Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 19. Mai 2021

01:00  Rummel hurly-burly
03:54  fesche Person attractive woman
04:09  zu verschiedenen Zeiten at various times
04:09  Primärläsion primary lesion
04:56  Moralkeule moral cudgel
06:26  Malschule school of painting
06:27  Bahnradius turning radius
06:28  Schwenkachse axis of rotation
06:29  Vatertreue paternal fidelity
06:30  Lieferobjekte deliverables
06:32  physiognomisch physiognomical
08:01  Orbitalradius orbital radius
08:01  Longitudinalwelle pressure wave
08:01  Extraktionsmittel extractant
08:01  Bahnradius orbital radius
08:02  jdn. anbaggern to make a pass at sb.
08:03  verrückterweise crazily enough
08:05  Parfümöl perfume oil
08:05  Kunft arrival
08:20  Dampfbagger steam shovel
08:21  Östliche Strohblume eastern strawflower
13:45  an apple for the teacher
13:46  Hassbotschaft message of hate
13:47  leichtes Ziel easy target
14:10  Wegtreten! Dismissed!
14:53  Pumpkosten pumping costs
15:11  Pfarrsprengel parish
15:12  Westquerhaus west transept
15:57  Besteckschublade cutlery drawer
16:21  Tau rope
18:15  Drücken Sie die Daumen! Cross your fingers!
20:15  fesch posh
20:16  fesch snappy
20:32  etw. billigen to condone sth.
23:47  Stangenmaterial bar material
23:48  Sicherungspfad backup path
23:48  Backup-Pfad backup path
23:50  allerhand all kinds of
23:51  ethnische Säuberung ethnical cleansing
23:51  jdn./etw. in Empfang nehmen to accept sb./sth.
23:51  etw. auf sich nehmen to accept sth.

Weitere Sprachen

00:00  EN-SK   knowingly úmyselne
00:00  DE-HU   Tasmansee Tasman-tenger
00:00  DE-HU   Bismarcksee Bismarck-tenger
00:03  DE-HU   Salomonensee Salamon-tenger
00:03  DE-HU   Beringmeer Bering-tenger
00:03  DE-HU   Beringsee Bering-tenger
00:05  DE-HU   Ochotskisches Meer Ohotszki-tenger
00:07  DE-RU   Großer Tümmler афалина
00:07  DE-RU   Großer Tümmler большой дельфин
00:07  DE-RU   Großer Tümmler бутылконосый дельфин
00:07  DE-RU   Kurzschnauzendelfine короткоголовые дельфины
00:07  DE-RU   Kurzschnauzendelfine короткомордые дельфины
00:07  DE-RU   Glattdelfine китовидные дельфины
00:07  DE-RU   Fleckendelfine продельфины
00:07  DE-RU   Grindwale гринды
00:07  DE-RU   Grindwale чёрные дельфины
00:07  DE-RU   Pilotwale гринды
00:07  DE-RU   Pilotwale чёрные дельфины
00:08  DE-RU   Kamerunflussdelfin камерунский дельфин
00:08  DE-RU   Kamerunflussdelfin западноафриканский дельфин
00:08  DE-RU   Chinesischer Weißer Delfin китайский дельфин
00:08  DE-RU   Schwarz-Weiß-Delfine пёстрые дельфины
00:08  DE-RU   Commerson-Delfin дельфин Коммерсона
00:08  DE-RU   Commerson-Delfin пёстрый дельфин
00:08  DE-RU   Irawadidelfin иравадийский дельфин
00:08  DE-FR   (etw. ) skandieren scander (qc.)
00:08  DE-RU   Heaviside-Delfin дельфин Хэвисайда
00:08  DE-RU   Atlantikküste атлантическое побережье
00:08  DE-RU   Atlantikküste побережье Атлантического океана
00:08  DE-RU   Amazonas-Sotalia белый дельфин
00:09  DE-RU   Langschnäuziger Gemeiner Delfin длиннорылая белобочка
00:10  DE-LA   Rotwein vinum rubrum
00:10  DE-LA   Veterinärmedizin medicina veterinaria
00:10  DE-LA   Ökologie oecologia
00:23  DE-ES   Gefäßmedizin medicina vascular
00:28  DE-LA   Meteorologie meteorologia
00:28  DE-LA   Mineralogie mineralogia
00:28  DE-LA   Vogelkunde ornithologia
01:51  EN-ES   critic crítica
01:51  EN-ES   to dedicate sth. estrenar algo
01:51  EN-ES   to glide resbalar
01:52  DE-SK   Schwarzkittel diviak
01:52  EN-FR   critic critique
01:52  EN-FR   critic critique
01:53  EN-FR   to make sth. supple assouplir qc.
