Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 29. August 2022

00:21  Postkommunismus post-communism
01:13  mangelnde Vorhersagbarkeit lack of predictability
01:25  Starkmut fortitude
01:34  allerliebst lovely
01:45  Schulzenamt mayor's office
01:49  mexikanisieren to mexicanise
01:59  Fennizismus fennicism
03:54  verbildet deformed
06:54  Energiepreissteigerung energy price increase
07:06  Keimbekämpfung antisepsis
07:57  sich fortsetzen to continue
07:58  Slawismus Slavism
07:58  Slawismus Slavicism
07:59  etw. durchschneiden to slice through sth.
07:59  Fock jib
07:59  etw. durchschneiden to intersect sth.
07:59  Stock cane
10:10  (immer) für etw. zu haben sein to be (always) up for sth.
10:15  etw. einfahren to bring sth. in
12:31  Luzerne alfalfa
13:16  p-Leitfähigkeit p-type conductivity
13:51  p-Dotierung p-type doping
13:51  n-Dotierung n-type doping
13:52  sich mit jdm./etw. herumschlagen to struggle with sb./sth.
13:52  Was lange währt, wird endlich gut. The wait is worth it.
13:52  Babyboomerin boomer
13:53  n-Leitfähigkeit n-type conductivity
14:04  jdm. etw. eingestehen to admit sth. to sb.
14:06  aus Bequemlichkeit out of convenience
14:07  Schwefelfaden sulfur thread
14:07  Dachreiter roof turret
14:38  Bundessprecher federal spokesperson
14:38  Okidoki. Okay.
14:38  mexikanisieren to mexicanize
14:51  etw. beiseiteschaffen to remove sth.
16:55  Hospitalismus hospitalism
17:05  Befragungsteilnehmer survey participant
17:06  Befragungsteilnehmerin survey participant
17:31  Rotationsgleichung rotation equation
17:31  Rotationsmuster rotation pattern
17:31  Rotationsprofil rotation profile
17:31  Rotationsperiode rotation period
17:38  nach den Sternen greifen to swing for the fences
17:58  Kleisterälchen paste eel
18:06  Kapitaltheoretiker capital theorist
18:34  Rotationsenergie rotation energy
18:34  Drehzahl rotation speed
18:34  Drehzahl rotation rate
18:34  Drehgeschwindigkeit rotation rate
18:34  Rotationsgeschwindigkeit rotation rate
19:56  Rotationsdynamik rotation dynamics
19:57  Drehgeschwindigkeit rotation velocity
20:13  Ramsgate Ramsgate
20:15  Cookstown Cookstown
20:56  Neureicher upstart
20:56  Ich bin beeindruckt! Colour me impressed!
21:00  Salala Salalah
21:05  bedeutend salient
21:07  jdn. hinterlisten to outfox sb.
21:52  jdm. etw. zutrauen to give sb. credit for sth.
22:30  Ballina Ballina
22:30  Clifden Clifden
22:30  Oughterard Oughterard
22:30  Kanalfähre ferry across the canal
22:30  Sandwich Sandwich
22:31  Sandwich Sandwich
22:31  Kampenwand Kampenwand
22:31  Wank Wank
22:31  Castleisland Castleisland
22:31  Inishmore Inishmore
22:31  Inisheer Inisheer
22:31  Magherafelt Magherafelt
22:31  Tandragee Tandragee
22:31  Castletownbere Castletownbere
22:31  Skibbereen Skibbereen
22:31  Dingle Dingle
22:31  Clonakilty Clonakilty
22:31  Killorglin Killorglin
22:31  Bundoran Bundoran
22:31  Sevenoaks Sevenoaks
22:31  Inishmaan Inishmaan
22:32  Rotationsbewegung rotation motion
22:32  Drehbewegung rotation motion
22:32  Rotationskomponente rotation component
22:32  Rotationsträgheit rotation inertia
22:32  Rotationsbarriere rotational barrier
22:32  Rotationsbarriere rotation barrier
22:32  Erreger der Westafrikanischen Schlafkrankheit West African sleeping sickness pathogen
22:33  Rosengeranie rose geranium
22:33  multiresistente Erreger multi-resistant pathogens
22:33  antibiotikabedingter Durchfall antibiotic-associated diarrhea
22:34  krankenhaustypische Erreger pathogens typical of hospitals
22:34  Erreger der Ostafrikanischen Schlafkrankheit East African sleeping sickness pathogen
22:34  Praxisteam surgery team
22:35  jdm. für etw. Anerkennung zollen to give sb. credit for sth.
23:03  seelische Schäden mental harm
23:04  Drehbewegung turning motion
23:04  Rotationsplan rotation schedule
23:04  nachhaltige Nutzung sustainable use
23:58  von jdm./etw. besessen sein to obsess over sb./sth.
23:58  jdn. infamieren to infame sb.

