Logo Hemetsberger Paul
Web Development

Ing. Paul Hemetsberger

Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form | mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017

Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 31. März 2023

00:06  Verteilungsliste distribution list
00:06  Wachstumsrichtung growth direction
00:13  Grünblättriger Schwefelkopf sulfur tuft
00:13  Grünblättriger Schwefelkopf sulphur tuft
00:19  Schreckensbilanz horrific toll
00:28  außerweltlich ultramundane
00:39  etw. überziehen to frost sth.
07:08  überweltlich ultramundane
07:09  Überwachungstätigkeiten surveillance activities
07:10  Internetmobbing cyberbullying
09:39  störlichtbogenfußpunktfrei arc-fault-safe
09:39  technische Berufsmaturität vocational and technical high school diploma
10:50  technisch gesehen technically speaking
10:53  etw. überziehen to overdraw sth.
13:05  reines Männergremium all-male council
13:06  Einzelverfügungsmacht sole executive privilege
13:39  seine volle Leistungskraft erreichen to come into one's own
13:40  Gleichschaltung enforced conformity
13:40  etw. überziehen to ice sth.
14:29  Korrelationseffekt correlation effect
14:30  sich mit etw. zufriedengeben to rest satisfied with sth.
14:30  Notfallspur runaway truck ramp
14:31  Mensabesuch canteen visit
14:31  Romantik Romantic era
14:31  ultramundan ultramundane
14:33  voll zur Geltung kommen to come into one's own
14:35  Johnny Rebel / Reb
14:35  sowohl Makler als auch Händler broker-dealer
14:35  etw. (mit etw. ) überziehen to sheathe sth. (with sth.)
14:35  etw. überziehen to cover sth.
14:54  Reaktionstheorie response theory
14:54  Ethno-Food ethnic food
14:54  Fast-Casual-Restaurant fast casual restaurant
15:24  Internuntius internuncio
20:09  Stäbchen rodlet
20:32  Gestützt auf ... Having regard to ...
20:33  etw. entziffern to make sth. out
20:33  kollektives Lernen collective learning
20:35  etw. aufgliedern to break down sth.
20:35  etw. aufgliedern to break sth. down
20:36  Forschungsfront research front
20:36  Research Front research front
20:37  etw. lässt jdn. um Jahre jünger wirken sth. takes years off sb.
20:37  Texasspecht ladder-backed woodpecker
20:38  etw. überziehen to enrobe sth.
20:43  Tätigkeitsverbot ban from certain occupational activities
20:43  Massengut bulk goods
20:44  RoLa rolling road
20:44  etw. überziehen to blanket sth.
20:46  etw. auf dem Fuße folgen to follow (hard /hot) on the heels of sth.
20:46  etw. auf dem Fuße folgen to come (hard / hot) on the heels of sth.
20:52  Jdn. beschleicht ein ungutes Gefühl. Sb. is beginning to feel uneasy.
20:52  etw. wiederherstellen to recruit sth.
20:52  etw. ergänzen to recruit sth.
21:24  den Bach runtergehen to come unglued
21:24  generative Fertigung additive manufacturing
21:26  etw. voranbringen to bring forth sth.
21:50  (kaiserliche) Prunkeier Fabergé eggs
21:50  Zehntuntertanen
21:50  Zentuntertanen
21:51  etw. von etw. losreißen to break sth. away from sth.
21:52  jdn. erkennungsdienstlich behandeln
21:55  (ganz) in etw. aufgehen to eat, sleep and breathe sth.