01:54  EN-FR   criticism critique
01:54  EN-FR   ventriloquist ventriloque
01:54  EN-FR   embassy ambassade
01:55  EN-FR   fillet of lamb in pastry filet d'agneau en croûte
01:55  EN-FR   colichemarde colichemarde
01:55  EN-FR   salmon trout truite saumonée
01:56  EN-FR   salmon cutlet côtelette de saumon
01:56  EN-FR   salmon paste pâté de saumon
01:56  EN-FR   salmon medallion médaillon de saumon
01:56  EN-FR   salmon pâté pâté de saumon
01:57  EN-FR   smoked salmon pâté pâté de saumon fumé
01:57  EN-FR   roulade paupiette
01:57  EN-FR   salmon roulades paupiettes de saumon
01:57  EN-FR   salmon tartare tartare de saumon
06:33  DE-RO   Selbstwert stimă de sine
06:34  DE-RO   sich abheben a contrasta
06:34  DE-RO   Eier färben a vopsi ouă
06:34  DE-RO   Osterbrauch tradiție de Paște
06:34  DE-RO   Felsenriff recif
08:27  DE-ES   unpfändbar inembargable
08:27  DE-ES   sich zu etw. verpflichten compromoterse con algo
08:28  DE-SK   Kugelblitz guľový blesk
08:28  DE-SK   Anthologie antológia
08:40  DE-RO   etw. schreiend vor sich hertreiben a hăitui ceva cu strigăte
08:47  DE-RU   Überweisungsträger субъект платёжного поручения
08:47  DE-RU   Anbringung установка
08:47  DE-RU   Meldebescheinigung справка с места жительства
08:49  DE-ES   Entnahmestelle punto de toma
08:49  DE-ES   schweigen guardar silencio
08:50  DE-ES   Lebenslauf hoja de vida
08:50  DE-ES   Lawinendurchbruch disrupción en avalancha
08:50  DE-ES   Vollständigkeit completitud
08:50  DE-ES   Gasgemisch mezcla de gases
08:50  DE-ES   Druckausgleich compensación de presión
08:51  DE-ES   größter gemeinsamer Teiler máximo común divisor
08:51  DE-ES   Schüttelfrost escalofrío
08:51  DE-ES   Ostsee mar Báltico
10:00  DE-SV   Schulpause skolrast
10:18  EN-FR   to engage sth. solliciter qc.
10:22  EN-FR   to coax sb. solliciter qn.
10:23  EN-FR   peaceful pacifique
10:23  EN-FR   to put down sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to put in sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to install sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to fit sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to plant sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to lay sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to put up sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to lay down sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to ask sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to take sth. poser qc.
10:23  EN-FR   to look at sb. poser son regard sur qn.
10:23  EN-FR   to plant a kiss on sb.'s cheek poser un baiser sur la joue de qn.
10:23  EN-FR   to apply for a job poser sa candidature à un poste
10:23  EN-FR   to suppose that ... poser que ...
10:23  EN-FR   to pee pisser
10:23  EN-FR   to piddle pisser
10:23  EN-FR   to piss pisser
10:23  EN-FR   to take a leak pisser
10:23  EN-FR   to arouse sth. solliciter qc.
10:24  EN-FR   to stuff oneself s'empiffrer
10:24  EN-FR   peaceable pacifique
10:24  EN-FR   ridiculous bouffon
10:25  EN-FR   to stuff one's face s'empiffrer
13:01  EN-PT   Stalinism estalinismo
13:04  EN-PT   Stalinism stalinismo
13:27  DE-SK   Praia Praia
13:28  DE-SK   Nouakchott Nouakchott
13:28  DE-SK   Niamey Niamey
13:28  DE-SK   Abuja Abuja
13:28  DE-SK   Yamoussoukro Yamoussoukro
13:28  DE-SK   Dakar Dakar
13:28  DE-SK   Freetown Freetown
13:28  DE-SK   Lomé Lomé
14:47  DE-FR   (etw. ) härten durcir (qc.)
15:10  DE-NO   Trennung atskillelse
15:12  DE-RO   Mietwohnung apartament închiriat
15:13  DE-RO   aufsteigen a promova
15:17  DE-NO   Klägerin anklager
15:18  DE-NO   Rabattcode tilbudskode
15:18  DE-NO   Angebotscode tilbudskode
15:23  EN-FR   special recommendation coup de cœur
15:23  EN-FR   insider tip coup de cœur
15:23  EN-FR   proliferation foisonnement
15:23  EN-FR   profusion foisonnement
15:23  EN-FR   crowds foisonnement
15:23  EN-FR   riot of colours foisonnement de couleurs
15:23  EN-FR   riot of colors foisonnement de couleurs
15:23  EN-FR   to portray sb./sth. portraiturer qn./qc.
