Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 2. August 2022
01:49
Weiterbildungsordnung
special training regulations
01:50
blutgefäßähnlich
resembling a blood vessel
01:50
angioid
angioid
01:50
angioid
angeioid
01:50
Angioidstreifen
angioid streaks
01:50
angioide Streifen
angioid streaks
01:52
zu uns
uswards
01:53
Gefecht bei Altenzaun
skirmish of Altenzaun
01:53
kreisausschreibender Fürst
01:55
Bierbankgarnitur
beer garden set
01:55
Kontaktgrill
plate grill
01:55
Auskunftsmittel
way out
01:56
Mische
mixer
01:56
sein Diplom machen
to do one's diploma
01:56
Stativring
iron ring
01:58
radikale Chaotin
violent radical
01:58
Umfang der Gesundheitsfürsorge
health-care coverage
03:11
Geschmeichel
flattery
03:12
unrecht / Unrecht haben
to be in the wrong
03:12
sehen, wie der Hase läuft
to see how the cat jumps
03:12
die Sprache wieder finden
to find one's voice (again)
03:13
etw. will (bei) jdm. nicht in den Kopf
sb. is unable to grasp sth.
03:13
kalte Füße bekommen
to get cold feet
03:13
Noch ist ihm der Himmel nicht auf den Kopf gefallen.
The sky hasn't fallen in on him yet.
03:13
jdn. verulken
to take the mickey out of sb.
03:13
jdm. hat es die Sprache verschlagen
sb. lost his / her tongue
03:13
die Sprache wieder finden
to recover one's voice
03:13
Zeit, der Schwerkraft ins Auge zu sehen.
Time to face gravity.
03:14
So läuft der Hase.
That's the way the cookie crumbles.
03:14
ein Klacks
a piece of cake
03:14
eine Gewohnheit ablegen
to kick a habit
03:14
jdm. die Sprache verschlagen
to floor sb.
03:15
sehen, wie der Hase läuft
to see which way the cat jumps
03:15
über jdn./etw. frotzeln
to take the mickey out of sb./sth.
03:15
jdn. aufziehen
to take the mickey out of sb.
03:15
Himmel, Arsch und Zwirn!
For God's sake!
03:16
sich vorwölben
to billow (out)
03:16
ein Tick zu viel des Guten sein
to be a bit over the top
03:16
durch etw. tigern
to traipse through sth.
03:16
Abendbrottisch
supper table
03:16
Du hast wohl Lack gesoffen.
You are nuts.
03:17
poröse Membran
porous membrane
03:17
Porenstruktur
pore structure
03:17
Gelenkmembran
articular membrane
03:17
Porenmembran
pore membrane
04:10
voll auf etw. reinfallen
to fall for sth. hook, line and sinker
04:13
intrazellulärer Krankheitserreger
intracellular pathogen
04:14
mit jdm. scharmutzieren
to give sb. the glad eye
04:15
Massenschießereien
mass shootings
04:28
Läuft wie geschmiert.
Runs like a charm.
05:45
Bewässerungsschlauch
irrigation hose
05:45
Bewässerungsplan
irrigation plan
05:51
Urangst
deep-rooted fear
07:13
unstet
flighty
07:14
Signalpfad
signalling pathway
07:16
Gelierzeit
gel time
07:16
Gelzeit
gel time
07:17
Gelzeit
gelling time
07:18
Mischlingswelpe
mixed-breed puppy
11:36
Sassen
Saxons
14:46
Paprikapflanze
paprika plant
15:32
bedeckt
husky
15:32
Kübel
chamber pot
15:33
Endlaut
final sound
15:33
Faltgeometrie
folding geometry
17:30
Larne
Larne
17:32
Galway
Galway
17:40
Harvard-Rüben
Harvard beets
17:40
Abschiebelager
removal centre
17:41
Aufziehpuppe
windup doll
17:41
Gelzeit
setting time
17:41
Taktung
frequency
17:41
Gebrauchsmessnormal
working measurement standard
17:41
Gebrauchsnormal
working (measurement) standard
17:41
Gefallsucht
desire to please
17:41
sich etw. gestatten
to allow oneself sth.