21:55  Baugruppe componentry
21:57  kraft rechtlicher Fiktion implied in law
22:01  Cyanstich cyan cast
22:01  Ansässigkeitsbescheinigung certificate of fiscal residence
22:03  Gekräusel curling

Weitere Sprachen

07:24  DA-DE   i udkanten af byen am Stadtrand
07:25  DA-DE   i byens udkant am Stadtrand
08:22  DE-IS   vom Westen vestan að
08:22  DE-IS   vom Osten austan að
08:22  DE-IS   aus dem Osten austan að
08:22  DE-IS   von Osten austan að
08:22  DE-IS   vom Osten her austan að
08:22  DE-IS   vom Norden norðan að
08:22  DE-IS   aus dem Norden norðan að
08:22  DE-IS   vom Norden her norðan að
08:22  DE-IS   aus dem Süden sunnan að
08:22  DE-IS   von Süden sunnan að
08:22  DE-IS   vom Süden her sunnan að
08:22  DE-IS   aus dem Westen vestan að
08:22  DE-IS   von Westen vestan að
08:22  DE-IS   vom Westen her vestan að
08:23  DE-IS   im Winter að vetri (til)
08:23  DE-IS   im Frühjahr að vori (til)
08:23  DE-IS   im Sommer að sumri (til)
08:23  DE-IS   im Herbst að hausti (til)
08:23  DE-IS   vom Süden sunnan að
08:29  DE-RO   Suchscheinwerfer proiector
08:29  DE-RO   Suchscheinwerfer reflector
08:38  DE-RO   Leopardenjunges pui de leopard
09:05  DE-RO   Überblicksstudie studiu de ansamblu
09:18  DE-RO   sich ärgern a se necăji
09:19  DE-RO   Spam-Filter filtru de spam
09:53  DE-SV   langweilig ledsam
09:53  DE-SV   schnurren att surra
09:53  DE-SV   schnurren att kurra
09:53  DE-SV   Geschichte saga
09:53  DE-SV   Erzählung saga
09:54  DE-SV   Hügel höga
09:55  DE-SV   jdn. bauchpinseln att smöra för ngn.
10:10  DE-FR   etw. fast machen faillir faire qc.
10:40  EN-PL   The Green House Zielony dom
10:44  DE-PL   Berater konsultant
10:45  DE-PL   Blockgletscher lodowiec gruzowy
10:53  DE-PL   pyroklastischer Strom lawina piroklastyczna
12:02  DE-SV   Niereninsuffizienz njursvikt
12:03  DE-SV   Querlenker länkarm
12:03  EN-SV   customer survey kundundersökning
12:03  EN-SV   customer questioning kundundersökning
12:04  EN-SV   heart problem hjärtproblem
12:19  DE-SV   Wundreinigungsmittel sårtvätt
12:20  DE-SV   leichter anhaltender Schmerz molvärk
12:21  DE-SV    att flyttstäda
12:23  DE-SV   jdn. behindern att motverka ngn.
12:23  DE-SV   Schwangerschaftstest gravtest
12:24  DE-SV   aus Mitleid mit jdm./etw. av medlidande med ngn./ngt.
12:24  DE-SV   sich fangen att repa sig
12:59  EN-FR   smash smash
12:59  EN-FR   to do a cannonball faire une bombe
12:59  EN-FR   to do a bomb faire une bombe
12:59  EN-FR   men's singles simple-messieurs
12:59  EN-FR   court court
12:59  EN-FR   tennis court terrain de tennis
12:59  EN-FR   tennis player tennisman
12:59  EN-FR   tennis player tenniswoman
13:21  DA-DE   I lige måde. Gleichfalls.
13:32  DE-SK   Privatzimmer súkromna izba
13:32  EN-FR   stop netting entourage
13:32  DE-SK   Straßenbahn tramvaj
13:35  DE-SK   Hexadaktylie hexadaktýlia
13:36  DE-SK   Polydaktylie polydaktýlia
13:41  DE-SK   Geniospasmus geniospazmus
14:04  EN-FR   obstacle race course d'obstacles
14:04  EN-FR   pole jump saut à la perche
14:04  EN-FR   to pole vault sauter à la perche
14:04  EN-FR   tug of war tir à la corde
14:04  EN-FR   lane couloir
14:11  EN-FR   tape bande d'arrivée
15:20  EN-FR   stop watch chronomètre
15:20  EN-FR   athlete athlète
15:20  EN-FR   athlete athlète
15:20  EN-FR   jumper sauteur
15:20  EN-FR   jumper sauteuse
15:20  EN-FR   to put on a sprint piquer un sprint
15:20  EN-FR   to clear the bar franchir la barre
15:20  EN-FR   forehand (drive) coup droit
15:20  EN-FR   drive drive
15:21  EN-FR   to lay sb. out étaler qn.
