Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
phone: +43-699-19437670 | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 25. Mai 2021

05:49  verzweiflungsvoller Kummer grief and despair
05:49  sich aufliegen to get bedsores
05:49  etw. aufliegen to rest on sth.
07:10  Klosterkeller monastery cellar
07:10  Blickkontakt halten to maintain eye contact
07:10  Augenkontakt halten to maintain eye contact
07:12  Lactucarium lactucarium
07:12  Lactucarium lettuce opium
08:01  Eucalyptol eucalyptol
08:02  Stammgruppenvertreter stem-group representative
08:04  eupyrene Spermien eupyrene spermatozoa
08:04  apyrene Spermien apyrene spermatozoa
08:05  oligopyrene Spermien oligopyrene spermatozoa
08:33  Tardis
08:45  jdn./etw. durchhecheln to dish sb./sth.
08:47  jdn. überlaufen to give sb. the shivers
09:13  radiolytisch radiolytic
09:13  übrig bleiben to stay over
09:14  offizielles Sprachrohr official mouthpiece
09:14  amtliches Veröffentlichungsorgan official publication
09:14  Lehmer
09:17  Schierlings-Wasserfenchel Elbe water dropwort
12:32  entscheidender Moment crunch moment
12:38  Nachjustage readjustment
12:38  Nachstellung readjustment
12:38  gut beisammen sein to be tubby
12:38  gut beisammen sein to be in good shape
13:46  schlecht beisammen poorly
13:46  kränklich poorly
14:32  übrigbleiben to be left over
16:18  Ich will einen / eine / eines der ihrigen. I want one of hers.
16:18  Ich will einen / eine / eines von ihren. I want one of hers.
17:34  Kuhbestand cow population
18:22  Digerman digermane
18:31  etw. sistieren to pause sth.
18:46  Schönes Sperrkraut skunk-leaved polemonium
19:07  lymphatisches System lymphatic system
19:08  Lymphsystem lymphatic system
19:08  Lymphsystem lymph system
19:26  an Mutters Rockzipfel hängen to be tied to (one's) mother's apron strings
19:32  (sein) Wort halten to be true to one's word
19:43  Quanten- quantum
19:49  auf dem Schlauch stehen to be at a loss
19:52  zwei und zwei zusammenzählen to put two and two together
19:55  ratlos sein to be at a loss
19:57  Wiedehopf hoopoo
20:03  kritische Distanz critical distance
21:38  waidgerecht ethical

Weitere Sprachen

08:28  DE-RO   etw. umknicken a îndoi ceva
08:28  DE-RO   etw. umknicken a împături ceva
08:28  DE-RO   etw. umknicken a împături ceva
08:28  DE-RO   thrombotisches Ereignis eveniment trombotic
08:28  DE-RO   Thrombosefall caz de tromboză
08:34  EN-FR   to spice sth. pimenter qc.
08:34  EN-FR   to give spice to sth. pimenter qc.
08:34  EN-FR   spicy pimenté
08:34  EN-FR   palm oil huile de palme
08:34  EN-FR   smoking (smoke drying) boucanage
08:34  EN-FR   coach entraîneur
08:34  EN-FR   fitness instructor entraîneur de fitness
08:34  EN-FR   vocabulary trainer entraineur de vocabulaire
08:34  EN-FR   trainer entraîneuse
08:34  EN-FR   coach entraîneuse
08:34  EN-FR   fitness instructor entraîneur de fitness
08:34  EN-FR   hostess entraîneuse
08:34  EN-FR   museum director directeur de musée
08:34  EN-FR   museum director directrice de musée
08:34  EN-FR   literature professor professeur de littérature
08:35  EN-FR   literature professor professeur de littérature
08:35  EN-FR   classicist (teacher) professeur de lettres classiques
08:35  EN-FR   classicist (teacher) professeur de lettres classiques
08:35  EN-FR   to be a dead ringer for sb. être le sosie de qn.
08:35  EN-FR   Tahiti Tahiti
08:35  EN-FR   Sardinian Sarde
08:35  EN-FR   Sardinian Sarde
08:35  EN-FR   Easter Island île de Pâques
08:35  EN-FR   navigator navigateur
08:35  EN-FR   sailor navigateur
08:35  EN-FR   navigator navigatrice
08:35  EN-FR   sailor navigatrice
08:35  EN-FR   conciliator médiateur
08:35  EN-FR   ombudsman médiatrice
08:35  EN-FR   conciliator médiatrice
08:35  EN-FR   perpendicular bisector médiatrice
08:35  EN-FR   missionary missionnaire
08:35  EN-FR   missionary missionnaire
08:35  EN-FR   missionary position position du missionnaire
08:35  EN-FR   New Caledonia Nouvelle-Calédonie
08:35  EN-FR   to reproach sb. for sth. reprocher qc. à qn.
08:36  EN-FR   second cousin petit-cousin
08:59  DE-SK   Papst Benedikt XVI. pápež Benedikt XVI.
09:00  DE-SK   Papst Johannes Paul II. pápež Ján Pavol II.
09:01  EN-SK   Hitler Youth Hitlerova mládež
09:02  EN-SK   fetishistic fetišistický
09:02  EN-SK   Mother Teresa Matka Tereza
09:12  DE-SK   Schmeichelei lichôtka
09:22  DE-SK   adelig urodzený
09:22  DE-SK   adlig urodzený
09:23  DE-SK   wehen zaviať
09:24  DE-SK   glänzen lisnúť sa
09:25  DE-SK   glänzen lisknúť sa
09:25  DE-SK   trotzig vzdorovite
09:30  DE-SK   Zuckerhut homoľa cukru
09:39  DE-SK   alltäglich werden zovšednieť
09:40  DE-FR   etw. abbinden poser un garrot à qc.
09:40  DE-FR   etw. abbinden ligaturer qc.
09:40  DE-FR   etw. wetzen affiler qc.
09:40  DE-FR   etw. spezifizieren spécifier qc.
09:40  DE-FR   jdn./etw. polizieren policer qn./qc.
09:41  DE-FR   dazulernen en apprendre davantage
09:41  DE-SK   ins Alltägliche absinken zovšednieť
09:41  DE-FR   über jdn./etw. deliberieren délibérer de/sur qn./qc.
09:41  DE-FR   antichambrieren faire antichambre
09:41  DE-SK   schelmisch figliarsky
09:41  DE-FR   jdn. expropriieren exproprier qn.
09:41  DE-FR   mit jdm. verschwägert sein être allié à qn.
09:42  DE-FR   etw. umarbeiten refondre qc.
09:42  DE-FR   etw. umarbeiten remanier qc.
09:42  DE-FR   etw. pflastern paver qc.
09:43  DE-SK   etw. begründen odôvodňovať n-čo
09:45  DE-RO   Leptospirose leptospiroză
09:45  DE-RO   Giardiasis giardiază
09:45  DE-RO   Brucellose bruceloză
09:45  DE-RO   spinnert cam nebun
09:45  DE-RO   Verfassung stare
09:52  EN-IS   carotene karótín
09:52  EN-IS   Kazakh kasakskur
09:52  EN-IS   catacombs katakombur
09:52  EN-IS   Catholic katólskur
09:52  EN-IS   mercantilism kaupauðgisstefna
09:53  EN-IS   mercantilism merkantílismi
09:53  EN-IS   boycott kaupbann
09:53  EN-IS   buyer's market kaupendamarkaður
09:53  EN-IS   buying rate kaupgengi
09:53  EN-IS   hire-purchase agreement kaupleigusamningur
09:53  EN-IS   merchant shipping kaupskipaútgerð
09:53  EN-IS   stock exchange kaupþing
09:54  DE-RO   für Aufregung sorgen a agita spiritele
09:54  DE-RO   sich dagegen wehren, etw. zu tun a se împotrivi
09:54  DE-RO   hochfliegend avântat
10:01  DE-IT   Mistkäfer scarabeo stercorario
10:02  DE-SV   Haselnüsse hasselnötter
10:03  DE-SV   Erdnüsse jordnötter
10:03  DE-SV   Walnüsse valnötter
10:06  DE-SV   Campher kamfer
10:07  DE-SK   wohlwollend žičlivý
10:07  DE-SK   gönnend žičlivý
10:07  DE-SK   jdn. verärgern nazlostiť n-ho
10:13  DE-SK   etw. verätzen poleptať n-čo
10:13  DE-SK   Karbid karbid
10:13  DE-SK   Carbid karbid
10:14  DE-SK   Morgenzeitung ranné noviny
10:14  DE-SK   Morgenkaffee ranná káva
10:14  DE-SK   Morgentee ranný čaj
10:14  DE-SK   Morgenblatt ranné noviny
10:14  DE-SK   sticken vyšívať
10:14  DE-SK   Sticken vyšívanie
10:14  DE-SK   Nähen šitie
10:15  DE-SK   Inka- inkský
10:15  DE-SK   Barchan barchan
10:16  DE-SK   Isochore izochora
10:16  DE-SK   Isotherme izoterma
10:16  DE-SK   Carnot-Zyklus Carnotov cyklus
10:16  DE-SK   Inkastadt inkské mesto
10:16  DE-SK   Inkakultur inkská kultúra
10:17  DE-SK   Inkareich Inkská ríša
10:17  DE-SK   Totenhemd rubáš
10:17  DE-SK   Leichentuch rubáš
10:17  DE-SK   Leichenhemd rubáš
10:17  DE-SK   verbal verbálne
10:17  DE-SK   mündlich ústne
10:17  DE-SK   wörtlich slovne
10:18  DE-SK   Kreisel kruhák
10:18  DE-SK   Isolinie izolínia
10:19  DE-SK   Kreisprozess kruhový dej
10:19  DE-SK   polytrop polytropný
10:20  DE-SK   unentbehrlich nepostrádateľný
10:21  DE-FR   jdn./etw. sexualisieren sexualiser qn./qc.
10:21  DE-FR   für etw. optieren opter pour qc.
10:21  DE-FR   etw. volvieren faire rouler qc.
10:21  DE-FR   eine Stadt gründen fonder une ville
10:22  DE-FR   jdn. intubieren intuber qn.
10:22  DE-FR   den Hosenboden vollkriegen prendre une fessée
10:22  DE-FR   sein Brot verdienen gagner sa croûte
10:22  DE-FR   sich genieren se sentir gêné
10:22  DE-FR   katzbuckeln faire des courbettes
10:36  DE-RO   Aufrichtung așezare
10:37  DE-SV   Haferkleie havrekli
10:38  EN-FR   freshness fraîcheur
10:39  DE-PL   Liebhaber kochanek
10:40  DE-SK   Absonderlichkeit čudáctvo
10:40  DE-SK   Eigenbrötelei čudáctvo
10:41  DE-SK   Eigenbrötlerei čudáctvo
10:41  DE-PL   Freunde und Verwandte przyjaciele i krewni
10:41  EN-IS   Oresund Eyrarsund
10:44  DE-PL   Möbel meble
10:52  DE-FR   antichambrieren faire antichambre
10:52  DE-FR   etw. mit etw. korrelieren corréler qc. avec qc.
11:01  EN-ES   droop inclinación
11:01  EN-ES   to droop desfallecer
11:14  DE-FR   jdn. neppen arnaquer qn.
11:14  DE-FR   etw. entsichern dégoupiller qc.
11:14  DE-FR   etw. volvieren méditer qc.
11:16  DE-FR   etw. einkuppeln embrayer qc.
11:16  DE-FR   etw. einrücken embrayer qc.
11:16  DE-FR   etw. bändigen dompter qc.
11:16  DE-FR   etw. zurückspulen rembobiner qc.
11:16  DE-FR   etw. vorschützen alléguer qc.
11:16  DE-FR   etw. umgürten enceindre qc.
11:16  DE-FR   etw. umschließen enceindre qc.
11:17  DE-FR   etw. schichten gerber qc.
11:17  DE-FR   etw. sandstrahlen sabler qc.
11:17  DE-FR   etw. pochieren pocher qc.
11:17  DE-FR   (etw. ) sublimieren sublimer (qc.)
11:17  DE-FR   jdm. etw. gewähren allouer qc. à qn.
11:18  DE-FR   etw. zentralisieren centraliser qc.
11:18  DE-FR   etw. rösten torréfier qc.
11:18  DE-FR   etw. dementieren démentir qc.
11:28  DE-IT   Steuerfedern penne timoniere
11:32  EN-ES   to drain sth. vaciar algo
11:32  EN-ES   to bilk sb. estafar a algn
11:38  DE-IT   sehr laut fortissimo
11:52  EN-FR   landowner propriétaire foncier
12:03  EN-FR   landowner propriétaire foncière
12:04  EN-FR   great-great-nephew arrière-petit-neveu
12:04  EN-FR   great-great-niece arrière-petite-nièce
12:05  EN-FR   Palermo Palerme
12:05  EN-FR   Trieste Trieste
12:06  EN-FR   Florence Florence
12:06  EN-FR   Verona Vérone
12:06  EN-FR   Pisa Pise
12:29  DE-RU   jdm./etw. seine Seele verschreiben продать свою душу кому-л./чему-л.
12:39  DE-SV   Vulkanologe vulkanolog
12:39  DE-SV   Vulkanologin vulkanolog
12:51  EN-ES   inebriated ebrio
12:52  EN-ES   bladdered beodo
12:52  EN-ES   drunk embriagado
12:53  EN-ES   dodge truco
13:31  DE-SK   absoluter Nullpunkt absolútna nula
13:31  DE-SK   absolute Temperatur absolútna teplota
13:31  DE-SK   thermodynamische Temperatur termodynamická teplota
13:45  DE-PL   Blinddarmentzündung zapalenie wyrostka robaczkowego
13:46  DE-EO   Schizophrenie skizofrenio
13:46  EN-PL   Vanity Fair: A Novel without a Hero Targowisko próżności: powieść bez bohatera
13:46  EN-PL   Thus Spoke Zarathustra Tako rzecze Zaratustra
13:47  EN-PL   soprano sopranowy
13:47  EN-PL   bunch of grapes kiść winogron
13:48  EN-NO   to loop å loope
13:48  EN-NO   aerofoil vingeprofil
13:51  EN-ES   dire pésimo
13:51  EN-ES   deep grave
13:52  EN-ES   drudge esclavo
13:52  EN-ES   dodge regate
13:53  EN-ES   drake pato macho
13:53  EN-ES   the deep profundidades
13:53  EN-ES   dire funesto
13:53  EN-ES   (the) draft reclutamiento
13:56  DE-IT   Autoreisezug treno con auto al seguito
14:01  EN-SK   to split štiepať
14:02  EN-SK   to accustom oneself to sth. navyknúť si na n-čo
14:07  DE-IS   etw. vor Gericht bringen að dómtaka e-ð
14:07  DE-IS   Sinnlichkeit munúð
14:08  DE-IS   sinnlich munúðarfullur
14:08  DE-IS   katholisch katólskur
14:09  DE-IS   Merkantilismus kaupauðgisstefna
14:10  DE-IS   Boykott kaupbann
14:10  DE-IS   Käufermarkt kaupendamarkaður
14:11  DE-IS   Kaufkurs kaupgengi
14:13  DE-IT   Bleichmittel candeggina
14:14  DE-IS   Mietkaufvertrag kaupleigusamningur
14:14  DE-IS   Kaufkraftsteigerung kaupmáttaraukning
14:18  DE-IS   Handelsschifffahrt kaupskipaútgerð
14:18  DE-IS   Handel kaupsýsla
14:19  DE-IS   Aktienbörse kaupþing
14:20  DE-IS   kastanienbraun kastaníubrúnn
14:29  DE-IS   Kasserolle kastarola
14:29  DE-IS   Katakomben katakombur
14:29  DE-IS   Miauen mjálm
14:30  DE-IS   Miauen kattarmjálm
14:31  DE-IS   Katzenfreund kattavinur
14:32  DE-ES   Kolonialkrieg guerra colonial
14:32  DE-IS   sehr reinlich kattþrifinn
14:32  DE-IS   Männerrolle karlhlutverk
14:32  DE-IS   maskulines Nomen karlkynsorð
14:33  DE-IS   Kraftprotz karlmenni
14:33  DE-IS   bettlägerig karlægur
14:33  DE-IS   Karotin karótín
14:34  DE-IS   kasachisch kasakskur
14:35  DE-IS   Esskastanie kastaníutré
14:37  DE-IS   Kaschmir-Eberesche kasmírreynir
14:38  DE-IS   Kaschmirwolle kasmírull
14:38  DE-IS   kastenförmig kassalaga
14:41  DE-ES   Beispielhaftigkeit ejemplaridad
14:45  EN-FR   anxious angoissé
14:57  EN-FR   afraid angoissé
14:59  DE-IS   Katzenwäsche kattarþvottur
15:00  DE-IS   Kaiserkrone keisarakróna
15:03  DE-IS   Sicheltanne keisaraviður
15:04  DE-IS   Bauchiges Birnmoos kelduhnokki
15:04  DE-IS   Edelkastanie kastaníutré
15:13  DE-SV   von etw. Wind bekommen att få nys om ngt.
15:14  DE-SV   von etw. Wind bekommen att få väderkorn på ngt.
15:14  DE-SV   sich viel von etw. versprechen att vänta sig mycket av ngt.
15:14  DE-SV   Tagegeld traktamente
15:43  DE-RO   mit etw. hantieren a manipula ceva
15:43  DE-RO   mit etw. hantieren a mânui ceva
15:46  DE-SK   Türmerhorn trúba
15:49  DE-SK   schelmisch figliarsky
15:54  DE-IS   Japanische Zeder keisaraviður
16:09  DE-SK   Vulkanologe vulkanológ
16:09  DE-SK   Vulkanologin vulkanologička
16:14  DE-SK   Fetisch fetiš
16:14  DE-SK   Zelluloid celuloid
16:46  DE-IT   jdm. jdn./etw. empfehlen raccomandare qn./qc. a qn.
16:52  DE-RO   zurückstellen a amâna
17:02  DE-RO   Unnatur nefiresc
17:12  EN-FR   net price prix net
17:12  EN-FR   net national product produit national net
17:12  EN-FR   Glasgow Glasgow
17:12  EN-FR   Belfast Belfast
17:12  EN-FR   Dublin Dublin
17:12  EN-FR   to carry coals to Newcastle porter de l'eau à la rivière
17:13  EN-FR   Naples Naples
17:13  EN-FR   Mantua Mantoue
17:13  EN-FR   property owner propriétaire
17:13  EN-FR   property owner propriétaire
17:13  EN-FR   proprietor propriétaire
17:13  EN-FR   Turin Turin
17:13  EN-FR   Bologna Bologne
17:26  DE-RO   auf Seite la pagina
17:40  EN-IS   ear drops eyrnadropar
17:40  EN-IS   ear candy eyrnakonfekt
17:40  EN-IS   to allocate sth. for sth. að eyrnamerkja e-ð e-u
17:40  EN-IS   to earmark sth. for sth. að eyrnamerkja e-ð e-u
17:40  EN-IS   allocated eyrnamerktur
17:40  EN-IS   earmarked eyrnamerktur
17:40  EN-IS   cotton swab eyrnapinni
17:40  EN-IS   earmuffs eyrnaskjól
17:40  EN-IS   earlobe eyrnasnepill
17:40  EN-IS   pectoral fin eyruggi
17:40  EN-IS   (northern) long-eared owl eyrugla
17:40  EN-IS   in the eastern part of Iceland eystra
17:41  EN-IS   more eastern eystri
17:41  EN-IS   island nation eyþjóð
17:41  EN-IS   island people eyþjóð
17:41  EN-SK   flight ticket letenka
17:41  EN-SK   flight letový
17:41  EN-SK   flight schedule letový poriadok
17:41  EN-SK   Carolingian karolovský
17:41  EN-SK   Carolingian Renaissance karolovská renesancia
17:41  EN-SK   Carolingian Renaissance karolínska renesancia
17:41  EN-SK   chamberlain komorník
17:41  EN-SK   tee shot úder z odpaliska
17:41  EN-SK   maggot larva
17:41  EN-SK   to hit the ball odpáliť loptičku
17:50  EN-FI   Alpine lady's mantle tunturipoimulehti
17:50  EN-FI   smooth lady's mantle lähteikköpoimulehti
17:56  DE-SV   von etw. Wind bekommen att få hum om ngt.
17:57  DE-SV   etw. wegzaubern att eskamotera ngt.
17:57  DE-SV   keine Ahnung von etw. haben att ha noll koll på ngt.
17:58  DE-SV   Übersättigung övermättnad
18:16  DE-RO   Elitesoldat soldat de elită
18:18  DE-FI   Balkenspiralgalaxie sauvakierregalaksi
18:18  DE-FI   irreguläre Galaxie epäsäännöllinen galaksi
18:18  DE-FI   linsenförmige Galaxie linssimäinen galaksi
18:18  DE-FI   lentikuläre Galaxie linssimäinen galaksi
18:18  DE-FI   Tischtennisball pöytätennispallo
18:18  DE-FI   Tischtennisnetz pöytätennisverkko
18:18  DE-FI   Tischtennistisch pöytätennispöytä
18:18  DE-FI   Tischtennisplatte pöytätennispöytä
18:18  DE-FI   Tennisnetz tennisverkko
18:18  DE-FI   Tennisturnier tennisturnaus
18:18  DE-FI   Tennisplatz tenniskenttä
18:18  DE-FI   Tennishalle tennishalli
18:18  DE-FI   Tennissocke tennissukka
18:19  EN-FI   spiral galaxy kierteisgalaksi
18:19  EN-FI   dwarf galaxy kääpiögalaksi
18:19  EN-FI   satellite galaxy satelliittigalaksi
18:19  EN-FI   barred spiral galaxy sauvaspiraaligalaksi
18:19  EN-FI   barred spiral galaxy sauvakierregalaksi
18:19  EN-FI   elliptical galaxy elliptinen galaksi
18:19  EN-FI   Andromeda Galaxy Andromedan galaksi
18:19  EN-FI   irregular galaxy epäsäännöllinen galaksi
18:19  EN-FI   lenticular galaxy linssimäinen galaksi
18:19  EN-FI   table tennis ball pöytätennispallo
18:19  EN-FI   ping-pong ball pöytätennispallo
18:19  EN-FI   tennis court tenniskenttä
18:20  DE-FI   bewegend koskettava
18:20  DE-FI   rührend koskettava
18:20  DE-FI   berührend koskettava
18:22  DE-IS   Kaolin kaólín
18:23  DE-IS   watscheln að keifa
18:23  DE-IS   kegelförmig keilumyndaður
18:24  DE-IS   Kaiserreich keisaraveldi
18:24  DE-IS   Kaiserreich keisaradæmi
18:55  DE-SK   Finesse finesa
18:55  DE-SK   Ecke oben links ľavý horný roh
18:55  DE-SK   Ecke oben rechts pravý horný roh
18:55  DE-SK   Ecke unten rechts pravý dolný roh
18:55  DE-SK   Ecke unten links ľavý dolný roh
18:55  DE-SK   Ecke oben links roh vľavo hore
18:55  DE-SK   Ecke oben rechts roh vpravo hore
18:56  DE-SK   Ecke unten rechts roh vpravo dole
18:56  DE-SK   Ecke unten links roh vľavo dole
18:56  DE-SK   Kampfer gáfor
18:56  DE-SK   Terpenoid terpenoid
18:56  DE-SK   unter Eid pod prísahou
18:57  DE-SK   dialytisch dialyzačne
18:57  DE-SK   Trompeter trubač
18:57  DE-SK   Trompeterin trubačka
18:57  DE-SK   Trompeter trubkár
18:57  DE-SK   Trompeterin trubkárka
18:59  DE-SK   Campher gáfor
18:59  DE-SK   Diterpen diterpén
19:00  DE-SK   dialytisch dialyticky
19:00  DE-SK   dialytisch dialyzačný
19:00  DE-SK   dialytisch dialytický
19:01  DE-SK   Zuckerhütchen homôľka cukru
19:01  DE-SK   Handgelenkschuss strela zápästím
19:02  DE-SK   Gondel kabínka
19:02  DE-SK   Absturz pád
19:02  DE-SV   weit (von etw. ) entfernt sein att ligga långt bort (från ngt.)
19:02  DE-SK   Seilbahnunfall nehoda lanovky
19:03  DE-SV   Aufbewahrung für draußen utomhusförvaring
19:03  DE-SK   Bungeespringen bungee jumping
19:03  DE-SK   Bungee-Springen bungee jumping
19:04  DE-SK   Isopren izoprén
19:05  DE-SK   Bungee-Jumping bungee jumping
19:05  DE-SK   Bungeejumping bungee jumping
19:09  DE-SK   Entenbraten pečená kačica
19:10  DE-SK   Gänsebraten pečená hus
19:10  DE-SK   Gansbraten pečená hus
19:10  DE-SV   Seilbahnunglück linbaneolycka
20:28  EN-SK   hole jamka
20:28  EN-SK   teeing ground odpalisko
21:38  EN-SK   to turn sth. obrátiť n-čo
21:38  EN-SK   to prepare sth. pripraviť n-čo
21:38  EN-SK   to prepare sth. pripravovať n-čo
21:56  DE-IS   Handelsflotte kaupskipafloti
21:57  DE-IS   Handelsmarine kaupskipafloti
21:57  DE-ES   Saharastaub polvo del Sáhara
21:59  EN-NL   Dutch Cape Colony Nederlandse Kaapkolonie
21:59  DE-IS   Hufschlag jódynur
21:59  EN-NL   frailty weekheid
22:02  EN-TR   when ne zaman
22:14  EN-FR   Milan Milan
22:15  EN-FR   previous owner propriétaire précédente
22:15  EN-FR   freeholder propriétaire foncier
22:15  EN-FR   freeholder propriétaire foncière
22:19  DE-IT   Streuung dispersione
22:19  DE-RU   Mythomanie мифомания
22:20  EN-ES   autotrophic autotrófico
22:55  DE-RO   Abraumstoffe deșeuri de excavare
22:56  DE-IS   Tiefbau jarðvegsvinna
23:01  EN-SK   to turn sth. otočiť n-čo
23:01  EN-SK   to prepare sth. chystať n-čo
23:02  EN-SK   to prepare sth. prichystať n-čo
23:02  EN-SK   to have sth. coming (to one) zaslúžiť si n-čo
23:02  EN-SK   second coming of Christ druhý príchod Ježiša Krista
23:02  DE-SR   deutsch немачки
23:02  DE-SR   Orientierung оријентација
23:02  DE-SR   Beschuss паљба
23:03  DE-SR   Artillerie артиљерија
23:09  EN-SK   Carolingian karolínsky
23:09  EN-SK   fetishism fetišizmus
23:10  DE-SR   Sprachwissenschaft лингвистика
23:10  DE-SR   Bibliothekswissenschaft библиотекарство
23:10  DE-SR   Nukleartechnik нуклеарна технологија
23:10  DE-SR   Urbanismus урбанизам
23:11  DE-SR   Lebensmittelindustrie прехрамбена индустрија
23:12  EN-SK   fetishist fetišista
23:12  EN-SK   fetishist fetišistka
23:12  EN-SK   fetishistically fetišisticky
23:12  EN-SK   fetish fetiš
23:12  DE-SR   Entomologie ентомологија
23:12  EN-SK   fixation on sb./sth. zameranie (sa) na n-ho/ n-čo
23:12  EN-SK   military vojenstvo
23:13  DE-SR   Elektronik електроника
23:13  EN-SK   military art vojenské umenie
23:13  EN-SK   military science vojenská veda
23:13  DE-SR   Philatelie филателија
23:13  DE-SR   Esoterik езотеризам
23:13  DE-SR   Insektenkunde ентомологија
23:14  DE-SR   Entomologe ентомолог
23:14  EN-SK   military patrol vojenská hliadka
23:14  DE-SR   Audiologie аудиологија
23:14  EN-SK   mission celková úloha
23:14  EN-SK   platoon čata
23:14  DE-SR   Pferdesport коњички спорт
23:14  DE-SR   Reitsport коњички спорт
23:15  DE-SR   Rebbauer виноградар
23:15  DE-SR   Weinbauer виноградар
23:16  DE-SR   Physiologie физиологија
23:21  EN-SK   frontal frontálny
23:21  EN-SK   frontal čelný
23:21  EN-SK   frontally čelne
23:21  EN-SK   frontal attack frontálny útok
23:21  EN-SK   frontal attack čelný útok
23:21  DE-SR   Absolutismus апсолутизам
23:21  DE-SR   Politikwissenschaft политикологија
23:21  EN-SK   Forward march! Pochodom v chod!
23:22  EN-SK   About turn! Čelom vzad!
23:22  EN-SK   About face! Čelom vzad!
23:22  EN-SK   backward spätný
23:22  EN-SK   backword step krok späť
23:22  EN-SK   backward späť
23:22  EN-SK   backward dozadu
23:22  EN-SK   backward pospiatky
23:24  EN-SK   backwards späť
23:24  EN-SK   backwards dozadu
23:24  EN-SK   backwards pospiatky
23:24  EN-SK   backwards and forwards tam a späť
23:24  EN-SK   backwards and forwards sem a tam
23:25  EN-SK   to walk backwards ísť pospiatky
23:25  EN-SK   Dismiss! Rozchod!
23:25  EN-SK   to prepare sth. nachystať n-čo
23:25  EN-SK   to make sth. ready prichystať n-čo
23:25  EN-SK   to make sth. ready nachystať n-čo
23:26  EN-SK   to make sth. ready chystať n-čo
23:26  EN-SK   to launch sth. začať n-čo
23:26  EN-SK   to launch an offensive začať ofenzívu
23:26  EN-SK   to have sth. coming (to one) koledovať si o n-čo
23:26  EN-SK   He had it coming! Zaslúžil si to!
23:26  EN-SK   He had it coming. Koledoval si o to.
23:27  EN-SK   nasturtium kapucínka väčšia
23:27  EN-SK   astragalus kozinec
23:27  EN-SK   silene silenka
23:27  EN-SK   Tut! Ts!
23:27  EN-SK   firefly svätojánska muška
23:27  EN-SK   lightning bug svätojánska muška
23:27  EN-SK   firefly svetluška
23:27  EN-SK   lightning bug svetluška
23:42  DE-SK   gestützt opretý
23:42  DE-SK   gestützt oprený
23:43  DE-SK   umgittert zamrežovaný
23:43  DE-SK   einen Eindruck erwecken vzbudiť dojem
23:45  DE-SK   versuchen, etw. zu tun probovať urobiť n-čo
23:45  DE-SK   überlegt uvážlivo
23:45  DE-SK   Blattzinn staniol