17:41
Arbeitsgebiet
sphere of work
17:58
Cork
Cork
18:09
Materialzusammenstellung
material composition
18:10
Schussbild
shot pattern
18:11
Sofortüberweisung
instant bank transfer
18:12
Gesprächsübung
conversation exercise
18:15
englischer Rasen
English lawn
18:17
Brillentuch
glasses cloth
18:17
Notizheft
notebook
18:19
biblische Ausmaße
biblical proportions
18:55
Druckluftspray
compressed air spray
18:55
bedeckt
hoarse
21:10
Doncaster
Doncaster
21:26
etw. hersagen
to recite sth.
21:27
unfroh
unglad
21:28
Shannon
River Shannon
21:29
Campechebaum
logwood (tree)
21:29
Blutholzbaum
logwood (tree)
21:29
Blauholzbaum
logwood (tree)
21:31
Seelenhirte
pastor
21:44
stotty cake
21:53
zwischen den Stühlen sitzen
to be (stuck) between a rock and a hard place
21:53
realdemokratisch
direct-democracy
21:56
Aberystwyth
Aberystwyth
22:53
Störer
violator
22:54
Bangor
Bangor
Weitere Sprachen
00:46
DE-ES
Graphologie
grafología
00:47
DE-ES
Verschwörer
conspirador
06:35
DE-ES
Medikamenteneinnahme
toma del medicamento
06:36
DE-ES
Karamell
caramelo
06:36
DE-ES
nachträglich
con posterioridad
06:37
DE-ES
definierbar
definible
07:38
DE-FR
E-Mail-Formular
formulaire e-mail
07:41
DE-FR
Torwart
goal
07:57
DE-FR
Weiche
aiguille
08:16
DE-FR
etw. als Argument anführen
arguer de qc.
08:58
EN-FR
wedding
noce
08:58
EN-FR
wedding party
noce
08:58
EN-FR
wedding guests
noce
08:58
EN-FR
muleteer
muletier
08:59
DE-FR
kein Grund, zu
pas de quoi
08:59
DE-FR
Grund genug, zu
de quoi
08:59
DE-FR
ertränkt
noyé
09:01
DE-FR
bei einer Argumentation den Faden verlieren
se noyer dans un raisonnement
09:01
DE-FR
Sherpa
Sherpa
09:01
DE-FR
Sherpa
sherpa
09:01
DE-FR
Filetscheibchen
aiguillettes
09:01
DE-FR
gefangen gehalten werden
être retenu prisonnier
09:02
DE-FR
es schaffen, etw. zu tun
parvenir à faire qc.
09:02
DE-FR
konsistent
cohérent
09:02
DE-FR
konsistent
consistant
09:02
DE-FR
regelmäßig
constamment
09:02
DE-FR
keinen Pfifferling wert sein
ne pas valoir un clou
09:03
DE-NO
Gebiet
gebet
09:03
DE-NO
unangemeldet
umeldt
09:03
DE-NO
Ablagerung
avleiring
09:03
DE-NO
Mein Name ist ...
Navnet mitt er ...
09:03
DE-NO
Mein Name ist ...
Mitt navn er ...
09:03
DE-NO
Rohschinken
spekeskinke
09:03
DE-NO
persistieren
å persistere
09:03
DE-NO
grübeln
å grunne
09:03
DE-NO
überlegen
å grunne
09:03
DE-NO
(über etw. ) nachdenken
å grunne (på noe)
09:03
DE-NO
(körperlicher) Zustand
hold
09:03
DE-NO
füllig sein
å være i godt hold
09:03
DE-NO
blaues Auge
blåveis
09:03
DE-NO
Einstich
innstikk
09:03
DE-NO
Beeinträchtigung
svekkelse
09:03
DE-NO
Schwäche
svekkelse
09:03
DE-NO
Entkräftung
svekkelse
09:03
DE-NO
im Kielwasser von etw.