15:21  EN-FR   to spread out s'étaler
15:30  EN-RO   Maya the Bee Albinuța Maya
15:31  EN-RO   radio listener ascultător de radio
15:31  EN-RO   office suit costum de birou
15:32  EN-RO   watch bracelet curea de ceas
15:54  EN-SK   waste odpad
16:10  DE-IS   Verhältnis aðstaða
16:10  DE-IS   Parteilichkeit afstaða
16:10  DE-IS   Stellungnahme afstaða
16:11  DE-IS   einen Wagen fahren að aka vagni
16:11  DE-IS   ein Kind großziehen að ala upp barn
16:37  EN-FR   backhand (stroke) revers
16:43  EN-FR   convoluted tortueux
16:43  EN-FR   circuitous tortueux
16:43  EN-FR   crooked tortueux
16:43  EN-FR   to raise sth. ériger qc.
17:15  DE-RO   Krückstock cârjă
17:17  DE-RO   in Aussicht stehen a fi în perspectivă
19:21  DE-RO   Konsumgut bun de consum
20:18  EN-FR   to memorialize sb. ériger un monument à la mémoire de qn.
20:21  EN-FR   to glow with pride rayonner de fierté
20:21  EN-FR   to be radiant with joy rayonner de joie
20:21  EN-FR   to be blooming with health rayonner de santé
20:21  EN-FR   to visit the region rayonner dans la région
20:21  EN-FR   to explore the region rayonner dans la région
20:21  EN-FR   standing charge abonnement
20:24  EN-FR   to construct sth. ériger qc.
20:24  EN-FR   to erect a memorial in sb.'s honor ériger un monument à la mémoire de qn.
20:24  EN-FR   to erect a memorial in sb.'s honour ériger un monument à la mémoire de qn.
20:24  EN-FR   to go down in history rester dans l'histoire
20:25  EN-FR   armoured car automitrailleuse
20:25  EN-FR   to come in entrer
20:31  EN-SK   without delay neodkladne
20:31  EN-SK   harp string harfová struna
20:31  EN-SK   homelessness bezdomovectvo
20:31  EN-SK   individual jednotlivkyňa
20:31  EN-SK   microscope drobnohľad
20:39  EN-SK   abstruse ťažko pochopiteľný
20:40  EN-ES   anti-war movie película antibélica
20:40  EN-ES   long-time prognosis pronóstico a largo plazo
20:40  EN-ES   bonus payment pago de bonos
20:40  EN-ES   Mongol mongola
20:40  EN-ES   last minute de última hora
20:41  EN-ES   shooting balacera
20:41  EN-ES   instigator instigador
20:41  EN-ES   instigator instigadora
20:41  EN-ES   weapons legislation legislación sobre armamento
20:42  EN-ES   marshland marisma
20:55  DE-SK   Polyneuropathie polyneuropatia
20:55  DE-SK   Psychopathie psychopatia
20:55  DE-SK   Logopathie logopatia
20:55  DE-SK   Lalopathie lalopatia
20:55  DE-SK   Kardiopathie kardiopatia
20:55  DE-SK   Isopathie izopatia
20:55  DE-SK   Immunopathie imunopatia
20:55  DE-SK   Hepatopathie hepatopatia
20:55  DE-SK   Gastropathie gastropatia
20:55  DE-SK   Gastroenteropathie gastroenteropatia
20:55  DE-SK   Gametopathie gametopatia
20:55  DE-SK   Fetopathie fetopatia
20:55  DE-SK   Diskopathie diskopatia
20:55  DE-SK   Cholezystopathie cholecystopatia
20:55  DE-SK   Cholangiopathie cholangiopatia
20:55  DE-SK   platter Knochen plochá kosť
20:55  DE-SK   langer Knochen dlhá kosť
20:55  DE-SK   kurzer Knochen krátka kosť
20:56  DE-SK   Zahnplaque zubný plak
20:56  DE-SK   Magnetopathie magnetopatia
20:58  DE-FR   eine Prüfung vergeigen louper un examen
21:01  DE-FR   sich auf etw. freuen se réjouir de qc.
