  EN-FR   shared apartment communauté résidentielle
12:05  EN-FR   internet community communauté virtuelle
12:05  EN-FR   online community communauté virtuelle
12:05  EN-FR   class community communauté de classe
12:05  EN-FR   companions in fate communauté de destin
12:05  EN-FR   State Union of Serbia and Montenegro Communauté d'États Serbie-et-Monténégro
12:06  EN-FR   communitarianism communautarisme
12:06  EN-FR   communitarian communautariste
12:06  EN-FR   communitarian communautariste
12:06  EN-FR   communitarian communautariste
12:07  EN-FR   upstairs bedroom chambre à l'étage
12:07  EN-SK   to exasperate sb. dráždiť n-ho
12:08  EN-SK   to exasperate sb. podráždiť n-ho
12:08  EN-SK   to exasperate sb. popudiť n-ho
12:08  EN-SK   to exasperate sb. popudzovať n-ho
12:09  EN-FR   prune custard flan far breton
12:09  EN-SK   to exasperate sb. rozčuľovať n-ho
12:35  DE-RO   Unterbruch întrerupere
12:36  DE-RO   zu etw. gehören a face parte din ceva
12:40  DE-RO   picobello impecabil
12:42  DE-FI   fälschlicherweise virheellisesti
12:43  DE-FI   irrtümlicherweise virheellisesti
12:43  DE-FI   Positionslicht purjehdusvalo
12:43  DE-FI   Gartenschlauch puutarhaletku
12:43  DE-FI   Gartenbau puutarhatalous
12:44  EN-FI   sensitive to light valoherkkä
12:44  EN-FI   photosensitive valoherkkä
12:45  EN-FI   naked singularity alaston singulariteetti
12:45  EN-FI   misophonia misofonia
12:47  DE-SV   Hass im Netz näthat
12:52  DE-SV   Museumsschiff museibåt
12:53  DE-SV   Feuerschiff fyrskepp
12:57  DE-SV   ebendieser just denna
12:57  EN-ES   attorney abogada
12:57  EN-ES   attorney representante legal
12:57  DE-SV   ebendieses just denna
12:57  EN-ES   attorney representante legal
12:57  EN-ES   actuary actuaria de seguros
12:57  EN-ES   sheriff alguacil
12:57  EN-ES   provost rector
12:57  EN-ES   provost rectora
12:57  EN-ES   provost alcalde
12:58  EN-ES   provost alcaldesa
12:58  EN-ES   attorney abogado
12:58  DE-SV   erstattungsfähig återbetalningsbar
12:58  DE-SV   rückerstattungsfähig återbetalningsbar
12:58  DE-SV   einkommensabhängig inkomstrelaterad
13:06  DE-SV   Alkoholtupfer alkoholtork
13:07  DE-SV   Alkotupfer alkoholtork
14:15  DE-SV   Reisekostenerstattung reseersättning
14:18  DE-NL   Donnergrollen dondergerommel
14:35  EN-SK   to drain sth. away odvodniť n-čo
14:35  EN-SK   to look high and low for sb./sth. zháňať sa po n-kom/ n-čom
14:35  EN-SK   to hunt high and low for sb. zháňať n-ho na všetkých možných miestach
14:35  EN-SK   stable stály
14:35  EN-SK   stable ustálený
14:35  EN-SK   stability stálosť
14:35  EN-SK   stability ustálenosť
14:35  EN-SK   stamp známka
14:35  EN-SK   stamp pečiatka
14:35  EN-SK   stamp razítko
14:35  EN-SK   stamp štempeľ
14:36  EN-SK   bead gorálka
14:36  EN-SK   bead gorálik
14:36  EN-SK   soothingly chlácholivo
14:36  EN-SK   soothingly upokojujúco
14:36  EN-SK   soothing čičíkavý
14:36  EN-SK   soothingly čičíkavo
14:36  EN-SK   soothing tíšivý
14:36  EN-SK   birdseed vtáčí zob
14:36  EN-SK   rascally uličnícky
14:38  DE-NL   Halbgott halfgod
14:38  DE-NL   Halbleiterhersteller halfgeleiderfabrikant
14:38  DE-NL   halbgefüllt halfgevuld
14:38  DE-NL   Kitesurfer kitesurfer
14:38  DE-NL   Kiteboarder kiteboarder
14:38  DE-NL   Skatepark skatepark
14:38  DE-NL   Halfpipe halfpipe
14:38  DE-NL   halbautomatisch halfautomatisch
14:38  DE-NL   halbblind halfblind
14:38  DE-NL   halbtot halfdood
14:38  EN-FR   sign-posted path sentier fléché
14:38  EN-FR   leading to sth. conduisant à qc.
14:38  EN-FR   leading up to sth. conduisant à qc.
14:38  EN-FR   marked path parcours balisé
14:38  EN-FR   marked path parcours fléché
14:38  EN-FR   round of golf parcours de golf
14:38  EN-FR   assault course parcours du combattant
14:38  EN-FR   obstacle course parcours du combattant
14:38  EN-FR   fitness trail parcours santé
14:38  EN-FR   high rope course parcours accrobranche
14:39  EN-FR   to the great detriment of sth. au grand dommage de qc.
14:39  EN-FR   What a pity! Quel dommage !
14:39  EN-FR   That would be a pity. Ce serait dommage.
14:39  EN-FR   It's a pity that ... C'est dommage que ...
14:39  EN-FR   It's a shame to do sth. C'est dommage de faire qc.
14:39  EN-FR   physical harm dommages corporels
14:39  EN-FR   collateral damage dommage collatéral
14:39  EN-FR   financial loss dommage patrimonial
14:39  EN-FR   pecuniary loss dommage patrimonial
14:39  EN-FR   notification of loss avis de dommage
14:39  EN-FR   damage notification avis de dommage
14:39  EN-FR   accident report avis de dommage
14:39  EN-FR   notice of claim avis de dommage
14:39  EN-FR   probability of occurrence of damage probabilité de survenue du dommage
14:39  EN-FR   damages dommages et intérêts
14:39  EN-FR   compensation (for damages) dommages et intérêts
14:39  EN-FR   arrow slit meurtrière
14:39  EN-FR   serial killer meurtrier en série
14:39  EN-FR   serial killer meurtrière en série
14:39  EN-FR   sex killer meurtrier sexuel
14:39  EN-FR   sex killer meurtrière sexuelle
14:39  EN-FR   to survive subsister
14:39  EN-FR   to subsist subsister
14:39  EN-FR   redevelopment réaménagement
14:39  EN-FR   redevelopment plans plans de réaménagement
14:39  EN-FR   rearrangement réaménagement
14:39  EN-FR   to redevelop sth. réaménager qc.
14:39  EN-FR   to rearrange sth. réaménager qc.
14:39  EN-FR   approval agrément
14:40  EN-FR   accreditation agrément
14:40  EN-FR   concurrence agrément
14:40  EN-FR   agreement agrément
14:40  EN-FR   to obtain sb.'s agreement recevoir l'agrément de qn.
14:40  EN-FR   pleasure agrément
14:40  EN-FR   charm agrément
14:40  EN-FR   That's its main charm. C'en est le principal agrément.
14:40  EN-FR   very pleasant plein d'agrément
14:40  EN-FR   full of charm plein d'agrément
14:40  EN-FR   dull sans agrément
14:40  EN-FR   unattractive sans agrément
14:40  EN-FR   cheerless sans agrément
14:40  EN-FR   pleasure trip voyage d'agrément
14:40  EN-FR   tax relief agrément fiscal
14:40  EN-FR   fancywork ouvrages d'agrément
14:40  EN-FR   flower garden jardin d'agrément
14:40  EN-FR   ornamental garden jardin d'agrément
14:40  EN-FR   orangery jardin d'agrément avec agrumes
14:40  EN-FR   to supplement sth. with sth. agrémenter qc. de qc.
14:40  EN-FR   to be trimmed with sth. s'agrémenter de qc.
14:40  EN-FR   to be decorated with sth. s'agrémenter de qc.
14:40  EN-FR   to be laced with sth. s'agrémenter de qc.
14:40  EN-FR   citrus fruit agrume
14:40  EN-FR   juice extractor presse-agrumes
14:40  EN-FR   fruit squeezer presse-agrumes
14:40  EN-FR   juicer presse-agrumes
14:40  EN-FR   to insert sth. into sth. intercaler qc. dans qc.
14:40  EN-FR   to insert sth. between sth. intercaler qc. entre qc.
14:40  EN-FR   to insert sth. between two words intercaler qc. entre deux mots
14:40  EN-FR   to come in between sth. s'intercaler entre qc.
14:40  EN-FR   to be inserted between sth. s'intercaler entre qc.
14:40  EN-FR   to fit in between sth. s'intercaler entre qc.
14:40  EN-FR   fax fac-similé
14:40  EN-FR   to buy sth. back racheter qc.
14:40  EN-FR   to redeem sth. racheter qc.
14:41  EN-FR   to ransom sb. racheter qn.
14:41  EN-FR   to atone for sth. racheter qc.
14:41  EN-FR   to make amends for sth. racheter qc.
14:41  EN-FR   to compensate for sth. racheter qc.
14:41  EN-FR   to make up for sth. racheter qc.
14:41  EN-FR   to hike randonner
14:41  EN-FR   to wander randonner
14:41  EN-FR   to tramp randonner
14:41  EN-FR   hiker randonneur
14:41  EN-FR   rambler randonneur
14:41  EN-FR   walker randonneur
14:41  EN-FR   to ramble randonner
14:41  EN-FR   hiker randonneuse
14:41  EN-FR   walker randonneuse
14:41  EN-FR   rambler randonneuse
14:41  EN-FR   mountain bike randonneuse
14:41  EN-FR   hiking pole bâton de randonnée
14:41  EN-FR   hiking stick bâton de randonnée
14:41  EN-FR   walking pole bâton de randonnée
14:41  EN-FR   walking stick bâton de randonnée
14:41  EN-FR   trail sentier de randonnée
14:41  EN-FR   hiking path sentier de randonnée
14:41  EN-FR   hiking trail sentier de randonnée
14:41  EN-FR   walking track sentier de randonnée
14:41  EN-FR   winter hiking trail sentier de randonnée d'hiver
14:41  EN-FR   hiking map carte des randonnées
14:41  EN-FR   hiking map carte de randonnée
14:41  EN-FR   track sentier
14:41  EN-FR   mule track chemin muletier
14:41  EN-FR   mule track sentier muletier
14:41  EN-FR   nature trail sentier écologique
14:41  EN-FR   signposted path chemin fléché
14:41  EN-FR   sign-posted path chemin fléché
14:41  EN-FR   signposted path sentier fléché
14:42  EN-FR   to live abstemiously vivre dans l'abstinence
14:42  EN-FR   to live in poverty vivre dans l'indigence
14:42  EN-FR   to live in abundance vivre dans l'opulence
14:42  EN-FR   to live in affluence vivre dans l'opulence
14:42  EN-FR   to live in clover vivre dans l'opulence
14:42  EN-FR   to live in opulence vivre dans l'opulence
14:42  EN-FR   to live in the lap of luxury vivre dans l'opulence
14:42  EN-FR   hedonism art de vivre
14:42  EN-FR   art of living art de vivre
14:42  EN-FR   zest for life soif de vivre
14:42  EN-FR   desire to live volonté de vivre
14:42  EN-FR   will to live volonté de vivre
14:42  EN-FR   to live in the wild vivre à l'état sauvage
14:42  EN-FR   to live off sb. vivre aux crochets de qn.
14:42  EN-FR   to sponge off sb. vivre aux crochets de qn.
14:42  EN-FR   to live in isolation vivre confiné chez soi
14:42  EN-FR   to live in harmony vivre dans la concorde
14:42  EN-FR   to live peacefully vivre en bonne entente
14:42  EN-FR   to cohabit with sb. vivre en concubinage avec qn.
14:42  EN-FR   to shack up with sb. vivre en concubinage avec qn.
14:42  EN-FR   to move to the countryside aller vivre à la campagne
14:42  EN-FR   to live on the fringes of society vivre en marge de la société
14:42  EN-FR   food crop culture vivrière
14:42  EN-FR   food crop plante vivrière
14:42  EN-FR   to step up sth. accroître qc.
14:42  EN-FR   to intensify s'accroître
14:42  EN-FR   to fend off sth. contrer qc.
14:42  EN-FR   to counter sth. contrer qc.
14:42  EN-FR   to combat sth. contrer qc.
14:42  EN-FR   to block sth. contrer qc.
14:42  EN-FR   to oppose sth. contrer qc.
14:42  EN-FR   to double contrer
14:42  EN-FR   to thwart sb./sth. contrer qn./qc.
14:42  EN-FR   supply of vitamins apport de vitamines
14:43  EN-FR   energy input apport d'énergie
14:43  EN-FR   daily amount apport journalier
14:43  EN-FR   alternately en alternance
14:43  EN-FR   sandwich course formation en alternance
14:43  EN-FR   to take turns with sb. doing sth. faire qc. en alternance avec qn.
14:43  EN-FR   stability continuité
14:43  EN-FR   consistency continuité
14:43  EN-FR   to stand in for sb. at a meeting remplacer qn. à une réunion
14:43  EN-FR   to succeed sb. remplacer qn.
14:43  EN-FR   to take over from sb. as the boss remplacer qn. comme patron
14:43  EN-FR   to remove sb. from the post of minister remplacer qn. comme ministre
14:43  EN-FR   to deputize for sb. remplacer qn.
14:43  EN-FR   to overwrite sth. remplacer qc.
14:43  EN-FR   to supercede sth. remplacer qc.
14:43  EN-FR   to be replaced se remplacer
14:43  EN-FR   to search and replace rechercher et remplacer
14:43  EN-FR   to replace sth. with sth. remplacer qc. par qc.
14:43  EN-FR   to substitute sb./sth. for sb./sth. remplacer qn./qc. par qn./qc.
14:43  EN-FR   There's no substitute for sb./sth. Rien ne peut remplacer qn./qc.
14:43  EN-FR   to fill in for sb. remplacer qn.
14:43  EN-FR   What a shame! Dommage !
14:43  EN-FR   severe damage dommages importants
14:43  EN-FR   to suffer damage subir des dommages
14:43  EN-FR   to damage sth. causer des dommages à qc.
14:43  EN-FR   third-party damage dommage causé à un tiers
14:43  EN-FR   personal injury dommages corporels
14:43  EN-FR   material damage dommages matériels
14:43  EN-FR   war damage dommages de guerre
14:43  EN-FR   Pigalle Pigalle
14:43  EN-FR   Pigalle Pigalle
14:43  EN-FR   to go through sth. vivre qc.
14:44  EN-FR   to be taken as an insult être vécu comme un affront
14:44  EN-FR   to lead a quiet life vivre une vie tranquille
14:44  EN-FR   to lead a hectic life vivre une vie agitée
14:44  EN-FR   to lead one's own life vivre sa vie
14:44  EN-FR   to cope with sth. vivre qc.
14:44  EN-FR   to put one's faith into practice vivre sa foi
14:44  EN-FR   to live for a long time vivre longtemps
14:44  EN-FR   to live to a great age vivre vieux
14:44  EN-FR   to live to be a hundred vivre centenaire
14:44  EN-FR   to pass away cesser de vivre
14:44  EN-FR   to be easy to live with être facile à vivre
14:44  EN-FR   to be easy to get on with être facile à vivre
14:44  EN-FR   to be difficult to live with être difficile à vivre
14:44  EN-FR   to be difficult to get on with être difficile à vivre
14:44  EN-FR   to live like a hermit vivre en ermite
14:44  EN-FR   to live in fear vivre dans la crainte
14:44  EN-FR   to move with the times vivre avec son temps
14:44  EN-FR   to go one's own way vivre à contre-courant
14:44  EN-FR   to take things easy se laisser vivre
14:44  EN-FR   to know how to enjoy life savoir vivre
14:44  EN-FR   to know how things are done savoir vivre
14:44  EN-FR   to live well bien vivre
14:44  EN-FR   to live on very little vivre de peu
14:44  EN-FR   to have enough to live on avoir de quoi vivre
14:44  EN-FR   to live in seclusion vivre à l'écart
14:44  EN-FR   to live together with others vivre à plusieurs
14:45  EN-FR   bread crumb mie de pain
14:45  EN-FR   farmhouse bread pain de campagne
14:45  EN-FR   farm-baked bread pain de campagne
14:45  EN-FR   cottage loaf pain de campagne
14:45  EN-FR   rustic bread pain de campagne
14:45  EN-FR   stick of dynamite pain de plastic
14:45  EN-FR   bread slicing machine trancheuse à pain
14:45  EN-FR   bread slicer trancheuse à pain
14:45  EN-FR   breadcutter trancheuse à pain
14:45  EN-FR   bread cutter trancheuse à pain
14:45  EN-FR   bread slicing machine trancheuse de pain
14:45  EN-FR   bread slicer trancheuse de pain
14:45  EN-FR   breadcutter trancheuse de pain
14:45  EN-FR   bread cutter trancheuse de pain
14:45  EN-FR   Church of the Multiplication (of the Loaves and Fishes) église de la multiplication du pain
14:45  EN-FR   Sugarloaf Mountain mont du Pain de Sucre
14:45  EN-FR   Sugar Loaf Mountain mont du Pain de Sucre
14:45  EN-FR   soda bread pain au bicarbonate de soude
14:45  EN-FR   bread-fruit fruit de l'arbre à pain
14:46  EN-FR   cake pain
14:46  EN-FR   slap in the face pain
14:46  EN-FR   crisp bread pain croustillant
14:46  EN-FR   honey cake pain d'épice
14:46  EN-FR   lebkuchen pain d'épice
14:46  EN-FR   ginger bread (cake) pain d'épice
14:46  EN-FR   (pepper) spice bread pain d'épice
14:46  EN-FR   Banbury cake pain d'épices
14:46  EN-FR   spice cake pain d'épices
14:46  EN-FR   spiced cake pain d'épices
14:46  EN-FR   toasted bread pain grillé
14:46  EN-FR   black bread pain noir
14:46  EN-FR   crispbread pain suédois
14:46  EN-FR   crisp bread pain suédois
14:46  EN-FR   Wasa® bread pain suédois
14:46  EN-FR   crispbread pain croustillant
14:46  EN-FR   Wasa® bread pain croustillant
14:46  EN-FR   bun petit pain
14:46  EN-FR   bread bun petit pain
14:46  EN-FR   to bake bread faire du pain
14:46  EN-FR   to make bread faire du pain
14:46  EN-FR   to make one's bread gagner son pain
14:46  EN-FR   to earn one's living gagner son pain
14:46  EN-FR   bread plate assiette à pain
14:46  EN-FR   bread crust croûte du pain
14:46  EN-FR   bread-fruit fruit à pain
14:46  EN-FR   bread maker machine à pain
14:46  EN-FR   automatic bread maker machine à pain
14:46  EN-FR   bread baking machine machine à pain
14:46  EN-FR   bread making machine machine à pain
14:46  EN-FR   spelt bread pain à l'épeautre
14:46  EN-FR   (campfire) twist bread pain au bâton
14:46  EN-FR   stick bread pain au bâton
14:46  EN-FR   campfire bread pain au bâton
14:46  EN-FR   milk roll pain au lait
14:46  EN-FR   French roll pain au lait
14:46  EN-FR   grain bread pain aux graines
14:47  EN-FR   granary loaf pain aux graines
14:47  EN-FR   currant bun pain aux raisins
14:47  EN-FR   raisin snail pain aux raisins
14:47  EN-FR   crispbread pain croquant (suédois)
14:47  EN-FR   crisp bread pain croquant (suédois)
14:47  EN-FR   Wasa® bread pain croquant (suédois)
14:47  EN-FR   the breaking of the bread la fraction du pain
14:47  EN-FR   deeply lined buriné
14:47  EN-FR   furrowed buriné
14:47  EN-FR   to have a deeply furrowed face avoir les traits burinés
14:47  EN-FR    pain des Abers
14:47  EN-FR   cider-works cidrerie
14:47  EN-FR   cider-making cidrerie
14:47  EN-FR   cidermaking cidrerie
14:47  EN-FR   delicatessen restaurant-traiteur
14:47  EN-FR   deli restaurant-traiteur
14:47  EN-FR   catering service traiteur
14:47  EN-FR   garlic bread pain chaud tartiné de beurre et d'ail
14:47  EN-FR   bread and butter tartine de pain beurré
14:47  EN-FR   chocolate spread pâte à tartiner au chocolat
14:47  EN-FR   doorstep grosse tartine
14:47  EN-FR   piece of toast tartine grillée
14:47  EN-FR   to butter some bread mettre du beurre sur une tartine
14:47  EN-FR   to spread a toast with jam tartiner un toast avec de la confiture
14:47  EN-FR   to spread jam on a piece of toast tartiner un toast avec de la confiture
14:47  EN-FR   slice of bread and jam tartine de confiture
14:47  EN-FR   slice of bread and honey tartine de miel
14:47  EN-FR   slice of bread and pâté tartine de pâté
14:47  EN-FR   to write reams écrire des tartines
14:47  EN-FR   crispbread tartine croustillante
14:47  EN-FR   crisp bread tartine croustillante
14:47  EN-FR   Wasa® bread tartine croustillante
14:47  EN-FR   strict exigeant
14:47  EN-FR   difficult exigeant
14:47  EN-FR   to demand a lot of oneself être exigeant avec soi-même
14:47  EN-FR   to demand a lot of oneself être exigeant envers soi-même
14:48  EN-FR   backercrate cagibi à claire-voie
14:48  EN-FR   semi-skimmed milk lait partiellement écrémé
14:48  EN-FR   tea with milk thé au lait
14:48  EN-FR   power station centrale électrique
14:48  EN-FR   generating station centrale électrique
14:48  EN-FR   generating plant centrale électrique
14:48  EN-FR   power plant centrale électrique
15:03  EN-FR   cooking ring plaque électrique
15:03  EN-FR   electric potential potentiel électrique
15:03  DE-RU   Misophonie мизофония
15:05  EN-NO   to make it å lykkes
15:05  EN-NO   to make it å overleve
15:05  EN-NO   to make it å klare det
15:05  EN-NO   weapons regulation våpenlov
15:05  EN-NO   to twist sth. å vrenge noe
15:05  EN-NO   to turn sth. inside out å vrenge noe
15:05  EN-NO   profile picture profilbilde
15:05  EN-NO   troublemaker uromaker
15:05  EN-NO   troublemaker urokråke
15:05  EN-NO   troublemaker bråkmaker
15:05  EN-NO   That's a wrap. Det er i boks.