Weitere Sprachen

00:24  DE-RU   Schlammnatter иловая змея
00:24  DE-RU   Gefleckte Peitschennatter полосчатая плетевидка
00:25  DE-NL   beruflich beroepshalve
00:41  BG-EN   реалистичен realistic
00:41  BG-EN   бронзов медал bronze medal
00:41  BG-EN   златен медал gold medal
00:41  BG-EN   сребърен медал silver medal
04:15  EN-RU   gender studies гендерные исследования
06:27  EN-NO   tractor path traktorvei
07:33  EN-SV   post-communism postkommunism
07:33  EN-SV   pragmatism pragmatism
07:33  EN-SV   prescriptivism preskriptivism
07:33  EN-SV   Protestantism protestantism
07:33  EN-SV   purism purism
07:33  EN-SV   radicalism radikalism
07:33  EN-SV   space tourism rymdturism
07:33  EN-SV   sadism sadism
07:33  EN-SV   sadomasochism sadomasochism
07:34  EN-SV   Satanism satanism
07:34  EN-SV   separatism separatism
07:34  EN-SV   sex tourism sexturism
07:34  EN-SV   Shintoism shintoism
07:34  EN-SV   Sikhism sikhism
07:34  EN-SV   defence mechanism skyddsmekanism
07:34  EN-SV   defense mechanism skyddsmekanism
07:34  EN-SV   social Darwinism socialdarwinism
07:34  EN-SV   strabismus strabism
07:34  EN-SV   symbolism symbolism
07:34  EN-SV   urbanism urbanism
07:34  EN-SV   left-wing extremism vänsterextremism
07:34  EN-SV   Zoroastrianism zoroastrism
07:35  EN-SV   automatism automatism
07:35  EN-SV   Bolshevism bolsjevism
07:35  EN-SV   brood parasitism boparasitism
07:35  EN-SV   defeatism defaitism
07:35  EN-SV   despotism despotism
07:35  EN-SV   determinism determinism
07:35  EN-SV   diamagnetism diamagnetism
07:35  EN-SV   dogmatism dogmatism
07:35  EN-SV   dualism dualism
07:35  EN-SV   egalitarianism egalitarism
07:35  EN-SV   escapism eskapism
07:36  EN-SV   eudaimonism eudaimonism
07:36  EN-SV   eudaimonism eudemonism
07:36  EN-SV   exorcism exorcism
07:36  EN-SV   fanatism fanatism
07:36  EN-SV   fauvism fauvism
07:36  EN-SV   federalism federalism
07:36  EN-SV   feudalism feodalism
07:36  EN-SV   fetishism fetischism
07:36  EN-SV   formalism formalism
07:37  EN-SV   functionalism funktionalism
07:37  EN-SV   Gallicism gallicism
07:37  EN-SV   Germanism germanism
07:37  EN-SV   Grecism grecism
07:37  EN-SV   hedonism hedonism
07:37  EN-SV   henotheism henoteism
07:37  EN-SV   heroism heroism
07:37  EN-SV   Hinduism hinduism
07:37  EN-SV   right-wing extremism högerextremism
07:37  EN-SV   right-wing populism högerpopulism
07:37  EN-SV   right-wing radicalism högerradikalism
07:37  EN-SV   hooliganism huliganism
07:37  EN-SV   humanism humanism
07:38  EN-SV   hyperrealism hyperrealism
07:38  EN-SV   idealism idealism
07:38  EN-SV   indeterminism indeterminism
07:38  EN-SV   infantilism infantilism
07:38  EN-SV   internationalism internationalism
07:38  EN-SV   irredentism irredentism
07:38  EN-SV   Islamism islamism
07:38  EN-SV   jihadism jihadism
07:39  EN-SV   Pentecostalism pentekostalism
07:39  EN-SV   positivism positivism
07:39  EN-SV   absolutism absolutism
07:40  EN-SV   actionism aktionism
07:40  EN-SV   activism aktivism
07:40  EN-SV   alcoholism alkoholism
07:40  EN-SV   alpinism alpinism
07:40  EN-SV   altruism altruism
07:40  EN-SV   Anabaptism anabaptism
07:40  EN-SV   Anglicanism anglikanism
07:40  EN-SV   antifascism antifascism
07:40  EN-SV   anthropomorphism antropomorfism
07:41  EN-SV   capitalism kapitalism
07:41  EN-SV   colonialism kolonialism
07:41  EN-SV   Confucianism konfucianism
07:41  EN-SV   sexual dimorphism könsdimorfism
07:41  EN-SV   conservatism konservatism
07:41  EN-SV   constitutionalism konstitutionalism
07:41  EN-SV   cosmopolitism kosmopolitism
07:41  EN-SV   cubism kubism
07:41  EN-SV   latinism latinism
07:52  EN-SV   leucism leucism
07:52  EN-SV   liberalism liberalism
07:52  EN-SV   local patriotism lokalpatriotism
07:52  EN-SV   Manichaeism manikeism
07:52  EN-SV   Marxism marxism
07:52  EN-SV   masochism masochism
07:52  EN-SV   Mazdaism mazdaism
07:52  EN-SV   mercantilism merkantilism
07:52  EN-SV   model organism modellorganism
07:52  EN-SV   Mormonism mormonism
07:52  EN-SV   nationalism nationalism
07:52  EN-SV   national conservatism nationalkonservatism
07:52  EN-SV   naturalism naturalism
07:53  EN-SV   Nazism nazism
07:53  EN-SV   neoconservatism neokonservatism
07:53  EN-SV   neologism neologism
07:53  EN-SV   tobacco addiction nikotinism
07:54  EN-SV   nudism nudism
07:54  EN-SV   paleoconservatism paleokonservatism
07:54  EN-SV   palaeoconservatism paleokonservatism
07:54  EN-SV   panentheism panenteism
07:54  EN-SV   Pan-Germanism pangermanism
07:54  EN-SV   paramagnetism paramagnetism
07:54  EN-SV   Parsiism parsism
07:56  EN-FR   stranger inconnue
07:56  EN-FR   awkwardly gauchement
07:56  EN-SV   mass concentration masskoncentration
07:57  EN-SV   precipitous brant
07:57  EN-SV   precipitous bråddjup
08:00  DE-NL   Indischer Rotfeuerfisch Indische koraalduivel
08:00  DE-NL   Gepunkteter Igelfisch gestippelde egelvis
08:00  DE-NL   Gewöhnlicher Igelfisch gestippelde egelvis
08:00  DE-NL   Gestreifter Korallenwels gestreepte koraalmeerval
08:39  EN-SK   jelly powder želé v prášku
08:39  EN-SK   oat ovsený
08:39  EN-SK   oat flakes ovsené vločky
08:39  EN-SK   oat spelt ovsené plevy
08:40  EN-SK   oat bran ovsené otruby
08:40  EN-SK   advertising reklamný
08:40  EN-SK   advertising journal reklamný časopis
08:40  EN-SK   advertising space reklamná plocha
08:40  EN-SK   jelly marmelade rôsolová marmeláda
08:40  EN-SK   jellylike rôsolovitý
08:55  EN-FR   table d'hôte table d'hôte
08:55  EN-FR   garden table table de jardin
08:55  EN-FR   launching pad table de lancement
08:55  EN-FR   slide table table lumineuse
08:55  EN-FR   massage table table de massage
08:55  EN-FR   (table of) contents table des matières
08:55  EN-FR   nightstand table de nuit
08:55  EN-FR   operating table table d'opération
08:55  EN-FR   sewing table table à ouvrage
08:55  EN-FR   folding table table pliante
08:55  EN-FR   extending table table à rallonges
08:55  EN-FR   ironing board table de repassage
08:55  EN-FR   round table table ronde
08:55  EN-FR   trolley table roulante
08:55  EN-FR   welding bench table de soudage
08:55  EN-FR   television stand table de télévision
08:55  EN-FR   worktable table de travail
08:55  EN-FR   nest of tables tables gigognes
08:55  EN-FR   to keep open house tenir table ouverte
08:56  EN-FR   to let others wait on you mettre les pieds sous la table
08:56  EN-FR   bribe dessous-de-table
08:56  EN-FR   backhander dessous-de-table
08:56  EN-FR   kitchen table table de cuisine
08:56  EN-FR   to lay the table dresser la table
08:56  EN-FR   to set the table dresser la table
08:56  EN-FR   to be at the table être à table
08:56  EN-FR   to have bad table manners mal se tenir à table
08:56  EN-FR   to have good table manners bien se tenir à table
08:56  EN-FR   to sit down to eat s'asseoir à table (pour manger)
08:56  EN-FR   to sit down at the table se mettre à table
08:56  EN-FR   to sit down at the table passer à table
08:56  EN-FR   to spill the beans se mettre à table
08:56  EN-FR   to spill the beans passer à table
08:56  EN-FR   to leave the table se lever de table
08:56  EN-FR   to book a table (for two) réserver une table (pour deux)
08:56  EN-FR   to reserve a table (for two) réserver une table (pour deux)
08:56  EN-FR   Dinner's ready! À table !