15:23  EN-FR   excessively démesurément
15:23  EN-FR   inordinately démesurément
15:23  EN-FR   clumsy empaillé
15:23  EN-FR   to guzzle s'empiffrer
15:24  EN-TR   translator tercüman
16:03  EN-SK   protein bielkovinový
16:03  EN-SK   protein concentrate bielkovinový koncentrát
16:03  EN-SK   protein feedstuff bielkovinové krmivo
16:03  EN-SK   protein extract bielkovinový extrakt
16:08  DE-SK   Moroni Moroni
16:08  DE-SK   Antananarivo Antananarivo
16:08  DE-SK   Lilongwe Lilongwe
16:08  DE-SK   Port Louis Port Louis
16:08  DE-SK   Maputo Maputo
16:08  DE-SK   Kigali Kigali
16:08  DE-SK   Victoria Victoria
16:08  DE-SK   Dodoma Dodoma
16:08  DE-SK   Kampala Kampala
16:08  DE-SK   Harare Harare
16:08  DE-SK   Libreville Libreville
16:08  DE-SK   Jaunde Yaoundé
16:08  DE-SK   Brazzaville Brazzaville
16:08  DE-SK   Malabo Malabo
16:08  DE-SK   Bangui Bangui
16:09  EN-FR   pedestrian subway passage piéton souterrain
16:09  EN-FR   zebra crossing passage pour piétons
16:09  EN-FR   railway gate barrière de passage à niveau
16:09  EN-FR   turn of the year passage à la nouvelle année
16:09  EN-FR   to turn sth. to profit mettre qc. à profit
16:09  EN-FR   to make good use of sth. mettre qc. à profit
16:09  EN-FR   to turn sth. to one's advantage mettre qc. à profit
16:09  EN-FR   disclosed découvert
16:09  EN-FR   discoverer découvreur
16:09  EN-FR   discoverer découvreuse
16:09  EN-FR   ventriloquist ventriloque
16:09  EN-FR   to be a ventriloquist être ventriloque
16:09  EN-FR   to decay délabrer
16:09  EN-FR   to deteriorate délabrer
16:09  EN-FR   to have a bm / BM déféquer
16:09  DE-SK   Lusaka Lusaka
16:09  DE-SK   Gaborone Gaborone
16:09  DE-SK   Pretoria Pretória
16:09  DE-SK   Maseru Maseru
16:09  DE-SK   Mbabane Mbabane
16:09  DE-SK   Windhuk Windhoek
16:09  DE-SK   Monrovia Monrovia
16:09  DE-SK   Bamako Bamako
16:09  DE-SK   Conakry Konakry
16:09  DE-SK   Rabat Rabat
16:09  DE-SK   Rabatt rabat
16:09  DE-SK   Khartum Chartúm
16:10  DE-SK   Bujumbura Bujumbura
16:10  DE-SK   Asmara Asmara
16:10  EN-FR   salmon mousse mousse de saumon
16:10  EN-FR   to ask for sth. solliciter qc.
16:10  EN-FR   to solicit for sth. solliciter qc.
16:10  EN-FR   pallid pâle
16:10  EN-FR   sallow pâle
16:10  EN-FR   to skive off work se faire porter pâle
16:10  EN-FR   to skip work se faire porter pâle
16:10  EN-FR   to dismay sb. frapper qn. de stupeur
16:10  EN-FR   Lilliputian lilliputien
16:10  EN-FR   Lilliputian lilliputien
16:10  EN-FR   Lilliputian lilliputienne
16:10  EN-FR   being an extra figuration
16:10  EN-FR   to be a bit player faire de la figuration
16:10  EN-FR   to space sth. out étaler qc.
16:11  EN-FR   passage passage
16:11  EN-FR   thoroughfare passage
16:11  EN-FR   shopping mall passage
16:11  EN-FR   zebra crossing passage clouté
16:11  EN-FR   pedestrian crossing passage piétons
16:11  EN-FR   pedestrian subway passage souterrain
16:11  EN-FR   to yield right of way céder le passage
16:11  EN-FR   to be on the way through être de passage
16:11  EN-FR   transients gens de passage
16:11  EN-FR   pedestrian crossing passage à piétons
16:11  EN-FR   salmon terrine terrine de saumon
16:12  DE-SK   Schurke lotor
16:12  DE-SK   Schurke ničomník
16:12  DE-SK   etw. in die Luft jagen vyhodiť n-čo do vzduchu
16:12  DE-SK   jdm. etw. übertragen zveriť n-mu n-čo
16:12  DE-SK   Gebrauch používanie
16:12  DE-SK   sich mit jdm. unterhalten zhovárať sa s n-ým
16:12  DE-SK   verstorben zosnulý
16:12  DE-SK   jdn./etw. verewigen zvečniť n-ho/ n-čo
16:13  DE-SK   Ackerfläche tabla
16:14  EN-IS   pea erta
16:14  EN-IS   to provoke sb. að erta e-n
16:14  EN-IS   to tease sb. að erta e-n
16:14  EN-IS   to irritate sb. að erta e-n
16:14  EN-IS   irritating ertandi
16:14  EN-IS   teasing ertinn
16:14  EN-IS   mischievous ertinn
16:14  EN-IS   teasing ertni
16:14  EN-IS   Eskimo eskimói
16:15  EN-IS   to incite sb. að espa e-n (upp)
16:15  EN-IS   to provoke sb. að espa e-n (upp)
16:15  EN-IS   to become angry að espast
16:15  EN-IS   cufflink ermahnappur
16:15  EN-IS   short-sleeved ermastuttur
16:15  EN-IS   healthy ern
16:15  EN-IS   eroticism erótík
16:15  EN-IS   erotic erótískur
16:15  EN-IS   esperantist esperantisti
16:15  EN-IS   espresso espressó
16:15  EN-IS   espresso coffee espressókaffi
16:16  EN-IS   insulin shock insúlínlost
16:16  EN-IS   interferon interferón
16:16  EN-IS   iridium iridíum
16:16  EN-IS   anaptyxis innskotshljóð
16:16  EN-IS   admission valve innstreymisloki
16:16  EN-IS   inner wall innveggur
16:16  EN-IS   endogamy innvensl
16:16  EN-IS   inbreeding innæxlun
16:16  EN-IS   archetype erkitýpa
16:16  EN-IS   estragon estragon
16:16  EN-IS   to be at one's best að vera í essinu sínu
16:16  EN-IS   ecstasy tablet e-tafla
16:16  EN-IS   ecstasy e-tafla
16:17  EN-IS   archenemy erkióvinur
16:17  EN-IS   fuckwit erkifífl
16:17  EN-IS   moron erkifífl
16:17  EN-IS   archenemy erkifjandi
16:17  EN-FR   leading role rôle majeur
16:17  EN-FR   automaton automate
16:18  EN-FR   deformed déformé
16:18  EN-FR   distorting glass verre déformant
16:18  EN-FR   disturbing atterrant
16:18  EN-FR   shattering atterrant
16:18  EN-FR   devastating atterrant
16:18  EN-FR   staggering atterrant
16:18  EN-FR   to leave sb. aghast atterrer qn.