15:05  EN-NO   It's all done. Det er i boks.
15:06  EN-NO   to go through sth. å gå gjennom noe
15:06  EN-NO   ongoing life-threatening violence pågående livstruende vold
15:06  EN-NO   to make it in sth. å lykkes i noe
15:06  EN-NO   to dart off å pile av sted
15:06  EN-NO   in the air (opp/oppe) i været
15:06  EN-NO   hands in the air hendene i været
15:06  EN-NO   downtown sentrum
15:06  EN-NO   city centre sentrum
15:10  EN-FR   German wasp guêpe germanique
15:10  EN-FR   German yellowjacket wasp guêpe germanique
15:10  EN-FR   German yellow-jacket wasp guêpe germanique
15:11  EN-FR   common wasp guêpe commune
15:11  EN-FR   common yellowjacket guêpe commune
15:11  EN-FR   English wasp guêpe commune
15:11  EN-FR   upstairs à l'étage
15:11  EN-FR   on the floor above à l'étage au-dessus
15:11  EN-FR   on the floor below à l'étage au-dessous
15:11  EN-FR   vernier caliper calibre à coulisse
15:11  EN-FR   vernier caliper pied à coulisse
15:11  EN-FR   breakaway group échappée
15:11  EN-FR   to be not worth a (brass) farthing ne pas valoir un clou
15:11  EN-FR   to be not worth a tinker's cuss ne pas valoir un clou
15:11  EN-FR   to be not worth a damn ne pas valoir un clou
15:11  EN-FR   to be not worth a (brass) farthing ne pas valoir tripette
15:11  EN-FR   to be not worth a tinker's cuss ne pas valoir tripette
15:11  EN-FR   to be not worth a damn ne pas valoir tripette
15:11  EN-FR   nourishing consistant
15:11  EN-FR   thick consistant
15:11  EN-FR   solid consistant
15:11  EN-FR   well-founded consistant
15:11  EN-FR   What a coincidence! Quelle coïncidence !
15:11  EN-FR   really drôlement
15:11  EN-FR   It's really good. C'est drôlement bon.
15:11  EN-FR   oddly drôlement
15:11  EN-FR   to give an odd look regarder drôlement
15:11  EN-FR   to have a whale of a time drôlement bien s'amuser
15:11  EN-FR   solar plant centrale électrique solaire
15:11  EN-FR   gas-fired power station centrale électrique au gaz
15:11  EN-FR   gas-fired power plant centrale électrique au gaz
15:11  EN-FR   electric bass basse électrique
15:11  EN-FR   junction box boîtier électrique
15:11  EN-FR   terminal box boîtier électrique
15:11  EN-FR   distributor housing boîtier électrique
15:11  EN-FR   electric field champ électrique
15:11  EN-FR   electrical field champ électrique
15:11  EN-FR   electric conductivity conductivité électrique
15:11  EN-FR   current impulse décharge électrique
15:11  EN-FR   current pulse décharge électrique
15:11  EN-FR   current surge décharge électrique
15:11  EN-FR   power surge décharge électrique
15:11  EN-FR   conduit goulotte électrique
15:11  EN-FR   wireway goulotte électrique
15:11  EN-FR   cable channel goulotte électrique
15:12  EN-FR   cable duct goulotte électrique
15:12  EN-FR   cable conduit goulotte électrique
15:12  EN-FR   wiring duct goulotte électrique
15:12  EN-FR   hotplate plaque électrique
15:12  EN-FR   hot-plate plaque électrique
15:12  EN-FR   cooktop plaque électrique
15:12  EN-FR   cooking plate plaque électrique
15:12  EN-FR   electric radiator radiateur électrique
15:12  EN-FR   electric resistance résistance électrique
15:12  EN-FR   electrical resistance résistance électrique
15:12  EN-FR   electric alarm-clock réveil électrique
15:12  EN-FR   circuit diagram schéma électrique
15:12  EN-FR   circuit layout schéma électrique
15:12  EN-FR   wiring diagram schéma électrique
15:12  EN-FR   schematic circuit diagram schéma électrique
15:12  EN-FR   electric door-bell sonnerie électrique
15:12  EN-FR   as regards ... en termes de ...
15:12  EN-FR   in terms of ... en termes de ...
15:12  EN-FR   more than ... davantage que ...
15:12  EN-FR   to reroof sth. refaire la toiture de qc.
15:12  EN-FR   green roofing toiture végétalisée
15:12  EN-FR   landscaped roof toiture végétalisée
15:12  EN-FR   rooftop greening toiture végétalisée
15:12  EN-FR   green roofing végétalisation de toiture
15:12  EN-FR   landscaped roof végétalisation de toiture
15:12  EN-FR   rooftop greening végétalisation de toiture
15:12  EN-FR   prison sentence condamnation à la prison
15:12  EN-FR   life sentence condamnation à perpétuité
15:13  EN-FR   ten-year prison sentence condamnation à dix ans de prison
15:13  EN-FR   central locking condamnation électronique des portières
15:13  EN-FR   non-custodial sentence condamnation sans incarcération
15:13  EN-FR   to pass a death sentence prononcer une condamnation à mort
15:13  EN-FR   suspended sentence condamnation avec sursis
15:13  EN-FR   reprehensible condamnable
15:13  EN-FR   damnable condamnable
15:13  EN-FR   terminally ill condamné
15:13  EN-FR   sealed up condamné
15:13  EN-FR   condemned man condamné à mort
15:13  EN-FR   condemned woman condamnée à mort
15:13  EN-FR   divesture spoliation
15:13  EN-FR   privation spoliation
15:13  EN-FR   robbery spoliation
15:13  EN-FR   spoliation spoliation
15:13  EN-FR   divestment spoliation
15:13  EN-FR   robbing spoliation
15:13  EN-FR   pilferage spoliation
15:13  EN-FR   despoliation spoliation
15:13  EN-FR   spoliatory spoliateur
15:13  EN-FR   confiscatory spoliateur
15:13  EN-FR   despoiler spoliateur
15:13  EN-FR   despoiler spoliatrice
15:13  EN-FR   to despoil sb. of sth. spolier qn. de qc.
15:13  EN-FR   robbed spolié
15:13  EN-FR   rabid dog chien enragé
15:13  EN-FR   lineage lignage
15:13  EN-FR   of noble lineage de haut lignage
15:13  EN-FR   of noble lineage de noble lignage
15:13  EN-FR   linage lignage
15:13  EN-FR   to branch se ramifier
15:13  EN-FR   remarkably remarquablement
15:13  EN-FR   outstandingly remarquablement
15:13  EN-FR   impressively remarquablement
15:13  EN-FR   memorably remarquablement
15:13  EN-FR   conspicuously remarquablement
15:13  EN-FR   nonagenarian nonagénaire
15:13  EN-FR   nonagenarian nonagénaire
15:13  EN-FR   to be in one's nineties être nonagénaire
15:13  EN-FR   to be ninety être nonagénaire
15:13  EN-FR   to be a nonagenarian être nonagénaire
15:13  EN-FR   nonagenarian nonagénaire
15:13  EN-FR   octogenarian octogénaire
15:13  EN-FR   to be eighty être octogénaire
15:13  EN-FR   to be in one's eighties être octogénaire
15:14  EN-FR   to be an octogenarian être octogénaire
15:14  EN-FR   octogenarian octogénaire
15:14  EN-FR   octogenarian octogénaire
15:14  EN-FR   septuagenarian septuagénaire
15:14  EN-FR   righter of wrongs justicier
15:14  EN-FR   righter of wrongs justicière
15:14  EN-FR   to set oneself up as judge se poser en justicier
15:14  EN-FR   to right the wrongs done to sb. se faire le justicier de qn.
15:14  EN-FR   the Holy Land la Terre sainte
15:14  EN-FR   to feel a vague desire to be independent avoir des velléités d'indépendance
15:14  EN-FR   to suppress any vague desire to act juguler toute velléité d'action
15:14  EN-FR   to put down any vague attempts at reform étouffer les velléités de réforme
15:14  EN-FR   impulse velléité
15:14  EN-FR   velleity velléité
15:14  EN-FR   weak-willed velléitaire
15:14  EN-FR   indecisive velléitaire
15:14  EN-FR   waverer velléitaire
15:14  EN-FR   waverer velléitaire
15:14  EN-FR   to unite s'unir
15:14  EN-FR   to unite with sb./sth. s'unir avec qn./qc.
15:14  EN-FR   to unite against sb./sth. s'unir contre qn./qc.
15:14  EN-FR   to unite to do sth. s'unir pour faire qc.
15:14  EN-FR   to marry s'unir
15:14  EN-FR   to blend s'unir
15:14  EN-FR   to go together s'unir
15:14  EN-FR   attack exaction
15:14  EN-FR   exaction exaction
15:14  EN-FR   acts of violence exactions
15:14  EN-FR   barbaric acts exactions
15:14  EN-FR   atrocities exactions
15:14  EN-FR   police brutalities exactions policières
15:14  EN-FR   hospitable favorable
15:14  EN-FR   beneficial favorable
15:14  EN-FR   to show oneself in a favourable light se présenter sous un jour favorable
15:14  EN-FR   to show oneself in a favourable light se montrer sous un jour favorable
15:14  EN-FR   to show oneself in a favorable light se présenter sous un jour favorable
15:14  EN-FR   to show oneself in a favorable light se montrer sous un jour favorable
15:14  EN-FR   to look favorably on sb./sth. voir qn./qc. d'un œil favorable
15:14  EN-FR   to be in favour of sth. être favorable à qc.
15:14  EN-FR   to be favourable to sb./sth. être favorable à qn./qc.
15:14  EN-FR   to be in favor of sth. être favorable à qc.
