Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 11. Mai 2021

00:18  Schmerzgriff pain compliance hold
00:51  Reihe von Überzeugungen set of beliefs
00:53  Mehr als das. And then some.
00:54  jdm. dringend dazu raten, etw. zu tun to warn sb. to do sth.
00:54  sich über etw. klar werden to take stock of sth.
00:55  begleitend escorting
00:55  begleitend concomitantly
00:56  Hitzeschleier heat haze
00:57  Schuldlosigkeit sinlessness
01:06  mündlich word-of-mouth
01:08  Testverhalten testing behavior
01:09  abweichend dissentient
01:10  ein Arschkriecher sein to kiss arse
01:10  Kläger complainer
01:10  etw. einführen to roll sth. out
01:10  Koniotomie emergency airway puncture
01:11  bis zum Hals up to one's throat
01:11  Arschkriecher brown-noser
01:14  jdn. über den Löffel balbieren to take sb. to the cleaners
01:14  jdn. über den Löffel barbieren to take sb. to the cleaners
01:14  Hülsenschraube architectural (sex) bolt
08:49  Zeichentisch draughtsman's table
08:50  weißer Nationalismus white nationalism
08:57  etw. flach klopfen to pound sth. until flat
09:00  Lebemann playboy
10:13  meinethalben on my account
10:14  etw. vollmüllen to litter sth. completely
10:14  Das war sie, wie sie leibte und lebte. That was her to a tee.
10:14  lapidar tersely
10:14  lapidar curtly
10:15  tunlichst bald as soon as possible
10:15  jdn. barbieren to barber sb.
10:17  Olympisches Duell Olympic duelling
10:19  Papierfach paper chute
10:50  Abhörversuch interception attempt
15:14  Kulturkreis cultural cycle
16:03  Forschungspraktikum research training
16:04  Kulturkomplex cultural complex
20:09  Bildschirmreiniger screen cleaner
20:10  Forschungspraxis practice of research
20:10  Trine cow
22:21  Hauptthema key topic
22:21  Kernthema key topic
22:21  Lehrerrolle teacher's role
22:22  Bittschreiben petition
22:24  entlangbummeln to dawdle along
22:28  Entschlagungsrecht right to refuse to give evidence
22:30  boxend boxing
22:46  Obergermanisch-Raetischer Limes Upper Germanic-Rhaetian Limes
22:47  Bodenseeraum Lake Constance region
23:32  Lehrerrolle role of the teacher

Weitere Sprachen

00:08  EN-SK   embedded in sth. pevne usadený v n-čom
00:08  EN-SK   embedded in sth. zarytý v n-čom / do n-čoho
00:08  EN-SK   to amend sth. korigovať n-čo
00:09  EN-SK   to amend sth. pozmeniť n-čo
00:09  EN-SK   to amend sth. doplniť n-čo
00:09  EN-SK   to amend a law zmeniť zákon
00:09  EN-SK   to amend a law novelizovať zákon
00:09  EN-SK   endothelin endotelín
00:09  EN-SK   homeostatic homeostatický
00:10  EN-SK   homoeostatic homeostatický
00:10  EN-SK   with pain od bolesti
00:10  EN-SK   to scream with pain kričať od bolesti
00:10  EN-SK   to clap zatlieskať
00:10  EN-SK   clap zatlieskanie
00:10  EN-SK   clap tlieskanie
00:10  EN-SK   clap potlesk
00:10  EN-SK   to give sb. a clap zatlieskať n-mu
00:10  EN-SK   flash in the pan jednorazový úspech
00:10  EN-SK   flash in the pan chvíľkový úspech
00:11  EN-SK   flash in the pan chvíľkové vzplanutie
00:11  EN-SK   repeatable opakovateľný
00:11  EN-SK   repeatability opakovateľnosť
00:11  EN-SK   unrepeatable neopakovateľný
00:11  EN-SK   unrepeatability neopakovateľnosť
00:11  EN-SK   to emulate sb./sth. napodobovať n-ho/ n-čo
00:11  EN-SK   to emulate sb./sth. napodobňovať n-ho/ n-čo
00:11  EN-SK   to emulate sb./sth. napodobiť n-ho/ n-čo
00:11  EN-SK   to emulate sb./sth. napodobniť n-ho/ n-čo
00:12  EN-SK   to emulate sb./sth. imitovať n-ho/ n-čo
00:12  EN-SK   appeal príťažlivosť
00:12  EN-SK   appeal pôvab
00:12  EN-SK   sex appeal sexuálna príťažlivosť
00:12  EN-SK   sex appeal sexappeal
00:12  EN-SK   sex appeal sexepíl
00:12  EN-SK   troops jednotky
00:12  EN-SK   troop tlupa
00:12  EN-SK   troop skupina
00:12  EN-SK   tender citlivý (na bolesť)
00:17  EN-SK   sensitive to sth. citlivý na n-čo
00:17  EN-SK   sensitive to pain citlivý na bolesť
00:17  EN-SK   to lodge uviaznuť
00:18  EN-SK   to lodge ostať väzieť
00:18  EN-SK   to lodge ostať trčať
00:18  EN-SK   to lodge zaseknúť sa
00:38  DE-SR   sowohl ... als auch ... и ... и ...
