Web Development
Ing. Paul Hemetsberger
Paul Hemetsberger IT-Dienstleistungen
Erdbergstraße 10/55, 1030 Wien
contact form
| mail: pauldict.cc
UID: ATU60374017
Wörterbuch-Projekt dict.cc
Geprüfte Übersetzungen am 13. März 2023
00:08
fromme Lügen
white lies
01:05
Holländerin
Dutchwoman
01:05
Holländerinnen
Dutchwomen
01:18
mit Verweis auf
with reference to
02:16
um nichts in der Welt
not for a million dollars
07:58
Strukturspektrum
structure spectrum
07:59
Erhaltungssatz
conservation principle
08:00
Waffenhilfe
military assistance
08:01
sich zurücknehmen
to restrain oneself
08:01
Sturzunfall
falling accident
12:24
verformend
deformational
15:58
Tapetenmesser
wallpaper knife
16:01
herumalbern
to kid around
16:14
So was sagt man doch nicht!
Mind your language!
16:46
Detektorantwort
detector response
16:47
Gleichgewichtsbedingung
balance condition
16:47
Transferintegral
transfer integral
16:48
Patientenbogen
patient questionnaire
18:23
Exzitonenergie
exciton energy
18:27
Entspanntheit
tranquility
18:55
Südwestdeutsches Stufenland
South German Scarplands
19:09
Futter
fodder
19:21
Das bonbonfarbene tangerinrot-gespritzte Stromlinienbaby
The Kandy-Kolored Tangerine-Flake Streamline Baby
20:13
Gesundheitsfragebogen für Patienten
patient health questionnaire
21:49
Hudschadsch
hajjis
21:50
knickrig
stingy
21:56
Mäusepfeiler
staddle stone
21:56
undienstfertig
unobliging
22:59
dumpfer Schmerz
dull ache
23:06
die sieben mageren Jahre
the seven lean years
Weitere Sprachen
05:38
DE-NO
Haushaltshilfe
hjemmehjelp
07:26
DE-FR
Erster Weltkrieg
Première Guerre mondiale
07:28
DE-RO
Netzkabel
cablu de alimentare
07:28
DE-RO
zum Tragen kommen
a avea efect
07:28
DE-RO
zum Tragen kommen
a fi eficace
07:28
DE-RO
Anhalter
autostopiști
07:28
DE-RO
Mit welchem Recht ...?
Cu ce drept ...?
08:09
EN-FR
street art
art de rue
08:10
EN-FR
paper chase
jeu de piste
08:11
EN-FR
to spread like wildfire
se répandre comme une trainée du poudre
08:30
EN-IS
schoolmistress
kennslukona
08:43
DE-RO
Stoffklasse
clasă de substanțe
08:43
DE-RO
Heimweg
drum spre casă
08:57
EN-RO
watchstrap
curea de ceas
08:57
EN-RO
watchband
curea de ceas
09:12
DE-FR
2. Säule
2e pilier
09:17
DE-RO
So ein Dickkopf!
Ce om încăpățânat!
09:17
DE-RO
mit Sanftmut
cu blândețe
09:21
DE-SV
Diskussionsrunde
diskussionscirkel
09:23
EN-SV
doctor's certificate
läkarintyg
09:23
EN-SV
doctor's note
läkarintyg
09:23
EN-SV
measuring machine
mätmaskin
09:23
EN-SV
deadly boring
pisstråkig
09:23
EN-SV
deadly dull
pisstråkig
10:28
DE-IT
Niqab
niqab
10:28
DE-IT
(Wein-) Kelterin
pestatrice
10:29
DE-IT
(Wein-) Kelterer
pestatore
10:30
EN-IT
frivolous
futile
10:30
EN-IT
droll
ameno
10:30
EN-IT
droll
spassoso
10:31
EN-IT
ancestral
atavico
10:31
EN-IT
incisive
penetrante
10:32
DE-SV
Magen-Darm-Virus
magsjukevirus
10:48
DE-FR
seitwärts
latéralement
10:48
DE-FR
deutlich
lisiblement
10:50
EN-NO
ear pad
ørepute
10:50
EN-NO
median strip
rabatt
10:52
DE-NO
auf jdn. aufpassen
å akte på noen
10:52
DE-NO
sich um jdn. kümmern
å akte på noen
10:52
DE-NO
jdn. achten
å akte noen
10:52
DE-NO
beabsichtigen etw. zu tun
å akte å gjøre noe
10:52
DE-NO
auf Dauer
på sikt
10:52
DE-NO
kurzfristig
på kort sikt
10:52
DE-NO
langfristig
på lang sikt
10:52
DE-NO
Autodieb
biltyv
10:52
DE-NO
Bananenbieger
bananbøyer
10:52
DE-NO
Schwuler
bøg
10:52
DE-NO
Person mit schlechtem Musikgeschmack
bøg
10:52
DE-NO
unhöfliche Person
bøg
10:52
DE-NO
Pöbel
bøg
10:53
EN-NL
purchase
aanwinst
10:53
DE-FR
seitlich
latéralement
10:53
DE-FR
Kundenwerbung
démarchage de clients
10:53
DE-FR
Grundgerüst
canevas
10:56
EN-SR
gentrification
џентрификација
10:56
EN-SR
nephrectomy
нефректомија
10:56
EN-SR
pessimist
песимиста
10:56
EN-SR
Graz
Грац
10:56
EN-SR
Linz
Линц
10:56
EN-SR
red fox
риђа лисица
10:57
BG-EN
централизация
centralisation
10:57
BG-EN
миоцен
Miocene
10:57
BG-EN
европеец
European
10:57
BG-EN
европейка
European
10:57
BG-EN
ветеринарна медицина
veterinary medicine
11:49
DE-RO
Fechttrainer
antrenor de scrimă
12:06
EN-NO
fatty
tjukk person
12:06
EN-NO
constantly
stadig vekk
12:06
DE-ES
Gerundium
gerundio
12:50
EN-NO
dancing instructor
dansepedagog
13:40
DE-SQ
Können Sie ein Gericht empfehlen?
Mund të rekomandoni një pjatë?
13:40
DE-SQ
Zahnbrasse
peshk dental
13:40
DE-SQ
Zahnbrasse
dental
13:41
DE-SQ
Segler
lundër
13:41
DE-SQ
Schalterhalle
sallë e sporteleve
13:41
EN-FR
in a week's time
dans une semaine
13:41
EN-FR
high-birthrate
de haute natalité
13:41
EN-FR
with a high birthrate
de haute natalité
13:41
EN-FR
autonomously
de leur propre chef
13:42
EN-FR
discretely
de leur propre chef
13:42
EN-FR
independently
de leur propre chef
13:42
EN-FR
both ways
des deux côtés
13:42
EN-FR
on both sides
des deux côtés
13:42
EN-FR
image description
description de tableau
13:42
EN-FR
picture description
description de tableau
13:42
EN-FR
in what way
dans quelle mesure
13:42
EN-FR
how far
dans quelle mesure
13:42
EN-FR
Dance Dance Dance
Danse, danse, danse
13:42
EN-FR
diverticula
diverticule
13:42
EN-FR
diverticulum
diverticule
13:42
EN-FR
(common) wart-biter
dectique verrucivore
13:42
EN-FR
bowser
distributeur d'essence
13:42
EN-FR
fuel dispenser
distributeur d'essence
13:42
EN-FR
gas pump
distributeur d'essence
13:42
EN-FR
gasoline pump
distributeur d'essence
13:42
EN-FR
petrol pump
distributeur d'essence
13:42
EN-FR
to be bursting with health
déborder de santé
13:42
EN-FR
to be in rude health
déborder de santé
13:42
EN-FR
to be in the pink (of health)
déborder de santé
13:42
EN-FR
to be radiant with health
déborder de santé
13:42
EN-FR
social Darwinism
darwinisme social
13:42
EN-FR
diastolic
diastolique
13:42
EN-FR
dialetheism
dialéthéisme
13:42
EN-FR
Dionysic
dionysiaque
13:42
EN-FR
Dionysiac
dionysiaque
13:42
EN-FR
Dionysian
dionysiaque
13:42
EN-FR
gold record
disque d'or
13:42
EN-FR
engineering drawing
dessin technique
13:47
DE-NO
die Absicht haben, an einen Ort zu gehen
å akte seg til et sted
14:00
EN-FR
in a week
dans une semaine
14:00
EN-FR
technical drawing
dessin technique
14:00
EN-FR
Viking
Viking
14:00
EN-FR
Viking
viking
14:00
EN-FR
bardiche
bardiche
14:01
EN-FR
paperchase
jeu de piste
14:01
EN-FR
treasure hunt
jeu de piste
14:01
EN-FR
hare and hounds
jeu de piste
14:01
EN-FR
dreadful
épouvantable
14:01
EN-FR
abysmal
épouvantable
14:01
EN-FR
atrocious
épouvantable
14:01
EN-FR
gruesome
épouvantable
14:01
EN-FR
somehow
d'une certaine façon
14:01
EN-FR
in a certain way
d'une certaine façon
14:01
EN-FR
however that be
quoi qu'il en soit
14:01
EN-FR
all things considered
toute réflexion faite
14:01
EN-FR
on second thought
toute réflexion faite
14:01
EN-FR
frankly (speaking)
à vrai dire
14:01
EN-FR
quite frankly
à vrai dire
14:01
EN-FR
to tell you the truth
à vrai dire
14:01
EN-FR
in all honesty
à vrai dire
14:01
EN-FR
to be honest
à vrai dire
14:01
EN-FR
truthfully
à vrai dire
14:01
EN-FR
cabbage roll
roulade de chou
14:01
EN-FR
stuffed cabbage leaf
roulade de chou
14:01
EN-FR
green card
carte verte
14:01
EN-FR
through to the minutest details
jusque dans les moindres détails
14:01
EN-FR
to add sth. to sth.