08:56  EN-FR   negotiating table table des négociations
08:56  EN-FR   to get round the table s'asseoir autour d'une table
08:56  EN-FR   to get round the table s'asseoir autour de la même table
08:56  EN-FR   to be at the head of the table présider la table
08:56  EN-FR   Mensa Table
08:56  EN-FR   occasional table table d'appoint
08:56  EN-FR   sidetable table d'appoint
08:56  EN-FR   side table table d'appoint
08:56  EN-FR   end table table d'appoint
08:56  EN-FR   edge of the table bord de table
08:56  EN-FR   table runner chemin de table
08:56  EN-FR   cutlery couverts de table
08:56  EN-FR   flatware couverts de table
08:56  EN-FR   classwork devoir sur table
08:56  EN-FR   table manners manières à table
08:56  EN-FR   adjoining table table d'à côté
08:56  EN-FR   next table table d'à côté
08:56  EN-FR   regulars' table table des habitués
08:56  EN-FR   yellowtail scorpion petit scorpion noir à queue jaune
08:56  EN-FR   European yellow-tailed scorpion petit scorpion noir à queue jaune
08:56  EN-FR   common yellow scorpion scorpion jaune
08:56  EN-FR   abstract art art abstrait
08:56  EN-FR   art deco art déco
08:56  EN-FR   drama art dramatique
08:56  EN-FR   flower arranging art floral
08:56  EN-FR   opera art lyrique
08:56  EN-FR   martial art art martial
08:56  EN-FR   art nouveau art nouveau
08:56  EN-FR   art of poetry art poétique
08:56  EN-FR   art of entertaining art de la table
08:56  EN-FR   applied arts arts appliqués
08:56  EN-FR   decorative arts arts décoratifs
08:57  EN-FR   graphic arts arts graphiques
08:57  EN-FR   liberal arts arts libéraux
08:57  EN-FR   home economics arts ménagers
08:57  EN-FR   primitive art arts premiers
08:57  EN-FR   body art art corporel
08:57  EN-FR   conceptual art art conceptuel
08:57  EN-FR   street art art de rue
08:57  EN-FR   art of cooking art culinaire
08:57  EN-FR   modern art expert spécialiste de l'art moderne
08:57  EN-FR   modern art expert spécialiste de l'art moderne
08:57  EN-FR   pop art pop art
08:57  EN-FR   graphics art graphique
08:57  EN-FR   cave painting art pariétal
08:57  EN-FR   stolen art art spolié
08:57  EN-FR   topiary art topiaire
08:57  EN-FR   ornamental blacksmith ferronnier (d'art)
08:57  EN-FR   ornamental blacksmith ferronnière (d'art)
08:57  EN-FR   wrought-iron craftsman ferronnier (d'art)
08:57  EN-FR   wrought-iron craftsman ferronnière (d'art)
08:57  EN-FR   naive art art naïf
08:57  EN-FR   naïve painter naïf
08:57  EN-FR   naïve painter naïve
08:57  EN-FR   gullible naïf
08:57  EN-FR   innocent naïf
08:57  EN-FR   gullible fool naïf
08:57  EN-FR   innocent naïve
08:57  EN-FR   gullible fool naïve
08:57  EN-FR   mystic mystique
08:57  EN-FR   mystic mystique
08:57  EN-FR   mystique mystique
08:57  EN-FR   blind belief mystique
08:57  EN-FR   across country à travers champs
08:57  EN-FR   to head off across the fields prendre à travers champs
08:57  EN-FR   to cut across the fields prendre à travers champs
08:57  EN-FR   cross-country running cross
08:57  EN-FR   belvedere bassia ansérine à balais
08:57  EN-FR   belvedere cypress ansérine à balais
08:57  EN-FR   burningbush ansérine à balais
08:57  EN-FR   burning bush ansérine à balais
08:57  EN-FR   common kochia ansérine à balais
08:57  EN-FR   common red sage ansérine à balais
08:57  EN-FR   Mexican burningbush ansérine à balais
08:57  EN-FR   Mexican firebrush ansérine à balais
08:57  EN-FR   Mexican fireweed ansérine à balais
08:57  EN-FR   Mexican summer-cypress ansérine à balais
08:57  EN-FR   mock cypress ansérine à balais
08:58  EN-FR   summer-cypress ansérine à balais
08:58  EN-FR   belvedere ansérine à balais
08:58  EN-FR   fireball ansérine à balais
09:16  DE-RO   Anachronismus anacronism
09:27  DE-EL   eloquent εύγλωττος
09:27  DE-EL   Anachronismus αναχρονισμός
10:25  DE-NO   biologisch abbaubar bionedbrytbar
10:26  DE-NO   Vaterschaftstest farskapstest
10:26  DE-ES   Mikroalge microalga
10:26  DE-NO   Farbdrucker fargeskriver
10:26  DE-NO   Vatertag farsdag
10:26  DE-NO   Mutterschaft moderskap
10:26  DE-NO   Mutterschaft morskap
10:26  DE-NO   Vaterschaft faderskap
10:26  DE-NO   Fallschirmsprung fallskjermhopp
10:26  DE-NO   Fallschirmspringer fallskjermhopper
10:26  DE-NO   Fallschirmspringerin fallskjermhopper
10:27  DE-NO   Fahne fane
10:27  DE-ES   Unverhältnismäßigkeit desproporción
10:27  DE-NO   Fachfrau fagkvinne
10:27  DE-NO   Finanzfachmann finansmann
10:27  DE-NO   Finanzfachfrau finanskvinne
10:27  DE-NO   Finanzbranche finansbransje
10:27  DE-NO   etw. faxen å fakse noe
10:27  DE-NO   Facharbeiter fagarbeider
10:27  DE-NO   Facharbeiterin fagarbeider
10:28  DE-NO   Imkerei birøkt
10:28  DE-NO   Bienenzucht birøkt
10:28  DE-NO   Fachmann fagmann
10:28  DE-IT   Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen. Tutti i nodi vengono al pettine.
10:29  DE-LA   teilbar partibilis
10:29  DE-LA   Teilnehmen participium
10:29  DE-LA   Abteilung partitio
10:30  DE-LA   (chemischer) Ofen fornax
10:30  DE-LA   nur ein wenig parvulum
10:31  DE-LA   untätig inactuosus
10:31  DE-LA   kleine Kugel sphaerula
10:32  DE-LA   feurig vividus
10:32  DE-LA   Einteilung partitio
10:33  DE-LA   teilbar partilis
10:33  DE-LA   Zerstückelung particulatio
10:33  DE-LA   Zerteilung particulatio
10:33  DE-LA   teilnehmen lassen particulare
10:33  DE-LA   partizipialisch participialiter
10:33  DE-LA    participialiter
10:33  DE-ES   histopathologisch histopatológico
10:33  DE-LA    participialis
10:33  DE-LA    participalis
10:34  DE-LA   teilhaftig participabilis
10:34  DE-ES   Gruppenbild retrato en grupo
10:35  DE-ES   Kinderbekleidung ropa de niños
10:35  DE-LA   winzig pauxillulus
10:35  DE-LA   ganz klein pauxillulus
10:35  DE-LA   ganz wenig pauxillulus
10:35  DE-LA   Winzigkeit pauxillitas
10:35  DE-LA   der Schmeichelei unzugänglich inadulabilis
10:35  DE-LA   teilweise partiatim
10:35  DE-LA   einschmeichelnd adulabilis
10:35  DE-LA   schmeichlerisch adulabilis
10:36  DE-LA   (leicht) durch Schmeicheln zu gewinnen adulabilis
10:36  DE-LA   voller Raserei furiosus
10:36  DE-LA   wie eine Furie furialiter
10:36  DE-LA   ermitteln dispicere
10:36  DE-LA   herausfinden dispicere
10:36  DE-LA   umherspähen dispicere
10:36  DE-LA   die Augen öffnen dispicere
10:36  DE-LA   zu sehen beginnen dispicere
10:37  DE-LA   erkennen dispicere
10:37  DE-LA   mächtig robustus
10:37  DE-LA   erwägen dispicere
10:37  DE-LA   überlegen dispicere
10:38  DE-LA   prüfen dispicere
10:41  DE-ES   Vorausbezahlung pago por adelantado
10:44  DE-ES   Unbeliebtheit impopularidad
10:47  EN-LA   summer heat cancer
10:48  EN-LA   digit digitus
10:48  DE-ES   Fest festejo
10:48  EN-LA   to rest on sth. adclinare
10:48  EN-LA   to abominate abominari
10:49  EN-LA   to make sharp acuminare
10:49  EN-LA   crocodile crocodilus
10:49  EN-LA   belly venter
10:49  EN-LA   womb venter
10:50  EN-LA   crop frux
10:50  EN-LA   chaff palea
10:50  EN-LA   mad rabiosus
10:50  EN-LA   rabid rabiosus
10:50  EN-LA   raving rabiosus
10:50  EN-LA   to shave radere
10:50  EN-LA   to scratch radere
10:50  EN-LA   to scrape radere
10:50  EN-LA   to be undecided haesitare
10:50  EN-LA   tyrannically imperiose
10:50  EN-LA   to come to maturity maturare
10:50  EN-LA   to bring to maturity maturare
10:51  EN-LA   to mature maturare
10:51  EN-LA   to ripen maturare
10:51  EN-LA   to understand acceptare
10:51  EN-FR   clumsily gauchement
10:51  EN-LA   fibrous fibrosus
10:52  EN-LA   tubercular tuberculatus
10:52  EN-FR   warehouse manutention
10:52  EN-LA   ass asinus
10:52  EN-LA   bringer of peace pacator
10:52  EN-FR   unknown person inconnu
10:52  EN-LA   infidel infidelis
10:52  EN-FR   unknown person inconnue
10:52  EN-LA   donkey asinus
10:52  EN-LA   first milk colustrum
10:53  EN-LA   colostrum colustra
10:53  EN-LA   first milk colustra
10:53  EN-FR   backroom arrière-boutique
10:53  EN-LA   beekeeper apiarius
10:53  EN-LA   plough aratrum
10:53  EN-LA   plow aratrum
10:53  EN-FR   jeweller's shop assistant commis bijoutier
10:54  EN-LA   peaceable pacalis
10:54  EN-LA   peaceful pacalis
10:54  EN-FR   popper pression
10:54  EN-LA   orderly pacalis
10:54  EN-FR   press stud pression
10:54  EN-FR   snap fastener pression
10:54  EN-LA   peace-making pacificatorius
10:54  EN-LA   imperiously imperiose
10:55  EN-LA   domineeringly imperiose
10:55  EN-LA   masterfully imperiose
10:55  EN-LA   wild saevus
10:55  EN-LA   agreement pactum
10:55  EN-LA   agreed pactus
10:55  EN-LA   appointed pactus
10:57  EN-FR   wine glass verre à pied
10:57  EN-FR   photo booth photomaton
10:58  EN-LA   varying from abhorrens
11:00  EN-NO   expert fagmann
11:00  EN-NO   specialist fagmann
11:00  EN-NO   skilled worker fagarbeider
11:00  EN-NO   specialist fagkvinne
11:01  EN-NO   expert fagkvinne
11:01  EN-NO   financial industry finansbransje
11:01  EN-NO   financial sector finansbransje
11:01  EN-NO   to fabulate å fable
11:01  EN-NO   eyeliner eyeliner
11:01  EN-NO   to fax sth. å fakse noe
11:01  EN-NO   bending bøying
11:03  EN-NO   mouse cable muskabel
11:04  EN-NO   transvestite transvestitt
11:05  EN-SV   transvestism transvestism
11:05  EN-SV   transvestism transvestitism
11:06  EN-SV   tribadism tribadism
11:06  EN-SV   truism truism
11:06  EN-SV   host organism värdorganism
11:06  EN-SV   Viennese Classic wienklassicism
11:06  EN-SV   sentimentalism sentimentalism
11:06  EN-SV   oralism oralism
11:06  EN-SV   biblicism biblicism
11:06  EN-SV   bureaucracy byråkratism
11:06  EN-SV   chauvinism chauvinism
11:06  EN-SV   grobianism grobianism
11:07  EN-SV   brood parasitism häckningsparasitism
11:07  EN-SV   schism schism
11:07  EN-SV   linguistic purism språkpurism