21:52  EN-SR   arm рука
21:53  EN-SR   upper arm надлактица
21:58  DE-HR   Diebstahl krađa
21:59  DE-HR   schwerer Diebstahl teška krađa
22:10  DE-HR   Skonto skonto
22:48  DE-HR   Skonto popust
22:53  DE-SV   Schulabgänger avgångselev
22:53  DE-SV   Abgänger avgångselev
22:53  DE-SV   Schlammringen gyttjebrottning
22:53  DE-SV   Stoßverkehr högtrafik
22:53  DE-SV   schlatzen att spotta
22:53  DE-SV   Schlatz spott
22:55  DE-SV   Meer uppsjö
22:55  DE-SV   Star Trek: Raumschiff Voyager Star Trek: Voyager
22:56  DE-SV   Strafregister belastningsregister
22:57  DE-FR   Fleischbeschau inspection de la viande
22:57  DE-FR   Fleischbeschauer inspecteur des viandes
22:57  DE-FR   Fleischbeschauerin inspectrice des viandes
22:58  DE-FR   Bestuhlungsart disposition des sièges
22:58  DE-FR   Blockbestuhlung sièges en bloc
22:58  DE-FR   Boardroom Bestuhlung sièges en style boardroom
22:58  DE-FR   U-Form Bestuhlung sièges en forme U
22:59  DE-FR   Tangerine tangerine
22:59  DE-FR   Vollgas geben mettre (toute) la gomme
22:59  DE-FR   es war gut von mir, etw. getan zu haben j'ai bien fait de faire qc.
23:07  EN-SK   impracticability nevykonateľnosť
23:08  EN-SK   impracticableness nevykonateľnosť
23:08  EN-SK   impracticableness neuskutočniteľnosť
23:08  EN-SK   impracticableness nerealizovateľnosť
23:08  EN-SK   impracticable nereálny
23:08  EN-SK   impracticability nereálnosť
23:08  EN-SK   impracticableness nereálnosť
23:08  EN-SK   impracticable nevykonateľný
23:09  EN-SK   impracticality nevykonateľnosť
23:09  EN-SK   impracticalness nevykonateľnosť
23:09  EN-SK   impracticality neuskutočniteľnosť
23:09  EN-SK   impracticalness neuskutočniteľnosť
23:09  EN-SK   impracticality nerealizovateľnosť
23:09  EN-SK   impracticalness nerealizovateľnosť
23:09  EN-SK   impracticality nereálnosť
23:09  EN-SK   impracticalness nereálnosť
23:09  EN-SK   antiquated zastaraný
23:10  EN-SK   antiquated prekonaný
23:10  EN-SK   the absurd absurdno
23:10  EN-SK   absurd smiešny
23:10  EN-SK   absurd hlúpy
23:10  EN-SK   absurdness absurdnosť
23:10  EN-SK   absurdness nezmyselnosť
23:10  EN-SK   absurdity hlúposť
23:10  EN-SK   absurdity bláznivá vec
23:11  EN-SK   to reduce sth. to absurdity doviesť n-čo ad absurdum
23:11  EN-SK   reduced to absurdity dovedený ad absurdum
23:11  EN-SK   impractical neuskutočniteľný
23:11  EN-SK   impractical nevykonateľný
23:11  EN-SK   impractical nerealizovateľný
23:11  EN-SK   impractical nereálny
23:11  EN-SK   impracticalness nepraktickosť
23:12  EN-SK   impracticalness neužitočnosť
23:12  EN-SK   impracticality neužitočnosť
23:12  EN-SK   impracticalness nepoužiteľnosť
23:12  EN-SK   impracticality nepoužiteľnosť
23:12  EN-SK   kitchen waste kuchynský odpad
23:12  EN-SK   impracticality nepraktickosť
23:15  EN-RO   Amazon Amazon
23:15  EN-RO   barista barista
23:15  EN-RO   baroness baroneasă
23:15  EN-RO   discus thrower aruncătoare de disc
23:17  EN-RO   Alaska Alaska
23:17  EN-RO   soap bubble balon de săpun
23:18  EN-RO   Harry Potter and the Prisoner of Azkaban Harry Potter și Prizonierul din Azkaban
23:18  EN-RO   Anglican anglican
23:34  DE-SV   Abgängerin avgångselev
23:35  DE-SV   Schulabgängerin avgångselev
23:42  DE-HR   großteils većim dijelom
23:49  DE-HR   Fahrpreisanzeiger taksametar
23:50  DE-HR   Fahrpreisanzeiger taksimetar
23:57  DE-SR   Gott behüte! Боже сачувај!