adjoindre qc. à qc.
14:01
EN-FR
to include sth. for sb./sth.
adjoindre qc. à qn./qc.
14:01
EN-FR
to appoint sb. to assist sb.
adjoindre qn. à qn.
14:06
EN-FR
table mat
dessous-de-plat
14:06
EN-FR
to attach sth. to sth.
adjoindre qc. à qc.
14:06
EN-FR
to appoint an assistant
s'adjoindre un collaborateur
14:06
EN-FR
to appoint an assistant
s'adjoindre une collaboratrice
14:07
EN-FR
agreed deal
affaire conclue
14:07
EN-FR
condescending smile
air condescendant
14:07
EN-FR
condescending tone
air condescendant
14:07
EN-FR
tinder
amadou
14:07
EN-FR
to bring in the laundry
aller prendre le linge
14:07
EN-FR
to bring in the washing
aller prendre le linge
14:07
EN-FR
(African) black eagle
aigle noir à dos blanc
14:07
EN-FR
Verreaux's eagle
aigle noir à dos blanc
14:07
EN-FR
Horton's disease
artérite temporale
14:07
EN-FR
aggregation
accumulation
14:07
EN-FR
cluster
accumulation
14:08
EN-SK
Tulip Revolution
tulipánová revolúcia
14:08
EN-SK
tulip
tulipánový
14:08
EN-SK
tulip bulb
tulipánová cibuľa
14:08
EN-SK
cenobitic
cenobitský
14:08
EN-SK
to submerge sb./sth.
ponoriť n-ho/ n-čo
14:08
EN-SK
to submerge sth.
potopiť n-čo
14:09
EN-FR
stand
dessous-de-plat
14:09
EN-FR
agglomeration
accumulation
14:09
EN-FR
culmination
accumulation
14:09
EN-FR
congeries
accumulation
14:09
EN-FR
fusspot
chichiteux
14:09
EN-FR
fusspot
chichiteuse
14:09
EN-FR
absurd
ridicule
14:09
EN-FR
ludicrous
ridicule
14:09
EN-FR
preposterous
ridicule
14:09
EN-FR
laughable
ridicule
14:10
EN-FR
risible
ridicule
14:10
EN-FR
to make a monkey of oneself
faire des simagrées
14:10
EN-FR
tontine
tontine
14:10
EN-FR
to poll sb./sth.
sonder qn./qc.
14:10
EN-FR
to survey sb./sth.
sonder qn./qc.
14:10
EN-FR
to probe sth.
sonder qc.
14:10
EN-FR
to catheterize sth.
sonder qc.
14:10
EN-FR
to catheterise sth.
sonder qc.
14:10
EN-FR
to take soundings in sth.
sonder qc.
14:10
EN-FR
to make test drills in sth.
sonder qc.
14:10
EN-FR
to canvass sth.
sonder qc.
14:10
EN-FR
to investigate sth.
sonder qc.
14:10
EN-FR
to feel sb. out
sonder qn.
14:10
EN-FR
to grill sb.
sonder qn.
14:10
EN-FR
to probe sb.
sonder qn.
14:10
EN-FR
to suss sb. out
sonder qn.