11:07  EN-SV   stability mechanism stabilitetsmekanism
11:08  EN-SV   strabism strabism
11:08  EN-SV   syndicalism syndikalism
11:08  EN-SV   Tantrism tantrism
11:08  EN-SV   transsexualism transsexualism
11:08  EN-SV   transsexuality transsexualism
11:08  EN-SV   monism monism
11:08  EN-SV   motorisation motorism
11:08  EN-SV   motorization motorism
11:08  EN-SV   naturism naturism
11:08  EN-SV   survival mechanism överlevnadsmekanism
11:08  EN-SV   pseudo-Anglicism pseudoanglicism
11:08  EN-SV   pseudo-Gallicism pseudogallicism
11:08  EN-SV   real socialism realsocialism
11:09  EN-SV   rhotacism rhotacism
11:09  EN-SV   differential feminism särartsfeminism
11:09  EN-SV   historical revisionism historierevisionism
11:10  EN-SV   dark tourism katastrofturism
11:10  EN-SV   unconditionally villkorslöst
11:10  EN-SV   unconditionally ovillkorligt
11:44  DE-RU   Äthanol этанол
11:45  EN-NO   maternity morskap
11:46  EN-NO   Father's Day farsdag
11:46  EN-NO   fatherhood farskap
11:47  EN-NO   paternity farskap
11:47  EN-NO   fatherhood faderskap
11:47  EN-NO   paternity faderskap
11:47  EN-NO   motherhood moderskap
11:47  EN-NO   maternity moderskap
11:47  EN-NO   motherhood morskap
12:06  EN-FR   to take a sedative prendre un calmant
12:06  EN-FR   painkilling calmant
12:06  EN-FR   tranquilizing calmant
12:06  EN-FR   tranquillizing calmant
12:06  EN-FR   tranquillizer calmant
12:06  EN-FR   tranquilizer calmant
12:06  EN-FR   painkiller calmant
12:06  EN-FR   calming calmant
12:06  EN-FR   lenitive lénitif
12:06  EN-FR   massaged massé
12:06  EN-FR   releasing libérant
12:06  EN-FR   freeing libérant
12:06  EN-FR   liberating libérant
12:06  EN-FR   to be allergic to sth. être allergique à qc.
12:06  EN-FR   allergically de façon allergique
12:06  EN-FR   non-allergic anallergique
12:06  EN-FR   antiallergic antiallergique
12:06  EN-FR   hypoallergenic hypoallergique
12:07  EN-FR   Loir-et-Cher Loir-et-Cher
12:07  EN-FR   Loire Loire
12:07  EN-FR   Haute-Loire Haute-Loire
12:07  EN-FR   Loire-Atlantique Loire-Atlantique
12:07  EN-FR   Loiret Loiret
12:07  EN-FR   silt boue
12:07  EN-FR   muck boue
12:07  EN-FR   to muckrake remuer la boue
12:07  EN-FR   to drag sb.'s name through the mud traîner qn. dans la boue
12:07  EN-FR   mudbath bain de boue
12:07  EN-FR   mudflap pare-boue
12:07  EN-FR   mire boue
12:07  EN-FR   to sling mud at sb. couvrir qn. de boue
12:07  EN-FR   muddy couvert de boue
12:07  EN-FR   to deposit mud déposer de la boue
12:07  EN-FR   soothing calmant
12:07  EN-FR   sedative calmant
12:07  EN-FR   overshoe patin
12:07  DE-NO   fabulieren å fable
12:07  DE-NO   Teufel fanden
12:08  DE-NO   befahrbar farbar
12:08  DE-NO   etw. ausweiten å vide ut noe
12:08  DE-NO   etw. geht jdm. an die Nieren noe går innpå noen
12:09  EN-SK   ethanol etanol
12:10  EN-NL   liable verantwoordelijk
12:10  EN-ES   to taunt sb. provocar a algn
12:10  EN-ES   taunt burla
12:10  EN-ES   to trounce sb. derrotar a algn
12:10  EN-ES   to pounce (on sb./sth.) saltar (sobre algn/algo)
12:10  EN-ES   to pounce on sth. pillar algo al vuelo
12:10  EN-ES   pounce salto
12:10  EN-ES   an ounce of sth. pizca
12:10  EN-ES   to bounce rebotar
12:10  EN-ES   to bounce dar saltos
12:10  EN-ES   bounce rebote
12:10  EN-ES   to flounce contonearse
12:10  EN-ES   flounce contoneo
12:10  EN-ES   flounce volante
12:10  EN-ES   etymologist etimólogo
12:10  EN-ES   etymologist etimóloga
12:10  EN-ES   etymologist etimologista
12:10  EN-ES   etymologist etimologista
12:10  EN-ES   to etymologize sth. etimologizar algo
12:10  EN-ES   to etymologise sth. etimologizar algo
12:11  EN-ES   etymologically etimológicamente
12:11  EN-ES   typhoid fever fiebre tifoidea
12:11  EN-ES   typhoidal tifoídico
12:11  EN-ES   salmonellosis salmonelosis
12:11  EN-ES   serotype serotipo
12:11  EN-ES   to copulate copular
12:11  EN-ES   coital coital
12:11  EN-ES   post-coital postcoital
12:11  EN-ES   copulation cópula
12:11  EN-ES   coitus coito
12:11  EN-ES   to masturbate masturbarse
12:11  EN-ES   to give oneself one off the wrist hacerse una paja
12:11  EN-ES   paunch panza
12:11  EN-ES   to vaunt (sth.) presumir (de algo)
12:11  EN-ES   to haunt sb./sth. aparecerse a-algn/algo
12:11  EN-ES   to haunt sb. perseguir a algn
12:11  EN-ES   haunt lugar favorito
12:11  EN-ES   to haunt sth. frecuentar algo
12:11  EN-ES   to frequent sth. frecuentar algo
12:11  EN-ES   daunting abrumador
12:11  EN-ES   jaunt paseo
12:11  EN-ES   to jaunt ir de paseo
12:11  EN-ES   to saunter dar una caminata
12:11  EN-ES   saunter caminata
12:11  EN-ES   to taunt sb. burlarse de algn
12:11  EN-ES   Jesus (Christ)! ¡Por Dios!
12:11  EN-ES   Christ! ¡Por Dios!
12:11  EN-ES   avuncular paternal y amistoso
12:12  EN-ES   crappy desagradable
12:12  EN-ES   Crikey! ¡Caramba!
12:12  EN-ES   crudeness tosquedad
12:12  EN-ES   crudités
12:12  EN-ES   to crew sth. tripular algo
12:12  EN-ES   crew equipo
12:12  EN-ES   crew grupo
12:12  EN-ES   to do the crawl nadar estilo crol
12:12  EN-ES   to crawl ir a paso de tortuga
12:12  EN-ES   cropper agricultora
12:12  EN-ES   to crop sth. podar algo
12:12  EN-ES   to crop sth. recortar algo
12:12  EN-ES   to crop sb.'s hair rapar el pelo de algn
12:12  EN-ES   Cripes! ¡Ostras!
12:12  EN-ES   scrub typhus fiebre de los matorrales
12:12  EN-ES   crudity rudeza
12:12  EN-ES   crudeness grosería
12:13  EN-ES   cropper agricultor
12:13  EN-ES   ethanol etanol
12:13  EN-ES   ethyl alcohol alcohol etílico
12:13  EN-ES   methanol metanol
12:13  EN-ES   methyl alcohol metanol
12:13  EN-ES   to come a cropper ir a caer una buena
12:13  EN-ES   to come a cropper darse un porrazo
12:13  EN-NO   school milk skolemelk
12:13  EN-NO   to waste time å kaste bort tid
12:13  EN-NO   summer night sommernatt
12:14  EN-NO   fractions brøkregning
12:14  EN-NO   QR code QR-kode
12:14  EN-NO   to be well known for sth. å være velkjent for noe
12:14  EN-NO   Most Reverend
12:14  EN-NO   Very Reverend
12:15  EN-NO   colour printer fargeprinter
12:18  EN-NL   devil firefish Indische koraalduivel
12:18  EN-NL   common lionfish Indische koraalduivel
12:18  EN-NL   spot-fin porcupinefish gestippelde egelvis
12:18  EN-NL   (spotted) porcupinefish gestippelde egelvis
12:18  EN-NL   black-spotted porcupinefish gestippelde egelvis
12:19  EN-NL   striped eel catfish gestreepte koraalmeerval
12:54  EN-SK   vintage ročník
12:59  DE-RO   redegewandt elocvent
13:06  DE-SV   Salzbergwerk saltgruva
13:34  DE-SV   jdm. den Zutritt verweigern att porta ngn.
13:48  DE-SQ   Blumenstrauß buqetë
13:51  EN-SK   to explore sth. prebádať n-čo
13:51  EN-SK   to explore sth. preskúmať n-čo
14:22  DE-ES   Kordonettseide torzal
14:22  DE-ES   Krankheitsursache causa de la enfermedad
14:23  DE-ES   klar neto
14:23  DE-ES   Glassplitter astilla de vidrio
14:23  DE-ES   verständnislos incomprensivo
14:23  DE-ES   Weiselzelle maestril
14:23  DE-ES   exergonisch exergónico
14:23  DE-ES   riesig ciclópeo
14:23  DE-ES   saprophytisch saprofito
14:23  DE-ES   endergonisch endergónico
14:23  DE-ES   sinnbetörend embriagador
14:23  DE-ES   Abkochen cocimiento
14:23  DE-ES   bedauernswert deplorable
14:23  DE-ES   Untersuchung disquisición
14:23  DE-ES   Mäßigkeit templanza
14:23  DE-ES   Schrotthandel chatarrería
14:23  DE-ES   Zusammenwohnen contubernio
14:23  DE-ES   Hominid homínido
14:23  DE-ES   Mirabelle mirabel
14:23  DE-ES   Gämse gamuza
14:23  DE-ES   fälschlich falsamente
14:23  DE-ES   Rothund perro jaro
14:23  DE-ES   pantagruelisch pantagruélico
14:23  DE-ES   Hornvieh cornúpeta
14:23  DE-ES   Leitochse cabestro
14:23  DE-ES   Noosphäre noosfera
14:23  DE-ES   Vergebung remisión
14:23  DE-ES   Röhrenknochen caña
14:23  DE-ES   Halt den Schnabel ¡Cierra el pico!
14:23  DE-ES   Percheron percherón
14:23  DE-ES   Leier cantinela
14:23  DE-ES   Pferdezucht cría caballar
14:23  DE-ES   Blattbildung foliación
14:23  DE-ES   Unterdrückerin opresora
14:23  DE-ES   Rattern triquitraque
14:23  DE-ES   Ethanol etanol
14:23  DE-ES   Äthanol etanol
14:23  DE-ES   Abstellgleis apartadero
14:24  DE-ES   Sehrohrtiefe profundidad de periscopio
14:39  DE-IT   Methanol metanolo
14:39  DE-IT   Ethanol etanolo
15:09  EN-FR   Loire (River) Loire
15:10  EN-FR   peppermint menthe poivrée
15:13  DE-SV   Schürzenjäger kvinnojägare
15:30  EN-FR   histocompatibility compatibilité tissulaire
15:30  EN-FR   allergic symptom symptôme allergique
15:30  EN-FR   encompassed englobé
15:30  EN-FR   embraced englobé
15:30  EN-FR   polymeric polymérique
15:30  EN-FR   gradually progressivement
15:30  EN-FR   bit by bit progressivement
15:30  EN-FR   by degrees progressivement
15:30  EN-FR   incrementally progressivement
15:30  EN-FR   stepwise progressivement
15:30  EN-FR   by stages progressivement
15:30  EN-FR   in stages progressivement
15:30  EN-FR   step by step progressivement
15:30  EN-FR   in a gradual manner progressivement
15:30  EN-FR   one step at a time progressivement
15:30  EN-FR   as we go along progressivement
15:30  EN-FR   inchmeal progressivement
15:30  EN-FR   little by little progressivement
15:30  EN-FR   to be a weight off sb.'s mind être un soulagement pour qn.
15:31  EN-FR   to sigh with relief pousser un soupir de soulagement
15:31  EN-FR   That's a relief! Quel soulagement !
15:31  EN-FR   to my great relief à mon grand soulagement
15:31  EN-FR   much to my relief à mon grand soulagement
15:31  EN-FR   That's a relief! C'est un soulagement !
15:31  EN-FR   counterirritant révulsif
15:31  EN-FR   adjuvant adjuvant
15:31  EN-FR   additive adjuvant
15:31  EN-FR   haematoma hématome
15:31  EN-FR   hematoma hématome
15:31  EN-FR   epidural haematoma hématome épidural
15:31  EN-FR   epidural hematoma hématome épidural
15:31  EN-FR   muscular effort effort musculaire
15:31  EN-FR   muscular exertion effort musculaire
15:31  EN-FR   draining drainant
15:32  EN-FR   to give relief to sb. apporter du soulagement à qn.
15:32  EN-FR   to bring relief to sb. apporter du soulagement à qn.
15:32  EN-FR   to everyone's relief au soulagement général
15:32  EN-FR   symptomatical symptomatique
15:32  EN-FR   symptomatic treatment traitement symptomatique
15:32  EN-FR   symptomatology symptomatologie
15:32  EN-FR   symptomology symptomatologie
15:32  EN-FR   to evaporate évaporer
15:32  EN-FR   to evaporate sth, faire évaporer qc.
15:32  EN-FR   to vanish évaporer
15:32  EN-FR   to boil away s'évaporer
15:32  EN-FR   to go out the window s'évaporer
15:32  EN-FR   to end in smoke s'évaporer
15:32  EN-FR   to go up in smoke s'évaporer
15:32  EN-FR   to go walkabout s'évaporer
15:32  EN-FR   to disappear into thin air s'évaporer
15:32  EN-FR   to disintegrate into thin air s'évaporer
15:32  EN-FR   to melt into thin air s'évaporer
15:32  EN-FR   to vanish into thin air s'évaporer
15:32  EN-FR   giddy évaporé
15:32  EN-FR   birdbrain évaporé
15:32  EN-FR   birdbrain évaporée
15:32  EN-FR   evaporator évaporateur
15:32  EN-FR   vaporizer évaporateur
15:32  EN-FR   vaporiser évaporateur
15:32  EN-FR   single-dose monodose
15:32  EN-FR   mountain arnica arnica des montagnes
15:32  EN-FR   arnica oil huile d'arnica
15:32  EN-FR   tincture of arnica teinture d'arnica
15:32  EN-FR   skin-soothing dermo-apaisant
15:33  EN-FR   dermopharmacy dermopharmacie
15:33  EN-FR   revulsive révulsif
15:33  EN-FR   revulsive révulsif
15:33  EN-FR   to not see one's death coming ne pas se voir partir
15:33  DE-RU   Gewöhnlicher Igelfisch длинношипая рыба-ёж
15:33  DE-RU   Indischer Rotfeuerfisch индийская крылатка
15:33  DE-RU   Gepunkteter Igelfisch длинношипая рыба-ёж
15:33  EN-HU   to intertwine egybefonódik
15:33  EN-NO   tradesman fagmann
16:02  DE-SQ   Bukett buqetë
16:03  DE-SQ   Benzin karburant
16:04  DE-SQ   Yak jak
16:05  DE-SQ   Jak jak
16:06  DE-SQ   Bouquet buqetë
16:07  DE-SQ   Silber ngjyrë argjendi
16:10  DE-SQ   Stamm fis
16:12  DE-SQ   jdn./etw. disziplinieren disiplinoj dikë/diçka
16:12  DE-SQ   Wiederherstellung rivendosje
16:13  DE-SQ   besonders i/e veçantë
16:13  DE-SQ   Umlauf qarkullim
16:14  DE-SQ   bis derisa
16:22  DE-SQ   silbrig i/e argjendtë
16:23  DE-SQ   silbern i/e argjendtë
16:25  DE-SQ   Fenchel maraq
16:29  DE-SQ   erschöpft i/e këputur
16:29  DE-SQ   kaputt i/e këputur
16:29  DE-SQ   ermattet i/e këputur
16:29  DE-SQ   bettelarm i/e këputur
16:31  DE-SQ   Götzenanbetung idhujtari
16:33  DE-SQ   Abrogation abrogim
16:34  DE-SQ   Krug shtambë
16:37  EN-ES   to serotype sth. establecer un serotipo de algo
16:38  DE-SQ   Schiedsrichter arbitër
16:42  DE-SQ   Weißer Drin Drini i Bardhë
16:46  DE-SQ   Tontopf groshore
16:50  DE-SQ   jdn./etw. hassen mërij dikë/diçka
16:57  DE-SQ   Bewölkung vranësirë
16:58  DE-SQ   früher më parë
17:15  EN-SK   calendrical kalendárny
17:15  EN-SK   calendric kalendárny
17:16  EN-SK   undersea podmorský
17:16  EN-SK   unimpressed neohromený
17:31  DE-SQ   Seien Sie willkommen! Mirë se erdhët!
17:32  DE-SQ   Seid willkommen! Mirë se erdhët!
17:32  DE-SQ   Sei willkommen! Mirë se erdhë!
17:32  DE-SQ   Sei willkommen! Mirë se vjen!
17:33  DE-SQ   Seien Sie willkommen! Mirë se vini!
17:33  DE-SQ   Seid willkommen! Mirë se vini!
17:36  DE-PT   eloquent eloqüente
18:01  DE-ES   Trockengebiet sequedal
18:03  DE-SQ   Pfanne fultere
18:03  DE-SQ   Bratpfanne fultere
18:07  DE-SQ   Wortart lloj fjale
18:07  DE-SQ   Wortart kategori fjale
18:08  DE-SQ   Büffel buall
18:08  DE-SQ   Kätzchen kotele
18:09  DE-SQ   Mauleselin mushkë
18:10  DE-SQ   weibliches Maultier mushkë
18:10  DE-SQ   Maultier mushk
18:10  DE-SQ   Maulesel mushk
18:10  DE-SQ   männliches Maultier mushk
18:15  DE-SQ   Welpe këlysh
18:15  DE-SQ   Welf këlysh
18:16  DE-SQ   Zebu zebu
18:16  DE-SQ   Zebu bagëti indine
18:17  DE-SQ   Zebu gjedhë
18:18  DE-SQ   Buckelrind gjedhë
18:18  DE-SQ   Buckelrind bagëti indine
18:19  DE-SQ   Buckelrind zebu
18:20  DE-SQ   verlobt i/e fejuar
18:20  DE-SQ   Lama lamë
18:20  DE-SQ   Neuweltkamel lamë
18:21  DE-SQ   Grunzochse jak
18:24  DE-SQ   Ferkel derrkuc
18:24  DE-SQ   Vieh bagëti
18:26  EN-FR   tissue tissulaire
18:28  DE-SQ   Ding kafshë
18:28  DE-SQ   Lasttier kafshë
18:28  DE-SQ   Saumtier kafshë
18:28  DE-SQ   Packtier kafshë
18:29  DE-SQ   Sache kafshë
18:31  DE-FI   kleinblütig pienikukkainen
18:31  DE-FI   großblütig isokukkainen
18:31  DE-FI   mit großen Blüten isokukkainen
18:31  DE-FI   mit kleinen Blüten pienikukkainen
18:31  DE-FI   mehrblütig monikukkainen
18:31  DE-FI   einblütig yksikukkainen
18:32  DE-SQ   Kreissäge sharrë disk
18:33  DE-FI   kleiner pienehkö
18:33  DE-FI   eher klein pienehkö
18:33  DE-FI   ziemlich klein pienehkö
18:33  DE-FI   größer suurehko
18:33  DE-FI   ziemlich groß suurehko
18:33  DE-SQ   Turnhemd fanellë
18:33  EN-FI   single-flowered yksikukkainen
18:33  DE-SQ   Unterhemd mit Ärmeln fanellë
18:33  EN-FI   one-flowered yksikukkainen
18:33  EN-FI   uniflorous yksikukkainen
18:34  EN-FI   monanthous yksikukkainen
18:34  EN-FI   largish suurehko
18:34  EN-FI   smallish pienehkö
18:35  DE-SQ   fast për pak
18:35  DE-SQ   beinahe për pak
18:38  DE-SQ   jeweils ein bisschen nga pak
18:38  DE-SQ   immer wieder ein bisschen nga pak
18:38  DE-SQ   wenig pak
18:41  DE-SQ   wenige pak
18:42  DE-SQ   wenige Menschen pak njerëz
18:43  DE-SQ   nicht genug, dass ... pak se ...