15:14  EN-FR   to be favorable to sb./sth. être favorable à qn./qc.
15:14  EN-FR   to be well disposed toward(s) sb./sth. avoir un préjugé favorable à l'égard de qn./qc.
15:14  EN-FR   easy runoff ballottage favorable
15:14  EN-FR   difficult runoff ballottage défavorable
15:15  EN-FR   deflationist favorable à une politique de déflation
15:15  EN-FR   to be viewed favourably jouir d'un préjugé favorable
15:15  EN-FR   to be viewed favorably jouir d'un préjugé favorable
15:15  EN-FR   to give a positive response donner un avis favorable
15:15  EN-FR   to be in favour of sb. doing sth. être favorable à ce que qn. fasse qc.
15:15  EN-FR   to be in favor of sb. doing sth. être favorable à ce que qn. fasse qc.
15:15  EN-FR   to give an unfavourable response émettre un avis défavorable
15:15  EN-FR   to give an unfavorable response émettre un avis défavorable
15:15  EN-FR   opposed to sb./sth. défavorable à qn./qc.
15:15  EN-FR   market resistance réaction défavorable des consommateurs
15:15  EN-FR   to be against a project être défavorable à un projet
15:15  EN-FR   unfavourably de façon défavorable
15:15  EN-FR   unfavorably de façon défavorable
15:15  EN-FR    ballotage
15:15  EN-FR   to face a runoff être mis en ballottage
15:15  EN-FR   to prove favourable s'avérer favorable
15:15  EN-FR   to prove favorable s'avérer favorable
15:15  EN-FR   to be beneficial s'avérer favorable
15:15  EN-FR   favourably favorablement
15:15  EN-FR   favorably favorablement
15:15  EN-FR   beneficially favorablement
15:15  EN-FR   sympathetically favorablement
15:15  EN-FR   propitiously favorablement
15:15  EN-FR   positively favorablement
15:15  EN-FR   to welcome sth. accueillir qc. favorablement
15:15  EN-FR   to be favourably received être accueilli favorablement
15:15  EN-FR   to be favorably received être accueilli favorablement
15:15  EN-FR   to have an unfavourable opinion of sb./sth. juger qn./qc. défavorablement
15:15  EN-FR   to have an unfavorable opinion of sb./sth. juger qn./qc. défavorablement
15:15  EN-FR   to be an expert in the field être orfèvre en la matière
15:15  EN-FR   goldsmith's art orfèvrerie
15:15  EN-FR   gold- and silversmith's orfèvrerie
15:15  EN-FR   gold work orfèvrerie
15:15  EN-FR   gold plate orfèvrerie
15:15  EN-FR   goldsmithing orfèvrerie
15:15  EN-FR   artillery gun pièce d'artillerie
15:15  EN-FR   piece of ordnance pièce d'artillerie
15:15  EN-FR   Pigalle Pigalle
15:15  EN-FR   to live on one's capital vivre sur son capital
15:16  EN-FR   to live on one's reputation vivre sur sa réputation
15:16  EN-FR   to live off sb. vivre aux dépens de qn.
15:16  EN-FR   to live in hope vivre d'espoir
15:16  EN-FR   What keeps you going? Qu'est-ce qui te fait vivre ?
15:16  EN-FR   to have seen a great deal of life avoir vécu
15:16  EN-FR   to have had its day avoir vécu
15:16  EN-FR   to be full of life vivre
15:16  EN-FR   to live in great style vivre sur un grand pied
15:16  EN-FR   board and lodging le vivre et le couvert
15:16  EN-FR   improved living standards mieux-vivre
15:16  EN-FR   manners savoir-vivre
15:16  EN-FR   mastery of the social graces savoir-vivre
15:16  EN-FR   to be lacking in the social graces manquer de savoir-vivre
15:16  EN-FR   to live confined in sth. vivre confiné dans qc.
15:16  EN-FR   to cohabit vivre ensemble
15:16  EN-FR   to coexist vivre ensemble
15:16  EN-FR   to live together vivre ensemble
15:16  EN-FR   cohabitation vivre-ensemble
15:16  EN-FR   coexistence vivre-ensemble
15:16  EN-FR   living together vivre-ensemble
15:16  EN-FR   living side-by-side vivre-ensemble
15:16  EN-FR   companionable facile à vivre
15:16  EN-FR   sociable facile à vivre
15:16  EN-FR   affable facile à vivre
15:16  EN-FR   agreeable facile à vivre
15:16  EN-FR   pleasant-natured facile à vivre
15:16  EN-FR   to live on continuer de vivre
15:16  EN-FR   to continue to exist continuer de vivre
15:16  EN-FR   to live for the day se laisser vivre
15:16  EN-FR   to live for the moment se laisser vivre
15:16  EN-FR   voice-over artist doubleur
15:16  EN-FR   dubber doubleur
15:16  EN-FR   dubbing actor doubleur
15:16  EN-FR   voice actor doubleur
15:16  EN-FR   dubber doubleuse
15:16  EN-FR   voice-over artist doubleuse
15:16  EN-FR   dubbing actress doubleuse
15:16  EN-FR   voice actress doubleuse
15:16  EN-FR   occupant hôte
15:16  EN-FR   inhabitant hôte
15:16  EN-FR   distinguished guest hôte de marque
15:16  EN-FR   temporary guest hôte de passage
15:16  EN-FR   paying guest hôte payant
15:16  EN-FR   bed and breakfast maison qui fait chambres d'hôte
15:16  EN-FR   to give sb. (the) VIP treatment recevoir qn. en hôte de marque
15:16  EN-FR   to get (the) VIP treatment être reçu en hôte de marque
15:17  EN-FR   receptionist hôte d'accueil
15:17  EN-FR   hotel desk clerk hôte d'accueil
15:17  EN-FR   lay-brother frère convers
15:17  EN-FR   refectory réfectoire
15:17  EN-FR   mess réfectoire
15:17  EN-FR   dining hall réfectoire
15:17  EN-FR   sleeping quarters dortoir
15:17  EN-FR   mattress room dortoir
15:17  EN-FR   bedroom community cité-dortoir
15:17  EN-FR   dormitory suburb cité-dortoir
15:17  EN-FR   dormitory town cité-dortoir
15:17  EN-FR   bedroom community ville-dortoir
15:17  EN-FR   dormitory suburb ville-dortoir
15:17  EN-FR   dormitory town ville-dortoir
15:17  EN-FR   facsimile fac-similé
15:18  EN-SK   smoothly plynulo
15:18  EN-FR   breakaway échappée
15:18  EN-SK   smooth neprerušovaný
15:18  EN-SK   stupendous ohromný
15:18  EN-SK   stupendous obrovský
15:18  EN-SK   stupendous ohromujúci
15:18  EN-SK   stupendous nesmierny
15:18  EN-SK   stupendous úžasný
15:18  EN-SK   stupendously ohromne
15:18  EN-SK   stupendously úžasne
15:18  EN-SK   stupendously nesmierne
15:18  EN-SK   flyer pilot
15:18  EN-SK   flier pilot
15:18  EN-SK   flyer letec
15:18  EN-SK   flier letec
15:18  EN-SK   to fetch and carry for sb. robiť n-mu poskoka
15:18  EN-SK   webcam webová kamera
15:18  EN-SK   webcam webkamera
15:19  EN-SK   web camera webová kamera
15:19  EN-SK   midnight train polnočný vlak
15:19  EN-SK   oceanology oceánológia
15:19  EN-SK   oceanologic oceánologický
15:19  EN-SK   oceanological oceánologický
15:19  EN-SK   oceanologist oceánológ
15:19  EN-SK   oceanologist oceánologička
15:19  EN-SK   scuba diving potápanie s dýchacím prístrojom
15:19  EN-SK   scuba diving športové potápanie
15:19  EN-SK   to scuba-dive potápať sa
15:19  EN-SK   scuba diver potápač
15:19  EN-SK   crabby mrzutý
15:19  EN-SK   crabby podráždený
15:19  EN-SK   crabby nevľúdny
15:19  EN-SK   crabby rozmrzený
15:19  EN-SK   crabby namrzený
15:19  EN-SK   crabby namosúrený
15:19  EN-SK   crabbily mrzuto
15:19  EN-SK   crabbily podráždene
15:19  EN-SK   crabbily nevľúdne
15:19  EN-SK   crabbily rozmrzene
15:19  EN-SK   crabbily namrzene
15:19  EN-SK   crabbily namosúrene
15:19  EN-SK   crabby nevrlý
15:19  EN-SK   crabbily nevrlo
15:19  EN-SK   crabbiness mrzutosť
15:19  EN-SK   crabbiness podráždenosť
15:19  EN-SK   crabbiness nevľúdnosť
15:19  EN-SK   crabbiness rozmrzenosť
15:19  EN-SK   crabbiness namrzenosť
15:19  EN-SK   crabbiness namosúrenosť
15:19  EN-SK   crabbiness nevrlosť
15:19  EN-SK   to carry sth. away unášať n-čo
15:19  EN-SK   fishy rybací
15:19  EN-SK   fishy rybí
15:19  EN-SK   mate druh
15:20  EN-SK   mate družka
15:20  EN-SK   mate samček
15:20  EN-SK   mate samička
15:20  EN-SK   mate partner
15:20  EN-SK   mate partnerka
15:20  EN-SK   submarine canyon podmorský kaňon
15:20  EN-SK   deep-sea hlbokomorský
15:20  EN-SK   deep-sea fish hlbokomorská ryba
15:20  EN-SK   deep-sea fishing hlbokomorský rybolov
15:20  EN-SK   to take a fancy to sb./sth. nájsť zaľúbenie v n-kom/ n-čom
15:20  EN-SK   to take a fancy to sb./sth. obľúbiť si n-ho/ n-čo
15:20  EN-SK   yo-yo hlupák
15:20  EN-SK   stratagem lesť
15:20  EN-SK   stratagem trik
15:20  EN-SK   to sign sb. up angažovať n-ho
15:20  EN-SK   to engage sb. angažovať n-ho
15:20  EN-SK   to sign up for sth. zapísať sa na n-čo
15:20  EN-SK   to sign up for sth. prihlásiť sa na n-čo
15:20  EN-SK   clayey ílovitý
15:20  EN-SK   clayey soil ílovitá zemina
15:20  EN-SK   to kick sth. off začať n-čo
15:20  EN-SK   to kick sth. off odštartovať n-čo
15:20  EN-SK   to kick off začať sa
15:20  EN-SK   to kick off začínať sa
15:30  EN-SK   round runda
15:30  EN-SK   round dávka
15:30  EN-SK   firework svetlica
15:30  EN-SK   forework raketa
15:30  EN-SK   foreworks zábavná pyrotechnika
15:30  EN-SK   to distort sth. skrútiť n-čo
15:30  EN-SK   to distort sth. poprehýbať n-čo
15:30  EN-SK   to distort sth. skriviť n-čo
15:30  EN-SK   to distort sth. pokriviť n-čo
15:30  EN-SK   to distort sth. kriviť n-čo
15:30  EN-SK   to become dostorted kriviť sa
15:30  EN-SK   to become distorted skriviť sa
15:30  EN-SK   to distort sth. deformovať n-čo
15:30  EN-SK   distortion pokrivenie
15:30  EN-SK   distortion of reality skreslenie skutočnosti
15:30  EN-SK   distortion skomolenie
15:31  EN-SK   distortion prekrútenie
15:31  EN-SK   to distort sth. dokriviť n-čo
15:31  EN-SK   That makes two of us. Tak to sme dvaja.
15:31  EN-SK   to gasp for breath lapať po dychu
15:31  EN-SK   to gasp for breath lapať dych
15:31  EN-SK   to gasp for air lapať po dychu
15:31  EN-SK   to gasp for air lapať dych
15:31  EN-SK   to gasp for air lapať po vzduchu
15:31  EN-SK   to gasp for air lapať vzduch
15:31  EN-SK   shadow play tieňohra
15:31  EN-SK   shadow puppetry tieňohra
15:31  EN-SK   shadow show tieňohra
15:31  EN-SK   galanty show tieňohra
15:31  EN-SK   shadow theatre tieňohra
15:31  EN-SK   shadow theater tieňohra
15:31  EN-SK   logbook lodný denník
15:31  EN-SK   log lodný denník
15:31  EN-SK   log book lodný denník
15:31  EN-SK   logbook palubný denník
15:31  EN-SK   log palubný denník
15:31  EN-SK   log book palubný denník
15:31  EN-SK   goggles ochranné okuliare
15:31  EN-SK   yo-yo chumaj
15:31  EN-SK   yo-yo chmuľo
15:31  EN-SK   yo-yo truľo
15:31  EN-SK   yo-yo trkvas
15:31  EN-SK   yo-yo tupec
15:31  EN-SK   yo-yo trúba
15:31  EN-SK   yo-yo tĺk
15:31  EN-SK   yo-yo dilino
15:31  EN-SK   yo-yo bibas
15:31  EN-SK   yo-yo blbec
15:31  EN-SK   yo-yo blb
15:32  EN-SK   yo-yo blbeček
15:32  EN-SK   yo-yo debilko
15:32  EN-SK   yo-yo ťuťmák
15:32  EN-SK   yo-yo mamľas
15:32  EN-SK   yo-yo ozembuch
15:32  EN-SK   yo-yo trubiroh
15:32  EN-SK   canyon-shaped kaňonovitý
15:32  EN-SK   -shaped -itý
15:32  EN-SK   to fall short of sth. nedosiahnuť n-čo
15:32  EN-SK   to fall short of expectations nespĺňať očakávania
15:32  EN-SK   to fall short neuspieť
15:32  EN-SK   to fall short of sth. zaostávať za n-čím
15:32  EN-SK   trustily spoľahlivo
15:32  EN-SK   grab for sth. pokus o uchopenie
15:32  EN-SK   light orange svetlooranžový
15:32  EN-SK   light orange bledooranžový
15:32  EN-SK   white biela
15:32  EN-SK   white colour biela farba
15:32  EN-SK   white color biela farba
15:32  EN-SK   white bieloba
15:32  EN-SK   dark orange tmavooranžový
15:32  EN-SK   bumpy road hrboľatá cesta
15:32  EN-SK   bumpy surface hrboľatý povrch
15:32  EN-SK   bumpy hrkotavý
15:32  EN-SK   bumpy flight nepokojný let
15:32  EN-SK   bumpy landing tvrdé pristátie
15:32  EN-SK   underwater podmorský
15:32  EN-SK   underwater excavation ťažba pod vodou
15:32  EN-SK   mining industry ťažobný priemysel
15:32  EN-SK   mining ťažobný
15:32  EN-SK   mining industry banský priemysel
15:32  EN-SK   Get well soon! Čoskoro sa uzdrav!
15:32  EN-SK   to sprain one's ankle vyvrtnúť si členok
15:32  EN-SK   sprain vyvrtnutie
15:32  EN-SK   sprain vytknutie
15:32  EN-SK   sporadic zriedkavý
15:32  EN-SK   sporadic občasný
15:32  EN-SK   to bump drkotať
15:32  EN-SK   sweet sladkosť
15:33  EN-SK   sweet cukrík
15:33  EN-SK   sweet múčnik
15:33  EN-SK   sweet dezert
15:33  EN-SK   sweet zákusok
15:33  EN-SK   water wheel vodné koleso
15:33  EN-SK   to move around presúvať sa
15:33  EN-SK   to move about presúvať sa
15:33  EN-SK   pterosaur pterosaurus
15:33  EN-SK   pterosaur vtákojašter
15:33  EN-SK   to get bored začať sa nudiť
15:33  EN-SK   bored znudený
15:33  EN-SK   bored otrávený
15:33  EN-SK   to abash sb. zahanbiť n-ho
15:33  EN-SK   to abash sb. priviesť n-ho do rozpakov
15:33  EN-SK   abashed rozpačitý
15:33  EN-SK   abashed nesvoj
15:33  EN-SK   to be abashed byť v rozpakoch
15:33  EN-SK   to be abashed byť zahanbený
15:33  EN-SK   abashed zahanbený
15:33  EN-SK   Something is up. Niečo sa deje.
15:33  EN-SK   bored unudený
15:33  EN-SK   ruling party vládnuca strana
15:33  EN-SK   party in power vládnuca strana
15:33  EN-SK   fire-breather hltač ohňa
15:33  EN-SK   to surprise sb. udivovať n-ho
15:33  EN-SK   to be a surprise to sb. prekvapiť n-ho
15:33  EN-SK   to be no surprise to sb. neprekvapovať n-ho
15:33  EN-SK   It is no surprise to me. To ma vôbec neprekvapuje.
15:33  EN-SK   in any way nijako
15:33  EN-SK   to feel terrible cítiť sa strašne
15:33  EN-SK   to look terrible vyzerať strašne
15:33  EN-SK   surprise prekvapko
15:33  EN-SK   abashment rozpaky
15:33  EN-SK   abashment zahanbenie
15:33  EN-SK   wheelie jazda na zadných kolesách
15:33  EN-SK   wheelie jazda na zadnom kolese
15:34  EN-SK   to do sth. standing robiť n-čo v stoji
15:34  EN-SK   standing v stoji
15:34  EN-SK   to do sth. standing robiť n-čo postojačky
15:34  EN-SK   lug ucho
15:34  EN-SK   lug príchytka
15:34  EN-SK   lug úchytka
15:34  EN-SK   lug držadlo
15:34  EN-SK   lug oko
15:34  EN-SK   lug výstupok
15:34  EN-SK   nut matica
15:34  EN-SK   spanner kľúč
15:34  EN-SK   car racing automobilové preteky
15:34  EN-SK   hammer kladivko
15:34  EN-SK   power hammer buchar
15:34  EN-SK   deflation deflácia
15:34  EN-SK   deflationary deflačný
15:34  EN-SK   racetrack pretekárska dráha
15:34  EN-SK   racetrack dostihová dráha
15:34  EN-SK   racecourse dostihová dráha
15:34  EN-SK   racing preteky
15:34  EN-SK   racing pretekanie
15:34  EN-SK   overflow pretekanie
15:34  EN-SK   furry pet chlpáč
15:34  EN-SK   to shake one's head krútiť hlavou
15:34  EN-SK   sleek hladký
15:34  EN-SK   sleek lesklý
15:34  EN-SK   sleek elegantný
15:36  EN-FR   spin dryer essoreuse
15:42  EN-ES   credulity credulidad
15:42  EN-ES   to dribble (sth.) driblar (algo)
15:42  EN-ES   to dribble babear
15:42  EN-ES   to dribble gotear
15:42  EN-ES   dribble gota
15:42  EN-ES   to do sth. in dribbles hacer algo a gotas
15:42  EN-ES   scribble garrabatos
15:42  EN-ES   to dibble sth. plantar algo con plantador
15:42  EN-ES   dibble plantador
15:42  EN-ES   dibber plantador
15:58  EN-SK   fetch úskok
15:58  EN-SK   fetch trik
15:58  EN-SK   stratagem úskok
15:58  EN-SK   sleek uhladený
15:58  EN-SK   sleekly hladko
15:58  EN-SK   sleekly elegantne
15:58  EN-SK   sleekly uhladene
15:58  EN-SK   sleekness hladkosť
15:58  EN-SK   sleekness lesklosť
15:58  EN-SK   sleekness uhladenosť
15:58  EN-SK   sleekness elegantnosť
15:58  EN-SK   sleekness upravenosť
15:58  EN-SK   to uncover sth. objaviť n-čo
15:58  EN-SK   ignition zapaľovanie
15:58  EN-SK   ignition zážih
15:58  EN-SK   mechanic mechanický
15:58  EN-SK   mechanic mechanik
15:58  EN-SK   mechanic mechanička
15:58  EN-SK   spiffy šik
15:58  EN-SK   spiffy elegantný
15:58  EN-SK   spiffy fešný
15:59  EN-SK   to wax sth. navoskovať n-čo
15:59  EN-SK   medium speed stredná rýchlosť
15:59  EN-SK   to fix sth. for sb. pripraviť n-mu n-čo
15:59  EN-SK   butch tvrďas
15:59  EN-SK   butch drsný chlapík
15:59  EN-SK   to buckle up pripásať sa
15:59  EN-SK   to buckle up pripútať sa
15:59  EN-SK   to belt up pripásať sa
15:59  EN-SK   to belt up pripútať sa
15:59  EN-SK   gorgeousness nádhera
15:59  EN-SK   gorgeousness nádhernosť
15:59  EN-SK   gorgeousness krása
15:59  EN-SK   gorgeously nádherne
15:59  EN-SK   gorgeously krásne
15:59  EN-SK   gorgeously úchvatne
15:59  EN-SK   funnel komín
15:59  EN-SK   shipbuilding stavba lodí
15:59  EN-SK   shipbuilding lodiarstvo
15:59  EN-SK   to be stuck with sb./sth. nemôcť sa zbaviť n-ho/ n-čoho
15:59  EN-SK   to be stuck with prischnúť
15:59  EN-SK   to get stuck on the first question zaseknúť sa pri prvej otázke
15:59  EN-SK   to be glad to see the back of sb. tešiť sa, až n-o vypadne
15:59  EN-SK   to be green with envy takmer puknúť od závisti
15:59  EN-SK   to be green with envy ísť puknúť od závisti
15:59  EN-SK   to turn green with envy ozelenieť od závisti
15:59  EN-SK   to take the lead ujať sa vedenia
15:59  EN-SK   to rush trieliť
15:59  EN-SK   to rush frčať
15:59  EN-SK   to rush fičať
16:00  EN-SK   rush for/ on sth. dopyt po n-čom
16:00  EN-SK   rush for/ on sth. zháňačka za n-čím
16:00  EN-SK   to be rushed off one's feet byť v jednom kole
16:01  EN-SK   Cross my heart (and hope to die)! Namojveru!
16:01  EN-SK   Cross my heart (and hope to die)! Namojpravdu!
16:01  EN-SK   to play second fiddle hrať druhé husle
16:01  EN-SK   to get sick ochorieť
16:01  EN-SK   I feel sick. Je mi zle.
16:01  EN-SK   I feel sick. Je mi na vracanie.
16:01  EN-SK   I feel sick. Dvíha sa mi žalúdok.
16:01  EN-SK   grinding škrípanie
16:01  EN-SK   grinding škripot
16:01  EN-SK   grinding vŕzganie
16:01  EN-SK   grinding vrzúkanie
16:01  EN-SK   to break sth. zlámať n-čo
16:01  EN-SK   to break one's neck zlámať si väzy
16:01  EN-SK   to break sb.'s neck zlámať n-mu väzy
16:01  EN-SK   music shop hudobniny
16:01  EN-SK   pleasantly sweet príjemne sladký
16:01  EN-SK   sweetish sladkastý
16:01  EN-SK   sweetish sladkavý
16:01  EN-SK   sweetishly sladkasto
16:01  EN-SK   sweetishly sladkavo
16:01  EN-SK   sweetish nasladlý
16:01  EN-SK   sweetishly nasladlo
16:01  EN-SK   I need help. Potrebujem pomôcť.
16:01  EN-SK   I don't need help. Nepotrebujem pomôcť.
16:01  EN-SK   contradictorily rozporuplne
16:01  EN-SK   contradictorily kontradiktoricky
16:01  EN-SK   contradictorily kontradikčne
16:01  EN-SK   contradictorily kontradiktórne
16:01  EN-SK   contradictorily kontradikticky
16:01  EN-SK   doomsday súdny deň
16:01  EN-SK   till doomsday (až) do súdneho dňa
16:01  EN-SK   until doomsday (až) do súdneho dňa
16:01  EN-SK   central nervous system centrálna nervová sústava
16:01  EN-SK   habitual practice zvyklosť
16:01  EN-SK   fittingly vhodne
16:01  EN-SK   fittingly náležite
16:01  EN-SK   fittingly príhodne
16:01  EN-SK   ditty pesnička
16:01  EN-SK   anglicization poangličtenie
16:01  EN-SK   anglicisation poangličtenie
16:02  EN-SK   anglicization anglikanizácia
16:02  EN-SK   anglicisation anglikanizácia
16:02  EN-SK   Allen wrench inbusový kľúč
16:02  EN-SK   Allen wrench imbusový kľúč
16:02  EN-SK   Allen key imbusový kľúč
16:02  EN-SK   Allen key inbusový kľúč
16:02  EN-SK   to grate vŕzgať
16:02  EN-SK   to grate škrípať
16:02  EN-FR   to develop a bit of a tummy prendre de la brioche
16:02  EN-SK   to grate zaškrípať
16:02  EN-SK   to grate zavŕzgať
16:02  EN-SK   to grate on sb. ísť na nervy n-mu
16:02  EN-SK   to grate on sb. rozčuľovať n-ho
16:02  EN-SK   to grate on sb. dráždiť n-ho
16:02  EN-SK   rasping škrípavý
16:02  EN-SK   rasping škrekľavý
16:02  EN-SK   rasping chrapľavý
16:03  EN-SK   raspingly škrípavo
16:03  EN-SK   raspingly škrekľavo
16:03  EN-SK   raspingly chrapľavo
16:03  EN-SK   screeching jačavý
16:03  EN-SK   screeching škrekľavý
16:03  EN-SK   screeching jačiaci
16:03  EN-SK   screeching vreštiaci
16:03  EN-SK   screeching piskľavý
16:03  EN-SK   screechy piskľavý
16:03  EN-SK   screechy jačavý
16:03  EN-SK   screechy škrekľavý
16:03  EN-SK   screechingly jačavo
16:03  EN-SK   screechingly piskľavo
16:03  EN-SK   screechingly škrekľavo
16:03  EN-SK   screechingly škriekavo
16:03  EN-SK   screeching škriekavý
16:03  EN-SK   screeching vrešťavý
16:03  EN-SK   screechy vrešťavý
16:03  EN-SK   screeching vreskľavý
16:03  EN-SK   screechy vreskľavý
16:03  EN-SK   screechingly vreskľavo
16:03  EN-SK   fiddler huslista
16:03  EN-SK   in its infancy v plienkach
16:03  EN-SK   in its infancy v začiatkoch
16:03  EN-SK   babyhood útle detstvo
16:03  EN-SK   babyhood útly vek
16:03  EN-SK   babyhood rané detstvo
16:03  EN-SK   infancy rané detstvo
16:03  EN-SK   to constrain sb./sth. obmedziť n-ho/ n-čo
16:03  EN-SK   to constrain sb./sth. obmedzovať n-ho/ n-čo
16:03  EN-SK   to be constrained to do sth. byť nútený urobiť n-čo
16:03  EN-SK   constrained obmedzený
16:03  EN-SK   to gad about potulovať sa
16:03  EN-SK   to gad around potulovať sa
16:04  EN-SK   to gad about flákať sa
16:04  EN-SK   to gad around flákať sa
16:04  EN-SK   to gad about túlať sa
16:04  EN-SK   to gad around túlať sa
16:04  EN-SK   gadabout tulák
16:04  EN-SK   gadabout flákač
16:04  EN-SK   to turn on the TV pustiť televízor
16:04  EN-SK   to zoom hasiť si to
16:04  EN-SK   in a jiffy raz-dva
16:04  EN-SK   jiffy okamih
16:04  EN-SK   jiffy chvíľočka
16:04  EN-SK   jiff okamih
16:04  EN-SK   jiff chvíľočka
16:04  EN-SK   jiffy moment
16:04  EN-SK   jiff moment
16:04  EN-SK   jiffy momentíček
16:04  EN-SK   jiff momentíček
16:04  EN-SK   jiffy momentík
16:04  EN-SK   jiff momentík
16:04  EN-SK   cuckoo cvok
16:04  EN-SK   cuckoo pomätenec
16:04  EN-SK   cuckoo blázon
16:04  EN-SK   cuckoo magor
16:04  EN-SK   Nordic Passport Union Severská pasová únia
16:04  EN-SK   to swipe sth. čmajznúť n-čo
16:04  EN-SK   to swipe at sb./sth. zahnať sa na n-ho/ n-čo
16:04  EN-SK   to swipe at sb. udrieť n-ho
16:04  EN-SK   to swipe at sb. plesnúť n-ho
16:04  EN-SK   to swipe at sb. plesknúť n-ho
16:04  EN-SK   wit humor
16:04  EN-SK   to crumble sth. rozmrviť n-čo
16:04  EN-SK   to crumble sth. mrviť n-čo
16:04  EN-SK   to be priceless mať nevyčísliteľnú hodnotu
16:04  EN-SK   to be priceless byť na nezaplatenie
16:04  EN-SK   priceless nesmierne cenný
16:04  EN-SK   squeaker pískačka
16:04  EN-SK   squeaky vŕzgavý
16:04  EN-SK   squeaky vŕzgajúci
16:05  EN-SK   to rip one's sth. roztrhnúť si n-čo
16:05  EN-SK   errand vybavovanie
16:05  EN-SK   errand vybavovačka
16:05  EN-SK   to run errands for sb. vybavovať veci pre n-ho
16:05  EN-SK   to tuck sb. in uložiť n-ho
16:05  EN-SK   to cause great damage napáchať veľké škody
16:05  EN-SK   to cause severe damage spôsobiť ťažké škody
16:05  EN-SK   up front vpredu
16:05  EN-SK   upfront vpredu
16:05  EN-SK   ... if you don't mind me asking ... ... ak sa smiem spýtať ...