00:41  EN-RU   Ingolstadt Ингольштадт
00:42  EN-RU   Ibiza Ивиса
00:42  EN-RU   Yokohama Иокогама
00:42  EN-RU   Ionia Иония
00:42  EN-RU   Innsbruck Инсбрук
00:42  EN-RU   Irkutsk Иркутск
00:43  EN-RU   Jena Йена
00:43  EN-RU   Calgary Калгари
00:43  EN-RU   California Калифорния
00:43  EN-RU   Kalmykia Калмыкия
00:43  EN-RU   Calcutta Калькутта
00:43  EN-RU   Kampala Кампала
00:44  EN-RU   Kansas Канзас
00:44  EN-RU   Kassel Кассель
00:44  EN-RU   Castile Кастилия
00:44  EN-RU   Kathmandu Катманду
00:44  EN-RU   Kattegat Каттегат
00:44  EN-RU   Kerch Керчь
00:44  EN-RU   Kiel Киль
00:45  EN-RU   Cleveland Кливленд
00:53  DE-SR   Rhein Рајна
00:53  DE-SR   Biographie биографија
00:54  DE-SR   Biografie биографија
00:54  DE-SR   Biographie животопис
00:54  DE-SR   Biografie животопис
00:54  DE-SR   Autobiographie аутобиографија
06:24  EN-RU   Delhi Дели
06:24  EN-RU   Dubrovnik Дубровник
06:26  EN-RU   regional policy региональная политика
06:26  EN-RU   Ostrogothic остготский
07:26  DE-EL   Schlafzimmer υπνοδωμάτιο
07:26  DE-EL   Webstuhl αργαλειός
07:26  DE-EL   Luftdruck ατμοσφαιρική πίεση
07:26  DE-EL   Chalkografie χαλκογραφία
07:26  DE-EL   Chalkographie χαλκογραφία
07:27  DE-EL   Novelle νουβέλα
07:27  DE-EL   Mörder δολοφόνος
07:27  DE-EL   derartig τέτοιου είδους
07:27  DE-EL   Hymne ύμνος
07:28  DE-EL   Chihiros Reise ins Zauberland Ταξίδι στη Χώρα των Θαυμάτων
07:28  DE-EL   Inflation πληθωρισμός
07:28  EL-EN   κβαντική χημεία quantum chemistry
07:28  EL-EN   βακτηριολογία bacteriology
07:29  EL-EN   ώσμωση osmosis
07:41  EN-ES   Do you agree with everything? ¿Están de acuerdo en todo?
07:41  EN-ES   guard guardián
07:41  EN-ES   vile abyecto
07:41  EN-ES   mean abyecto
07:41  EN-ES   the remainder los demás
07:42  EN-ES   What do they look like? ¿Cómo son?
07:42  EN-ES   the same el mismo
07:42  EN-ES   to have sth. on good authority saber algo de buena fuente
07:43  EN-ES   unkempt enmarañado
08:25  DE-SK   Richard Löwenherz Richard Levie srdce
08:49  DE-FR   Fotoautomat cabine photographique
08:52  DE-FR   Fotoautomat Photomaton
08:56  DE-IS   zu guterletzt að endingu
08:57  DE-IS   Dreadlocks dreddar
08:58  DE-FI   hergestellt valmistettu
08:58  DE-FI   gefertigt valmistettu
08:58  DE-FI   zubereitet valmistettu
09:18  DE-SK   Kirgistan Kirgizsko
09:18  DE-SK   Kirgisien Kirgizsko
09:19  DE-SK   Italien Taliansko
09:19  DE-SK   deutsch nemecký
09:19  DE-SK   englisch anglický
09:19  DE-SK   französisch francúzsky
09:20  DE-SK   Irland Írsko
09:35  EN-SK   to make amends napraviť chyby
09:35  EN-SK   training cvičný
09:35  EN-SK   training flight cvičný let
09:35  EN-SK   training ammunition cvičná munícia
09:35  EN-SK   kid decko
09:36  EN-SK   under duress pod nátlakom
09:36  EN-SK   under duress z donútenia
09:57  DE-RU   leicht verderbliche Waren скоропортящиеся товары
10:10  DE-RO   Anwärter pretendent
10:21  DE-RU   Melanosom меланосома
10:21  DE-RU   Melatonin мелатонин
10:21  DE-RU   Zedrachgewächse мелиевые
10:21  DE-RU   Mahagonigewächse мелиевые
10:21  DE-RU   melismatisch мелизматический
10:21  DE-RU   Melinit мелинит
10:21  DE-RU   Meliorations- мелиорационный
10:21  DE-RU   meliorieren мелиорировать
10:21  DE-RU   Melissinsäure мелиссиновая кислота
10:21  DE-RU   Melissinsäure мелиссовая кислота
10:21  DE-RU   Triacontansäure триаконтановая кислота
10:21  DE-RU   einfacher Diebstahl мелкая кража
10:21  DE-RU   Feinmotorik мелкая моторика
10:21  DE-RU   Grobmotorik крупная моторика
10:21  DE-RU   Feinstaub мелкая пыль
10:21  DE-RU   kleiner Fisch мелкая сошка
10:21  DE-RU   Feinkies мелкий гравий
10:21  DE-RU   Feinsand мелкий песок
10:21  DE-RU   staubfein мелкодисперсный
10:21  DE-RU   Falscher Marderhai мелкозубая акула
10:21  DE-RU   Leichhardts Sägerochen европейский пилорыл
10:21  DE-RU   kleinkalibrig мелкокалиберный
10:21  DE-RU   kleinmaßstäblich мелкомасштабный
10:21  DE-RU   feinblasig мелкопузырчатый
10:21  DE-RU   kleinsamig мелкосемянный
10:22  DE-RU   Feinheitsgrad мелкость
10:22  DE-RU   Kleinheit мелкота
10:22  DE-RU   Kleinkram мелкота
10:22  DE-RU   Mellitsäure меллитовая кислота
10:22  DE-RU   Mellotron меллотрон
10:22  DE-RU   Kreide- меловой
10:22  DE-RU   Wohllaut мелодичность
10:22  DE-RU   wohlklingend мелодичный
10:22  DE-RU   Klingelton мелодия звонка
10:22  DE-RU   Melodram мелодрама
10:22  DE-RU   Melioidose мелиоидоз
10:22  DE-RU   Kreidestück мелок
10:22  DE-RU   Melopöie мелопея
10:22  DE-RU   Melorheostose мелореостоз
10:22  DE-RU   Melbourner мельбурнец
10:22  DE-RU   Melbourner мельбурнский
10:22  DE-RU   Flimmern мелькание
10:22  DE-RU   flimmern мелькать
10:22  DE-RU   flimmern мелькнуть
10:22  DE-RU   kleinster мельчайший
10:22  DE-RU   kleiner werden мельчать
10:22  DE-RU   zerkleinern мельчить
10:22  DE-RU   Kleingetier мелюзга
10:22  DE-RU   Memoisation мемоизация
10:23  DE-RU   Gedächtniskirche мемориальная церковь
10:23  DE-RU   Ich bin beraubt worden. Меня ограбили.
10:23  DE-RU   Wechsel- меняльный
10:23  DE-RU   Sicherheitsmaßnahme мера безопасности
10:23  DE-RU   Fischreuse мерёжа
10:23  DE-RU   Reuse мерёжа
10:23  DE-RU   Reuse мерёжка
10:23  DE-RU   Hohlsaumstickerei мережка
10:23  DE-RU   Reuse вентерь
10:23  DE-RU   Meringue меренга
10:23  DE-RU   Meringel меренга
10:23  DE-RU   glauben, jdn./etw. zu sehen / hören мерещиться кто-л./что-л.
10:23  DE-RU   Dreckskerl мерзавец
10:23  DE-RU   Flurstein межевой камень
10:24  DE-RU   Niedrigwasserabfluss меженный сток
10:24  DE-RU   Niedrigwasser- меженный
10:24  DE-RU   Niedrigwasserstand меженный уровень
10:24  DE-RU   Niedrigwasser межень
10:24  DE-RU   interstellares Gas межзвёздный газ
10:24  DE-RU   interzellulär межклеточный
10:24  DE-RU   interzellular межклеточный
10:24  DE-RU   interglazial межледниковый
10:24  DE-RU   Interglazial межледниковый период
10:24  DE-RU   Interglazial межледниковье
10:24  DE-RU   zwischenmolekular межмолекулярный
10:24  DE-RU   zwischenkommunal межмуниципальный
10:24  DE-RU   zwischennational межнациональный
10:24  DE-RU   interparlamentarisch межпарламентский
10:24  DE-RU   interplanetarisch межпланетный
10:24  DE-RU   interrassisch межрасовый
10:24  DE-RU   Intercostalneuralgie межрёберная невралгия
10:24  DE-RU   Zwischenrippenraum межреберье
10:24  DE-RU   Intercostalraum межреберье
10:24  DE-RU   Pulmonalklappe пульмональный клапан
10:24  DE-RU   interregional межрегиональный
10:24  DE-RU   Trikuspidalklappe трикуспидальный клапан
10:24  DE-RU   interethnisch межэтнический
10:25  DE-RU   Maische мезга
10:25  DE-RU   Glutinleim глютиновый клей
10:25  DE-RU   Mesokarp мезокарпий
10:25  DE-RU   Mesolekt мезолект
10:25  DE-RU   Mesolithikum мезолит
10:25  DE-RU   mesomerer Effekt мезомерный эффект
10:25  DE-RU   Mesoproterozoikum мезопротерозой
10:25  DE-RU   Mesothel мезотелий
10:25  DE-RU   Mesotheliom мезотелиома
10:25  DE-RU   Mesotherapie мезотерапия
10:25  DE-RU   mesophil мезофильный
10:25  DE-RU   Mesusa мезуза
10:25  DE-RU   Melamin меламин
10:25  DE-RU   Melanin меланин
10:26  DE-RU   Polizei- ментовский
10:27  DE-RU   Gedankenkonstrukt ментальный конструкт
10:27  DE-RU   Mentor- менторский
10:27  DE-RU   Menuett менуэт
10:27  DE-RU   Menuett- менуэтный
10:27  DE-RU   Menschewismus меньшевизм
10:27  DE-RU   kleiner меньший
10:27  DE-RU   menschewistisch меньшевистский
10:27  DE-RU   Minorität меньшинство
10:27  DE-RU   Minderzahl меньшинство
10:27  DE-RU   Nadel-Kronenschnecke песчаная мелания
10:27  DE-RU   Melanose меланоз
10:27  DE-RU   Gedenkstätte мемориальный комплекс
10:27  DE-RU   Memoirenschreiber мемуарист
10:27  DE-RU   Memoirenschreiberin мемуаристка
10:27  DE-RU   Memoiren- мемуарный
10:27  DE-RU   Menadion менадион
10:27  DE-RU   Mendelismus менделизм
10:27  DE-RU   weniger schön менее красивый
10:27  DE-RU   Mensuralnotation мензуральная нотация
10:27  DE-RU   Messglas мензурка
10:27  DE-RU   Messbecher мензурка
10:27  DE-RU   Meningismus менингизм
10:27  DE-RU   Meningiom менингиома
10:27  DE-RU   Tauschwert меновая стоимость
10:27  DE-RU   Tauschhandel меновая торговля
10:27  DE-RU   Tausch- меновой
10:27  DE-RU   Tausch мена
10:28  DE-RU   Menora менора
10:28  DE-RU   Menorca Менорка
10:28  DE-RU   menstrual менструальный
10:28  DE-RU   Polyp мент
10:28  DE-RU   Blauer мент
10:28  DE-RU   Mentawai-Inseln Ментавайские острова
10:28  DE-RU   Mentalismus ментализм
10:28  DE-RU   Mentalist менталист
10:28  DE-RU   Mente ментик
10:28  DE-RU   Alkoholisierung алкоголизация
10:28  DE-RU   Zahnwale зубатые киты
10:28  DE-RU   Meeressäuger морские млекопитающие
10:30  DE-SK   Nationalfeiertag štátny sviatok
10:30  DE-SK   Staatsgründung vznik štátu
10:30  DE-SK   Gruppe Wagner wagnerovci
10:30  DE-SK   Vatersname otčestvo
10:30  DE-SK   Elisabeth Báthory Alžbeta Bátoriová
10:30  DE-SK   Elisabeth Báthory Bátorička
10:30  DE-SK   Schächtitz Čachtice
10:30  DE-SK   Kotlebianer – Volkspartei Unsere Slowakei Kotlebovci – Ľudová strana Naše Slovensko
10:30  DE-SK   sich gemütlich niedersetzen uvelebiť sa
10:31  DE-SK   sich gemütlich niederlassen uvelebiť sa
10:31  DE-SK   Pfählung napichovanie na kôl
10:31  DE-SK   Erschießung zastrelenie
10:31  DE-SK   Tod durch Erschießen smrť zastrelením
10:31  DE-SK   Tod durch Alkoholvergiftung smrť otravou alkoholom
10:31  DE-SK   Tod durch Folter smrť mučením
10:31  DE-SK   Vlad der Pfähler Vlad Nabodávač
10:31  DE-SK   Patronym patronymum
10:31  DE-SK   Einmal Rupert und zurück Zväčša neškodná
10:31  DE-SK   öffentlicher Personennahverkehr mestská hromadná doprava
10:31  DE-SK   Reproduktionszahl reprodukčné číslo
10:31  DE-SK   São Tomé und Príncipe Svätý Tomáš a Princov ostrov
10:32  DE-SK   St. Kitts und Nevis Svätý Krištof a Nevis
10:32  DE-SK   jdn. zu etw. veranlassen primať n-ho k n-čomu
10:32  DE-SK   jdn. zu etw. veranlassen primäť n-ho k n-čomu
10:32  DE-SK   jdn. veranlassen, etw. zu tun primäť n-ho, aby urobil n-čo
10:32  DE-SK   jdn. veranlassen, etw. zu tun primať n-ho, aby urobil n-čo
10:32  DE-SK   & Co. a spol.
10:32  DE-SK   medikamentös s pomocou liekov
10:32  DE-SK   sich verwirklichen naplniť sa
10:32  DE-SK   Ludwig XIV. Ľudovít XIV.
10:34  DE-SV   hinterherhinken att halka efter
10:34  DE-TR   Binnenmeer iç deniz
10:34  DE-SV   jdn./etw. beobachten att se på ngn./ngt.
10:35  DE-IT   Schwanzflosse pinna caudale
10:35  DE-NO   einzigartig unik
10:36  DE-NO   Tasteninstrument tangentinstrument
10:36  DE-NO   Keyboard keyboard
10:36  DE-NO   Tastatur keyboard
10:36  DE-NO   Bocksprung bukkesprang
10:37  DE-NO   Brassband brassband
10:38  DE-SK   Argentinien Argentína
10:39  DE-SK   tschechisch český
10:39  DE-SK   Brasilien Brazília
10:39  DE-SK   russisch ruský
10:39  DE-SK   griechisch grécky
10:39  DE-SK   polnisch poľský
10:39  DE-SK   jdn. mit etw. belasten obťažovať n-ho n-čím
10:39  DE-SK   ungarisch maďarský
10:39  DE-SK   unbefugt neoprávnený
10:40  DE-SK   etw. verbessern zveľadiť n-čo
10:42  EN-FR   engrossing captivant
11:30  DE-LA   am Ufer befindlich riparius
12:48  DE-SR   Fluid флуид
12:48  DE-SR   Amtssprache службени језик
12:48  DE-SR   Laserdrucker ласерски штампач
12:50  DE-SR   Speiseeis сладолед
12:52  DE-SR   Armbrust самострел
12:52  DE-SR   Samurai самурај
12:52  DE-SR   Farmer фармер
12:54  DE-SR   Prothese протеза
12:56  DE-SR   Kompetenz компетенција
12:59  DE-SR   Verlangen жудња
13:04  DE-SR   Rumänin Румунка
13:15  DE-SV   Stoßverkehr rusningstrafik
13:17  DE-SV   Hauptverkehrszeit rusningstrafik
13:50  DE-SV   verkalkt gaggig
13:50  DE-SV   Fremdheit främlingskap
14:48  DE-SV   Kleingehölz småträd
14:49  DE-RO   repetitiv repetitiv
14:50  DE-SV   Schlund gap
14:50  DE-SV   Abgrund gap
14:50  DE-SV   Kluft gap
14:50  DE-SV   von etw. profitieren att dra nytta av ngt.
14:50  DE-SV   Nutzen aus etw. ziehen att dra nytta av ngt.
14:50  DE-SV   Lücke gap
15:00  DE-SK   den Krieg erklären vyhlásiť vojnu
15:01  DE-SK   den Krieg erklären vyhlasovať vojnu
15:08  DE-SK   Korps zbor
15:08  DE-SK   Gemeindewohnung obecný byt
16:04  CS-DE   oficiální offiziell
16:50  DA-DE   at klæde (sig) om (sich ) umziehen
16:51  DA-DE   at klæde (sig) om (sich ) umkleiden
17:36  DE-SV   buchbar bokningsbar
18:09  DE-IS   wie gehabt sem endranær
18:09  DE-IS   wie üblich sem endranær
18:09  DE-IS   wie gewohnt sem endranær
18:09  DE-IS   wie gewöhnlich sem endranær
18:10  DE-IS   hin und wieder endrum og eins
18:14  DE-IS   ab und zu endrum og eins
18:14  DE-IS   gelegentlich endrum og eins
18:14  DE-SK   Kriegspropaganda vojnová propaganda
18:14  DE-IS   Dreadlocks dreddlokkar
18:15  DE-SK   Völkermord- genocídny
18:15  DE-IS   zuweilen endrum og sinnum
18:15  DE-SK   Drähtchen drôtik
18:15  DE-IS   ab und an endrum og sinnum
18:16  DE-IS   ab und zu endrum og sinnum
18:16  DE-IS   dann und wann endrum og sinnum
18:16  DE-IS   etw. beenden að binda enda á e-ð
18:16  DE-IS   etw. zum Abschluss bringen að binda enda á e-ð
18:16  DE-IS   zum Ende kommen að taka enda
18:17  DE-IS   aufhören að taka enda
18:17  DE-RO   Adjazenz adiacență
18:17  DE-SK   Desertion dezercia
18:17  DE-IS   ein Ende finden að taka enda
18:18  DE-IS   enden að taka enda
18:19  DE-IS   sich dem Ende zuneigen að taka enda
18:21  DE-SK   Zivilbevölkerung civilné obyvateľstvo
18:22  DE-SK   Vernichtungs- vyhladzovací
18:25  DE-IS   von Zeit zu Zeit endrum og sinnum
18:25  DE-IS   gelegentlich endrum og sinnum
18:25  DE-IS   schlussendlich á endanum
18:56  EN-IS   to revalue sth. að endurmeta e-ð
18:56  EN-IS   to reappraise sth. að endurmeta e-ð
18:56  EN-IS   memory endurminning
18:56  EN-IS   reuse endurnot
18:56  EN-IS   to reuse sth. að endurnota e-ð
18:56  EN-IS   to renew sth. að endurnýja e-ð
18:56  EN-IS   to replace sth. að endurnýja e-ð
18:56  EN-IS   renovation endurnýjun
18:56  EN-IS   to reuse sth. að endurnýta e-ð
18:56  EN-IS   to recycle sth. að endurnýta e-ð
18:56  EN-IS   recycling endurnýting
18:56  EN-IS   reuse endurnýting
18:56  EN-IS   to reeducate sb. að endurmennta e-n
18:56  EN-IS   reeducation endurmenntun
18:57  EN-IS   further training course endurmenntunarnámskeið
18:57  EN-IS   training course endurmenntunarnámskeið
18:57  EN-IS   to reevaluate sth. að endurmeta e-ð
18:57  EN-IS   reelection endurkjör
18:57  EN-IS   to reflect sth. að endurkasta e-u
18:57  EN-IS   to reflect að endurkastast
18:57  EN-IS   to reelect sb. að endurkjósa e-n
18:57  EN-IS   to upskill að endurmennta sig
18:57  EN-IS   to relive sth. að endurlifa e-ð
18:57  EN-IS   attempt at resuscitation endurlífgunartilraun
18:57  EN-IS   reassessment endurmat
18:57  EN-IS   to continue one's education að endurmennta sig