i kjølvannet av/på noe
09:03
DE-NO
Kost
kosthold
09:03
DE-NO
Wischeimer
vaskebøtte
09:03
DE-NO
Ass
kløpper
09:03
DE-NO
Spitzenkönner
kløpper
09:03
DE-NO
etw. ist erhältlich
noe kan fås
09:03
DE-NO
etw. abbestellen
å avbestille noe
09:03
DE-NO
Ausfüllung
utfylling
09:03
DE-NO
Löschschlauch
brannslange
09:03
DE-NO
Hypertension
hypertensjon
09:03
EN-NO
slide
lysbilde
09:03
EN-NO
danger of slipping
sklifare
09:03
EN-NO
slip hazard
sklifare
09:03
EN-NO
slide show
lysbildefremvisning
09:04
EN-NO
I would say
vil jeg si
09:04
EN-NO
pleasing news
gladnyhet
09:04
EN-NO
pleasing news
gladsak
09:04
EN-NO
trait
trekk
09:04
DE-FR
Ausreißergruppe
échappée
10:28
EN-PT
(common) shelduck
pato-branco
10:28
EN-PT
ban
proibição
10:28
EN-PT
Algerian
argelina
10:28
EN-PT
Afghan
afegão
10:28
EN-PT
Etruscan
etrusco
10:28
EN-PT
Bolivian
boliviano
10:28
EN-PT
Bolivian
boliviano
10:28
EN-PT
Bolivian
boliviana
10:28
EN-PT
Angolan
angolana
10:28
EN-PT
Mongolian
mongólico
10:28
EN-PT
Mongol
mongólico
10:29
EN-PT
Persia
Pérsia
10:29
EN-PT
Dane
dinamarquesa
10:29
EN-PT
Guyanese
guianesa
10:29
EN-PT
Iranian
iraniana
10:31
DE-PT
Stagflation
estagflação
14:28
EN-IT
sewer
fogna
15:27
DE-SV
Chipsy!
Smurf!
16:40
DE-SQ
Boot
varkë
20:06
BG-DE
наоколо
umher
20:18
DE-FI
unvollständig
vajavainen
20:18
DE-FI
fehlerhaft
vajavainen
20:18
DE-FI
mangelhaft
vajavainen
20:18
DE-FI
Stellenbeschreibung
työnkuvaus
20:18
DE-FI
Arbeitsplatzbeschreibung
työnkuvaus
20:18
DE-FI
Ernährungssicherheit
ruokaturva
20:18
DE-FI
Ernährungssicherung
ruokaturva
21:14
EN-NL
wine region
wijnstreek
21:14
EN-NL
wine-growing region
wijnstreek
21:15
DE-NL
kanarisch
Canarisch
21:15
DE-NL
Kanarier
Canariër
21:16
DE-NL
Gartenfest
tuinfeest
21:18
DE-NL
Bergbaurevier
mijnstreek
21:18
EN-NL
mining area
mijnstreek
21:22
EN-ES
definable
definible
21:23
DE-NL
vulkanisierbar
vulkaniseerbaar
21:25
DE-NL
unverbesserlich
onverbeterlijk
21:39
DE-SK
Alkalität
zásaditosť
21:40
DE-SV
liquid
likvid
21:40
DE-SV
zahlungsfähig
likvid
21:41
DE-SV
Schwarzer Nachtschatten
nattskatta
21:42
DE-FR
Hoch lebe ...!
Vive ... !
21:43
DE-FR
Anlauf nehmen
prendre son élan
21:45
BG-DE
На добър път!
Gute Fahrt!
21:45
BG-DE
Приятно пътуване!
Gute Fahrt!
21:48
DE-EO
Intrige
intrigo
21:48
DE-EO
Heldin
heroino
22:35
DE-IT
Abtreter
zerbino
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
August
|
September
|
Oktober
|
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar