Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 26. August 2022

00:46  linnésch Linnaean
01:21  zu Verhütungszwecken for contraceptive purposes
03:12  sich stärker als jd. erweisen to get the best of sb.
04:10  Gesetzgebung legislation
04:10  Gesetzgebung law-making
04:11  Gesetzgebung legislative power
04:20  Gesetzgebungsverfahren legislative procedure
04:20  Gesetzgebungsverfahren legislative process
04:21  Gesetzgebungsverfahren law-making procedure
07:11  Verhütungsmöglichkeiten contraceptive choices
07:11  Sozialberatungsstelle social counseling center
07:16  Bettseite bedside
07:16  Verhütungsberatung contraceptive counselling
07:16  Verhütungsberatung contraceptive counseling
08:37  Teleomorphe teleomorph
10:04  Fahrgastschiff passenger ship
10:07  ausschließliche Gesetzgebung exclusive legislation
10:07  konkurrierende Gesetzgebung concurrent legislation
10:07  Gesetzgebungskompetenz legislative authority
10:07  Gesetzgebungsnotstand legislative state of emergency
10:07  ordentliches Gesetzgebungsverfahren ordinary legislative procedure
10:32  Lieblingsaufenthalt favorite residence
10:32  Verhütungsimplantat contraceptive implant
10:33  Festlegung determining
10:33  Frauenkondom female condom
10:35  Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik European Security and Defence Policy
10:45  Promotionsordnung doctoral (degree) regulations
10:45  etw. klauen to nick sth.
11:30  Polynja polynya
12:34  fischig riechender Ausfluss fishy-smelling discharge
13:01  Rotrock (red) fox
13:08  Bundesdeutsches Schiff Federal German Ship
13:09  Burg Frankenberg Frankenberg Castle
13:43  teleomorph teleomorphic
13:44  Kapazitätsausbau capacity building
14:01  Flughafen Kairo-International Cairo International Airport
14:06  jdn. drangsalieren to bulldozer sb.
14:49  Anamorphe anamorph
14:49  Holomorphe holomorph
14:52  jdn./etw. hereinbringen to bring sb./sth. in
16:41  etw. zubereiten to concoct sth.
16:45  Promotionsordnung PhD guidelines
16:56  Kongotaube afep pigeon
16:58  Geschiebe rubble
16:58  etw. aushecken to concoct sth.
16:58  (sich ) etw. zusammenkochen to concoct sth.
16:59  sich etw. ausdenken to concoct sth.
16:59  (völlig) auf den Hund kommen to go (completely) to the dogs
18:38  Burg Frankenstein Frankenstein Castle
18:41  crurotarsal crurotarsal
18:41  crurotarsales Gelenk crurotarsal joint
20:18  Tierschicksale Fate of the Animals
20:18  Chronozone chronozone
20:18  Subchronozone subchronozone
20:19  Asylbewerberleistungsgesetz Asylum-Seeker Benefits Act
20:19  Promotionsordnung doctoral guidelines
20:41  springender Punkt salient point
21:02  Erfindung concoction
21:02  Gebräu concoction
21:03  etw. ziselieren to chase sth.
21:05  Hackentrick backheel
21:44  sich auf etw. umstellen to diversify into sth.

Weitere Sprachen

08:14  EN-IS   deportment fas
08:37  DE-FR   narzisstisch narcissique
08:37  DE-FR   wie gerufen kommen arriver à point nommé
09:10  EN-SK   bismuth glass bizmutové sklo
09:10  EN-SK   basalt glass čadičové sklo
09:20  EN-IS   pail fata
09:20  EN-IS   apparel store fatabúð
09:20  EN-IS   clothing store fatabúð
09:20  EN-IS   to put on clothes að fara í föt
09:27  EN-SQ   endocrinology endokrinologji
09:32  DE-SQ   Socken çorape
09:32  DE-SQ   Strümpfe çorape
09:32  DE-SQ   Strümpfe çorapë
09:32  DE-SQ   Socken çorapë
09:36  DE-SQ   algerisch algjerian
09:36  DE-SQ   Legierung aliazh
09:47  DE-SQ   Harnblase fshikëz
10:05  EN-SK   abbacy úrad opáta
10:05  EN-SK   quartz kremenný
10:05  EN-SK   quartz sand kremenný piesok
10:05  EN-SK   quartz heater kremenný ohrievač
10:05  EN-SK   quartz glass kremenné sklo
10:06  EN-SK   bloke chlapík
10:06  EN-IS   rags fatalarfar
10:06  EN-IS   without clothes fatalaus
10:06  EN-IS   clothes rack fatahengi
10:06  EN-IS   coat stand fatahengi
10:06  EN-IS   tailoring fataiðn
10:06  EN-IS   apparel industry fataiðnaður
10:06  EN-IS   clothing industry fataiðnaður
10:06  EN-IS   garment industry fataiðnaður
10:06  EN-IS   rag trade fataiðnaður
10:06  EN-IS   striptease dancer fatafella
10:06  EN-IS   clothing manufacturer fataframleiðandi
10:06  EN-IS   clothing production fataframleiðsla
10:06  EN-IS   to buy clothes að fata sig upp
10:06  EN-IS   stripper fatafella
10:07  EN-IS   clothing material fataefni
10:07  EN-FR   to winnow sth. vanner qc.
10:07  EN-FR   to sift sth. vanner qc.
10:16  EN-FR   Dordogne Dordogne
10:16  EN-FR   Doubs Doubs
10:16  EN-FR   Drôme Drôme
10:16  EN-FR   Eure Eure
10:16  EN-FR   Eure-et-Loir Eure-et-Loir
10:16  EN-FR   common puffin macareux moine
10:16  EN-FR   Atlantic puffin macareux moine
10:17  EN-FR   common puffin perroquet de mer
10:17  EN-FR   Atlantic puffin perroquet de mer
10:17  EN-FR   wholesome édifiant
10:17  EN-FR   uplifting édifiant
10:17  EN-FR   inspiring édifiant
10:17  EN-FR   elevating édifiant
10:20  DE-SK   Quarzsand kremenný piesok
10:30  EN-IS   clothing size fatastærð
10:32  EN-IS   clothes fatnaður
10:34  EN-IT   kakistocracy kakistocrazia
10:34  EN-IT   kakistocracy cachistocrazia
10:37  EN-IT   emerald smeraldo
10:37  EN-IT   fair giusto
10:38  DE-NO   Kakistokratie kakistokrati
10:38  DE-NO   Polynja polynja
10:38  DE-NO   Nachgeschmack ettersmak
10:39  DE-NO   Erbsen in Mehlschwitze ertestuing
10:39  DE-NO   jdn. unterbringen å innlosjere noen
10:39  DE-NO   gemäß etter
10:39  DE-NO   allmählich etterhvert
10:39  DE-NO   im Rückstand på etterskudd
10:39  DE-NO   erogen erogen
10:40  EN-IS   clothing factory fataverksmiðja
10:40  EN-IS   clothes shop fataverslun
10:40  EN-IS   to become handicapped að fatlast
10:40  EN-IS   to grasp sth. að fatta e-ð
10:41  EN-IS   clothing collection fatasöfnun
10:41  EN-IS   fashion fatatíska
10:41  EN-IS   clothing style fatastíll
10:41  EN-IS   style of clothing fatastíll
10:41  EN-IS   style of dress fatastíll
10:41  EN-IS   coat rack fatastandur
10:41  EN-IS   coat stand fatastandur
10:41  EN-IS   locker fataskápur
10:41  EN-IS   change of clothes fataskipti
10:41  EN-IS   change of attire fataskipti
10:41  EN-IS   taste in clothes fatasmekkur
10:41  EN-IS   sewing fatasaumur
10:41  EN-IS   tailoring fatasaumur
10:41  EN-IS   rags fataleppar
10:41  EN-IS   cloak hanger fatastandur
10:44  EN-NL   military sector militaire sector
10:44  EN-NL   healthcare sector zorgsector
10:44  EN-NL   nursing sector zorgsector
10:44  EN-NL   travel sector reissector
10:44  EN-NL   technology sector technologiesector
10:44  EN-NL   wine sector wijnsector
10:44  EN-NL   growth sector groeisector
10:44  EN-NL   low-wage sector lagelonensector
10:44  EN-NL   low-wage labour market lagelonensector
10:44  EN-NL   low-pay sector lagelonensector
10:44  EN-NL   feed sector diervoedersector
10:44  EN-NL   rail sector spoorwegsector
10:44  EN-NL   primary sector primaire sector
10:44  EN-NL   manufacturing sector productiesector
10:44  EN-NL   pharmaceutical sector geneesmiddelensector
10:44  EN-NL   horticultural sector tuinbouwsector
10:44  EN-NL   energy sector energiesector
10:44  EN-NL   export sector exportsector
10:44  EN-NL   hotel sector hotelsector
10:44  EN-NL   financial sector financiële sector
10:44  EN-NL   clothing business kledingbranche
10:45  EN-NL   cereals sector graansector
10:45  EN-NL   real estate industry vastgoedsector
10:45  EN-NL   high-tech sector hightechsector
10:45  EN-NL   high-technology sector hightechsector
10:45  EN-NL   medical sector medische sector
10:45  EN-NL   care product verzorgingsproduct
10:45  EN-NL   food sector levensmiddelensector
10:45  EN-NL   beauty product schoonheidsproduct
10:45  EN-NL   import sector importsector
10:45  EN-NL   agricultural sector landbouwsector
10:45  EN-NL   software product softwareproduct
10:45  EN-NL   body care product lichaamsverzorgingsproduct
10:45  EN-NL   leather product leerproduct
10:45  EN-NL   special product speciaal product
10:45  EN-NL   specialty product speciaal product
10:45  EN-NL   favourite product lievelingsproduct
10:45  EN-NL   favorite product lievelingsproduct
10:45  EN-NL   top product topproduct
10:45  EN-NL   premium product topproduct
10:45  EN-NL   top-quality product topproduct
10:45  EN-NL   consumer product consumentenproduct
10:45  EN-NL   niche product nicheproduct
10:45  EN-NL   core product kernproduct
10:45  EN-NL   main product hoofdproduct
10:45  EN-NL   primary product hoofdproduct
10:45  EN-NL   health product gezondheidsproduct
10:45  EN-NL   standard product standaardproduct
10:45  EN-NL   single product individueel product
10:45  EN-NL   individual product individueel product
10:45  EN-NL   luxury product luxeproduct
10:45  EN-NL   petroleum product aardolieproduct
10:45  EN-NL   disposable product wegwerpproduct
10:45  EN-NL   end product eindproduct
10:45  EN-NL   final product eindproduct
10:45  EN-NL   heating season stookperiode
10:45  EN-NL   agricultural product landbouwproduct
10:45  EN-NL   farm product landbouwproduct
10:45  EN-NL   base metal basismetaal
10:45  EN-NL   starting product uitgangsproduct
10:47  DE-NL   Weißer Gänsefuß melganzenvoet
10:47  DE-NL   Polynja polinia
10:47  DE-NL   Nekrose necrose
10:51  EN-FR   royal household maison du roi
10:51  EN-FR   friend of the family ami de la maison
10:51  EN-FR   to do the honours faire la jeune fille de la maison
10:51  EN-FR   to do the honors faire la jeune fille de la maison
10:51  EN-FR   domestic staff gens de maison
10:51  EN-FR   domestic staff employés de maison
10:52  EN-FR   to sieve sth. vanner qc.
10:52  EN-FR   to tire sb. out vanner qn.
10:53  DE-EO   Streitschrift pamfleto
10:53  EN-FR   to make sb. sick débecqueter qn.
10:53  EN-FR   to make sb. gag débecqueter qn.
10:53  EN-FR   sales patter boniment
10:53  EN-FR   sales pitch boniment
10:53  EN-FR   to give sb. a sales pitch faire du boniment à qn.
10:53  DE-EO   Pamphlet pamfleto
10:53  EN-NL   necrosis necrose
10:55  EN-FR   to give sb. a sales pitch faire son boniment à qn.
10:55  EN-FR   hokum boniment
10:55  EN-FR   humbug boniment
10:55  EN-FR   flummery boniment
10:56  EN-FR   fabrication boniment
10:56  EN-FR   fabricated story boniment
10:56  EN-FR   pack of lies boniment
10:56  EN-FR   cock and bull story boniment
10:56  EN-FR   introduction initiation
10:56  EN-FR   introduction to English initiation à l'anglais
10:56  EN-FR   introduction to music initiation musicale
10:59  EN-ES   crazily alocadamente
10:59  EN-ES   manically alocadamente
10:59  EN-ES   manic frenético
10:59  EN-ES   maniacal maniáco
10:59  EN-ES   maniacally alocadamente
10:59  EN-ES   insane loco
10:59  EN-ES   selflessness abnegación
10:59  EN-ES   any old how al tuntún
10:59  EN-ES   recklessly descuidamente
10:59  EN-ES   recklessly temerariamente
11:00  EN-ES   crazy alocado
11:00  EN-NL   kakistocracy kakistocratie
11:01  DE-ES   für immer para siempre
11:01  DE-ES   Eisglätte hielo
11:01  DE-ES   wovon del que
11:01  DE-ES   wovon de la que
11:01  DE-ES   Blindgänger proyectil sin estallar
11:01  DE-ES   Holzkopf tarugo
11:01  DE-ES   gegensätzlich antitético
11:04  EN-SK   quartz fibre kremenné vlákno
11:04  EN-SK   quartz fiber kremenné vlákno
11:06  DA-DE   kakistokrati Kakistokratie
11:07  DA-EN   tørklæde headscarf
11:08  DE-ES   Wortschatz léxico
11:13  DE-EO   etw. gießen akvi ion
11:13  DE-EO   etw. wässern akvi ion
11:18  EN-SV   kakistocracy kakistokrati
11:18  DE-IS   Stammkunde fastakúnni
11:18  DE-IS   Kleiderstoff fataefni
11:18  DE-IS   Kleidergröße fatastærð
11:18  DE-IS   Kleidersammlung fatasöfnun
11:18  DE-IS   Schneiderei fatasaumur
11:18  DE-IS   Wanderpriester farprestur
11:18  DE-IS   Kleiderfabrikant fataframleiðandi
11:18  DE-IS   Bekleidungshersteller fataframleiðandi
11:19  DE-IS   Stammwählerschaft fastafylgi
11:19  DE-IS   konform hlýðinn
11:22  DE-IT   Kakistokratie kakistocrazia
11:22  DE-IT   Kakistokratie cachistocrazia
11:23  DE-NO   Erklärung erklæring
11:23  DE-NO   jdn./etw. ernähren å ernære noen/noe
11:24  EN-NO   to sack sb. å sparke noen
11:26  DE-RU   Maulwurfsnatter кротовая змея
11:27  EN-RU   mole snake кротовый уж
11:27  EN-RU   mud snake роговая змея
11:27  EN-RU   Mexican burrowing snake двухцветная змея
11:27  EN-RU   Mexican (burrowing) python двухцветная змея
11:27  EN-RU   mole snake кротовая змея
11:27  EN-RU   magpie moth пяденица крыжовниковая
11:27  EN-RU   speckle-headed whipsnake полосчатая плетевидка
11:27  EN-RU   mud snake иловая змея
11:27  EN-RU   euphemism эвфеми́зм
11:28  EN-RU   meritocracy меритократия
11:28  EN-RU   pseudorandom псевдослучайный
11:28  EN-RU   ice-skating rink каток
11:28  EN-RU   loan fund кредитный фонд
11:28  EN-RU   to cover a song перепеть песню
11:28  EN-RU   Glory to Ukraine! Слава Украине!
11:28  EN-RU   pessimistic пессимистический
11:29  EN-RU   consumerism потребительство
11:29  EN-RU   to rename sth. sth. переименовать что-л. в что-л.
11:42  DE-IS   Garderobenständer fatastandur
11:48  EN-FR   introductory d'initiation
11:48  EN-FR   initiation rites rites d'initiation
11:49  EN-FR   ritual rite d'initiation
11:49  EN-FR   introductory course cours d'initiation
11:49  EN-FR   start codon codon d'initiation
11:49  EN-FR   initiation codon codon d'initiation
11:49  EN-FR   beginning commencement
11:49  EN-FR   at the beginning au commencement
11:49  EN-FR   from the beginning dès le commencement
11:49  EN-FR   from the start dès le commencement
11:49  EN-FR   from beginning to end du commencement à la fin
11:49  EN-FR   from start to finish du commencement à la fin
11:49  EN-FR   You've got to start somewhere. Il y a un commencement à tout.
11:49  EN-FR   There's a first time for everything. Il y a un commencement à tout.
11:49  EN-FR   prima facie evidence commencement de preuve par écrit
11:49  EN-FR   beginnings commencements
11:49  EN-FR   difficult beginnings commencements pénibles
11:49  EN-FR   inception commencement
11:49  EN-FR   debit débiteur
11:49  EN-FR   to be in debt to sb. être le débiteur de qn.
11:49  EN-FR   in debit débiteur
11:49  EN-FR   debit balance solde débiteur
11:49  EN-FR   credit balance solde créditeur
11:49  EN-FR   home-made maison
11:49  EN-FR   made on the premises maison
11:49  EN-FR   typical comment commentaire maison
11:49  EN-FR   typical humour humour maison
11:49  EN-FR   typical humor humour maison
11:49  EN-FR   first class maison
11:49  EN-FR   to stay at home rester à la maison
11:49  EN-FR   to leave home quitter la maison
11:49  EN-FR   to manage the household budget gérer le budget de la maison
12:08  DE-NO   Nekrose nekrose
12:59  EN-RO   to hamper a împiedica
12:59  EN-RO   to take to one's heels a o lua la sănătoasa
13:00  EN-RO   to take to one's heels a-și lua picioarele la spinare
13:00  EN-RO   Norwegian norvegiancă
13:00  EN-RO   to contaminate a contamina
13:00  EN-RO   to infect a infecta
13:01  EN-RO   to infect a molipsi
13:02  DE-RO   Gewinnerin câștigătoare
13:02  DE-RO   Scheitelbein parietal
13:03  DE-RO   Schläfenbein temporal
13:03  DE-RO   Kilowattstunde kilowatt-oră
13:04  DE-RO   Besanmast artimon
13:05  DE-RO   Sims prichici
13:21  EN-SV   necrosis nekros
13:23  DE-IT   Nekrose necrosi
13:23  EN-IT   polynya polinia
13:23  EN-IT   daily stipend diaria
13:23  EN-IT   daily allowance diaria
13:27  DE-NO   gucken å kikke
13:34  EN-IS   tetanus stífkrampi
13:34  EN-IS   lockjaw stífkrampi
13:52  DE-SQ   Mikrobiologie mikrobiologji
13:53  DE-SQ   Gynäkologie gjinekologji
13:55  DE-NL   jdn./etw. angucken iem./iets aanblikken
13:56  DE-NL   etw. probieren iets proberen
13:56  DE-NL   etw. kosten iets proeven
13:56  DE-NL   etw. entwickeln iets ontwikkelen
13:56  DE-NL   etw. tauschen iets ruilen
13:56  DE-NL   etw. behaupten iets beweren
13:56  DE-NL   etw. verstärken iets versterken
13:56  DE-NL   etw. verpassen iets missen
13:56  DE-NL   Naschereien snoep
13:56  DE-NL   etw. verschwenden iets verkwisten
13:56  DE-NL   etw. resümieren iets resumeren
13:56  DE-NL   Genozid genocide
13:56  DE-NL   Genozid volkenmoord
13:56  DE-NL   Genozid volkerenmoord
13:56  DE-NL   etw. bekanntgeben iets bekendmaken
13:57  DE-NL   etw. fordern iets eisen
13:57  DE-NL   etw. beziehen iets betrekken
13:57  DE-NL   etw. zerstören iets verwoesten
13:57  DE-NL   etw. leihen iets huren
13:57  DE-NL   etw. zusammenfassen iets resumeren
13:57  DE-NL   etw. hinnehmen iets accepteren
13:57  DE-NL   etw. vergeuden iets vergooien
13:57  DE-NL   etw. wegradieren iets uitgummen
13:57  DE-NL   etw. naschen iets snoepen
13:58  DE-NL   etw. renovieren iets renoveren
13:58  DE-NL   sich in etw. einmischen zich in iets inmengen
13:58  DE-NL   etw. revolutionieren iets revolutioneren
13:58  DE-NL   außerordentlich buitengemeen
13:58  DE-NL   ungewöhnlich buitengemeen
13:58  DE-NL   außergewöhnlich buitengemeen
14:00  EN-SQ   bacteriology bakteriologji
14:00  DE-SQ   etw. leiten administroj diçka
14:14  EN-SV   rag trasa
14:32  DE-NO   jdn. einquartieren å innlosjere noen
14:54  EN-SK   abridged procedure skrátený postup
14:58  EN-SK   to extinguish sth. uhasiť n-čo
14:58  EN-SK   necrosis nekróza
14:58  EN-SK   to extinguish sth. hasiť n-čo
14:58  EN-SK   to abridge a book zostručniť knihu
14:58  EN-SK   to extinguish sth. zahasiť n-čo
14:59  EN-SK   to abridge one's stay skrátiť svoj pobyt
14:59  EN-SK   to abridge sth. zhustiť n-čo
15:10  DE-NO   schreiten å skritte
15:10  DE-NO   verduften å fordufte
15:13  EN-SV   polynya polynia
15:37  EN-NL   aluminium product aluminiumproduct
15:37  EN-NL   aluminum product aluminiumproduct
16:56  EN-SK   to ignore sb./sth. ignorovať n-ho/ n-čo
16:56  EN-IS   fierceness fautaskapur
16:56  EN-IS   brute fauti
16:56  EN-IS   ruffian fauti
16:57  EN-IS   fax (machine) fax
16:57  EN-IS   to fax (sth.) að faxa (e-ð)
16:57  EN-IS   horse whisperer hestahvíslari
17:19  DE-SK   Schaumstoffmatratze penový matrac
17:30  DE-FI   Nekrose nekroosi
17:30  DE-FI   Kakistokratie kakistokratia
17:38  EN-FR   mansion block maison de rapport
17:38  EN-FR   tenement block maison de rapport
17:38  EN-FR   tenement building maison de rapport
17:38  EN-FR   dream house maison de rêve
17:38  EN-FR   church maison du Seigneur
17:38  EN-FR   house of God maison du Seigneur
17:38  EN-FR   Lord's house maison du Seigneur
17:38  EN-FR   adobe maison en adobe
17:38  EN-FR   mud-walled house maison en pisé
17:38  EN-FR   log cabin maison en rondins
17:38  EN-FR   log house maison en rondins
17:38  EN-FR   stilt house maison sur pilotis
17:38  EN-FR   house wine vin (de) maison
17:38  EN-FR   door-to-door de maison en maison
17:38  EN-FR   to go home rentrer à la maison
17:38  EN-FR   to come home rentrer à la maison
17:38  EN-FR   to get home rentrer à la maison
17:38  EN-FR   to come home revenir à la maison
17:38  EN-FR   to return home revenir à la maison
17:38  EN-FR   house in the country maison de campagne
17:38  EN-FR   prison maison centrale
17:38  EN-FR   brothel maison close
17:38  EN-FR   (business) firm maison de commerce
17:38  EN-FR   community centre maison communale
17:38  EN-FR   community center maison communale
17:38  EN-FR   convalescent home maison de convalescence
17:38  EN-FR   institution for young offenders maison de correction
17:38  EN-FR   wholesalers maison de gros
17:38  EN-FR   home for single mothers maison maternelle
17:38  EN-FR   headquarters maison mère
17:38  EN-FR   half-timbered house maison normande
17:38  EN-FR   brothel maison de passe
17:38  EN-FR   brothel maison de tolérance
17:39  EN-FR   doll house maison de poupée
17:39  EN-FR   young offenders' institution maison de redressement
17:39  EN-FR   convent maison religieuse
17:39  EN-FR   holiday home maison secondaire
17:39  EN-FR   second home maison secondaire
17:39  EN-FR   show house maison témoin
17:39  EN-FR   childrens' home maison d'enfants
17:39  EN-FR   parent company maison mère
17:39  EN-FR   publishing house maison d'édition
17:39  EN-FR   semi-detached (house) maison jumelée
17:39  EN-FR   fashion house maison de couture
17:39  EN-FR   gambling club maison de jeux
17:39  EN-FR   town house maison de ville
17:39  EN-FR   town house maison mitoyenne
17:39  EN-FR   home cooking cuisine maison
17:39  EN-FR   That's not the way we do things here. C'est pas le genre de la maison.