16:18  EN-FR   shattered atterré
16:18  EN-FR   to defecate déféquer
16:18  EN-FR   to answer the call of nature déféquer
16:18  EN-FR   to do one's business déféquer
16:18  EN-FR   grand gesture coup d'éclat
16:18  EN-FR   contrived factice
16:18  EN-FR   passage passage
16:19  EN-FR   to spread sth. étaler qc.
16:19  EN-FR   to butter bread étaler du beurre sur du pain
16:19  EN-FR   to flaunt sth. étaler qc.
16:19  EN-FR   balance of power équilibre des forces
16:19  EN-FR   display of strength démonstration de force
16:19  EN-FR   display of power démonstration de force
16:19  EN-FR   sequin paillette
16:19  EN-FR   sequined dress robe à paillettes
16:19  EN-FR   flake (of soap) paillette
16:19  EN-FR   to make sb. sit down faire asseoir qn.
16:19  EN-FR   to offer a seat to sb. faire asseoir qn.
16:19  EN-FR   to establish sth. asseoir qc.
16:19  EN-FR   promotional publicitaire
16:19  EN-FR   advertising expert publicitaire
16:19  EN-FR   advertising specialist publicitaire
16:19  EN-FR   publicity expert publicitaire
16:19  EN-FR   publicity expert publicitaire
16:19  EN-FR   advertising strategy stratégie publicitaire
16:19  EN-FR   fairytale castle château de conte de fées
16:19  EN-FR   appalled atterré
16:20  EN-FR   artificial factice
16:20  EN-FR   powder dispenser saupoudreuse
16:20  EN-FR   powdered saupoudré
16:20  EN-FR   hermit ermite
16:20  EN-FR   recluse ermite
16:20  EN-FR   endowed with sth. doué de qc.
16:20  EN-FR   gifted with sth. doué de qc.
16:20  EN-FR   to have the power of speech être doué de parole
16:20  EN-FR   to spatter sb./sth. with water asperger qn./qc. d'eau
16:20  EN-FR   leafless dénudé
16:21  EN-IS   archduke erkihertogi
16:21  EN-IS   ayatollah erkiklerkur
16:21  EN-IS   to eat (sth.) að eta (e-ð)
16:22  EN-FR   to renegotiate sth. renégocier qc.
16:22  EN-FR   to fill (up) sth. (with qc.) remplir qc. (de qc.)
16:24  DE-SK   Schulpause školská prestávka
16:24  DE-SK   Mogadischu Mogadišo
16:24  DE-SK   Sonnenhitze suchopár
16:24  DE-SK   Addis Abeba Addis Abeba
16:24  DE-SK   Ouagadougou Ouagadougou
16:24  DE-SK   Banjul Banjul
16:24  DE-SK   Accra Akkra
16:28  DE-NL   höher hinauswollen hogerop willen
16:29  DE-NL   Hausname huisnaam
16:29  DE-IT   Hustenreiz stimolo a tossire
16:29  DE-IT   Neandertaler uomo di Neanderthal
16:29  DE-IT   Ausstieg discesa
16:29  DE-IT   Da ist er wieder! Rieccolo!
16:29  DE-IT   Folie slide
16:30  DE-IT   Kreditkartenetui porta carte di credito
16:30  DE-IT   undefinierbar indefinibile
16:31  DE-IT   kraus confuso
16:31  DE-IT   Overheadprojektor lavagna luminosa
16:31  DE-IT   Schwanzfedern penne della coda
17:22  DE-RU   Mechanisator механизатор
17:22  DE-RU   Reaktionsmechanismus механизм реакции
17:22  DE-RU   mechanische Welle механическая волна
17:23  DE-RU   mechanische Energie механическая энергия
17:23  DE-RU   Mephedron мефедрон
17:24  DE-RU   Fuchspelz мех лисы
17:24  DE-RU   mechanisch механически
17:24  DE-RU   mechanische Eigenschaften механические свойства
17:24  DE-RU   mechanisches Gleichgewicht механическое равновесие
17:24  DE-RU   mechanische Verbindung механическое соединение
17:24  DE-RU   Mechlorethamin мехлоретамин
17:24  DE-RU   Mezzosopranschlüssel меццо-сопрановый ключ
18:01  EN-IS   to reflect sth. að endurspegla e-ð
18:30  EN-FR   to beguile sb. émerveiller qn.