16:05  EN-SK   curly-haired kučeravý
16:05  EN-SK   curliness kučeravosť
16:05  EN-SK   curliness brčkavosť
16:05  EN-SK   curly-haired brčkavý
16:05  EN-SK   curly brčkavý
16:05  EN-SK   to curl kučeraviť sa
16:05  EN-SK   to be becoming curly kučeravieť (sa)
16:05  EN-SK   to become curly brčkavieť (sa)
16:05  EN-SK   to curl krútiť sa
16:05  EN-SK   flying lietavý
16:09  EN-SK   flying insects lietavý hmyz
16:09  EN-SK   gear mechanizmus
16:09  EN-SK   gear zariadenie
16:09  EN-SK   flying lietací
16:09  EN-SK   clear vyprataný
16:09  EN-SK   clearness priezračnosť
16:09  EN-SK   clearness jasnosť
16:09  EN-SK   clearness čírosť
16:09  EN-SK   clarity čírosť
16:09  EN-SK   retrospective spätný
16:09  EN-SK   retrospectively spätne
16:09  EN-SK   retrospection pohľad späť
16:09  EN-SK   to go byť v chode
16:09  EN-SK   to go fungovať
16:09  EN-SK   to become curly skučeravieť (sa)
16:09  EN-SK   to join sb.'s ranks vstúpiť do radov n-ho
16:09  EN-SK   nap zdriemnutie
16:09  EN-SK   nap schrupnutie
16:09  EN-SK   to not to be sneezed at nebyť na zahodenie
16:09  EN-SK   sneezing kýchajúci
16:09  EN-SK   silly bláznivý
16:09  EN-SK   exquisite nádherný
16:09  EN-SK   sassy elegantný
16:09  EN-SK   sassy módny
16:09  EN-SK   sassy šik
16:09  EN-SK   sassy štýlový
16:09  EN-SK   sassy odvážny
16:09  EN-SK   bold výrazný
16:09  EN-SK   to crush sth. pomliaždiť n-čo
16:10  EN-SK   to crush sth. rozdláviť n-čo
16:10  EN-SK   to crush sth. domliaždiť n-čo
16:10  EN-SK   to crush sth. rozgniaviť n-čo
16:10  EN-SK   to crush sth. pogniaviť n-čo
16:10  EN-SK   to make sth. out of sth. vyrobiť n-čo z n-čoho
16:10  EN-SK   made out of sth. vyrobený z n-čoho
16:10  EN-SK   bishopric biskupstvo
16:10  EN-SK   splotch škvrna
16:10  EN-SK   splotch machuľa
16:10  EN-SK   splotch fľak
16:10  EN-SK   to spotch sth. narobiť fľaky na n-čom
16:10  EN-SK   to spotch sth. zafľakovať n-čo
16:10  EN-SK   to pass an exam zložiť skúšku
16:10  EN-SK   to pass an exam urobiť skúšku
16:10  EN-SK   to fail an exam neurobiť skúšku
16:10  EN-SK   to fail an exam nezložiť skúšku
16:10  EN-SK   to fail an exam prepadnúť na skúške
16:10  EN-SK   fool pochábeľ
16:10  EN-SK   foolish person pochábeľ
16:10  EN-SK   goof šašo
16:10  EN-SK   goof pochábeľ
16:10  EN-SK   goof jašo
16:10  EN-SK   goof treštidlo
16:10  EN-SK   fool treštidlo
16:10  EN-SK   foolish person treštidlo
16:10  EN-SK   an end in itself samoúčel
16:10  EN-SK   an end in itself samoúčelná činnosť
16:10  EN-SK   (baby) rattle hrkálka
16:10  EN-SK   to rattle zadrnčať
16:10  EN-SK   to rattle zarinčať
16:10  EN-SK   to rattle zarachotiť
16:10  EN-SK   to rattle zahrkotať
16:10  EN-SK   to rattle zahrmotať
16:10  EN-SK   rattle rapkáč
16:11  EN-SK   to round sb./sth. up zhromaždiť n-ho/ n-čo
16:11  EN-SK   to kiss sb./sth. bozkávať n-ho/ n-čo
16:11  EN-SK   rascally huncútsky
16:11  EN-SK   rascally lapajský
16:11  EN-SK   rascally loptošský
16:11  EN-SK   rascally šinterský
16:11  EN-SK   rascally beťársky
16:11  EN-SK   rascally šibalský
16:11  EN-SK   rascally figliarsky
16:11  EN-SK   resistance heater odporové vykurovacie teleso
16:11  EN-SK   heater vyhrievacie teleso
16:11  EN-SK   basic element základný prvok
16:11  EN-SK   trace element stopový prvok
16:12  EN-SK   heating element výhrevné teleso
16:12  EN-SK   heater výhrevné teleso
16:12  EN-SK   heater kachle
16:12  EN-SK   gas heater plynové kachle
16:12  EN-SK   immerse heater ponorný ohrievač
16:12  EN-SK   satin white saténová bieloba
16:12  EN-SK   satin white saténová biela
16:12  EN-SK   resistance odbojový
16:12  EN-SK   resistance movement odbojové hnutie
16:12  EN-SK   resistance movement hnutie odporu
16:12  EN-SK   resistance odbojové hnutie
16:12  EN-SK   resistance organization odbojová organizácia
16:12  EN-SK   resistance organisation odbojová organizácia
16:12  EN-SK   pampas pampový
16:12  EN-SK   pampas grass pampová tráva
16:12  EN-SK   hourly wage hodinová mzda
16:12  EN-SK   at hourly intervals v hodinových intervaloch
16:12  EN-SK   hourly rate hodinová sadzba
16:12  EN-SK   maximum hourly input maximálny hodinový výkon
16:12  EN-SK   ship's lodný
16:12  EN-SK   (ship's) propeller lodná skrutka
16:12  EN-SK   shipbuilding lodné staviteľstvo
16:12  EN-SK   boatmaster lodný kapitán
16:13  EN-SK   ship's cook lodný kuchár
16:13  EN-SK   ship's crew lodná posádka
16:13  EN-SK   ship's bell lodný zvon
16:13  EN-SK   (ship's) funnel lodný komín
16:13  EN-SK   team work tímová práca
16:13  EN-SK   team spirit tímový duch
16:13  EN-SK   team player tímový hráč
16:13  EN-SK   team achievements tímové výsledky
16:13  EN-SK   grey eminence sivá eminencia
16:13  EN-SK   gray eminence sivá eminencia
16:13  EN-SK   grey reality sivá realita
16:13  EN-SK   gray reality sivá realita
16:13  EN-SK   grey sivá
16:13  EN-SK   gray sivá
16:13  EN-SK   grey colour sivá farba
16:13  EN-SK   gray color sivá farba
16:13  EN-SK   grey matter sivá mozgová hmota
16:13  EN-SK   gray matter sivá mozgová hmota
16:13  EN-SK   passport pasový
16:13  EN-SK   passport control pasová kontrola
16:13  EN-SK   passport union pasová únia
16:13  EN-SK   passport office pasový úrad
16:13  EN-SK   passport and visa requirements pasové a vízové požiadavky
16:13  EN-SK   passport data pasové údaje
16:13  EN-SK   surprising result prekvapivý výsledok
16:13  EN-SK   surprising situation prekvapujúca situácia
16:13  EN-SK   surprising finding prekvapivé zistenie
16:13  EN-SK   surprising finding prekvapujúce zistenie
16:13  EN-SK   club match klubový zápas
16:13  EN-SK   club competition klubová súťaž
16:13  EN-SK   club team klubové mužstvo
16:13  EN-SK   resistance odporový
16:13  EN-SK   resistance welding odporové zváranie
16:13  EN-SK   resistance heating odporové vyhrievanie
16:13  EN-SK   resistance wire odporový drôt
16:13  EN-SK   resistance heater odporový ohrievač
16:13  EN-SK   fatty tukový
16:13  EN-SK   fatty acid mastná kyselina
16:13  EN-SK   fatty substance tuková látka
16:13  EN-SK   fatty alcohol mastný alkohol
16:13  EN-SK   cuff manžetový
16:13  EN-SK   cuff button manžetový gombík
16:14  EN-SK   to stabilize sth. ustáliť n-čo
16:14  EN-SK   to stabilise sth. ustáliť n-čo
16:14  EN-SK   to stabilize stabilizovať sa
16:14  EN-SK   to stabilize ustáliť sa
16:14  EN-SK   to stabilise spevniť sa
16:14  EN-SK   to stabilise ustáliť sa
16:14  EN-SK   to stabilise stabilizovať sa
16:14  EN-SK   stabilization ustálenie
16:14  EN-SK   stabilisation ustálenie
16:14  EN-SK   to treat oneself to sth. dopriať si n-čo
16:14  EN-SK   to treat oneself to sth. urobiť si radosť n-čím
16:14  EN-SK   ring zápasisko
16:14  EN-SK   arena zápasisko
16:14  EN-SK   gal pal kamoška
16:14  EN-SK   gal pal kamarátka
16:14  EN-SK   cheery radostný
16:14  EN-SK   cheery veselý
16:14  EN-SK   cheery rozjarený
16:14  EN-SK   cheerily radostne
16:14  EN-SK   cheerily veselo
16:14  EN-SK   cheerily rozjarene
16:14  EN-SK   cheeriness veselosť
16:14  EN-SK   cheeriness rozjarenosť
16:14  EN-SK   to treat sb. like dirt zaobchádzať s n-ým ako s handrou
16:15  EN-SK   to treat sb. to sth. pozvať n-ho na n-čo
16:15  EN-SK   bountiful bohatý
16:15  EN-SK   bountiful hojný
16:15  EN-SK   bountiful štedrý
16:15  EN-SK   bountifully bohato
16:15  EN-SK   bountifully hojne
16:15  EN-SK   bountifully štedro
16:15  EN-SK   bountifulness bohatosť
16:15  EN-SK   bountifulness hojnosť
16:15  EN-SK   bountifulness štedrosť
16:15  EN-SK   generous veľkorysý
16:15  EN-SK   generous gift štedrý dar
16:15  EN-SK   generous donor štedrý darca
16:15  EN-SK   generous hojný
16:15  EN-SK   generous výdatný
16:20  EN-SK   generous poriadny
16:20  EN-SK   generous riadny
16:20  EN-SK   generously šľachetne
16:20  EN-SK   generously veľkoryso
16:20  EN-SK   generously štedro
16:20  EN-SK   generously hojne
16:20  EN-SK   generousness štedrosť
16:20  EN-SK   generousness veľkorysosť
16:20  EN-SK   generousness šľachetnosť
16:20  EN-SK   generousness hojnosť
16:20  EN-SK   valuable objects cenné predmety
16:20  EN-SK   valuable objects cennosti
16:20  EN-SK   Inštitute for the Study of War Inštitút pre štúdium vojny
16:20  EN-SK   to drop the ball urobiť chybu
16:20  EN-SK   to drop the ball domrviť to
16:20  EN-SK   to drop the ball pobabrať to
16:20  EN-SK   to drop the ball pohnojiť to
16:20  EN-SK   to drop the ball pokafrať to
16:20  EN-SK   to drop the ball pokašlať to
16:20  EN-SK   to drop the ball poondiať to
16:20  EN-SK   to drop the ball poondiť to
16:20  EN-SK   to drop the ball posrať to
16:20  EN-SK   to drop the ball skaziť to
16:20  EN-SK   to drop the ball skopať to
16:20  EN-SK   to drop the ball spackať to
16:20  EN-SK   to drop the ball zbabrať to
16:20  EN-SK   to drop the ball zmrviť to
16:20  EN-SK   to drop the ball zorať to
16:21  EN-SK   footballer futbalista
16:21  EN-SK   abridgment resumé
16:21  EN-SK   abridgement resumé
16:21  EN-SK   Gadzooks! Tisíc hrmených!
16:21  EN-SK   Gadzooks! Tristo hrmených!
16:21  EN-SK   Be quiet! Buď ticho!
16:21  EN-SK   Be quiet! Mlč!