17:39  EN-FR   furniture shop maison d'ameublement
17:39  EN-FR   furniture store maison d'ameublement
17:39  EN-FR   detached house maison détachée
17:39  EN-FR   ecological house maison écologique
17:39  EN-FR   eco-friendly house maison écologique
17:39  EN-FR   haunted house maison hantée
17:39  EN-FR   multigenerational house maison intergénérationnelle
17:39  EN-FR   birth center maison natale
17:39  EN-FR   birth centre maison natale
17:39  EN-FR   passive house maison passive
17:39  EN-FR   prefabricated house maison préfabriquée
17:39  EN-FR   show house maison-témoin
17:39  EN-FR   show home maison-témoin
17:39  EN-FR   model house maison-témoin
17:39  EN-FR   model home maison-témoin
17:39  EN-FR   to squat squatter une maison
17:39  EN-FR   abandoned house maison à l'abandon
17:39  EN-FR   neighboring house maison d'à côté
17:39  EN-FR   neighbouring house maison d'à côté
17:39  EN-FR   adjoining house maison d'à côté
17:39  EN-FR   house next door maison d'à côté
17:39  EN-FR   next-door house maison d'à côté
17:39  EN-FR   sheltered housing scheme maison de groupe
17:39  EN-FR   residential care home maison de groupe
17:39  EN-FR   block of flats maison de rapport
17:39  EN-FR   apartment block maison de rapport
17:40  DE-NL   Gelbfußtaube geelpootduif
17:40  EN-NO   to stretch (sth.) å tøye ut (noe)
17:40  EN-NO   adventure holidays eventyrferie
17:40  EN-NO   adventure vacation eventyrferie
17:40  EN-RO   lever levier
17:41  EN-RO   amber chihlimbariu
17:41  EN-RO   reputation vâlvă
18:23  DE-NL   einschläfernd slaapverwekkend
18:23  DE-NL   Treuepunkt spaarpunt
18:23  DE-NL   Sparpunkt spaarpunt
18:23  DE-NL   Leihräder verhuurfietsen
18:43  DE-ES   circa circa
18:43  DE-ES   begabt capaz
18:54  DE-FR   das fünfte Rad am Wagen sein être la cinquième roue du carrosse
18:56  DE-FR   zum richtigen Zeitpunkt à point nommé
18:57  DE-FR   zur rechten Zeit à point nommé
19:47  DE-FR   Mal sehen. Faut voir.
19:54  DE-SV   Das Schwarze Phantom Spökplumpen
20:14  DE-PT   Nekrose necrose
20:15  DE-PT   Kakistokratie caquistocracia
20:15  DE-PT   Kakistokratie kakistocracia
20:20  DE-NL   Komorentaube comorenolijfduif
20:20  DE-NL   Kongotaube Afrikaanse houtduif
20:24  DE-FR   Komorentaube pigeon des Comores
20:25  DE-FR    sirop de cordum
20:30  EN-SQ   amoeba amebë
20:30  EN-SQ   ameba amebë
20:30  DE-FR   Kartenhaus château de cartes
20:30  EN-SQ   cardamom kardamom
20:33  DA-EN   kakistokrati kakistocracy
20:37  DE-IS   Kleidergeschmack fatasmekkur
20:38  DE-IS   unrealistische Erwartungen grilla
20:40  DE-FI   Gelbfußtaube keltajalkakyyhky
20:40  DE-FI   Kongotaube kongonkyyhky
20:40  DE-FI   Komorentaube komorienkyyhky
20:41  DE-FI   gucken kurkistaa
20:41  EN-FI   kakistocracy kakistokratia
20:41  EN-FI   necrosis nekroosi
20:42  DA-DE   begær Begierde
20:42  DA-EN   nekrose necrosis
20:42  DE-NO   EU-Land EU-land
20:42  DE-NO   Abenteuerurlaub eventyrferie
20:43  DE-NO   da ettersom
20:43  DE-NO   Nachdenken ettertanke
20:43  DE-NO   Nachdruck ettertrykk
20:43  DE-NO   Eyeliner eyeliner
20:43  DE-NO   Abenteuerferien eventyrferie
20:43  DE-SV   Crème fraîche crème fraiche
20:45  EN-NO   necrosis nekrose
21:00  EN-FR   to have been with the firm for 15 years avoir 15 ans de maison
21:16  DE-SV   Stimmenzahl röstetal
21:17  DE-SV    kastvind
21:37  EN-FR   refreshment area buvette
22:11  DE-IS   gucken að kíkja
22:11  DE-IS   Sie guckte aus dem Fenster. Hún leit út um gluggann.
22:14  EN-FR   surplice surplis
22:46  EN-FR   immolation by fire immolation par le feu
22:46  EN-FR   homeschooling école à la maison
22:46  EN-FR   home schooling école à la maison
22:47  EN-FR   homeschool école à la maison
22:47  EN-FR   home school école à la maison
22:47  EN-FR   home education école à la maison
22:47  EN-FR   half-timbered house maison à colombage
22:47  EN-FR   half-timbered house maison à colombages
22:47  EN-FR   semidetached house moitié de maison jumelle
22:47  EN-FR   semi-detached building moitié de maison jumelle
22:47  EN-FR   semi-detached house moitié de maison jumelle
22:47  EN-FR   bird house petite maison à oiseaux
22:47  EN-FR   bird table petite maison à oiseaux
22:47  EN-FR   apartment building maison où habitent plusieurs familles
22:47  EN-FR   apartment house maison où habitent plusieurs familles
22:47  EN-FR   block of flats maison où habitent plusieurs familles
22:47  EN-FR   house divided into flats maison où habitent plusieurs familles
22:47  EN-FR   imprisonment incarcération
23:02  EN-SK   quartz vein kremenná žila
23:02  EN-SK   quartz clay kremenný íl
23:02  EN-SK   quartz gravel kremenný štrk
23:02  EN-SK   quartz sandstone kremenný pieskovec
23:02  EN-SK   bloke chlap
23:02  EN-SK   glassy lustre sklený lesk
23:03  EN-SK   glassy luster sklený lesk
23:03  EN-SK   foam mattress penový matrac
23:03  EN-SK   impaired poškodený
23:03  EN-SK   impaired oslabený
23:03  EN-SK   impaired narušený
23:03  EN-SK   rubbish haraburda
23:03  EN-SK   rubbish haraburdy
23:03  EN-SK   rubbish haraburdie
23:03  EN-SK   rubbish rároh
23:03  EN-SK   rubbish rároha
23:03  EN-SK   rubbish rárohy
23:03  EN-SK   rubbish krám
23:04  EN-SK   rubbish krámy
23:04  EN-SK   to abbreviate sth. skrátiť n-čo
23:04  EN-SK   to abbreviate sth. zostručniť n-čo
23:04  EN-SK   to abbreviate sth. zhustiť n-čo
23:04  EN-SK   abbreviation skrátenie
23:04  EN-SK   abridged procedure skrátené konanie
23:04  EN-SK   to topple (over) zvaliť sa
23:04  EN-SK   to topple (over) prevaliť sa
23:04  EN-SK   to topple (over) prevrhnúť sa
23:04  EN-SK   to topple sth. zvaliť n-čo
23:04  EN-SK   to topple sth. prevrhnúť n-čo
23:04  EN-SK   to topple sb./sth. zvrhnúť n-ho/ n-čo
23:05  EN-SK   reminder of sth. pripomenutie n-čoho
23:05  EN-SK   schoolbag školská taška
23:05  EN-SK   schoolbag školská aktovka
23:05  EN-SK   What colour is it? Akú to má farbu?
23:05  EN-SK   What color is it? Akú to má farbu?
23:05  EN-SK   to give a talk mať prednášku
23:05  EN-SK   spot on úplne presný
23:05  EN-SK   spot on dokonale presný
23:05  EN-SK   uneasy about sth. neistý v n-čom
23:08  EN-SK   uneasy rozpačitý
23:08  EN-SK   to shrug sth. off nevšímať si n-čo
23:08  EN-SK   to shrug sth. off ignorovať n-čo
23:08  EN-SK   to shrug sth. off prejsť n-čo bez povšimnutia
23:08  EN-SK   senior starší
23:08  EN-SK   senior vyšší
23:08  EN-SK   senior najvyšší
23:08  EN-SK   senior vysokopostavený
23:09  EN-SK   senior hlavný
23:09  EN-SK   senior nadriadený
23:09  EN-SK   heaps of hromada
23:09  EN-SK   heaps of kopa
23:09  EN-SK   heaps of fúra
23:09  EN-SK   heaps of hŕba
23:09  EN-SK   heaps of kopec
23:09  EN-SK   heaps of mnoho
23:09  EN-SK   heaps of more
23:09  EN-SK   heaps of plno
23:09  EN-SK   heaps of spústa
23:10  EN-SK   heaps of vagón
23:10  EN-SK   heaps of veľa
23:10  EN-SK   hunched zhrbený
23:10  EN-SK   hunched over sth. skrčený nad n-čím
23:10  EN-SK   awe posvätný úžas
23:10  EN-SK   awe posvätná úcta
23:10  EN-SK   awe rešpekt
23:10  EN-SK   to relent poľaviť
23:11  EN-SK   to relent umúdriť sa
23:11  EN-SK   to come to one's senses prísť k rozumu
23:11  EN-SK   to lose one's mind zblázniť sa