18:31  EN-FR   remarkable feat coup d'éclat
18:37  DE-NL   Weizenbrot tarwebrood
19:11  DE-RO   Urgermanisch limba protogermanică
19:11  DE-RO   Deutsch limba germană
19:11  DE-RO   deutsche Sprache limba germană
19:11  DE-RO   Mauereidechse șopârlă de ziduri
19:21  DE-RU   Zuwanderer мигрант
19:21  DE-RU   Tierwanderung миграция животных
19:21  DE-RU   Zellmigration миграция клеток
19:21  DE-RU   migrieren мигрировать
19:21  DE-RU   Zugvogel мигрирующая птица
19:21  DE-RU   Wanderfisch мигрирующая рыба
19:21  DE-RU   Midazolam мидазолам
19:21  DE-RU   Meder мидиец
19:21  DE-RU   Mederin мидийка
19:21  DE-RU   medisch мидийский
19:21  DE-RU   Medisch мидийский язык
19:21  DE-RU   Gemeine Miesmuschel съедобная мидия
19:21  DE-RU   Gemeine Miesmuschel съедобный ракушник
19:21  DE-RU   Mead'sche Säure мидовая кислота
19:21  DE-RU   Midrasch мидраш
19:21  DE-RU   Schlacht um Midway битва за Мидуэй
19:21  DE-RU   Myelin миелин
19:21  DE-RU   Myelitis миелит
19:21  DE-RU   Rückenmarksentzündung миелит
19:21  DE-RU   Myeloblast миелобласт
19:21  DE-RU   Myelom миелома
19:21  DE-RU   Myelomalazie миеломаляция
19:21  DE-RU   Myelomatose миеломатоз
19:21  DE-RU   Myelozyt миелоцит
19:22  DE-RU   Myeloencephalitis миелоэнцефалит
19:22  DE-RU   Myeloenzephalopathie миелоэнцефалопатия
19:22  DE-RU   Inszenierung мизансцена
19:22  DE-RU   Misericordie мизерикордия
19:22  DE-RU   Miserikordie мизерикордия
19:23  DE-RU   Mysien Мизия
19:23  DE-RU   Mysien Мисия
19:23  DE-RU   Frauenfeind мизогинист
19:23  DE-RU   Frauenhasser мизогинист
19:23  DE-RU   Regenbogenforelle микижа
19:23  DE-RU   Regenbogenforelle радужная форель
19:23  DE-RU   Mykologe миколог
19:23  DE-RU   mykotisch микотический
19:23  DE-RU   Mykoflora микофлора
19:23  DE-RU   Kleinbus микроавтобус
19:23  DE-RU   Mikroarchitektur микроархитектура
19:23  DE-RU   Mikrowatt микроватт
19:23  DE-RU   Mikrostaat микрогосударство
19:23  DE-RU   Mikrogravitation микрогравитация
19:23  DE-RU   Mikrogeschichte микроистория
19:23  DE-RU   Mikroverkapselung микрокапсулирование
19:23  DE-RU   mikroklimatisch микроклиматический
19:23  DE-RU   Mikrokontinent микроконтинент
19:24  DE-RU   methodisch методично
19:24  DE-RU   Methodologie методология
19:24  DE-RU   Methoxetamin метоксетамин
19:24  DE-RU   Methoxyfluran метоксифлуран
19:24  DE-RU   Metonym метоним
19:24  DE-RU   Metope метоп
19:24  DE-RU   Metope метопа
19:24  DE-RU   Metope Метопа
19:24  DE-RU   Methotrexat метотрексат
19:26  DE-RU   Meter pro Sekunde метр в секунду
19:26  DE-RU   Meter Wassersäule метр водяного столба
19:26  DE-RU   Meterzahl метраж
19:26  DE-RU   Metteur метранпаж
19:26  DE-RU   Metritis метрит
19:27  DE-RU   Metronidazol метронидазол
19:27  DE-RU   Metronom метроном
19:27  DE-RU   Metrosexueller метросексуал
19:27  DE-RU   Metformin метформин
19:27  DE-RU   Mefenaminsäure мефенамовая кислота
19:27  DE-RU   Mephistopheles Мефистофель
19:27  DE-RU   mefitisch мефитический
19:27  DE-RU   Schmetterlingsschwert меч-бабочка
19:27  DE-RU   Binsenschneide меч-трава обыкновенная
19:27  DE-RU   Stockdegen меч-трость
19:27  DE-RU   Schwertfortsatz мечевидный отросток
19:27  DE-RU   Schwertfisch меченос
19:27  DE-RU   Schwertträger зелёный меченосец
19:27  DE-RU   Schwertbrüderorden орден меченосцев
19:27  DE-RU   Schwertbrüderorden орден братьев меча
19:27  DE-RU   Brüder der Ritterschaft Christi von Livland Ливонское братство Меченосцев, воинов Христа
19:27  DE-RU   Schwertkämpfer мечник
19:27  DE-RU   Kurzflügelige Schwertschrecke мечник короткокрылый
19:27  DE-RU   Verträumtheit мечтательность
19:27  DE-RU   träumend мечтающий
19:27  DE-RU   zaudern мешкать
19:27  DE-RU   sackartig мешковатый
19:28  DE-RU   ausgeleiert мешковатый
19:28  DE-RU   Sackleinen мешковина
19:28  DE-RU   Spießbürgerin мещанка
19:28  DE-RU   bürgerliches Trauerspiel мещанская драма
19:28  DE-RU   Meschtschora-Tiefebene Мещёрская низменность
19:28  DE-RU   Meschtscheren мещера
19:28  DE-RU   Bezahlung мзда
19:28  DE-RU   Entlohnung мзда
19:28  DE-RU   Mzuzu Мзузу
19:28  DE-RU   Miasma миазм
19:28  DE-RU   Miasma миазма
19:28  DE-RU   Myalgie миалгия
19:28  DE-RU   Myalgie миальгия
19:28  DE-RU   zwinkern мигать (глазами)
19:28  DE-RU   zwinkern мигнуть (глазами)
19:28  DE-RU   blinzeln мигнуть (глазами)
19:28  DE-RU   blitzschnell мигом
19:31  DE-PL   lakonisch lakoniczny
19:41  DE-SK   eine Münze einwerfen vhodiť mincu
20:13  DE-FR   Win-win-Situation situation gagnant-gagnant
20:13  DE-FR   Win-win- gagnant-gagnant
20:15  DE-FR   seine Pappenheimer kennen connaître son monde
20:16  DE-FR   seine Pappenheimer kennen savoir à qui on a affaire
20:17  DE-FR   tranig gnangnan
20:19  DE-FR   durchlässig poreux
20:19  DE-FR   durchlässige Grenze frontière poreuse
20:25  DE-FR   jdn./etw. beeinträchtigen gêner qn./qc.
20:25  DE-FR   etw. verformen déformer qc.
20:25  DE-FR   etw. verbiegen déformer qc.
20:54  DE-FR   etw. numerieren numéroter qc.
20:54  DE-FR   (etw. ) heruntergehen descendre (qc.)
20:54  DE-FR   (etw. ) schrumpfen rétrécir (qc.)
20:54  DE-FR   etw. programmieren programmer qc.
20:54  DE-FR   etw. vorverlegen décaler qc.
20:54  DE-FR   etw. anmachen gâcher qc.
20:55  DE-FR   etw. schlecht nutzen gâcher qc.
20:55  DE-FR   etw. überbacken gratiner qc.
20:55  DE-FR   etw. gratinieren gratiner qc.
20:55  DE-FR   etw. überkrusten gratiner qc.
20:55  DE-FR   etw. ausrotten déraciner qc.
20:56  DE-FR   etw. verbiegen gauchir qc.
20:56  DE-FR   etw. zerfetzen lacérer qc.
20:56  DE-FR   etw. zerreißen lacérer qc.
20:56  DE-FR   etw. vortragen réciter qc.
20:56  DE-FR   etw. schleudern propulser qc.
20:57  DE-FR   etw. in Stücke reißen déchiqueter qc.
20:57  DE-FR   etw. in Fetzen reißen déchiqueter qc.
20:57  DE-FR   etw. zerfetzen déchiqueter qc.
20:57  DE-FR   etw. zerreißen déchiqueter qc.
20:57  DE-FR   etw. (auswendig) aufsagen réciter qc.
20:57  DE-FR   etw. verlassen déserter qc.
20:57  DE-FR   etw. hinuntereilen dévaler qc.
21:08  DE-FI   Job jopi
21:51  DE-FR   etw. differenzieren nuancer qc.
21:54  EN-FR   gravadlachs saumon gravlax
21:54  EN-FR   salmon filet (steak) filet de saumon
21:54  EN-FR   (fish) steak darne
21:55  EN-FR   salmon steak darne de saumon
21:55  EN-FR   salmon in aspic aspic de saumon
21:55  EN-FR   terrine terrine
21:55  EN-FR   shocked atterré
21:55  EN-FR   to fill in sth. remplir qc.
21:55  EN-FR   to fill out sth. remplir qc.
21:55  EN-FR   to perform sth. remplir qc.
21:55  EN-FR   to carry out sth. remplir qc.
21:55  EN-FR   buffoonery bouffonnerie
21:55  EN-FR   to besprinkle sth. saupoudrer qc.
21:55  EN-FR   to spray sth. saupoudrer qc.
21:55  EN-FR   bald dénudé
21:55  EN-FR   bare dénudé
21:55  EN-FR   adulation émerveillement
21:55  EN-FR   veneration émerveillement
21:55  EN-FR   fleece toison
21:55  EN-FR   tuft touffe
21:55  EN-FR   clump of grass touffe d'herbe
21:55  EN-FR   tuft of hair touffe de cheveux
21:55  EN-FR   ram bélier
21:55  EN-FR   argonaut argonaute
21:55  EN-FR   religious order confrérie religieuse
21:55  EN-FR   to keep an eye on sb./sth. veiller sur qn./qc.
21:55  EN-FR   to look after sb./sth. veiller sur qn./qc.
21:55  EN-FR   membership affiliation
21:55  EN-FR   Gideon gédéon
21:56  EN-FR   to dazzle sb./sth. with sth. éblouir qn./qc. par qc.
21:56  EN-FR   radiant éblouissant
21:56  EN-FR   resplendent éblouissant
21:56  EN-FR   glare éblouissement
21:56  EN-FR   dazzlement éblouissement
21:56  EN-FR   to make a mess on sth. entacher qc.
21:56  EN-FR   to besmirch sb./sth. entacher qn./qc.
21:56  EN-FR   Greco-Roman culture tradition gréco-latine
21:56  EN-FR   Jewish-Christian culture tradition judéo-chrétienne
21:56  EN-FR   to type (sth.) taper (qc.)
21:56  EN-FR   to (try to) touch sb. for a loan taper qn.
21:56  EN-FR   to cadge from sb. taper qn.
21:57  EN-FR   to strike sb. taper sur qn.
21:57  EN-FR   to badmouth sb. taper sur qn.
21:57  EN-FR   to slag sb. off taper sur qn.
21:57  EN-SK   ball lightning guľový blesk
21:57  EN-FR   vague obscur
21:57  EN-FR   author auteur
21:57  EN-FR   authoress auteur
21:57  EN-FR   writer auteur
21:57  EN-FR   copyright droit d'auteur
21:57  EN-FR   assassin auteur d'un attentat
21:57  EN-FR   binding se liant
21:57  EN-FR   unity unité
21:57  EN-FR   political unity unité politique
21:57  EN-FR   to make an impression on sb. éblouir qn.
21:58  EN-FR   to impress sb. éblouir qn.
21:58  EN-FR   amnesia amnésie
21:58  EN-FR   to provide shade (to sb./sth.) faire de l'ombre (à qn./qc.)
21:58  EN-FR   daredevil casse-cou
21:58  EN-FR   with all due modesty sans vanité
21:58  EN-FR   to pride oneself on sth. tirer vanité de qc.
21:58  EN-FR   to wound sb.'s pride blesser qn. dans sa vanité
21:58  EN-FR   to flatter sb.'s ego flatter qn. dans sa vanité
21:58  EN-FR   presumption vanité
21:58  EN-FR   conceitedly avec vanité
21:58  EN-FR   conceit vanité
21:58  EN-FR   herd immunity immunité de groupe
21:58  EN-FR   herd immunity immunité de communauté
21:58  EN-FR   protection by vaccination immunité vaccinale
21:58  EN-FR   herd immunity immunité grégaire
21:58  EN-FR   herd immunity immunité collective
21:58  EN-FR   cross-immunity immunité croisée
21:58  EN-FR   acquired immunity immunité acquise
21:58  EN-FR   beekeeper apiculteur
21:58  EN-FR   apiarist apiculteur
21:59  EN-FR   onlooker spectatrice
21:59  EN-FR   bystander spectatrice
21:59  EN-FR   viewer spectatrice
21:59  EN-FR   bystander spectateur
21:59  EN-FR   onlooker spectateur
21:59  EN-FR   viewer spectateur
21:59  EN-FR   to be absent at the roll call manquer à l'appel
21:59  EN-FR   to be missing manquer à l'appel
21:59  EN-FR   judicial authority autorité judiciaire
21:59  EN-FR   legal aid entraide judiciaire
21:59  EN-FR   criminal investigation department police judiciaire
21:59  EN-FR   judicial power pouvoir judiciaire
21:59  EN-FR   to have a criminal record avoir un casier judiciaire chargé
21:59  EN-FR   to accuse sb. incriminer qn.
21:59  EN-FR   to arraign sb. incriminer qn.
21:59  EN-FR   to blame sb. incriminer qn.
22:00  EN-FR   to incriminate sb. incriminer qn.
22:00  EN-FR   to incriminate oneself s'incriminer
22:00  EN-FR   exceeding dépassant
22:00  EN-FR   obscure obscur
22:00  EN-FR   apiculturist apiculteur
22:00  EN-FR   apiarist apicultrice
22:00  EN-FR   apiculturist apicultrice
22:00  EN-FR   beekeeper apicultrice
22:00  EN-FR   beekeeping apiculture
22:00  EN-FR   apiculture apiculture
22:00  EN-FR   bee-keeping apiculture
22:00  EN-FR   spectator spectatrice
22:02  EN-FR   unrecognized méconnu
22:03  DE-IS   jdn. traurig machen að hryggja e-n
22:03  DE-IS   jdn. betrüben að hryggja e-n
22:03  DE-IS   Zufluss innstreymi
22:03  DE-IS   Einlassventil innstreymisloki
22:03  DE-IS   Innenwand innveggur
22:03  DE-IS   Endogamie innvensl
22:03  DE-IS   Inzucht innæxlun
22:03  DE-IS   Insulinschock insúlínlost
22:03  DE-IS   Interferon interferón
22:03  DE-IS   Iridium iridíum
22:04  DE-RU   Regimentsstab штаб полка
22:04  DE-RU   greifbar конкретный
22:04  DE-RU   Tastempfindung осязание
22:04  DE-RU   tastbar осязаемый
22:04  DE-RU   spürbar осязаемый
22:04  DE-RU   spürbar осязаемо
22:05  DE-RU   Fühlbarkeit осязаемость
22:05  DE-RU   Spürbarkeit осязаемость
22:05  DE-RU   Tastbarkeit осязаемость
