Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 8. Mai 2021

00:47  Farbmittel coloring matter
00:47  Farbmittel colouring matter
00:48  unklar definiert ill-defined
00:48  Plastikmasse plastic mass
00:49  praxisorientiertes Beispiel real-life example
00:53  sich herausheben to stand out
03:39  Zuflucht hiding place
05:07  hervortreten to stand out
05:09  begleitend chaperoning
06:19  Bundhaken log dog
06:21  Bundhaken timber dog
08:53  auf Sand bauen to build on sandy ground
08:54  auf Sand bauen to build on sand
09:00  Südhalbkugel southern half of the globe
09:01  Insellage insular location
09:06  Luftschloss pie in the sky
09:06  jdm. beim Spielen zusehen to watch sb. play
09:52  Luftschlösser bauen to have a pipe dream
09:52  Hals über Kopf helter-skelter
09:53  Schreib es dir hinter die Ohren, dass ... Get it into your thick head that ...
09:53  Muffensausen bekommen / haben to get / have the wind up
09:53  einem auf den Wecker / Geist gehen to be a pain in the arse
09:54  sich über etw. den Kopf zerbrechen to stew over sth.
09:55  jdm. nicht (dauernd) auf den Wecker gehen to get off sb.'s case
09:59  sich an etw. aufgeilen to lech over sth.
10:02  knitterfest crease-resistant
10:29  ein Niemand zilch
10:29  unbestimmte Todesursachen ill-defined causes of death
10:42  nekrotisierende Fasziitis necrotizing fasciitis
10:42  Raumfahrtbahnhof spaceport
11:10  Nordafrikanische Sandkatze Saharan sand cat
12:17  Kaspische Sandkatze Turkestan sand cat
12:29  Preis-Leistungs-Sieger price-performance winner
12:29  Betätigungsschraube actuation screw
12:29  Kombinege full slip
13:16  Schottland Alba
14:20  Wickelmantel wrap coat
14:52  Konfliktkultur culture of conflict
14:52  kulturbasiert culture-based
15:34  Querbinder bow tie
15:58  Unfreiheit lack of freedom
15:59  erwachsen werden to adult
16:16  Fels bluff
16:17  jdn./etw. lancieren to launch sb./sth.
16:17  etw. umleiten to redirect sth.
16:47  pickelhart very firmly
18:01  auf dem Präsentierteller sitzen to be on show
19:36  Balkenklammer log dog
19:37  Balkenklammer timber dog
19:39  Streckleiter (torture) rack
19:52  Kulturzyklus culture cycle
19:52  Führungskultur leadership culture
19:53  Wertekultur value culture
20:32  Asiatische Zwergwachtel king quail
21:20  Kosakenbluse Cossack blouse
21:20  Eigentümerkultur ownership culture
21:21  Qualitätskultur culture of quality
21:21  Bürgerkultur civic culture
21:21  bürgerliche Kultur civic culture
21:21  Erfolgskultur culture of success
21:21  Lernkultur culture of learning
21:21  Sportkultur sports culture
21:22  eisern ironclad
21:23  hervorragen to stand out
21:24  Luftschloss pipe dream
21:26  etw. prüfend überblicken to take stock of sth.

Weitere Sprachen

00:13  EN-SK   smoke alarm dymový hlásič
00:14  EN-SK   North Rhine-Westphalia Severné Porýnie-Vestfálsko
00:14  EN-SK   (emergency) rescue helicopter záchranársky vrtuľník
00:14  EN-SK   smoke detector dymový hlásič
00:14  EN-SK   rescue dog záchranársky pes
00:14  EN-SK   North Macedonia Severné Macedónsko
00:14  EN-SK   Northern Ireland Severné Írsko
00:18  DE-SK   hysterischer Anfall hysák
00:18  DE-SK   etw. heilen zahojiť n-čo
00:19  DE-SK   etw. kurieren vyliečiť n-čo
00:20  DE-SK   sich herumdrehen vykrúcať sa
00:21  DE-SK   mit etw. fuchteln oháňať sa n-čím
00:23  DE-SK   jdn. belasten ťažiť n-ho
00:24  DE-SK   etw. schlachten zabiť n-čo
00:25  DE-SK   einerlei jeden za osemnásť, druhý bez dvoch za dvadsať
00:25  DE-SK   Georgien Gruzínsko
00:25  DE-SK   Island Island
00:27  EN-SK   serial sériový
00:27  EN-SK   chips hranolky
00:27  EN-SK   chips hranolčeky
00:28  EN-SK   (French) fries hranolky
00:28  EN-SK   (French) fries hranolčeky
00:28  EN-SK   loser babrák
00:28  EN-SK   loser lúzer
06:21  DE-ES   Dativ dativo
07:14  DE-RO   abschatten a umbri
07:39  DE-RO   Nagler pistol de bătut cuie
07:41  DE-RO   wischfest rezistent la ștergere
07:43  DE-RO   Weiser înțelept
07:49  DE-IS   da enda
10:22  DE-SR   Verfassung конституција
10:22  DE-SR   Jalta Јалта
10:22  DE-SR   Die Schatzinsel Острво са благом
10:22  DE-TR   Ochotskisches Meer Ohotsk Denizi
10:23  DE-TR   Philippinensee Filipin Denizi
10:23  DE-TR   Philippinisches Meer Filipin Denizi
10:23  DE-TR   Golf von Kalifornien Kaliforniya Körfezi
10:23  DE-TR   Salomonensee Solomon Denizi
10:23  DE-TR   Dutzend düzine
10:23  DE-TR   wolkig bulutlu
10:24  DA-DE   vandspyer Wasserspeier
10:24  DA-DE   gargoil Wasserspeier
10:47  DE-NO   kochen å lage mat
11:04  DE-SV   jdn./etw. stummschalten att mjuta ngn./ngt.
15:06  DE-FR   Golf von Thailand golfe de Thaïlande
15:17  DE-SV   Abrissbude rivningskåk
15:20  EN-ES   undecided irresoluto
15:21  EN-ES   on the fence irresoluto
15:21  EN-ES   on the average de media
16:08  DE-SV   Philippinensee Filippinerhavet
16:08  DE-SV   Philippinisches Meer Filippinerhavet
16:08  DE-SV   Philippinisches Meer Filippinska sjön
16:09  DE-SV   etw. öffnen att ställa upp ngt.
16:13  DE-RU   sich bedecken покрыться
16:13  DE-RU   Letztbegründung предельное обоснование
16:13  DE-RU   Majordomus мажордом
16:38  CS-EN   skladatel composer
16:38  CS-EN   lustr chandelier
16:38  CS-EN   liška fox
16:38  CS-EN   ovál oval
16:39  CS-EN   stres stress
16:39  CS-EN   regionální regional
16:39  CS-EN   Ostrov pokladů Treasure Island
16:39  CS-EN   rýžové pole rice field
16:39  CS-EN   Hledání ztraceného času In Search of Lost Time
16:39  CS-EN   Jarmark marnosti: Román bez hrdiny Vanity Fair: A Novel without a Hero
16:40  CS-EN   Rozum a cit Sense and Sensibility
16:40  CS-EN   Pýcha a předsudek Pride and Prejudice
16:40  CS-EN   Opatství Northanger Northanger Abbey
16:45  DE-RU   Niedergang разруха
16:45  DE-RU   Zerfall разруха
16:45  DE-RU   Ruin разруха
16:45  DE-RU   Korruptionsbekämpfung борьба с коррупцией
16:46  DE-RU   herumschnüffeln шакалить
16:46  DE-RU   Place de la Concorde Площадь Согласия
16:47  DE-RU   Hausmeier мажордом
16:47  DE-RU   Peloponnesischer Krieg Пелопоннесская война
16:47  DE-RU   Euklid Евклид
16:47  DE-RU   euklidischer Algorithmus алгоритм Евклида
16:47  DE-RU   Webdesigner веб-дизайнер
16:48  DE-RU   Verstandeskraft умственная сила
16:48  DE-RU   Panikattacke приступ паники
16:48  DE-RU   Kerkyra Керкира
16:48  DE-RU   Odyssee Одиссея
16:48  DE-RU   Rüstkammer des Moskauer Kremls Оружейная палата Московского Кремля
16:48  DE-RU   Staatsschatz государственная казна
16:48  DE-RU   Kriegsszene батальная сцена
16:48  DE-RU   epischer Zyklus эпический цикл
16:49  DE-RU   Neopsychoanalyse неопсихоанализ
16:49  DE-RU   Kammermeister казначей
16:49  DE-RU   buddhistisch буддистский
16:50  CS-EN   kasino casino
16:50  DE-RU   Zweigriffeliger Weißdorn боярышник колючий
16:50  DE-RU   Zweigriffeliger Weißdorn боярышник сглаженный
16:50  DE-RU   unermesslich безмерный
16:50  CS-EN   váza vase
16:51  CS-EN   filantropie philanthropy
16:51  DE-RU   Buddha- буддистский
16:51  DE-RU   buddhistischer Tempel буддистский храм
16:51  DE-RU   buddhistische Lehre буддистское учение
16:51  DE-RU   Buddhastatue статуя Будды
16:51  DE-RU   Sakralbau культовое сооружение
16:52  DE-RU   Buddha статуя Будды
16:52  DE-RU   Buddha Будда
16:52  DE-RU   Siddhartha Сиддхартха
16:52  DE-RU   Siddhartha Gautama Сиддхартха Гаутама
16:52  DE-RU   Neurobiologe нейробиолог
16:52  DE-RU   Neurobiologin нейробиолог
16:53  DE-RU   Neurowissenschaftlerin женщина-учёный в области нейронауки
16:53  DE-RU   Epiker эпический автор
16:53  DE-RU   Hippolyt Ипполит
16:54  DE-RU   Ilias Илиада
16:54  DE-RU   Einstiegsgehalt начальная зарплата
16:54  DE-RU   Vertragstheorie теория общественного договора
16:55  DE-RU   unermesslich безмерно
16:55  DE-RU   unermesslich необъятный
17:17  CS-EN   pás belt
17:17  CS-EN   kaple chapel
17:17  CS-EN   socha statue
17:35  DE-FR   sich damit auskennen s'y entendre
17:36  DE-FR   rammeln bouquiner
17:37  DE-FR   etw. mit etw. verzieren agrémenter qc. de qc.
17:38  DE-FR   etw. ausschmücken broder sur qc.
17:41  DE-SV   jdn. festsetzen att sätta dit ngn.
17:41  DE-FR   Ölpflanzen plantes oléagineuses
17:45  DE-NO   Datenschutz personvern
17:52  DE-NO   Milchstraße Melkeveien
17:53  DE-NO   Funktionär tjenestemann
17:54  DE-NO   wohlschmeckend nydelig
18:06  DE-FR   schmökern bouquiner
18:07  DE-SK   Rettungswagen sanitné auto
18:07  DE-SK   Finnland Fínsko
18:07  DE-SK   Japan Japonsko
18:07  DE-SK   Dänemark Dánsko
18:08  DE-SK   Libyen Líbya
18:08  DE-SK   Kroatien Chorvátsko
18:08  DE-SK   Estland Estónsko
18:08  DE-SK   Nordkorea Severná Kórea
18:08  DE-SK   Südkorea Južná Kórea
18:09  DE-SK   etw. einlösen splniť n-čo
18:09  DE-SK   sich ergeben vyplývať
18:09  DE-SK   Lettland Lotyšsko
18:09  DE-SK   Litauen Litva
18:09  DE-SK   Griechenland Grécko
18:09  DE-SK   Indien India
18:09  DE-SK   Bundesrepublik Deutschland Nemecká spolková republika
18:09  DE-SK   Elfenbeinküste Pobrežie Slonoviny
18:10  DE-SK   Kambodscha Kambodža
18:10  DE-SK   Dominikanische Republik Dominikánska republika
18:10  DE-SK   Dschibuti Džibutsko
18:10  DE-SK   Fidschi Fidži
18:10  DE-SK   Kanada Kanada
18:10  DE-SK   Eritrea Eritrea
18:11  DE-SK   Gabun Gabon
18:11  DE-SK   Gambia Gambia
18:11  DE-SK   Ghana Ghana
18:11  DE-SK   Guinea Guinea
18:11  DE-SK   Guinea-Bissau Guinea-Bissau
18:11  DE-SK   Kamerun Kamerun
18:11  DE-SK   Kap Verde Kapverdy
18:11  DE-SK   Kenia Keňa
18:11  DE-SK   Komoren Komory
18:11  DE-SK   Lesotho Lesotho
18:11  DE-SK   Liberia Libéria
18:12  DE-SK   Chile Čile
18:12  DE-SK   Israel Izrael
18:12  DE-SK   Swasiland Svazijsko
18:12  DE-SK   Costa Rica Kostarika
18:12  DE-SK   Katar Katar
18:12  DE-SK   Ecuador Ekvádor
18:12  DE-SK   Kolumbien Kolumbia
18:12  DE-SK   Guyana Guyana
18:12  DE-SK   Taiwan Taiwan
18:12  DE-SK   Indonesien Indonézia
18:13  DE-SK   Laos Laos
18:13  DE-SK   Irak Irak
18:13  DE-SK   Iran Irán
18:13  DE-SK   Jemen Jemen
18:13  DE-SK   Jordanien Jordánsko
18:13  DE-SK   Kuwait Kuvajt
18:13  DE-SK   Libanon Libanon
18:13  DE-SK   Kiribati Kiribati
18:13  DE-SK   Kirgisistan Kirgizsko
18:13  DE-SK   Kuba Kuba
18:13  DE-SK   Jamaika Jamajka
18:23  DE-FR   so bald wie möglich dès que possible
18:34  DE-RU   Flachsee мелководное море
19:13  DE-RO   Sparen Sie sich Ihre Mühe! Lăsați-o baltă!
19:23  DE-ES   eine Fügung Gottes sein estar en las manos de Dios
19:38  EN-RO   Sea of Japan Marea Japoniei
19:44  DE-NO   Sprungseil hoppetau
19:53  DE-LA   Der Herr sei mit euch. Dominus vobiscum.
19:53  DE-LA   Friede sei mit dir. Pax tecum.
19:54  DE-LA   Trotz ferocia
19:54  DE-LA   trotziger Mut ferocia
19:54  DE-LA   Eisengerät ferramentum
19:54  DE-LA   unermesslich infinitus
19:55  DE-LA   unermesslich weit vastus
19:55  DE-LA   unermeßlich immanis
20:31  EN-IS   official duty embættisskylda
20:35  EN-IS   officialdom embættismannastétt
20:35  EN-IS   officialism embættismannakerfi
20:38  EN-IS   civil servant embættismaður
20:39  DE-IS   Bürokratie embættismannakerfi
20:40  EN-IS   misconduct embættisglöp
20:42  DE-FR   etw. betiteln intituler qc.
20:43  EN-IS   official residence embættisbústaður
20:43  DE-IS   Beamtentum embættismannastétt
20:43  EN-IS   church service embættisgerð
20:44  DE-IS   ins Fettnäpfchen treten að gera axarskaft
20:44  DE-IS   Da bin ich überfragt. Nú er ég í bobba.
20:45  EN-IS   official business embættiserindi
20:46  EN-IS   enamelled emaleraður
20:46  EN-IS   enameled emaleraður
20:47  EN-IS   office embætti
20:47  DE-IS   Amtssitz embættisbústaður
20:48  EN-IS   position embætti
20:48  DE-IS   Fehlverhalten im Amt embættisglöp
20:50  EN-IS   official correspondence embættisbréf
20:51  EN-IS   to chase sb./sth. að eltast við e-n/e-ð
20:52  EN-IS   chase eltingaleikur
20:52  EN-IS   plagiarism ritstuldur
20:52  EN-IS   eldest elstur
20:53  EN-IS   oldest elstur
20:53  EN-IS   kindness elskusemi
20:56  EN-IS   élite elíta
20:56  EN-IS   elite elíta
20:56  EN-IS   rival in love eljari
20:58  EN-IS   hard worker eljumaður
21:00  EN-IS   industrious eljusamur
21:00  EN-IS   hardworking eljusamur
21:00  EN-IS   diligence eljusemi
21:01  DE-IS   fleißiger Arbeiter eljumaður
21:01  DE-IS   amtlicher Schriftverkehr embættisbréf
21:01  DE-IS   Behördenkorrespondenz embættisbréf
21:01  EN-IS   industriousness eljusemi
21:01  DE-IS   Malocher eljumaður
21:01  DE-IS   fleißig eljusamur
21:04  EN-IS   otherwise ella
21:04  EN-IS   eleventh ellefti
21:04  EN-IS   otherwise ellegar
21:04  EN-IS   or ellegar
21:05  EN-IS   old age elli
21:05  EN-IS   endgame endatafl
21:09  DE-IS   anderenfalls ella
21:20  DE-FR   Oma grand-mère
21:57  DE-FR   etw. verwüsten ravager qc.
22:09  DA-DE   Timorhavet Timorsee
22:09  DA-DE   Floreshavet Floressee
22:09  DA-DE   Bandahavet Bandasee
22:11  DA-DE   Molukkerhavet Molukkensee
22:18  DA-DE   Thailandbugten Golf von Thailand
22:19  DA-DE   Papuabugten Golf von Papua
22:21  DE-SK   Stromversorgung dodávka elektriny
22:21  DA-DE   Balihavet Balisee
22:23  DE-SK   Fürstentum Liechtenstein Lichtenštajnské kniežatstvo
22:23  DE-SK   etw. verschlüsseln zakódovať n-čo
22:24  DE-SK   etw. verschlüsseln zašifrovať n-čo
22:24  DE-SK   etw. auswerfen rozhodiť n-čo
22:24  DE-SK   schallen zunieť
22:26  DE-SK   jdn. deportieren vysťahovať n-ho
22:27  DE-SK   Staatsanwalt obžalobca
22:27  DE-SK   Staatsanwältin obžalobkyňa
23:47  DE-SK   jdn. deportieren deportovať n-ho