16:21  EN-SK   propellant pohonný
16:21  EN-SK   to score (a goal) streliť gól
16:23  EN-SK   to take sb.'s breath away vyraziť n-mu dych
16:27  DE-NL   Despotismus despotisme
16:32  DE-PT   Meritokratie meritocracia
16:56  EN-ES   despotism despotismo
17:08  DE-ES   Despotismus despotismo
17:55  EN-ES   nibble mordisquito
17:55  EN-ES   nibble tentempié
17:55  EN-ES   to nobble sb. tangar a algn
17:55  EN-ES   to nobble sth. drogar algo
18:49  DE-RU   Autodafé аутодафе
18:49  DE-RU   Isoliertheit изоляция
18:50  DE-RU   instanziieren создавать экземпляр
18:50  DE-RU   Ungemach бедствие
18:50  EN-RU   proscription запрещение
18:50  EN-RU   dragoon драгун
18:50  EN-RU   shot glass стопка
18:50  EN-RU   noetic интеллектуальный
18:50  EN-RU   noetic мыслительный
18:51  EN-RU   brutal жестокий
18:51  DE-RU   Fabrikmethode шаблон программирования
18:53  DE-FR   landwirtschaftliche Erzeugung production agricole
18:53  DE-FR   puterrot werden devenir écarlate
18:53  DE-FR   Öl- pétrolifère
18:53  EN-ES   wobble bamboleo
18:53  EN-ES   wobble tambaleo
18:53  EN-ES   to wobble temblar
18:54  DE-NO   etw. entfernen å luke ut noe
18:54  DE-NO   Alltagskost hverdagskost
18:54  DE-NO   Käsekuchen ostekake
18:54  DE-NO   Quarkkuchen ostekake
18:54  DE-NO   Käsetorte ostekake
18:54  DE-NO   Wasserscheu vannskrekk
18:54  DE-NO   Hydrophobie hydrofobi
18:54  DE-NO   Herzkranzgefäß kranspulsåre
18:54  DE-NO   Hauptschlagader hovedpulsåre
18:54  DE-NO   Fötus føtus
18:54  DE-NO   Samenzelle sædcelle
18:54  DE-NO   Schüttelfrost frostri
18:54  DE-NO   Kältewelle frostri
18:54  DE-NO   (jdn.) beeindrucken å affisere (noen)
18:54  DE-NO   sich nicht beeindrucken lassen å ikke la seg affisere
19:57  EN-ES   litotes litotes
19:58  EN-FR   responding répondant
19:58  EN-FR   answering répondant
19:58  EN-FR   replying répondant
21:38  EN-SK   to boil sth. away vyvariť n-čo
21:38  EN-SK   to take sb./sth. away zobrať n-ho/ n-čo preč
21:38  EN-SK   to take sb./sth. away vziať n-ho/ n-čo preč
21:38  EN-SK   to take sth. away from sb. odnímať n-mu n-čo
21:38  EN-SK   to take sth. away from sb. odňať n-mu n-čo
21:38  EN-SK   to wash sth. away odplaviť n-čo
21:38  EN-SK   to stretch sth. natiahnuť n-čo
21:38  EN-SK   to stretch sth. naťahovať n-čo
21:38  EN-SK   to stretch sth. napnúť n-čo
21:38  EN-SK   to stretch sth. napínať n-čo
21:38  EN-SK   to track sb./sth. down vystopovať n-ho/ n-čo
21:38  EN-SK   to exasperate sb. rozčúliť n-ho
21:38  EN-SK   to fetch and carry for sb. obskakovať n-ho
21:40  DE-NO   (etw. ) auftischen å diske opp med (noe)
21:40  DE-NO   (etw. ) auftischen å diske opp med (noe)
21:40  DE-NO   betriebsam driftig
21:40  DE-NO   tätig driftig
21:40  DE-NO   Bartstoppel skjeggstubb
21:40  DE-NO   Stoppeln stubber
21:40  DE-NO   Stoppel stubb
21:40  DE-NO   Stumpf stubb
21:40  DE-NO   Stummel stubb
21:40  DE-NO   Strunk stubbe
21:40  DE-NO   erschöpft nedkjørt
21:41  DE-NO   Schutzalter sengelapp
21:41  DE-NO   billig/leicht zu haben lett på tråden
21:41  DE-NO   jdn. verklagen å gå til sak mot noen
21:42  DE-NO   nördliches Gebiet nordområde
21:43  DE-NO   Meritokratie meritokrati
21:44  DE-NO   Bezirk distrikt
21:44  DE-NO   purzeln å dette
21:45  DE-NO   Gewimmer klynk
22:04  DE-NL   Gruselfilm griezelfilm
22:04  DE-NL   Horrorfilm griezelfilm
22:04  DE-NL   Horrorfilm horrorfilm
22:04  DE-NL   Gangsterfilm gangsterfilm
22:04  DE-NL   Frauenfilm meidenfilm
22:05  DE-NL   Fantasyfilm fantasiefilm
22:05  DE-NL   Debütfilm debuutfilm
22:05  DE-NL   Lehrfilm instructiefilm
22:05  DE-NL   Kunstfilm kunstfilm
22:05  DE-NL   Kriminalfilm misdaadfilm
22:05  DE-NL   Weihnachtsfilm kerstfilm
22:05  DE-NL   Sportfilm sportfilm
22:05  DE-NL   Stummfilm stomme film
22:05  DE-NL   Spionagefilm spionagefilm
22:05  DE-NL   Spielfilm speelfilm
22:05  DE-NL   Monsterfilm monsterfilm
22:05  DE-NL   wahllos willekeurig
22:05  DE-NL   wahllos lukraak
22:05  DE-NL   Halbfabrikat halffabricaat
22:05  DE-NL   Halbfertigprodukt halffabricaat
22:05  DE-NL   Halbfertigerzeugnis halffabricaat
22:05  DE-NL   halbhoch halfhoog
22:05  DE-NL   Halbjahresbericht halfjaarbericht
22:05  DE-NL   halbjährlich halfjaarlijks
22:05  DE-NL   Halbjahresergebnis halfjaarresultaat
22:05  DE-NL   Halbvokal halfklinker
22:05  DE-NL   halblang halflang
22:05  DE-NL   mittellang halflang
22:05  DE-NL   halbnackt halfnaakt
22:05  DE-NL   halboffen halfopen
22:05  DE-NL   Halbschlaf halfslaap
22:05  DE-NL   Halbzeit halftime
22:05  DE-NL   halbvoll halfvol
22:05  DE-NL   Halbschwergewicht halfzwaargewicht
22:05  DE-NL   Abenteuerspiel avonturenspel
22:05  DE-NL   Kampfspiel vechtspel
22:05  DE-NL   Geschicklichkeitsspiel behendigheidsspel
22:05  DE-NL   Geschicklichkeitsspiel vaardigheidsspel
22:05  DE-NL   Gedächtnisspiel geheugenspel
22:05  DE-NL   Freizeitspiel vrijetijdsspel
22:05  DE-NL   Fragespiel vraagspel
22:05  DE-NL   Flötenspiel fluitspel
22:05  DE-NL   Familienspiel familiespel
22:05  DE-NL   Denkspiel denkspel
22:05  DE-NL   Dartspiel dartsspel
22:05  DE-NL   Cellospiel cellospel
22:05  DE-NL   Browserspiel browserspel
22:05  DE-NL   Browsergame browserspel
22:05  DE-NL   Browsergame browsergame
22:05  DE-NL   Rennspiel racespel
22:05  DE-NL   Ratespiel raadspel
22:06  DE-NL   Quizspiel quizspel
22:06  DE-NL   Puzzlespiel puzzelspel
22:06  DE-NL   Onlinespiel onlinespel
22:06  DE-NL   Konsolenspiel consolegame
22:06  DE-NL   Würfelspiel dobbelspel
22:06  DE-NL   Testspiel testmatch
22:06  DE-NL   Sportspiel sportspel
22:06  DE-NL   Actionfigur actiefiguur
22:06  DE-NL   Aktionstag actiedag
22:06  DE-NL   Actionfilm actiefilm
22:06  DE-NL   Amateurfilm amateurfilm
22:06  DE-NL   3D-Film 3D-film
22:06  DE-NL   Hollywoodfilm Hollywoodfilm
22:09  DE-SV   Futsal futsal
22:21  DE-SK   Treibgas pohonný plyn
22:21  DE-SK   rückblickend retrospektívne
22:21  DE-SK   in / aus der Rückschau retrospektívne
22:21  DE-SK   zurückblickend retrospektívne
22:21  DE-SK   retrospektiv retrospektívne
22:32  EN-IT   anthropophagy antropofagia
22:56  DE-NL   Meritokratie meritocratie
22:56  DE-NL   Willkür despotisme
22:57  DE-NL   Dröhnen dreun
23:21  EN-SK   abask vyhrievajúci sa na slnku
23:21  EN-SK   abask ležiaci na slnku
23:21  EN-SK   to rattle (sth.) štrkotať (n-čím)
23:21  EN-SK   rattly štrkotavý
23:21  EN-SK   rattly hrkavý
23:21  EN-SK   rattly hrkotavý
23:21  EN-SK   rattling hrkotavý
23:22  EN-SK   sleepover prespávačka
23:22  EN-SK   rattling štrkotavý
23:22  EN-SK   rattling hrkavý
23:22  EN-SK   rattling štrkotanie
23:22  EN-SK   rattling zarinčanie
23:22  EN-SK   rattling rinčanie
23:22  EN-SK   rattling zadrnčanie
23:23  DE-FR   einen Hit nach dem anderen landen enchaîner les tubes
23:23  EN-SK   rattling drnčanie
23:23  EN-SK   rattling hrkotanie
23:23  EN-SK   exasperation podráždenie
23:23  EN-SK   exasperation hnev
23:23  EN-SK   little rattle hrkáločka
23:23  EN-SK   exasperated nahnevaný
23:23  EN-SK   stamp nálepka
23:23  EN-SK   shopkeeper obchodník
23:24  EN-SK   shopkeeper obchodníčka
23:24  EN-SK   shopkeeper maloobchodník
23:24  EN-SK   shopkeeper maloobchodníčka
23:24  EN-SK   shopkeeper majiteľ obchodu
23:24  EN-SK   shopkeeper majiteľka obchodu
23:24  EN-SK   storekeeper obchodník
23:24  EN-SK   storekeeper obchodníčka
23:24  EN-SK   storekeeper maloobchodník
23:24  EN-SK   storekeeper maloobchodníčka
23:25  EN-SK   storekeeper majiteľ obchodu
23:25  EN-SK   storekeeper majiteľka obchodu
23:25  EN-SK   to stretch sth. roztiahnuť n-čo
23:25  EN-SK   to take sth. away from sb. zobrať n-mu n-čo
23:25  EN-SK   to take sth. away from sb. vziať n-mu n-čo
23:25  EN-SK   to take sth. away from sb. odobrať n-mu n-čo
23:25  EN-SK   bead koráľ
23:25  EN-SK   rumba rumba
23:25  EN-SK   to try to soothe sb. chlácholiť n-ho
23:26  EN-SK   to soothe sb. uchlácholiť n-ho
23:26  EN-SK   music to the ears rajská hudba pre uši
23:26  EN-SK   unwitting mimovoľný
23:26  EN-SK   unwitting neúmyselný
23:26  EN-SK   unwitting nevedomý
23:26  EN-SK   unwittingly nevedomky
23:26  EN-SK   unwittingly mimovoľne
23:26  EN-SK   unwittingly náhodou
23:27  EN-SK   unwittingly neúmyselne
23:27  EN-SK   unwittingly nevdojak
23:27  EN-SK   accidental nepredvídaný
23:27  EN-SK   unscheduled neplánovaný
23:27  EN-SK   unscheduled mimoriadny
23:27  EN-SK   There is no place like home. Všade dobre, doma najlepšie.
23:27  EN-SK   toffee karamelka
23:27  EN-SK   taffy štolverka
23:28  EN-SK   toffee štolverka
23:28  EN-SK   toffy štolverka
23:28  EN-SK   toffee štolverk
23:28  EN-SK   toffy štolverk
23:28  EN-SK   taffy štolverk
23:40  DE-IT   Pfadfinderbewegung scautismo
23:40  DE-IT   Pfadfinderbewegung scoutismo
23:41  DE-IT   jdn./etw. verspotten deridere qn./qc.