22:05  DE-RU   greifbar осязаемый
22:05  DE-RU   durchdacht / bedacht / überlegt werden продумываться
22:05  DE-RU   Outlander Чужестранка
22:05  DE-RU   Outlander Викинги
22:05  DE-RU   Lazarett- лазаретный
22:05  DE-RU   Lazarettbett лазаретная койка
22:05  DE-RU   Regimentslazarett полковой лазарет
22:05  DE-RU   Lazarettflugzeug санитарный самолёт
22:05  DE-RU   Regiments- полковой
22:05  DE-RU   Regimentsfahne полковое знамя
22:05  DE-RU   motorisiertes Schützenregiment мотострелковый полк
22:05  DE-RU   Pionier- инженерно-сапёрный
22:05  DE-RU   Pionierregiment инженерно-сапёрный полк
22:05  DE-RU   Kavallerieregiment кавалерийский полк
22:06  DE-RU   Garderegiment гвардейский полк
22:06  DE-RU   Marine-Infanterie-Regiment полк морской пехоты
22:06  DE-RU   Fernmelderegiment полк связи
22:06  DE-RU   sich vermischen мешаться
22:06  DE-RU   störend мешающий
22:06  DE-RU   mischend мешающий
22:06  DE-RU   zögern мешкать
22:08  EN-RU   landing page целевая страница
22:09  EN-NL   to stick to sth. aan iets vasthouden
22:26  DE-RU   miserabel мизерный
22:26  DE-RU   erbärmlich мизерный
22:26  DE-RU   armselig мизерный
22:26  DE-RU   Mikrorechner микрокалькулятор
22:26  DE-RU   markiert меченый
22:26  DE-RU   gekennzeichnet меченый
22:26  DE-RU   Mischmasch мешанина
22:26  DE-RU   Entwicklungsstelle отдел разработок
22:26  DE-RU   Beitragssatz тариф (страхового) взноса
22:27  DE-RU   Stößel толкатель
22:31  DE-FR   Wissenschaftliche Hilfskraft assistante de recherche
22:31  DE-FR   Universitätsmitarbeiter personnel universitaire
22:31  DE-FR   wissenschaftliche Mitarbeiterin collaboratrice scientifique
22:32  DE-FR   wissenschaftlicher Mitarbeiter collaborateur scientifique
22:32  DE-FR   Wissenschaftliche Hilfskraft assistant de recherche
22:32  DE-FR   den Koffer packen faire sa valise
22:33  DE-FR   in Immobilien investieren investir dans la pierre
22:34  DE-FR   etw. abstreifen enlever qc.
22:34  DE-FR   etw. besticken broder qc.
22:34  DE-FR   jdm. unterliegen s'incliner devant qn.
22:36  DE-HU   Konzentrationslager koncentrációs tábor
22:37  DE-HU   Eibe tiszafa
23:03  DE-SK   Proteinkonzentrat bielkovinový koncentrát
23:05  DE-SK   unverzichtbar nevyhnutný
23:14  EN-SK   to party oslavovať
23:14  EN-SK   to party flámovať
23:14  EN-SK   mighty ohromný
23:14  EN-SK   mighty mohutný
23:14  EN-SK   mighty ohromne
23:14  EN-SK   mighty hrozne
23:15  EN-SK   mighty náramne
23:15  EN-SK   enormously nesmierne
23:15  EN-SK   enormously náramne
23:15  EN-SK   enormously úžasne
23:15  EN-SK   mighty úžasne
23:15  EN-SK   mighty strašne
23:22  EN-SK   travelling cestujúci
23:23  EN-SK   traveling cestujúci
23:23  EN-SK   travelling kočovný
23:23  EN-SK   traveling kočovný
23:23  EN-SK   travelling theatre kočovné divadlo
23:23  EN-SK   traveling theater kočovné divadlo
23:23  EN-SK   travelling potulný
23:23  EN-SK   traveling potulný
23:23  EN-SK   traveling salesman obchodný cestujúci
23:23  EN-SK   travelling exhibition putovná výstava
23:23  EN-SK   traveling exhibition putovná výstava
23:24  EN-SK   travelling circus putovný cirkus
23:24  EN-SK   traveling circus putovný cirkus
23:24  EN-SK   class úroveň
23:24  EN-SK   to have class mať úroveň
23:24  EN-SK   to have class byť na úrovni
23:24  EN-SK   conjurer kúzelník
23:24  EN-SK   conjuror kúzelník
23:24  EN-SK   conjurer eskamotér
23:24  EN-SK   conjuror eskamotér
23:25  EN-SK   conjurer kaukliar
23:25  EN-SK   conjuror kaukliar
23:25  EN-SK   How about that? Čo ty na to?
23:25  EN-SK   How about that? To je, čo?
23:25  EN-SK   How about that? Čo na to povieš?
23:25  EN-SK   How about that! Kto by to bol povedal!
23:25  EN-SK   How about that! To ma podrž!
23:25  EN-SK   adorable rozmilý
23:25  EN-SK   lovely rozmilý
23:26  EN-SK   standing room miesto na státie
23:26  EN-SK   standing room miesta na státie
23:27  EN-SK   presumptuous opovážlivý
23:27  EN-SK   presumptuous drzý
23:49  DE-SK   Bissau Bissau