14:10
EN-FR
to become sober
dessoûler
14:10
EN-FR
to sober off
dessoûler
14:10
EN-FR
to sober up
dessoûler
14:10
EN-FR
big-league
de grand style
14:10
EN-FR
on a grand scale
de grand style
14:10
EN-FR
on a large scale
de grand style
14:10
EN-FR
on a massive scale
de grand style
14:10
EN-FR
developmentally challenged
déficient mental
14:10
EN-FR
intellectually disabled
déficient mental
14:10
EN-FR
mentally disabled
déficient mental
14:10
EN-FR
mentally handicapped
déficient mental
14:10
EN-FR
nuclear-free
dénucléarisé
14:10
EN-FR
to release the brake
desserrer le frein
14:10
EN-FR
to say grace
dire le bénédicité
14:11
EN-FR
to bring sb. into the world
donner le jour à qn.
14:11
EN-FR
to give birth to sb.
donner le jour à qn.
14:11
EN-FR
due to seasonal influences
de manière saisonnière
14:11
EN-FR
at a first glance
du premier coup d'œil
14:11
EN-FR
at a glance
du premier coup d'œil
14:11
EN-FR
at first appearance
du premier coup d'œil
14:11
EN-FR
at first blush
du premier coup d'œil
14:11
EN-FR
at first sight
du premier coup d'œil
14:11
EN-FR
at first view
du premier coup d'œil
14:11
EN-FR
prima facie
du premier coup d'œil
14:11
EN-FR
Indus River dolphin
dauphin de l'Indus
14:11
EN-FR
fruit fly
drosophile
14:11
EN-FR
coaster
dessous-de-plat
14:11
EN-FR
dinner mat
dessous-de-plat
14:11
EN-FR
drip mat
dessous-de-plat
14:11
EN-FR
ninth
neuvième
14:11
EN-FR
Access denied.
Accès refusé.
14:11
EN-FR
fourth
quatrième
14:11
EN-FR
second
deuxième
14:11
EN-FR
fifth
cinquième
14:12
EN-FR
sixth
sixième
14:12
EN-FR
seventh
septième
14:12
EN-FR
eighth
huitième
14:13
DE-SQ
Anstand
sjellje e mirë
14:13
DE-SQ
Tornado
sjellje
14:14
DE-SQ
Wo leben Sie?
Ku jetoni?
15:26
DE-RO
Schwingungslehre
teoria oscilațiilor
16:19
EN-FR
to practise gymnastics
faire de la gymnastique
16:19
EN-FR
to hang a U
faire demi-tour
16:19
EN-FR
to turn round
faire demi-tour
16:19
EN-FR
to cheat sb. into believing sth.
faire accroire qc. à qn.
16:19
EN-FR
to hoax sb. into believing sth.
faire accroire qc. à qn.
16:19
EN-FR
to make sb. believe sth.
faire accroire qc. à qn.
16:19
EN-FR
to bring sth. forward
faire avancer qc.
16:19
EN-FR
to promote sth.
faire avancer qc.
16:19
EN-FR
to light a fire
faire du feu
16:19
EN-FR
to make a fire
faire du feu
16:19
EN-FR
to lower sth.
faire abaisser qc.
16:19
EN-FR
to compile statistics
faire des statistiques
16:19
EN-FR
to snorkel
faire de la plongée avec un masque et un tuba
16:19
EN-FR
to rev up the engine
faire rugir son moteur
16:19
EN-FR
to rev the engine
faire rugir son moteur
16:19
EN-FR
to gun the engine
faire rugir son moteur
16:19
EN-FR
to goose the engine
faire rugir son moteur
16:19
EN-FR
to cause a sensation
faire du tapage
16:20
EN-FR
to cause a stir
faire du tapage
16:20
EN-FR
to create a sensation
faire du tapage
16:20
EN-FR
to create a stir
faire du tapage
16:20
EN-FR
to create ripples
faire du tapage
16:20
EN-FR
to turn heads
faire du tapage
16:20
EN-FR
to get up to some silly things
faire des chichis
16:20
EN-FR
to mess about
faire des chichis
16:20
EN-FR
to be teething
faire ses dents
16:20
EN-FR
to cut a tooth
faire ses dents
16:20
EN-FR
to teethe
faire ses dents
16:20
EN-FR
to barbecue
faire des grillades
16:20
EN-FR
to cook out
faire des grillades
16:20
EN-FR
to grill
faire des grillades
16:20
EN-FR
to do gymnastics
faire de la gymnastique
16:20
EN-FR
to practice gymnastics
faire de la gymnastique
16:20
EN-FR
to edge sth.
faire un ourlet à qc.
16:20
EN-FR
to line sth.
faire un ourlet à qc.
16:20
EN-FR
to about-face
faire demi-tour
16:20
EN-FR
to about-turn
faire demi-tour
16:20
EN-FR
to do an about-face
faire demi-tour
16:20
EN-FR
to double back
faire demi-tour
16:20
EN-FR
to reverse
faire demi-tour
16:20
EN-FR
to turn around
faire demi-tour
16:20
EN-FR
to turn back
faire demi-tour
16:20
EN-FR
to wiggle one's ears
faire bouger ses oreilles
16:20
EN-FR
to compromise
faire un compromis
16:20
EN-FR
to strike a compromise
faire un compromis
16:20
EN-FR
to clean house
faire du rangement
16:20
EN-FR
to clean up
faire du rangement
16:20
EN-FR
to clear
faire du rangement
16:21
EN-FR
to tidy up
faire du rangement
16:25
DE-FI
jdn./etw. mögen
tykätä jksta/jstk
16:35
DE-RO
champagnerfarben
de culoarea șampaniei
16:36
DE-RO
alphabetisch
în ordine alfabetică
16:53
CS-DE
nespolehlivý
unzuverlässig
17:11
DE-RU
Frauen
женщины
17:26
DE-SV
Diskussionsrunde
diskussionsrunda
17:52
DE-RO
Belohnungssystem
sistem de recompensare
18:35
DE-SV
Diskussionskreis
diskussionscirkel
18:57
DE-FR
geladen
remonté
19:06
DE-FR
sich selber an der Nase nehmen
commencer par soi-même
19:06
DE-FR
sich selber an der Nase nehmen
s'occuper de ses propres défauts
19:10
DE-FR
Dengelbank
banc à battre la faux
19:12
DE-FR
Dengelhammer
marteau à battre la faux
19:13
DE-FR
die Sense dengeln
battre la faux
19:13
DE-FR
die Sense dengeln
marteler la faux
19:24
DE-FR
Hintertüre
moyen détourné
19:57
EN-FR
to booze
faire des libations
19:57
EN-FR
to quaff
faire des libations
19:57
EN-FR
to tipple
faire des libations
20:10
DE-SV
Fernlastfahrer
långtradarchaufför
20:10
DE-SV
Fernlastfahrerin
långtradarchaufför
20:11
DE-SV
Frühstücksbrettchen
20:12
DE-SV
surren
att ina
20:27
EN-SV
thermoregulation
termoreglering
20:27
EN-SV
ornamental bush
prydnadsbuske
20:29
DE-SV
Eilfahrt
ilfärd
20:31
DE-SV
Lastwagenchauffeurin
långtradarchaufför
20:31
DE-SV
Brummifahrerin
långtradarchaufför
20:31
DE-SV
Lastwagenführer
långtradarchaufför
20:31
DE-SV
Lastwagenführerin
långtradarchaufför
20:32
DE-SV
Brummifahrer
långtradarchaufför
20:32
EN-SV
Turkish clubtail
mörk klubbtrollslända
20:32
EN-SV
spring wind
vårvind
20:32
EN-SV
kimono
kimono
20:34
EN-NO
feed
fôr
20:34
DE-NO
Wunder wirken
å gjøre underverker
20:34
DE-NO
runder Tisch
rundebordskonferanse
20:34
DE-NO
haftunfähig
soningsudyktig
20:35
DE-HR
etw. flektieren
deklinirati što
20:35
DE-HR
Trage
nosilo
20:38
DE-HR
Trage
nosila
20:49
DE-SV
Schwänzen
skolkning
20:53
BG-EN
любимо занимание
favourite occupation
20:53
BG-EN
любимо занимание
favorite occupation
20:53
BG-EN
любимо занимание
favourite pastime
20:53
BG-EN
любимо занимание
favorite pastime
20:53
BG-EN
светломер
light meter
20:53
BG-EN
светломер
exposure meter
20:53
BG-EN
бръснарски нож
razor
20:53
BG-EN
първа смяна
morning shift
20:53
BG-EN
първа смяна
early shift
20:53
BG-EN
дъждовен ден
rainy day
20:53
BG-EN
дъждовен ден
wet day
20:53
BG-EN
дъждовен ден
rainday
20:54
BG-EN
лазурен синигер
azure tit
20:54
BG-EN
централна фигура
central character
20:54
BG-EN
централна фигура
leading character
20:54
BG-EN
централна фигура
principal character
20:54
BG-EN
кафяв пеликан
brown pelican
20:54
BG-EN
розовогръб пеликан
pink-backed pelican
20:55
BG-EN
филипински пеликан
spot-billed pelican
20:55
BG-EN
филипински пеликан
grey pelican
20:55
BG-EN
филипински пеликан
gray pelican
20:55
BG-EN
японски качулат ибис
(Japanese) crested ibis
20:55
BG-EN
японски качулат ибис
toki
20:55
BG-EN
южен горски ибис
southern bald ibis
20:56
BG-EN
уморителен
exhausting
20:56
BG-EN
качулат лешояд
hooded vulture
20:56
BG-EN
бенефисен концерт
benefit concert
20:56
BG-EN
колаж
collage
20:56
BG-EN
компютърен чип
computer chip
20:56
BG-EN
амортизация
amortization
20:56
BG-EN
амортизация
amortisation
20:57
BG-EN
стюардеса
stewardess
20:57
BG-EN
натюрмотрт
still life
20:57
BG-EN
поялник
soldering iron
20:57
BG-EN
клавикорд
clavichord
20:57
BG-EN
клавесин
harpsichord
20:58
BG-EN
светлинна терапия
phototherapy
20:58
BG-EN
емоционален
emotional
20:58
BG-EN
конкурент
competitor
20:58
BG-EN
островен гигантизъм
island gigantism
21:08
DE-SV
kundschaften
att utforska
21:11
DE-FR
sich an die eigene Nase fassen
s'occuper de ses propres défauts
21:13
DE-FR
sich an die eigene Nase fassen
commencer par soi-même
21:14
DE-FR
Pfandleiher
prêteur à gage / gages
21:14
DE-FR
Pfandleiher
prêteur sur gage / gages
21:20
DE-FR
Gemach
chambre
21:21
DE-SV
unschuldsvoll
oskuldsfull
21:21
DE-SV
etw. maximieren
att maxa ngt.
21:29
BG-EN
малък кашалот
pygmy sperm whale
21:30
BG-EN
гинковиднозъб кит
ginkgo-toothed beaked whale
21:30
BG-EN
японски клюномуцунест кит
ginkgo-toothed beaked whale
21:32
BG-EN
гренландски кит
bowhead whale
21:32
BG-EN
гренландски кит
Greenland (right) whale
21:34
BG-EN
агрометеорология
agrometeorology
21:34
BG-EN
сив кит
grey whale
21:35
BG-EN
сив кит
gray whale
21:35
BG-EN
сив кит
California gray whale
21:35
BG-EN
сив кит
Pacific gray whale
21:35
BG-EN
сив кит
gray back whale
21:37
DA-DE
æblekage
Apfelkuchen
21:40
DE-ES
Kugelschreiber
lapicera
21:48
EN-RU
women's liberation
эмансипация женщины
21:48
EN-RU
harmonization
гармонизация
21:48
EN-RU
harmonisation
гармонизация
21:48
EN-RU
Hellenization
эллинизация
21:58
EN-NL
urine culture
urinekweek
21:58
EN-SR
cytoplasm
цитоплазма
21:58
EN-SR
tourist office
туристичка агенција
21:58
EN-NL
permutation
permutatie
21:58
EN-SR
tourist agency
туристичка агенција
21:58
EN-SR
parliament
парламент
21:58
EN-SR
telecommunication
телекомуникација
21:58
EN-NL
bomb attack
bomaanslag
21:58
EN-SR
Vietnamese
вијетнамски језик
21:58
EN-NL
ex-girlfriend
ex-vriendin
21:58
EN-SR
Dutchman
Холанђанин
21:58
EN-SR
Athens
Атина
21:58
EN-NL
jukebox
jukebox
21:59
EN-SR
Cape of Good Hope
Рт добре наде
21:59
EN-SR
Council of Trent
Тридентски сабор
21:59
EN-SR
troop withdrawal
повлачење трупа
22:00
DE-NO
Fahrradantrieb
sykkeldrivverk
22:00
DE-NO
Koks
koks
22:00
DE-NO
Koks
kokain
22:00
EN-SR
geosciences
науке о Земљи
22:00
EN-SR
earth sciences
науке о Земљи
22:00
DE-NO
Koks
spenn
22:01
DE-NO
Kohle
spenn
22:01
DE-NO
Schlacke
sinders
22:01
EN-RU
Aruba
Аруба
22:01
DE-NO
Artgenosse
artsfrende
22:01
DE-NO
Quad
ATV
22:02
DE-NO
verbogenes Rad
vrengt hjul
22:02
DE-NO
Trial-Fahrrad
trialsykkel
22:05
DE-NO
Beinbruch
brudd i beinet
22:05
DE-NO
Morphe
form
22:05
DE-NO
Scheiße!
Faen!
22:05
DE-NO
Brause
brus
22:06
DE-NO
Verdammt!
Søren!
22:08
DE-NO
verwirrt werden
å løpe surr
22:08
DE-NO
verwirrt werden
å gå surr
22:08
DE-NO
die Kohärenz verlieren
å løpe surr
22:08
DE-NO
den Überblick verlieren
å løpe surr
22:08
DE-NO
durchsichtige Kleidung
gjennomsiktige klær
22:08
DE-NO
Polizeihund
politihund
22:12
DE-NO
etw. entfalten
å folde ut noe
22:12
DE-NO
Flutwasser
flomvann
22:12
DE-NO
flugfähig
flydyktig
22:12
DE-NO
Messbecher
begerglass
22:12
DE-NO
Trinkbecher
beger
22:12
DE-NO
Becherglas
begerglass
22:12
DE-NO
etw. abspiegeln
å avspeile noe
22:13
DE-NO
den Überblick verlieren
å gå surr
22:13
DE-NO
Kantinenmitarbeiter
kantinemedarbeider
22:19
DE-NL
weiterführende Schule
voortgezet onderwijs
22:19
DE-NL
Gymnasium
voorbereidend wetenschappelijk onderwijs
22:19
DE-NL
berufsbildender Sekundarunterricht der Grundstufe
voorbereidend middelbaar beroepsonderwijs
22:19
DE-NL
Fachoberschulwesen
middelbaar beroepsonderwijs
22:19
DE-NL
Studium
wetenschappelijk onderwijs
22:20
DE-NL
Onkel
ooms
22:20
DE-NL
möbliert
gemeubileerd
22:20
DE-NL
Baotou
Baotou
22:24
DE-NL
mit jdm. aneinandergeraten
het aan de stok hebben met iem.
22:33
EN-SK
navigable
splavný
22:33
EN-SK
navigable river
splavná rieka
22:34
EN-SK
navigability
splavnosť
22:34
EN-SK
to testify to sth.
svedčiť o n-čom
22:34
EN-SK
inimical to sth.
škodiaci n-čomu
22:34
EN-SK
inimical to health
zdraviu škodlivý
22:34
EN-SK
to be inimical to sth.
škodiť n-čomu
22:34
EN-SK
inimical to sth.
nepriaznivý pre n-čo
22:34
EN-SK
to be inimical to sth.
byť v rozpore s n-čím
22:34
EN-SK
inimical
nepriateľský
22:35
EN-SK
cenobite
cenobita
22:35
EN-SK
cenobitic monasticism
cenobitstvo
22:35
EN-SK
cenobitical
cenobitský
22:35
EN-SK
coenobite
cenobita
22:35
EN-SK
coenobitical
cenobitský
22:36
EN-SK
coenobitic monasticism
cenobitstvo
22:36
EN-SK
nautical mile
námorná míľa
22:36
EN-SK
to submerge
ponoriť sa
22:36
EN-SK
to submerge
potopiť sa
22:36
EN-SK
abstention from voting
zdržanie sa hlasovania
22:37
EN-SK
coenobitic
cenobitský
22:37
EN-SK
abstergent
čistiaci
22:37
EN-SK
abstergent
čistiaci prostriedok
22:37
EN-SK
wharf
prístavná hrádza
22:37
EN-SK
wharf
prístavné mólo
22:37
EN-SK
wharf
prístavisko
22:37
EN-SK
to wharf
zakotviť pri móle
22:37
EN-SK
to wharf
priraziť k mólu
22:39
EN-SK
truck-mounted crane
autožeriav
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
November
|
Dezember
|
Jänner
|
Februar
|
März
|
April
|
Mai