18:44  DE-SQ   mehr oder weniger pak a shumë
18:45  DE-SQ   schrittweise pak nga pak
19:00  DE-NL   Methanol methanol
19:00  DE-NL   Ethanol ethanol
19:00  DE-NL   Äthanol ethanol
19:03  DE-PL   Mysophobie mizofobia
19:03  EN-ES   dear entrañable
19:03  EN-ES   lucerne alfalfa
19:05  DE-FR   Lebensmittelverschwendung gaspillage alimentaire
19:28  DE-SQ   Informierung informacion
19:28  DE-SQ   Informationsbüro informacion
19:28  DE-SQ   Auskunftsstelle informacion
19:35  DE-SQ   Windhund zagar
19:36  DE-SQ   Kälbchen viç
19:36  DE-SQ   Jungrind viç
19:38  DE-SQ   Kamel gamile
19:38  DE-SQ   Eselfüllen kërriç
19:46  EN-FR   shoe tree embauchoir
19:46  EN-FR   kidskin chevreau
19:46  EN-FR   kidskin en (cuir de) chevreau
19:47  EN-FR   usherette ouvreuse
19:48  EN-FR   to gather dust prendre la poussière
19:49  EN-FR   to be in one's fifties être dans les cinquante piges
19:50  EN-FR   Everything's been taken care of. Tout est paré.
22:17  DE-NO   Militärdienst militærtjeneste
22:18  DE-NO   Küchendienst kjøkkentjeneste
22:27  DE-NO   häusliche Pflege hjemmetjeneste
22:27  DE-NO   Gesundheitsdienst helsetjeneste
22:28  DE-NO   Pflegedienst pleietjeneste
22:29  EN-FR   floral perse indienne
22:29  EN-FR   to get diddled se laisser refaire
22:29  EN-FR   to have to be back for sth. devoir être revenu pour qc.
22:29  EN-FR   canary canari
22:31  DE-SQ   Moschee xhami
22:32  EN-SQ   mosque xhami
22:41  DE-HU   Moschee mecset
22:41  EN-HU   mosque mecset
22:42  DA-EN   moské mosque
22:42  DA-EN   moske mosque
22:42  EN-SV   Herrnhutism herrnhutism
22:43  EN-SV   verbalism verbalism
22:43  EN-HU   mosque dzsámi
22:43  EN-PT   mosque mesquita
22:45  EN-TR   mosque cami
22:49  DE-SV   Tourettesyndrom Tourettes syndrom
23:37  EN-SK   to slump somewhere hodiť sa niekam
23:37  EN-SK   to slump somewhere zosunúť sa niekam
23:37  EN-SK   to slump hrbiť sa
23:37  EN-SK   to slump krčiť sa
23:37  EN-SK   Good for you! Výborne!
23:37  EN-SK   Good for you! Gratulujem!
23:37  EN-SK   Good on you! Výborne!
23:37  EN-SK   Good on you! Dobrá práca!
23:37  EN-SK   complimentary pochvalný
23:37  EN-SK   complimentary lichotivý
23:37  EN-SK   complimentary bezplatný
23:37  EN-SK   complimentary poskytnutý zadarmo
23:37  EN-SK   complimentary ticket voľná vstupenka
23:37  EN-SK   year ročník
23:38  EN-SK   to walk in vojsť
23:38  EN-SK   to walk in vstúpiť
23:38  EN-SK   happily šťastne
23:38  EN-SK   happily radostne
23:38  EN-SK   to explore sth. poznávať n-čo
23:38  EN-SK   exploration prebádanie
23:38  EN-SK   undersea exploration podmorský prieskum
23:38  EN-SK   fingertip konček prsta
23:38  EN-SK   demilitarized zone demilitarizovaná zóna
23:38  EN-SK   demilitarised zone demilitarizovaná zóna
23:38  EN-SK   to go off zhasnúť
23:38  EN-SK   to go off vypnúť sa
23:39  EN-SK   alike veľmi podobne
23:39  EN-SK   alike skoro rovnako
23:39  EN-SK   to lap (against) sth. špliechať o n-čo
23:39  EN-SK   to lap (against) sth. špľachotať o n-čo
23:39  EN-SK   to lap (against) sth. šplechotať o n-čo
23:39  EN-SK   wander potulka
23:39  EN-SK   wander prechádzka
23:39  EN-SK   wander túlanie
23:39  EN-SK   right under one's nose rovno pod nosom
23:39  EN-SK   to cast a fishing line nahodiť udicu
23:39  EN-SK   mesmerizing uchvacujúci
23:39  EN-SK   mesmerising uchvacujúci
23:40  EN-SK   mesmerizing očarujúci
23:40  EN-SK   mesmerising očarujúci
23:40  EN-SK   mesmerizing fascinujúci
23:40  EN-SK   mesmerising fascinujúci
23:40  EN-SK   to barrack sb. pokrikovať na n-ho
23:40  EN-SK   to barrack (for) sb. povzbudzovať n-ho
23:41  EN-SK   to protrude from somewhere vyčnievať odniekiaľ
23:41  EN-SK   to protrude from somewhere vystupovať odniekiaľ
23:41  EN-SK   to protrude from somewhere trčať odniekiaľ
23:41  EN-SK   to protrude through sth. prečnievať cez n-čo
23:41  EN-SK   to spy sb./sth. zbadať n-ho/ n-čo
23:41  EN-SK   to glisten blyšťať sa
23:41  EN-SK   to glisten jagať sa