18:57  EN-IS   to continue one's studies að endurmennta sig
18:57  EN-IS   to do further studies að endurmennta sig
18:58  EN-IS   redemption endurlausn
18:58  EN-IS   salvation endurlausn
18:58  EN-IS   Redeemer endurlausnari
19:08  DE-SK   Assimilieren asimilovanie
19:08  DE-SK   nordirisch severoírsky
19:08  DE-SK   Nordire Severoír
19:09  DE-SK   Nordire Severný Ír
19:09  DE-SK   Nordirin Severoírka
19:09  DE-SK   Nordirin Severná Írka
19:26  DE-SV   Hauptverkehrszeit rusningstid
19:26  DE-SV   Rushhour rusningstid
19:27  DE-SV   Knoblauchskraut löktrav
19:27  DE-SV   Knoblauchsrauke löktrav
19:27  DE-SK   Maria Theresia Mária Terézia
19:45  DE-PT   Dampfschiff barco a vapor
19:59  DA-EN   Det var tæt på! That was close!
20:00  DE-ES   Druckminderer manorreductor
20:02  DA-DE   påmindelse Mahnung
20:04  DE-FR   etw. verwanzen truffer qc. de micros
20:04  DE-FR   etw. schmücken orner qc.
20:05  DE-FR   etw. mit etw. ausschmücken enjoliver qc. de qc.
20:13  DE-FR   etw. abtreten céder qc.
20:14  DE-FR   etw. verzieren enjoliver qc.
20:21  EN-SK   to own sth. vlastniť n-čo
20:22  DE-FR   etw. verzieren orner qc.
20:46  DE-RO   Tempelberg Muntele Templului
20:51  DE-EO   Humus humo
20:51  DE-EO   Humuserde humo
20:51  DE-LA   Höhle spelaeum
20:51  DE-LA   Grotte spelaeum
20:51  DE-LA   Gruft spelaeum
20:52  DE-PT   apodiktisch apodítico
20:52  DE-PT   apodiktisch apoditicamente
20:52  DE-PT   jdn./etw. idealisieren idealizar alguém/algo
20:52  DE-PT   Koexistenz coexistência
21:22  DE-SK   antifaschistisch antifašistický
21:23  DE-SK   Befreiung oslobodzovanie
21:23  DE-SK   Mut statočnosť
21:23  DE-IS   Außen- utanríkis-
21:52  DE-SV   Bestandsverzeichnis inventarieförteckning
21:55  DE-SK   Satellitenstaat satelitný štát
21:55  DE-SK   Kollaboration kolaborácia
21:55  DE-SK   Assimilation asimilácia
22:00  DE-SV   Holzruderboot träeka
22:02  DE-IS   Reißverschlusssystem tannhjólaaðferð
22:04  DE-SV   Austauschstudent utbytesstudent
22:05  DE-IS   Klagegedicht harmljóð
22:08  DE-IS   Vorbeugemaßnahmen gegen Schafskrankheiten sauðfjárveikivarnir
22:08  DE-IS   Angesicht auglit
22:08  DE-IS   Elegie harmljóð
22:33  EN-IS   reclaim endurkrafa
22:33  EN-IS   reclamation endurkrafa
22:33  EN-IS   clawback endurkrafa
22:34  EN-IS   comeback endurkoma
22:34  EN-IS   recurrence endurkoma
22:34  EN-IS   returning endurkoma
22:34  EN-IS   redesign endurhönnun
22:34  EN-IS   to rehabilitate sb. að endurhæfa e-n
22:34  EN-IS   rehabilitation ward endurhæfingardeild
22:34  EN-IS   return endurkoma
22:37  DE-SK   jdn./etw. abtransportieren odtransportovať n-ho/ n-čo
22:37  DE-SK   jdn. demoralisieren demoralizovať n-ho
22:37  DE-SK   Fahnenflucht dezercia
22:37  DE-SK   Deutschtum nemectvo
22:37  DE-SK   jdn./etw. slowakisieren poslovenčiť n-ho/ n-čo
22:37  DE-SK   Eindeutschung ponemčenie
22:37  DE-SK   Germanisierung ponemčenie
22:37  DE-SK   sich bilden vytvoriť sa
22:37  DE-SK   Existenzkrise existenčná kríza
22:38  DE-SK   bedingungslose Kapitulation bezpodmienečná kapitulácia
22:38  DE-SK   jdm. den Krieg erklären vypovedať n-mu vojnu
22:38  DE-SK   Vasallen- vazalský
22:38  DE-SK   etw. etw. unterordnen podriadiť n-čo n-čomu
22:38  DE-SK   etw. etw. unterordnen podriaďovať n-čo n-čomu
22:39  DE-SK   germanisiert ponemčený
22:39  DE-SK   alternativlos bezalternatívny
22:39  DE-SK   versklavt zotročený
22:39  DE-SK   gleichlautend zhodne
22:39  DE-SK   Formung formovanie
22:39  DE-SK   Formierung formovanie
22:41  DE-IT   Maulwurfhaufen mucchietto di terra (sollevato dalle talpe)
22:41  DE-IT   Maulwurfhügel mucchietto di terra (sollevato dalle talpe)
22:41  DE-IT   jdm./etw. jdn./etw. präsentieren presentare qn./qc. a qn./qc.
22:41  DE-IT   Aussteigen discesa
22:41  DE-IT   Mal sehen! Vediamo un po'!
22:42  DE-IT   Eingang uscio
22:42  DE-IT   Schwarzrückenwachtel quaglia boschereccia dorsoscuro
22:42  DE-IT   Anmeldegebühr quota di iscrizione
22:44  DE-IT   Maulwurfshaufen mucchietto di terra (sollevato dalle talpe)
22:59  DE-SV   jdn. schikanieren att tråka ngn.
23:28  EN-IT   to anchor sth. ancorare qc.
23:28  EN-IT   epitope epitopo
23:30  EN-IT   parking disk disco orario
23:34  EN-SK   to generalise about sth. zovšeobecňovať n-čo
23:35  EN-SK   mean nepríjemný
23:35  EN-SK   unpleasantly nemilo
23:35  EN-SK   unpleasantly surprised nepríjemne prekvapený
23:35  EN-SK   unpleasantly surprised nemilo prekvapený
23:35  EN-SK   from far and wide zoširoka-ďaleka
23:35  EN-SK   to sell like hot cakes ísť na dračku
23:35  EN-SK   to sell like hot cakes predávať sa ako teplé rožky
23:36  EN-SK   to scoot over posunúť sa
23:36  EN-SK   Of Human Bondage Volanie bez ozveny
23:36  EN-SK   tyke lapaj
23:36  EN-SK   tyke loptoš
23:36  EN-SK   tyke uličník
23:36  EN-SK   tyke šinter
23:37  EN-SK   to generalize about sth. generalizovať n-čo
23:37  EN-SK   to generalise about sth. generalizovať n-čo
23:37  EN-SK   to generalize about sth. zovšeobecňovať n-čo
23:37  EN-SK   tyke nezbedník
23:37  EN-SK   tike lapaj
23:37  EN-SK   tike loptoš
23:38  EN-SK   tike uličník
23:38  EN-SK   tike šinter
23:38  EN-SK   tike nezbedník
23:38  EN-SK   (little) kid drobec
23:38  EN-SK   chaos cirkus
23:38  EN-SK   bedlam cirkus
23:38  EN-SK   havoc cirkus
23:39  EN-SK   circus cirkus
23:39  EN-SK   bedlam zmätok
23:39  EN-SK   bedlam rozruch
23:39  EN-SK   bedlam blázinec
23:39  EN-SK   bedlam blázinec
23:39  EN-SK   ferocious besný
23:39  EN-SK   ferociously zúrivo
23:40  EN-SK   ferociously divoko
23:40  EN-SK   ferociously urputne
23:40  EN-SK   ferocity divokosť
23:40  EN-SK   ferociousness divokosť
23:40  EN-SK   ferociousness zúrivosť
23:40  EN-SK   ferociousness prudkosť
23:40  EN-SK   ferociousness dravosť
23:40  EN-SK   ferociousness urputnosť